diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu-users-never-heard-of-gnu.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu-users-never-heard-of-gnu.html | 144 |
1 files changed, 144 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu-users-never-heard-of-gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu-users-never-heard-of-gnu.html new file mode 100644 index 0000000..186cbad --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu-users-never-heard-of-gnu.html @@ -0,0 +1,144 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ru.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.84 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Пользователи GNU, которые никогда не слышали о GNU - Проект GNU - Фонд +свободного программного обеспечения</title> + +<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" --> +<h2>Пользователи GNU, которые никогда не слышали о GNU</h2> + +<p><strong><a href="http://www.stallman.org/">Ричард Столмен</a></strong></p> + +<div class="announcement"> + <blockquote><p>Чтобы узнать больше об этой проблеме, вы также можете прочитать нашу статью +<a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">“Вопросы о GNU/Linux”</a>, +нашу страницу <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">“Почему +GNU/Linux?”</a>, а также нашу страницу <a +href="/gnu/linux-and-gnu.html">“Linux и проект GNU”</a>. +</p></blockquote> +</div> + +<p>Большинство людей никогда не слышали о GNU. Даже большинство людей, +использующих систему GNU, никогда не слышали о GNU, поскольку так много +людей и компаний приучают их называть ее “Linux”. Действительно, +пользователи GNU часто говорят, что они “работают на Linux”, это +все равно что говорить, что вы “едете на карбюраторе” или +“едете на коробке передач”.</p> + +<p>Тем не менее тот, кто знает о GNU, связывает ее с идеалами свободы движения +за свободные программы. Эта связь не случайна; мотивом разработки GNU было +именно создание возможности пользоваться компьютером, обладая свободой.</p> + +<p>Человек, увидевший впервые название “GNU” в +“GNU/Linux”, не узнает тут же, что оно представляет, но он +сделал шаг к тому, чтобы узнать это. Ассоциация названия GNU с нашими целями +свободы и общественной солидарности существует в умах сотен тысяч +пользователей GNU/Linux, которые о GNU знают. Она существует на <a +href="/home.html">gnu.org</a> и в Википедии. Она существует во Всемирной +паутине; если пользователи станут искать GNU, они найдут идеи, стоящие за +GNU.</p> + +<p>Если они не ищут этого, они все равно могут встретиться с этим. Лозунги +“<a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">открытого +исходного текста</a>” во многих случаях отвлекают внимание +пользователей от проблем свободы, но не полностью; обсуждение GNU и +свободных программ все-таки продолжается, и есть некоторый шанс, что люди +наткнутся на него. Когда это происходит, они скорее обратят внимание на +информацию о GNU (например, о том, что это работа движения за свободу и +единство), если они знают, что они пользуются системой GNU.</p> + +<p>Называя эту систему “GNU/Linux”, мы постепенно повышаем в +обществе осведомленность об идеалах свободы, ради которой мы разработали +систему GNU. Еще это полезно как напоминание людям из нашего сообщества, +которые знают об этих идеалах, в мире, где значительная часть обсуждений +свободного программного обеспечения принимает чисто практический (а потому +безнравственный) оборот. Когда мы просим вас называть систему +“GNU/Linux”, мы просим вас помочь осведомлять общество об +идеалах свободных программ.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Есть также <a +href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о +неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по +адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить +возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и +предложения по переводу по адресу <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. +</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в +<a href="/server/standards/README.translations.html">“Руководстве по +переводам”</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2006, 2007, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019 Free Software +Foundation, Inc.</p> + +<p>Это произведение доступно по <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии +Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция — Без +производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> + </div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Обновлено: + +$Date: 2019/03/22 04:29:41 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |