diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/pl/amazon.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/pl/amazon.html | 325 |
1 files changed, 325 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/pl/amazon.html b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/amazon.html new file mode 100644 index 0000000..254583e --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/amazon.html @@ -0,0 +1,325 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/amazon.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.pl.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.86 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>(Dawniej) Bojkotujcie Amazon! - Projekt GNU - Fundacja Wolnego +Oprogramowania (FSF)</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/amazon.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" --> +<h2>(Dawniej) Bojkotujcie Amazon!</h2> + +<div class="comment"> +<p> +FSF zdecydowała o zakończeniu bojkotu firmy Amazon we wrześniu +2002. (Zapomnieliśmy wtedy zmienić tę stronę). Nie udało nam się stwierdzić, +jakie dokładnie były skutki procesu przeciwko Barnes & Noble, +ale nie wyglądało na to, żeby były szczególnie bolesne dla +oskarżonych, a firma Amazon nie zaatakowała nikogo innego.</p> +<p> +Amazon zdobył od tamtej pory kilka innych groźnych patentów, +ale nie użył ich jeszcze do napaści. Zapewne tego +nie zrobi. Jeśli postąpi inaczej, zastanowimy się, jak go zdemaskować.</p> +<p> +Reszta niniejszej strony wygląda tak, jak w roku 2001, kiedy trwał +bojkot.</p> +</div> + +<hr class="thin" /> + +<p> +Jeśli popieracie bojkot, +<br /> +<em>Prosimy o zrobienie odnośnika do tej strony</em> +<br /> +<strong>http://www.gnu.org/philosophy/amazon.html</strong> !!!! +</p> + +<hr class="thin" /> + +<h3 id="whyBoycott">Dlaczego bojkotujemy Amazon</h3> +<p> +Firma Amazon uzyskała <a href="/philosophy/amazonpatent.html">patent USA (nr +5,960,411)</a> na ważną i oczywistą koncepcję przydatną +w elektronicznym handlu, koncepcję znaną też jako „zamówienie +za jednym kliknięciem” [<em>one-click purchasing</em>]. Polega +ona na tym, że przekazywane przez Was za pośrednictwem +przeglądarki internetowej polecenie kupna jakiegoś towaru może +„wędrować” razem z informacją o waszej tożsamości. +(Realizuje się to przez wysyłanie serwerowi „cookie”, rodzaju +kodu identyfikacyjnego, który uprzednio Wasza przeglądarka otrzymała +od tego samego serwera).</p> +<p> +Firma Amazon zaczęła się procesować w celu zablokowania możliwości +korzystania z tego prostego pomysłu, pokazując jednocześnie, iż +prawdziwą intencją jest jego monopolizacja. Jest to atak przeciwko WWW +oraz handlowi elektronicznemu ogólnie rzecz biorąc.</p> +<p> +Opatentowana tu idea polega po prostu na tym, iż firma daje Wam +coś, co później służy do Waszej identyfikacji i jej +zaufania. Nie ma w tym nic odkrywczego: karta kredytowa działa +w podobny sposób. Pomimo tego Amerykański Urząd Patentowy udziela +codziennie patentów dotyczących oczywistych i powszechnie znanych +pomysłów. Niejednokrotnie działanie takie jest prawdziwą katastrofą.</p> +<p> +Obecnie Amazon pozywa sądownie jedną z wielkich spółek. Gdyby to był +jedynie spór między dwiema firmami, nie byłoby to ważne, publiczne +zagadnienie. Ale przyznanie patentu daje firmie Amazon władzę +nad każdym, kto prowadzi stronę internetową w Stanach +Zjednoczonych (i w każdym innym kraju, który udzieli im podobnego +patentu) - możliwość kontrolowania wszystkich, którzy korzystają +z tej technologii. Pomimo że tylko jedna firma została pozwana, +sprawa dotyka całego Internetu.</p> +<p> +Amazon nie jest jedynym winnym całej sytuacji. Urząd Patentowy winny +jest stosowania bardzo niskich standardów, a sądy w Stanach +Zjednoczonych aprobowania ich. Prawo patentowe winne jest legitymowania +patentów dotyczących technik przetwarzania informacji i wzorców +komunikacji - polityki szkodliwej w ogóle.</p> + +<p> +Nieodpowiedzialna polityka rządu dała firmie Amazon okazję - +ale okazja nie jest usprawiedliwieniem. Amazon dokonała wyboru: +otrzymanie patentu i agresywne użycie go w sądzie. Ostateczna +odpowiedzialność moralna za działania firmy Amazon spoczywa na jej +władzach.</p> +<p> +Mamy nadzieję, że sąd zrozumie prawną niedoskonałość tego +patentu. Jednakże zależeć to będzie od rozpoznania wielu szczegółów +i niejasnych kwestii technicznych. W patencie wykorzystano całe +stosy częściowo tylko powiązanych ze sprawą detali, żeby +„wynalazek” wyglądał na coś trudnego do zrozumienia.</p> +<p> +Nie musimy jednakże biernie czekać na decyzję sądu odnośnie +wolności handlu elektronicznego. Jest coś co możemy zrobić właśnie teraz: +możemy przestać robić interesy z firmą Amazon. Nie kupujcie +zatem niczego w Amazon, dopóki nie przyrzekną przerwać +używania tego patentu w celu zastraszania lub ograniczania +działalności innych stron internetowych.</p> +<p> +Jeśli jesteś autorem książki sprzedawanej przez Amazon, możesz mocno pomóc +w tej kampanii poprzez umieszczenie tego tekstu w odautorskim +komentarzu o swojej książce na stronach Amazon. (Niestety okazuje +się, że odrzucają oni możliwość umieszczenia takiego komentarza przez +autorów).</p> +<p> +Jeżeli macie jakieś sugestie, lub jeśli po prostu wspieracie +bojkot, prosimy wyślicie list do <a +href="mailto:amazon@gnu.org"><amazon@gnu.org></a>, by nas o tym +powiadomić.</p> +<p> +Odpowiedź firmy Amazon przekazana osobom piszących o tym patencie +zawiera wyrafinowany błąd, który wart jest analizy:</p> +<blockquote><p> + System patentowy został stworzony w celu wspierania innowacji, +a my spędziliśmy tysiące godzin na tworzeniu naszej metody +kupowania 1-ClickR. +</p></blockquote> +<p> +Jeżeli rzeczywiście spędzili nad tym tysiące godzin, to +na pewno nie był to czas poświęcony na wymyślenie ogólnej +techniki objętej patentem. Więc jeśli mówią prawdę, to co naprawdę +robili podczas tych wszystkich godzin?</p> +<p> +Możliwe, że trochę czasu zajęło im napisanie wniosku patentowego. Ta +praca była z pewnością trudniejsza niż wymyślanie samej techniki. Być +może chodzi im o czas poświęcony projektowaniu, pisaniu, testowaniu +i ulepszaniu skryptów i stron www, które miały obsługiwać zakupy +za jednym kliknięciem. To z pewnością było sporo pracy. Jeśli +uważnie przyglądnąć się ich słowom, to zdaje się, że „tysiące +godzin tworzenia” mogą obejmować oba te zajęcia.</p> +<p> +Ale w tej sprawie nie chodzi o szczegóły w ich +skryptach (których nam nie udostępniają) lub w ich stronach +(które i tak są objęte prawem autorskim). Zagadnienie dotyczy ogólnej +idei i tego, czy Amazon powinien mieć monopol na tę ideę.</p> +<p> +Czy Wy, lub ja, mamy prawo spędzić godziny na pisaniu +własnych skryptów lub własnych stron, obsługujących zakupy +za jednym kliknięciem? Nawet jeśli sprzedajemy coś innego niż książki, +czy mamy prawo to zrobić? Oto jest pytanie. Amazon zamierza odmówić nam +takiej możliwości wraz z gorliwą pomocą nierozważnego rządu Stanów +Zjednoczonych.</p> +<p> +Kiedy Amazon wysyła zręcznie wprowadzające w błąd wypowiedzi, +w rodzaju zacytowanej powyżej, pokazuje coś ważnego: zależy im +na tym, co myślą na ten temat ludzie. Musi im zależeć - są +sprzedawcami. Publiczne oburzenie może obniżyć ich dochody.</p> +<p> +Ludzie uważają, że problem patentów jest o wiele większy niż +kwestia związana z Amazon oraz że inne firmy mogły postępować +identycznie, więc bojkot firmy Amazon nie wpłynie bezpośrednio +na zmianę prawa patentowego. Oczywiście, to wszystko +prawda. Ale to nie jest argument przeciwko temu bojkotowi!</p> +<p> +Jeżeli nasz bojkot będzie wyjątkowo mocny i długotrwały, Amazon +może ostatecznie ustąpić chcąc jego zakończenia. I nawet jeśli tego +nie zrobi, to kolejna spółka, która posiada szkodliwy patent +na oprogramowanie i zdecyduje się go użyć pozywając kogoś, być +może zda sobie sprawę, że będzie musiała zapłacić za to pewną +cenę. Będzie musiała to ponownie rozważyć.</p> +<p> +Bojkot ten może ponadto w sposób pośredni pomóc w zmianie prawa +patentowego - poprzez zwracanie uwagi na to zagadnienie +i rozpowszechnianie postulatów zmian. Ponadto udział w tym +przedsięwzięciu jest łatwy na tyle, że nie powinien +odstraszać. Jeśli zgadzacie się z postawionym zagadnieniem, to czemu +<em>nie</em> sprzeciwić się firmie Amazon?</p> +<p> +Aby pomóc rozprzestrzenić się tym słowom, umieśćcie prosimy informacje +na temat bojkotu na swojej własnej stronie internetowej +oraz na stronach swojej instytucji, jeśli możecie. Utwórzcie +odnośnik do tej strony: tutaj będą umieszczane uaktualnione informacje.</p> + +<h3 id="whyContinue">Dlaczego bojkot jest kontynuowany pomimo zakończenia się procesu</h3> + +<p> +Amazon.com ogłosiło w marcu 2002 roku, że długotrwały proces +przeciwko Barnes & Noble, dotyczący naruszenia prawa patentowego +odnośnie systemu 1-Click, zakończył się ugodą. Szczegóły tej ugody +nie zostały ujawnione.</p> + +<p> +Skoro warunki nie zostały ujawnione, nie ma żadnego sposobu +na dowiedzenie się, czy oznacza to porażkę firmy Amazon, taką +która uzasadniałaby zakończenie bojkotu. Zatem namawiamy każdego +do jego kontynuowania.</p> + +<h3 id="Updates">Uaktualnienia i odnośniki</h3> + +<p> +W tej sekcji znajdują się uaktualnienia i odnośniki związane +z Amazon.com, ich praktykami handlowymi oraz historią +bojkotu. Nowe informacje są dodawane na koniec tej sekcji.</p> + +<p> +Tim O'Reilly wysłał do Amazon <a +href="http://www.oreilly.com/pub/a/oreilly/ask_tim/2000/amazon_patent.html">list +otwarty</a>, w którym z dezaprobatą wypowiada się na temat +wykorzystywania tego patentu, przedstawiając własne stanowisko w sposób +tak stanowczy, jak to możliwe biorąc pod uwagę jego niechęć +do zaprzestania prowadzenia interesów z nimi.</p> + +<p> +<a href="http://www.stallman.org/">Richard M. Stallman</a> napisał <a +href="/philosophy/amazon-rms-tim.html">list do Tima O'Reilly</a> +w związku ze stanowiskiem Jeffa Bezossa, dyrektora generalnego +firmy Amazon, który wzywał, by patenty na oprogramowanie zachowywały +ważność tylko przez 3 lub 5 lat.</p> + +<p> +Paul Barton-Davis <a href="mailto:pbd@op.net"><pbd@op.net></a>, jeden +z uznanych programistów firmy Amazon, <a +href="http://www.equalarea.com/paul/amazon-1click.html">napisał</a> +na temat bojkotu firmy Amazon.</p> + +<p> +Nat Friedman napisał o <a href="/philosophy/amazon-nat.html">Sukcesie +bojkotu firmy Amazon</a>.</p> + +<p> +Na marginesie, Amazon robi <a +href="https://web.archive.org/web/20140610154715/http://www.salon.com/1999/10/28/amazon_3/">inne +nieprzyjemne rzeczy</a> na innej sali sądowej.</p> + +<p> +Zobacz <a href="http://endsoftpatents.org">http://endsoftpatents.org</a> by +dowiedzieć się więcej na temat szerszego problemu <a +href="https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html">patentów +na oprogramowanie</a>.</p> + +<p> +<a +href="http://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/links/bookstore/">Computer +Professionals for Social Responsibility zerwało związki z firmą +Amazon</a>.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i FSF prosimy kierować na adres <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Inne metody kontaktu +z FSF można znaleźć na stronie <a +href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających +odnośnikach oraz inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać +na adres <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Staramy się, aby tłumaczenia były wierne i wysokiej jakości, +ale nie jesteśmy zwolnieni z niedoskonałości. Komentarze odnośnie +tłumaczenia polskiego oraz zgłoszenia dotyczące chęci współpracy +w tłumaczeniu prosimy kierować na adres <a +href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej +informacji na temat koordynacji oraz zgłaszania propozycji +tłumaczeń artykułów znajdziecie na <a +href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, 2020 +Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>Ta strona jest dostępna na <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji +Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych +4.0 Międzynarodowe</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Tłumaczenie: Leszek Kaplita 2003; poprawki: Wojciech Kotwica 2004, Mariusz +Libera 2010, Jan Owoc 2010, 2011, 2013, 2014, 2015.</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Aktualizowane: + +$Date: 2020/07/05 14:01:37 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |