diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ml')
26 files changed, 7712 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/15-years-of-free-software.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/15-years-of-free-software.html new file mode 100644 index 0000000..2d0f4a9 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/15-years-of-free-software.html @@ -0,0 +1,180 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/15-years-of-free-software.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ 15 വര്ഷങ്ങള് - ഗ്നു സംരംഭം - +സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം</title> +<meta http-equiv="Keywords" + content="ഗ്നു, എഫ്എസ്സ്എഫ്, സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് ഫൌണ്ടേഷന്, സ്വാതന്ത്ര്യം, +റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാന്, ആര്എംഎസ്സ്, സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം" /> +<meta http-equiv="Description" + content="ഒരു സ്വതന്ത്ര പ്രവര്ത്തക സംവിധാനം നിര്മ്മിക്കാനായുള്ള പ്രസ്ഥാനത്തിന്റെ +ചരിത്രത്തേ പറ്റി റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാന് സംവദിക്കുന്നു." /> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/15-years-of-free-software.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<h2>സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ 15 വര്ഷങ്ങള്</h2> + +<p> + എഴുതിയതു് <strong>റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാന്</strong> +</p> + +<p> + സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനവും ഗ്നു സംരംഭവും തുടങ്ങിയിട്ട് 15 +വര്ഷങ്ങള് കഴിഞ്ഞു. നാം ബഹുദൂരം മുന്നോട്ട് പോയിക്കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. +</p> + +<p> + 1984 -ല് ലൈസന്സ് നിയന്ത്രണങ്ങളുള്ള കുത്തകസോഫ്റ്റ്വെയര് ഉപയോഗിക്കാതെ ഒരു +ആധുനിക കമ്പ്യുട്ടര് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുവാന് +സാധ്യമായിരുന്നില്ല. സോഫ്റ്റ്വെയര് പങ്കുവെയ്ക്കാനോ തങ്ങളുടെ ആവശ്യാനുസരണം +അതു മാറ്റുവാനോ ഉപയോക്താക്കള്ക്ക് അവകാശമുണ്ടായിരുന്നില്ല. ഉപയോക്താക്കളെ +സോഫ്റ്റ്വെയര് ഉടമസ്ഥര് വന്മതിലുകള് കെട്ടി വേര്തിരിച്ചുകഴിഞ്ഞിരുന്നു. +</p> + +<p> + ഇതെല്ലാം മാറ്റുവാന് വേണ്ടിയാണ് ഗ്നു സംരംഭം തുടങ്ങിയത്. യുണിക്സുമായി +സാമ്യമുള്ള, എന്നാല് 100 ശതമാനം സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് എന്നു പറയാവുന്ന +ഒരു പ്രവര്ത്തക സംവിധാനമായിരുന്നു ഗ്നുവിന്റെ പ്രാഥമിക ലക്ഷ്യം. 95 ശതമാനമോ +അല്ലെങ്കില് 99.5 ശതമാനമോ അല്ല, മറിച്ച് 100 ശതമാനവും സ്വതന്ത്രമായ – +അതായതു് ഉപയോക്താക്കള്ക്കു് പൂര്ണ്ണമായും പുനര്വിതരണം ചെയ്യാനും ആവശ്യമുള്ള +ഭാഗങ്ങളില് മാറ്റം വരുത്താനും സാധിക്കുന്നതായിരുന്നു അതു്. ഗ്നു എന്ന ഈ +സംവിധാനത്തിന്റെ പേരു “ഗ്നു യുണിക്സ് അല്ല (GNU's Not Unix)” എന്ന +ചുരുളഴിയാത്ത ചുരുക്കെഴുത്തില് നിന്നാണു് ഉണ്ടായതു്. ഇതു യുണിക്സിനോടുള്ള +സാങ്കേതികമായ കടപ്പാടും അതേ സമയം ഗ്നു യുണിക്സില് നിന്നും വ്യത്യസ്തവുമാണെന്ന് +സൂചിപ്പിക്കുന്നു. സാങ്കേതികമായി ഗ്നു യുണിക്സുമായി വളരെയധികം +സാമ്യമുള്ളതാണു്. എന്നാല് യുണിക്സില് നിന്നും വ്യത്യസ്തമായി, അതു +ഉപയോക്താക്കള്ക്ക് സ്വാതന്ത്ര്യം നല്കുന്നു. +</p> + +<p> + ഈ പ്രവര്ത്തക സംവിധാനം വികസിപ്പിക്കുവാന് നൂറുകണക്കിനു പ്രോഗ്രാമര്മാരുടെ +വര്ഷങ്ങളുടെ അക്ഷീണ പ്രയത്നം വേണ്ടിവന്നു. സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് +ഫൌണ്ടേഷനും സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് കമ്പനികളും കുറച്ചുപേര്ക്ക് പ്രതിഫലം +നല്കി. എന്നാല് ഭൂരിപക്ഷം പേരും സന്നദ്ധപ്രവര്ത്തകരായിരുന്നു. ഇതു കൊണ്ടു +കുറച്ചു പേര് പ്രശസ്തരായി, ചിലര് അവരുടെ ഉദ്യോഗവുമായി +ബന്ധപ്പെട്ടായിരുന്നെങ്കില്, മറ്റു ചില ഹാക്കര്മാര് അവരുടെ സോഴ്സ്കോഡ് +ഉപയോഗിക്കുകയോ പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുകയോ ചെയ്യുകവഴിയായിരുന്നു. ഇവരെല്ലാവരും +ചേര്ന്നു് കമ്പ്യൂട്ടര് ശ്രംഖലയുടെ സാധ്യതകള് മാനവരാശിയ്ക്കു് വേണ്ടി +സമര്പ്പിച്ചു. +</p> + +<p> + 1991-ല് യുണിക്സിനു സമാനമായ പ്രവര്ത്തക സംവിധാനത്തിന്റെ അവസാനത്തെ +അത്യാവശ്യഘടകമായ കേര്ണല് വികസിപ്പിച്ചു. ലിനസ് ടോര്വാള്ഡ്സ് ആയിരുന്നു ഈ +സ്വതന്ത്രഘടകം വികസിപ്പിച്ചത്. ഇന്നു്, ഗ്നുവിന്റെയും ലിനക്സിന്റെയും സംയുക്ത +സംവിധാനം ലോകമെമ്പാടുമുള്ള ലക്ഷക്കണക്കിനു ആള്ക്കാര് ഉപയോഗിക്കുന്നു, കൂടാതെ +ദിനംപ്രതി അതിന്റെ പ്രചാരം കൂടിക്കൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു. ഈ മാസം, ഗ്നുവിന്റെ +ഗ്രാഫിക്കല് പണിയിടമായ <abbr title="GNU Network Object Model +Environment">ഗ്നോമിന്റെ</abbr> 1.0 പതിപ്പ് പുറത്തിറങ്ങുകയാണ്. ഇതു +ഗ്നു/ലിനക്സിനെ, മറ്റു ഏതു പ്രവര്ത്തക സംവിധാനത്തെക്കാളും കൂടുതല് +എളുപ്പത്തിലും കാര്യക്ഷമമായിട്ടും ഉപയോഗിക്കാന് സഹായിക്കും എന്നു ഞങ്ങള് +പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. +</p> + +<p> + എന്നാലും നമ്മുടെ ഈ സ്വാതന്ത്ര്യം എല്ലാക്കാലത്തും നിലനില്ക്കണമെന്നില്ല. ലോകം +മാറിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. ഇപ്പോള് സ്വാതന്ത്ര്യം ഉള്ളതുകൊണ്ട്, അഞ്ചു +വര്ഷത്തിനുശേഷവും അതുണ്ടാവണമെന്നില്ല. സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് അനുദിനം +പുതിയ വെല്ലുവിളികള് നേരിട്ടുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. നമ്മുടെ സ്വാതന്ത്ര്യം +സംരക്ഷിക്കാന് നിരന്തരമായ പ്രവര്ത്തനങ്ങള് ആവശ്യമാണ്. ആദ്യമായി +സ്വാതന്ത്ര്യം ലഭിക്കാന് വേണ്ടി ചെയ്ത അതേ പ്രവര്ത്തനങ്ങള് തന്നെ ഇനിയും +തുടരേണ്ടിയിരിക്കുന്നു. സ്വതന്ത്രമായ പ്രവര്ത്തക സംവിധാനം ഒരു തുടക്കം +മാത്രമാണ് – ഉപയോക്താക്കള്ക്ക് ആവശ്യമായ ഏതുജോലിയും +ചെയ്യാവുന്നവിധത്തിലുളള പ്രയോഗങ്ങള് നമുക്കു് വികസിപ്പിക്കേണ്ടിയിരിക്കുന്നു. +</p> + +<p> + സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് സമൂഹം അഭിമുഖീകരിക്കുന്ന വെല്ലുവിളികളേയും, +കമ്പ്യൂട്ടര് ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തെയും, ഗ്നു/ലിനക്സിന്റെ +വികസനത്തെ ബാധിക്കുന്ന വിഷയങ്ങളേയും കുറിച്ചാണു് ഇനിയുള്ള ലക്കങ്ങളില് ഞാന് +എഴുതാന് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്. +</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും ദയവായി +<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> എന്ന വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതാവുന്നതാണു്.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് കൃത്യവും നിലവാരമുള്ളതുമാക്കാൻ ഞങ്ങള് +പരമാവധി ശ്രമിക്കുന്നുണ്ടു്. എന്നിരുന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റമറ്റതാണെന്നു +പറയാന് സാധിക്കില്ല. ഇതിനെകുറിച്ചുള്ള താങ്കളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും +നിർദ്ദേശങ്ങളും ദയവായി <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +എന്ന വിലാസത്തിൽ അറിയിക്കുക.</p><p>വെബ് താളുകളുടെ പരിഭാഷകൾ സമർപ്പിക്കാനും +ബന്ധപ്പെട്ട വിവരങ്ങൾക്കും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +നോക്കുക.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1999, 2014, 2020 Richard M. Stallman | റിച്ചാര്ഡ് +സ്റ്റാള്മാന്</p> + +<p>ഈ താളു് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">ക്രിയേറ്റീവ് കോമണ്സ് +ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവേറ്റീവ്സ് 4.0 ഇന്റർനാഷണൽ ലൈസൻസ്</a> അടിസ്ഥാനത്തില് +പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതാണു്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>പരിഭാഷ</b>: Manilal K M <libregeek@gmail.com></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2020/07/05 14:01:36 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/android-and-users-freedom.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/android-and-users-freedom.html new file mode 100644 index 0000000..212d7bf --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/android-and-users-freedom.html @@ -0,0 +1,328 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/philosophy/po/android-and-users-freedom.ml.po"> + https://www.gnu.org/philosophy/po/android-and-users-freedom.ml.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/android-and-users-freedom.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/android-and-users-freedom.ml-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-06-24" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.79 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>ആന്ഡ്രോയിഡും ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യവും - ഗ്നു പ്രോജക്ട് - +സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/android-and-users-freedom.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.ml.html" --> +<h2>ആന്ഡ്രോയിഡും ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യവും</h2> +<p>എഴുതിയതു്: റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാന് <br />ആദ്യം പ്രസിദ്ധീകരിയ്ക്കപ്പെട്ടത് <a +href="http://www.guardian.co.uk/technology/2011/sep/19/android-free-software-stallman"> +ദ ഗാഡിയനില്</a></p> + +<h3 class="center"><a href="http://FreeYourAndroid.org/"> നിങ്ങളുടെ ആന്ഡ്രോയിഡിനെ +സ്വതന്ത്രമാക്കൂ</a> സമരഘട്ടത്തെ പിന്തുണയ്ക്കൂ</h3> + +<p>ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ ബഹുമാനിക്കുന്ന കാര്യത്തില് ആന്ഡ്രോയിഡ് +എത്രമാത്രം പോകും? സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന് മൂല്യം കൊടുക്കുന്ന ഒരു കമ്പ്യൂട്ടര് +ഉപയോക്താവിനെ സംബന്ധിച്ചടത്തോളം എത് സോഫ്റ്റ്വെയര് +സിസ്റ്റത്തെക്കുറിച്ചാണെങ്കിലും ഇതാണ് ഏറ്റവും പ്രധാനപ്പെട്ട ചോദ്യം.</p> + +<p><a href="http://fsf.org">സ്വതന്ത്ര/ലിബ്രേ സോഫ്റ്റ്വെയര് +പ്രസ്ഥാനത്തില്</a> ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ സംരക്ഷിക്കുന്ന +സോഫ്റ്റ്വെയറുകളാണ് ഞങ്ങള് വികസിപ്പിക്കുന്നത്. അതുകൊണ്ട് നിങ്ങളും ഞങ്ങളും +അങ്ങനെ ചെയ്യാത്ത സോഫ്റ്റ്വെയറില് നിന്ന് രക്ഷനേടും. ഇതിന് വിപരീതമായ ആശയമായ +“ഓപ്പണ്സോഴ്സ്” <a +href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">സോഴ്സ് കോഡ് എങ്ങനെ +വികസിപ്പിക്കണം</a> എന്നതിനെ മാത്രം +അടിസ്ഥാനമായുള്ളതാണ്. സ്വാതന്ത്ര്യത്തേക്കാളേറെ കോഡിന്റെ ഗുണമേന്മയെ അടിസ്ഥാന +ഗുണമായി കണക്കാക്കുന്ന വ്യത്യസ്ഥ ആശയധാരയാണത്. അതുകൊണ്ട് ആന്ഡ്രോയിഡ് +“<a href="/philosophy/free-open-overlap.html">തുറന്നതോണോ</a>” +എന്നതല്ല, അത് ഉപയോക്താക്കളെ സ്വതന്ത്രരാക്കുന്നുവോ എന്നതാണ് പ്രശ്നം.</p> + +<p>പ്രധാനമായും മൊബൈല് ഫോണുകള്ക്കായുള്ള ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമാണ് +ആന്ഡ്രോയിഡ്. ഇതില് ലിനക്സ് (ട്രോഡ് വാള്ഡ്സിന്റെ കേണല്), ചില ലൈബ്രറികള്, +ജാവയുടെ ഒരു പ്ലാറ്റ്ഫോം, ചില ആപ്ലിക്കേഷനുകള് എന്നിവ +അടങ്ങിയിട്ടുണ്ട്. ലിനക്സിനെ മാറ്റി നിര്ത്തിയാല് വെര്ഷന് 1 ഉം, വെര്ഷന് +2 ഉം വികസിപ്പിച്ചത് ഗൂഗിള് ആണ്. അവര് അത് അപ്പാച്ചി 2.0 ലൈസന്സ് പ്രകാരമാണ് +പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്. <a href="/copyleft/copyleft.html">പകര്പ്പുപേക്ഷ</a> +ഇല്ലാതെ ശിഥിലമായ സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വയര് ലൈസന്സാണത്.</p> + +<p>ആന്ഡ്രോയിഡില് ഉള്പ്പെടുത്തിയിട്ടുള്ള ലിനക്സ് പൂര്ണ്ണമായും +സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറല്ല. സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത “ബൈനറി ബ്രോബുകള്” +(ട്രോഡ് വാള്ഡ്സിന്റെ ലിനക്സ് വെര്ഷനിലേതു പോലെ) ചിലത് ആന്ഡ്രോയിഡ് +ഉപകരണങ്ങളില് ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ട്. കൂടാതെ സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത ഫംവെയര്, +സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത ലൈബ്രറികള് എന്നിവയും ആന്ഡ്രോയിഡിലുണ്ട്. ഗൂഗിള് +പ്രസിദ്ധീകരിച്ച ആന്ഡ്രോയിഡിന്റെ വെര്ഷന് 1, വെര്ഷന് 2 +സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറാണെങ്കിലും – ഉപകരണത്തില് പ്രവര്ത്തിക്കാനാവുന്ന +തരത്തിലുള്ളതല്ല. ആന്ഡ്രോയിഡിലെ ചില ആപ്ലിക്കേഷനുകള് സ്വതന്ത്രവുമല്ല.</p> + +<p><a href="/gnu/the-gnu-project.html">ഗ്നു/ലിനക്സ് ഓപ്പറേറ്റിങ് +സിസ്റ്റത്തേക്കാള്</a> വിഭിന്നമാണ് ആന്ഡ്രോയ്ഡ്. കാരണം അതില് ഗ്നുവിന്റെ +വളരെ കുറവ് ഭാഗങ്ങളേയുള്ളു. ഗ്നു/ലിനക്സും ആന്ഡ്രോയ്ഡും തമ്മില് +പൊതുവായുള്ളത് ഒരേയൊരു ഘടകമാണ്. ലിനക്സ് എന്ന കേണല്. മൊത്തം ഗ്നു/ലിനക്സിനെ +“ലിനക്സ്” എന്ന് വിളിക്കുന്ന ആളുകള് ഇതുമായി ഒത്തു +ചേരുന്നു. അവര് “ആന്ഡ്രോയ്ഡില് ലിനക്സുണ്ടെങ്കിലും അത് +ലിനക്സല്ല” എന്ന പ്രസ്ഥാവനകളും നടത്തുന്നു. ഈ തെറ്റിധാരണ മാറ്റാന് +ലളിതമായി ഇങ്ങനെ പറയാം: ആന്ഡ്രോയ്ഡില് ലിനക്സുണ്ടെങ്കിലും അത് ഗ്നു +അല്ല. അതായത് ആന്ഡ്രോയ്ഡും ഗ്നു/ലിനക്സും വ്യത്യസ്ഥമാണ്.</p> + +<p>ആന്ഡ്രോയിഡിനകത്ത് ലിനക്സ് കേണല് വേറിട്ട ഒരു പ്രോഗ്രാമായാണ് +നിലകൊള്ളുന്നത്. കേണലിന്റെ സോഴ്സ് കോഡ് <a href="/licenses/gpl-2.0.html">ഗ്നു +ജിപിഎല് വെര്ഷന് 2</a> പ്രകാരമുള്ളതാണ്. ലിനക്സിനെ അപ്പാച്ചി 2.0 +ലൈനസന്സുമായി കൂട്ടി യോജിപ്പിക്കുന്നത് പകര്പ്പവകാശ കടന്നുകയറ്റമാണ്. കാരണം +ജിപിഎല് വെര്ഷന് 2 ഉം അപ്പാച്ചി 2.0 <a +href="/licenses/license-list.html#apache2">പരസ്പരം ചേരുന്നതല്ല</a>. ഗൂഗിള് +ലിനക്സിനെ അപ്പാച്ചി ലൈസന്സിലേക്ക് മാറ്റിയത് തെറ്റാണെന്ന് +ആരോപണമുണ്ട്. ലിനക്സ് സോഴ്സ് കോഡിന്റെ ലൈസന്സ് മാറ്റാന് ഗൂഗിളിന് +അധികാരമില്ല. ലിനക്സിന്റെ എഴുത്തുകാര് അതിന്റെ ഉപയോഗം <a +href="/licenses/gpl.html">ജിപിഎല് വെര്ഷന് 3</a> പ്രകാരമാക്കിയാല് അതിനെ +അപ്പാച്ചി ലൈസന്സുമായി ചേര്ക്കാനാവും. ഒന്നിച്ചുള്ള കൂട്ടത്തെ ജിപിഎല് +വെര്ഷന് 3 പ്രകാരം പ്രസിദ്ധീകരിക്കാം. എന്നാല് ലിനക്സ് ഇതുവരെ അത്തരം മാറ്റം +വരുത്തിയിട്ടില്ല.</p> + +<p>ഗ്നു ജനറല് പബ്ലിക് ലൈസന്സ് അനുസരിച്ചാണ് ഗൂഗിള് ലിനക്സിനെ ആന്ഡ്രോയിഡില് +ഉള്പ്പെടുത്തിയിട്ടുള്ളത്. എന്നാല് കോഡ് പുറത്ത് വിടാന് നിര്ബന്ധിക്കാത്ത +അപ്പാച്ചി ലൈസന്സ് അനുസരിച്ചാണ് ബാക്കിയുള്ള ആന്ഡ്രോയിഡ് +സ്രോതസ്. ആന്ഡ്രോയിഡ് 3.0 ല് ലിനക്സ് ഒഴിച്ച് മറ്റൊരു ഘടകത്തിന്റേയും സോഴ്സ് +കോഡ് പുറത്തുവിടില്ലെന്ന് ഗൂഗിള് പറയുന്നു. ആന്ഡ്രോയിഡ് 3.1 ന്റെ സോഴ്സ് +കോഡും അങ്ങനെ തന്നെ. അതുകൊണ്ട് ആന്ഡ്രോയിഡ് 3 ലളിതമായും ശുദ്ധമായും അസ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയറാണ്, (ലിനക്സ് ഒഴിച്ചുള്ള ഭാഗം).</p> + +<p>തെറ്റുകളുള്ളതിനാല് 3.0 യുടെ സോഴ്സ് കോഡ് തടഞ്ഞ് വെച്ചിരിക്കുകയാണെന്നും +അടുത്ത പ്രസിദ്ധീകരണം വരെ കാത്തിരിക്കണെന്നും ഗൂഗിള് പറഞ്ഞു. ആന്ഡ്രോയിഡ് +ഉപയോഗിക്കണെന്ന് ആഗ്രഹിക്കുന്ന ആളുകള്ക്കുള്ള ഉപദേശമാണത്. എന്നാല് അത് +ഉപയോക്താക്കളാണ് തീരുമാനിക്കേണ്ടത്. സ്വന്തം വെര്ഷനില് മാറ്റങ്ങളില് ചിലത് +ഉള്പ്പെടുത്താനാഗ്രഹിക്കുന്ന പ്രോഗ്രാമെഴുത്തുകാര്ക്കും ടിങ്കറേഴ്സിനും ആ +കോഡ് ഉപയോഗിക്കാം.</p> + +<p>ഭാഗ്യവശാല് ഗൂഗിള് പിന്നീട് ആന്ഡ്രോയിഡ് 3.* യുടേയും ശേഷം വന്ന വെര്ഷനായ 4 +ന്റേയും സോഴ്സ് കോഡ് പുറത്തുവിട്ടു. നയപരമായ മാറ്റം എന്നതിനുപരി ഇത് +താല്ക്കാലികമായ ഒരു മാറ്റം മാത്രമാണ്. പക്ഷേ ഇത് വീണ്ടും സംഭവിക്കാം.</p> + +<p>ആന്ഡ്രോയിഡിന്റെ ധാരാളം ഭാഗങ്ങള് സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറായി +പ്രസിദ്ധീകരിക്കപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്. ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യം ആന്ഡ്രോയിഡ് +ബഹുമാനിക്കും എന്നതിന് ഇതുകൊണ്ട് അര്ത്ഥമുണ്ടോ? പലകാരണങ്ങള് കൊണ്ടും ഇല്ല +എന്നാണ് ഉത്തരം.</p> + +<p>ആദ്യമായി മിക്കതിലും യൂട്യൂബ്, ഗൂഗിള് മാപ്പ് പോലുള്ള ഗൂഗിളിന്റെ +സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത ആപ്ലിക്കേഷനുകളുണ്ട്. ഇതൊന്നും ഔദ്യോഗികമായി +ആന്ഡ്രോയിഡിന്റെ ഭാഗമല്ല. എന്നാല് അത് ഉത്പന്നത്തെ +ഭംഗിയാക്കുന്നതുമില്ല. ആന്ഡ്രോയിഡിന്റെ മുന് വെര്ഷനുളില് ലഭ്യമായിരുന്ന +മിക്ക സ്വതന്ത്ര ആപ്ലിക്കേഷനുകളും 2013 ല് പ്രത്യക്ഷമായ ആന്ഡ്രോയ്ഡ് +ഉപകരണങ്ങളില് <a +href="http://arstechnica.com/gadgets/2013/10/googles-iron-grip-on-android-controlling-open-source-by-any-means-necessary/">സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത +ആപ്ലിക്കേഷനുകളാല് പുനഃസ്ഥാപിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു</a>. അത് <a +href="http://www.androidbeat.com/2013/12/new-google-play-edition-devices-lack-photo-gallery-app-use-google/">സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത +ഗൂഗിള് പ്ലസിലൂടെയല്ലാതെ ഒരു തരത്തിലും ചിത്രങ്ങള് നിരീക്ഷിക്കാന് +സജ്ജീകരിക്കപ്പെട്ടിരുന്നില്ല</a>. +</p> + +<p>മിക്ക ആന്ഡ്രോയിഡ് ഉപകരണങ്ങളും സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത ഗൂഗിള് പ്ലേ +സോഫ്റ്റ്വെയറുമായാണ് (മുമ്പ് ഇതിനെ “ആന്ഡ്രോയിഡ് കമ്പോളം” +എന്നായിരുന്നു വിളിച്ചിരുന്നത്) വിപണിയില് എത്തുന്നത്. ഗൂഗിള് അകൗണ്ടുള്ള +ഉപയോക്താക്കളെ സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത സോഫ്റ്റ്വെയറുകള് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യാന് +ഇത് പ്രേരിപ്പിക്കുന്നു. കൂടാതെ ഒരു പിന്വാതില് ഉപയോഗിച്ച് ഗൂഗിളിന് +നിര്ബന്ധപൂര്വ്വം പ്രോഗ്രാമുകള് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യാനും ഡീഇന്സ്റ്റാള് +ചെയ്യാനും അവസരം നല്കുന്നു. ഇത് ഔദ്യോഗികമായി ആന്ഡ്രോയിഡിന്റെ +ഭാഗമല്ല. അതുകൊണ്ട് കുറവ് ദോഷമേയുള്ളു എന്ന് പറയാനാവില്ലല്ലോ. +</p> + +<p>നിങ്ങള് സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന് വില നല്കുന്നുവെങ്കില് ഗൂഗിള് പ്ലേ നല്കുന്ന +അസ്വതന്ത്ര പ്രോഗ്രാമുകള് നിങ്ങള്ക്ക് വേണ്ടായിരിക്കാം. സ്വതന്ത്ര +ആന്ഡ്രോയിഡ് പ്രോഗ്രാമുകള് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യാന് നിങ്ങള്ക്ക് ഗൂഗിള് +പ്ലേയുടെ ആവശ്യമില്ല. കാരണം അവ നിങ്ങള്ക്ക് <a +href="http://f-droid.org">f-droid.org</a> ല് നിന്ന് ലഭിക്കും. +</p> + +<p>ആന്ഡ്രോയിഡ് ഉത്പന്നങ്ങള് അസ്വതന്ത്ര ലൈബ്രറികളുമായാണെത്തുന്നത്. ഇവ +ഔദ്യോഗികമായി ആന്ഡ്രോയിഡിന്റെ ഭാഗമല്ല. എന്നാല് ആന്ഡ്രോയിഡിന്റെ പല +ഉപയോഗങ്ങളും ഇതിനെ ആശ്രയിച്ചാണിരിക്കുന്നത്. ശരിക്കുള്ള ആന്ഡ്രോയിഡ് +ഇന്സ്റ്റലേഷനുകളുടെ ഭാഗമാണ് അവ.</p> + +<p>ആന്ഡ്രോയിഡിലെ ഔദ്യോഗിക പ്രോഗ്രാമുകള് പോലും ഗൂഗിള് പുറത്തുവിടുന്ന സോഴ്സ് +കോഡിന് അനുസൃതമല്ല. നിര്മ്മാതാക്കള്ക്ക് സോഴ്സ് കോഡ് പുറത്ത് വിടാതെ അതില് +മാറ്റങ്ങള് വരുത്താം. ഗ്നു ജിപിഎല് ഉപയോഗിക്കുകയാണെങ്കില് അവര് മാറ്റം +വരുത്തുന്ന ലിനക്സ് സോഴ്സ് കോഡ് പുറത്തുവിടണമെന്നത് നിര്ബന്ധമായ ഒന്നായി +തീരും. ബാക്കിയുള്ള സോഴ്സ് കോഡ് ശക്തി കുറഞ്ഞ അപ്പാച്ചി ലൈസന്സ് +പ്രകാരമുള്ളതാണ്. അതനുസരിച്ച് സോഴ്സ് കോഡ് പുറത്തുവിടണമെന്നുള്ളത് +നിര്ബന്ധമുള്ള ഒന്നല്ല.</p> + +<p>ആന്ഡ്രോയിഡാല് പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന തന്റെ ഫോണില് നിന്ന് ധാരാളം <a +href="http://www.beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html">സ്വകാര്യ +വിവരങ്ങള് മോട്ടോറോളയിലേക്ക് അയക്കപ്പെടുന്നതായി</a> ഒരു ഉപയോക്താവ് +കണ്ടെത്തി. <a +href="http://androidsecuritytest.com/features/logs-and-services/loggers/carrieriq/">കാരിയര് +ഐക്യൂ</a> പോലുള്ള പാക്കേജുകള് രഹസ്യമായി ചില നിര്മ്മാതാക്കള് ഫോണില് +കൂട്ടിച്ചേക്കുന്നുണ്ട്.</p> + +<p><a href="http://replicant.us">റെപ്ലിക്കന്റ്</a> ആന്ഡ്രോയിഡിന്റെ സ്വതന്ത്ര +വെര്ഷനാണ്. റെപ്ലിക്കന്റ് ഡവലപ്പര്മാര് ചില ഫോണ് മോഡലുകള്ക്ക് വേണ്ടി +ധാരാളം അസ്വതന്ത്ര ലൈബ്രറികള് നീക്കം ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. അസ്വതന്ത്ര ആപ്പ്സിനെ +നിങ്ങള്ക്ക് ഒഴുവാക്കാന് എളുപ്പമാണല്ലോ. ആന്ഡ്രോയിഡിന്റെ വേറൊരു വെര്ഷനായ +സയനോജന് മോഡ് സ്വതന്ത്രമല്ല.</p> + +<p>ചില ആന്ഡ്രോയിഡ് ഉപകരണങ്ങള് “സ്വേച്ഛാധിപതികളാണ്”: +ഉപയോക്താക്കള്ക്ക് മാറ്റം വരുത്തിയ സ്വന്തം സോഫ്റ്റ്വെയറുകള് സ്ഥാപിക്കാന് +അവ അനുവദിക്കില്ല. കമ്പനി നല്കുന്ന സോഫ്റ്റ്വെയറുകളേ സ്ഥാപിക്കാനാവൂ. ഈ +അവസരത്തില് സോഴ്സ് നിങ്ങള്ക്ക് ലഭ്യമാണെങ്കിലും അതില് നിന്നുള്ള +എക്സിക്യൂട്ടബിള്സ് സ്വതന്ത്രമല്ല. എന്നാല് ചില ആന്ഡ്രോയിഡ് ഉപകരണങ്ങളില് +റൂട്ട് ആയി ലോഗിന് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നതുകൊണ്ട് മറ്റ് സോഫ്റ്റ്വെയറുകള് +സ്ഥാപിക്കാന് കഴിയും.</p> + +<p>പ്രധാനപ്പെട്ട ഫംവെയര്, ഡ്രൈവറുകള് തുടങ്ങിയ പ്രോഗ്രാമുകളും കുത്തകയാണ്. ഇവ +ഫോണ് നെറ്റ്വര്ക്ക് റേഡിയോ, വൈഫൈ, ബ്ലൂട്ടൂത്ത്, ജിപിഎസ്സ്, 3ഡി ഗ്രാഫിക്സ്, +ക്യാമറ, സ്പീക്കര്, ചില മൈക്രോഫോണ് എന്നിവ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നത്. ചില +മോഡലുകളില് ഈ ഡ്രൈവറുകള് സ്വതന്ത്രമാണ്. ചില കാര്യങ്ങള് +നിങ്ങള്ക്കൊഴുവാക്കാനാവുന്നതാണ്. എന്നാല് ധാരാളം ഒഴുവാക്കാന് പറ്റാത്ത +പ്രോഗ്രാമുകളുമുണ്ട്.</p> + +<p>ഫോണ് നെറ്റ്വര്ക്ക് ഫംവെയറുകള് മുമ്പേ ഇന്സ്റ്റാള് +ചെയ്യപ്പെട്ടവയാണ്. നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടപ്രകാരം ഫോണ് നെറ്റ്വര്ക്കുമായി +സംസാരിക്കുക മാത്രമാണ് അതിന്റെ ധര്മ്മം. ഇതിനെ ഒരു സര്ക്കീട്ട് ആയി +കരുതാം. ഒരു കമ്പ്യൂട്ടിങ് ഉപകരണത്തിലെ സോഫ്റ്റ്വെയര് സ്വതന്ത്രമാകണമെന്ന് +നാം വാശിപിടിക്കുമ്പോള് നമുക്ക് മുമ്പേ ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യപ്പെട്ട +ഫംവെയറുകള് പരിഷ്കരിക്കപ്പെടുന്നില്ല എന്ന് കരുതാം. കാരണം ഉപയോക്താവിനെ +സംബന്ധിച്ചടത്തോളം അത് പ്രോഗ്രാമാണോ സര്ക്കീട്ടാണോ എന്നതില് വലിയ +വ്യത്യാസമൊന്നുമില്ല.</p> + +<p>ദൗര്ഭാഗ്യവശാല് ഇതൊരു വിദ്വേഷമുള്ള സര്ക്കീട്ട് ആണ്. എങ്ങനെ +നിര്മ്മിക്കപ്പെട്ടതായാലും വിദ്വേഷമുള്ള സവിശേഷതകള് ഒരിക്കലും അംഗീകരിക്കാന് +പറ്റാത്തതാണ്.</p> + +<p>മിക്ക ആന്ഡ്രോയിഡ് ഫോണുകളിലും ഫംവെയറിന് വലിയ നിയന്ത്രണ +ശക്തിയാണുള്ളത്. അവയ്ക്ക് ഫോണിനെ ഒരു ശ്രവണ ഉപകരണമായി മാറ്റാനാവും. ചിലതില് +അതിന് മെക്രോഫോണ് നിയന്ത്രിക്കാനാവും. ചിലതില് ഷെയര് ചെയ്ത മെമ്മറി +ഉപയോഗിച്ച് അതിന് പ്രധാന കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ നിയന്ത്രണം ഏറ്റെടുക്കാനാവും. അങ്ങനെ +അതിന് നിങ്ങള് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്ത സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് നീക്കം ചെയ്യാനോ +പരിഷ്കരിക്കാനോ കഴിയുന്നു. മിക്കവയും വിദൂര നിയന്ത്രണം വഴി സോഫ്റ്റ്വെയറുകള് +നിലനിര്ത്താന്കഴിവുള്ളവയാണ്. നമുക്ക് നമ്മുടെ സോഫ്റ്റ്വെയറുകളിലും +കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങിലും നിയന്ത്രണം വേണം എന്നതാണ് സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ +അടിസ്ഥാനം. പിന്വാതിലുള്ള ഒരു സിസ്റ്റത്തിന് ആ പേര് യോജിക്കില്ല. മിക്ക +കമ്പ്യൂട്ടിങ് സിസ്റ്റത്തിനും തെറ്റുകുറ്റങ്ങളുണ്ടാവും. ഈ ഉപകരണങ്ങളും +അങ്ങനെയാണ്. (<a +href="http://www.guardian.co.uk/books/2006/aug/12/politics">സമാര്ക്കന്ഡിലെ +കൊലപാതകത്തില്</a> ലക്ഷ്യത്തിന്റെ ആന്ഡ്രോയിഡല്ലാത്ത ഫോണ് ശ്രവണ ഉപകരണമായി +ഉപയോഗിച്ച് ക്രൈഗ് മറേ രഹസ്യങ്ങള് ചോര്ത്തുന്നുണ്ട്.)</p> + +<p>ഒരു സര്ക്കീട്ട് പോലെയല്ല ആന്ഡ്രോയിഡ് ഉപകരണത്തിലെ ഫോണ് നെറ്റ്വര്ക്ക് +ഫംവെയര്. കാരണം പുതിയ വെര്ഷന് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യാന് ഈ ഹാര്ഡ്വെയര് +അനുവദിക്കുന്നു. കുത്തക ഫംവെയര് ആയതിനാല് ഉത്പാദകന് മാത്രമേ പുതിയ വെര്ഷന് +നിര്മ്മിക്കാനാവൂ – ഉപഭോക്താവിനാവില്ല.</p> + +<p>പുതിയ വെര്ഷനുകള് സ്ഥാപിക്കില്ല, പ്രധാന കമ്പ്യൂട്ടറിനെ നിയന്ത്രിക്കില്ല, +സ്വതന്ത്ര ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റം അനുവദിക്കുമ്പോള് മാത്രം ആശയവിനിമയം +നടത്തുകയുള്ളു എന്നൊക്കെയാണെങ്കില് മാത്രം നമുക്ക് അസ്വതന്ത്ര ഫോണ് +നെറ്റ്വര്ക്ക് ഫംവെയറിനെ സഹിക്കാം. വേറൊരു രീതിയില് പറഞ്ഞാല് അത് +സര്ക്കീട്ട് പോലെ ആയിരിക്കണം, കൂടാതെ അത് വിദ്വേഷമുള്ളതാവാന് +പാടില്ല. ഇത്തരത്തിലുള്ള ഒരു ആന്ഡ്രോയിഡ് ഫോണ് നിര്മ്മിക്കുന്നതില് +സാങ്കേതികമായി ഒരു പരിമിതികളുമില്ല. എന്നാല് അത്തരത്തിലൊന്നുണ്ടൊ എന്ന് +നമുക്കറിയില്ല.</p> + +<p>ആന്ഡ്രോയിഡ് ഒരു സെല്ഫ് ഹോസ്റ്റിങ് സിസ്റ്റമല്ല. മറ്റ് +സിസ്റ്റങ്ങളുപയോഗിച്ചാണ് ആന്ഡ്രോയിഡ് +വികസിപ്പിക്കുന്നത്. “സോഫ്റ്റ്വെയര് ഡെവലപ്മെന്റ് കിറ്റ്” (SDK) +സ്വതന്ത്രമാണെന്ന് കാഴ്ച്ചയില് തോന്നുന്നു. പക്ഷേ അത് പരിശോധിക്കുക +വിഷമമാണ്. ചില ഗൂഗിള് API യുടെ ഡെഫനിഷന് ഫയലുകള് സ്വതന്ത്രമല്ല. SDK +ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യാന് ചില കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയര് ലൈസന്സുകളില് +ഒപ്പുവെക്കേണ്ടിവരുന്നു, അത് ഒപ്പ് വെക്കാന് നിങ്ങള് വിസമ്മതിക്കും എന്നാണ് +കരുതുന്നത്. <a +href="http://redmine.replicant.us/projects/replicant/wiki/ReplicantSDK"> +റെപ്ലികന്റിന്റെ SDK</a> ഒരു സ്വതന്ത്ര ബദലാണ്.</p> + +<p>പേറ്റന്റ് യുദ്ധത്തില് ശ്രദ്ധിച്ചുകൊണ്ടാണ് അടുത്തകാലത്ത് +ആന്ഡ്രോയിഡിനെക്കുറിച്ച് വന്ന പത്രക്കുറിപ്പ്. കഴിഞ്ഞ 20 വര്ഷങ്ങളായി +പേറ്റെന്റ് ഇല്ലാതാക്കാന് നടത്തിയ പ്രവര്ത്തനങ്ങള് നടത്തിവരുന്ന ഞങ്ങള് +അന്നുമുതല്ക്ക് ഇത്തരം യുദ്ധങ്ങളേക്കുറിച്ച് മുന്നറിയിപ്പ് +നല്യിട്ടുള്ളതാണ്. സോഫ്റ്റ്വെയര് പേറ്റെന്റുകള് കാരണം ആന്ഡ്രോയിഡില് +നിന്നും പല സവിശേഷതകള് നീക്കം ചെയ്യാന് കാരണമാകും. വേണമെങ്കില് മൊത്തത്തില് +തന്നെ ഇല്ലാതാവും. എന്തുകൊണ്ട് സോഫ്റ്റ്വെയര് പേറ്റെന്റുകള് ഇല്ലാതാക്കണം +എന്നതിനെക്കുറിച്ചറിയാന് <a +href="http://endsoftpatents.org">endsoftpatents.org</a> എന്ന സൈറ്റ് കാണുക.</p> + +<p>എന്തിരുന്നാലും, പേറ്റന്റ് ആക്രമണവും ഗൂഗിളിന്റെ പ്രതികരണവും ഈ ലേഖനത്തിനെ +സംബന്ധിച്ചടത്തോളം പ്രസക്തമായ കാര്യമല്ല. ആന്ഡ്രോയിഡ് ഉത്പന്നങ്ങള് +എങ്ങനെയാണ് ഒരു വിതരണത്തെ നീതിശാസ്ത്രപരമായി എങ്ങനെ സമീപിക്കുന്നു, എങ്ങനെ അത് +തകരുന്നു. ഇതിന്റെ ഗുണങ്ങള് മാധ്യമങ്ങള്ക്കും പ്രാധാന്യമുള്ള വിഷയങ്ങളാണ്.</p> + +<p>കൊണ്ടുനടക്കാവുന്ന ഫോണില് ഉപഭോക്താവ് നിയന്ത്രിതമായ, നൈതികമായ, +സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെറില് പ്രധാനപ്പെട്ട കാല്വെപ്പാണ് ആന്ഡ്രോയിഡ്. എന്നാല് +ഇനിയും വളരെ ദൂരം പോകാനുണ്ട്. <a +href="http://replicant.us">റെപ്ലിക്കന്റിനായി</a> ഹാക്കര്മാര് +അദ്ധ്വാനിക്കുകയാണ്. പുതിയ ഫോണ് മോഡലുകളില് അത് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക വലിയ +ജോലിയാണ്. ഫംവെയറിന്റെ പ്രശ്നവുമുണ്ട്. എന്നാല് ആപ്പിളും, വിന്ഡോസ് +സ്മാര്ട്ട് ഫോണിനേക്കാളും കുറവ് ദോഷമേ ആന്ഡ്രോയിഡ് ഫോണ് ചെയ്യുന്നുള്ളു +എങ്കിലും അത് നിങ്ങളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യം സംരക്ഷിക്കുന്നില്ല.</p> + +<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, + all pages on the GNU web server should have the section about + verbatim copying. Please do NOT remove this without talking + with the webmasters first. + Please make sure the copyright date is consistent with the document + and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". --> +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> ലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു് നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതുക.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് മനോഹരമാക്കാന് ഞങ്ങള് പരാമാവധി +ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. എന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റവിമുക്തമല്ല എന്ന് പറയാന് +ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും ആക്ഷേപങ്ങളും അറിയിക്കാന് <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +സഹായകമാവും.</p><p>ഈ ലേഖനത്തിന്റെ പരിഭാഷ നല്കാനും മറ്റും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +കാണുക.</p> +</div> + +<p>Copyright © 2011, 2012, 2014 Richard Stallman | റിച്ചാര്ഡ് +സ്റ്റാള്മാന്</p> + +<p>ഈ താള് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">ക്രിയേറ്റീവ് കോമണ്സ് +ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവ്സ് 4.0</a> അടിസ്ഥാനത്തില് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> + </div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2017/04/10 20:10:37 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/can-you-trust.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/can-you-trust.html new file mode 100644 index 0000000..e868a9b --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/can-you-trust.html @@ -0,0 +1,390 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/can-you-trust.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.79 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>നിങ്ങള്ക്ക് സ്വന്തം കമ്പ്യൂട്ടറിനെ വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയുമൊ? - ഗ്നു പ്രൊജെക്ട് +- സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് ഫൗണ്ടേഷൻ</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/can-you-trust.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<h2>നിങ്ങള്ക്ക് സ്വന്തം കമ്പ്യൂട്ടറിനെ വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയുമൊ?</h2> + +<p>എഴുതിയത് <a href="http://www.stallman.org/">റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാന്</a></p> + +<p> +ആരിൽ നിന്നാണ് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ കൽപനകൾ സ്വീകരിക്കേണ്ടത്? മിക്ക ആളുകളും +വിചാരിക്കുന്നത് സ്വന്തം കമ്പ്യൂട്ടർ അവരെ മാത്രമേ അനുസരിക്കുന്നുള്ളൂ +എന്നാണ്. “ട്രസ്റ്റഡ് കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ്” എന്നവർ വിളിക്കുന്ന പദ്ധതി +പ്രകാരം വൻകിട മാധ്യമ കമ്പനികൾ (സിനിമാ, റെക്കോഡ് കമ്പനികൾ ഉൾപ്പടെ), +മൈക്രോസോഫ്റ്റും ഇന്റലും പോലുള്ള കമ്പ്യൂട്ടർ കമ്പനികളോടൊത്തുചേർന്ന് നിങ്ങളുടെ +കമ്പ്യൂട്ടറുകളെ നിങ്ങൾക്കു പകരം അവരെ അനുസരിക്കുന്നവയാക്കാൻ +പദ്ധതിയൊരുക്കുന്നു. (ഈ സ്കീമിന്റെ മൈക്രോസോഫ്റ്റ് പതിപ്പ് പല്ലേഡിയം +എന്നറിയപ്പെടുന്നു.) അപകടകരമായ ഫീച്ചറുകൾ മുമ്പും പ്രൊപ്രിയേറ്ററി +പ്രോഗ്രാമുകളിൽ ഉൾപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ടെങ്കിലും പ്രസ്തുത പദ്ധതി അതിനെ +സാർവത്രികമാക്കുന്നതാണ്.</p> +<p> +അടിസ്ഥാനപരമായി പ്രൊപ്രിയേറ്ററി സോഫ്റ്റ്വെയർ എന്നതിനർത്ഥം അതിനെ നിങ്ങൾക്കു +നിയന്ത്രിക്കാൻ കഴിയില്ലെന്നതാണ്; സോഴ്സ് കോഡ് പഠിക്കാനൊ അതിനു മാറ്റം +വരുത്തുവാനൊ നിങ്ങൾക്കു കഴിയില്ല. ഇത്തരത്തിലുള്ള നിയന്ത്രണങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ച് +സമർത്ഥരായ ബിസിനസുകാർ നമ്മെ അധീനതയിലാക്കുന്നതിൽ ഒട്ടും +ആശ്ചര്യപ്പെടാനില്ല. മൈക്രോസോഫ്റ്റ് ഇതു പല തവണ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്: നിങ്ങളുടെ +ഹാർഡ് ഡിസ്കിലുള്ള എല്ലാ സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെയും പേരുകൾ മൈക്രോസോഫ്റ്റിനു +ലഭിക്കുന്ന രീതിയിലാണ് വിൻഡോസിന്റെ ഒരു പതിപ്പ് രൂപകൽപന ചെയ്തിരുന്നത്; വിൻഡോസ് +മീഡിയ പ്ലെയറിൽ സമീപകാലത്തുണ്ടായ ഒരു “സുരക്ഷ” അപ്ഗ്രേഡിനായി +ഉപയോക്താക്കൾ പുതിയ നിയന്ത്രണങ്ങൾ അംഗീകരിക്കണമായിരുന്നു. എന്നാൽ +മൈക്രോസോഫ്റ്റ് തനിച്ചല്ല: KaZaa എന്ന മ്യൂസിക്-ഷെയറിങ് സോഫ്റ്റ്വെയർ രൂപകൽപന +ചെയ്തിരിക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ ഉപയോഗം KaZaa-യുടെ ബിസിനസ് +പങ്കാളിക്ക് അവരുടെ ക്ലയന്റ്സിനു വാടകയ്ക്കു കൊടുക്കാവുന്ന +രീതിയിലാണ്. ഇത്തരത്തിലുള്ള അപകടകരമായ ഫീച്ചറുകൾ പലപ്പോഴും രഹസ്യമാണ്. എന്നാൽ +അറിഞ്ഞു കഴിഞ്ഞാൽ പോലും സോഴ്സ് കോഡ് ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാൽ അവ നീക്കം ചെയ്യുന്നത് +ബുദ്ധിമുട്ടാണ്.</p> +<p> +മുൻകാലങ്ങളിൽ ഇവ ഒറ്റപ്പെട്ട സംഭവങ്ങളായിരുന്നു. എന്നാൽ “ട്രസ്റ്റഡ് +കമ്പ്യൂട്ടിംഗ്”ഇതിനെ വ്യാപകമാക്കും. ഒരുപക്ഷേ കൂടുതൽ ഉചിതമായ പേര് +“ഒറ്റുകാരൻ കമ്പ്യൂട്ടിംഗ് (Treacherous computing)” +എന്നതാണ്. കാരണം നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ വ്യവസ്ഥാപിതമായി നിങ്ങളോട് അനുസരണക്കേട് +കാണിക്കും എന്നുറപ്പാക്കാനാണ് ഈ പദ്ധതി രൂപകൽപ്പന +ചെയ്തിരിക്കുന്നത്. വാസ്തവത്തിൽ, നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ പൊതുവായ ആവശ്യത്തിനുള്ള +ഒന്നായി പ്രവർത്തിക്കുന്നതിൽ നിന്നും ഇത് തടയുന്നു. ഓരോ പ്രവർത്തനത്തിനും +പ്രത്യേകമായി അനുമതി കൊടുക്കേണ്ടി വരുന്ന അവസ്ഥയിലാക്കുന്നു.</p> +<p> +ഈ ഒറ്റുകാരൻ കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങിനു പിന്നിലുള്ള ആശയം എന്തെന്നാൽ ഓരോ +കമ്പ്യൂട്ടറിലും ഒരു ഡിജിറ്റൽ എൻക്രിപ്ഷനും സിഗ്നേച്ചർ ഡിവൈസും +അടങ്ങിയിട്ടുണ്ടാകും, എന്നാൽ അവയുടെ കീകൾ നിങ്ങളിൽ നിന്നും രഹസ്യമാക്കി +വെക്കുന്നു. നിങ്ങൾക്ക് ഏതൊക്കെ പ്രോഗ്രാമുകൾ റൺ ചെയ്യാം, ഏതൊക്കെ +ഡോക്യുമെന്റുകളും ഡാറ്റയും ആക്സസു ചെയ്യാം, ഏതൊക്കെ പ്രോഗ്രാമുകൾ ഉപയോഗിച്ച് +ഇവയൊക്കെ റീഡ് ചെയ്യാം അല്ലെങ്കിൽ അതിൽ മാറ്റം വരുത്താം എന്നിവയൊക്കെ +നിയന്ത്രിക്കുവാൻ പ്രൊപ്രിയേറ്ററി പ്രോഗ്രാമുകൾ ഈ ഡിവൈസ് ഉപയോഗിക്കുന്നു. ഈ +പ്രോഗ്രാമുകൾ ഇന്റർനെറ്റിൽ നിന്നും ഓട്ടോമാറ്റിക് ആയി പുതിയ നിയന്ത്രണങ്ങൾ +ഡൗൺലോഡ് ചെയ്ത് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ ഏർപ്പെടുത്തുന്നു. ആ +നിയന്ത്രണങ്ങൾകമ്പ്യൂട്ടറിൽ ഏർപ്പെടുത്താൻ നിങ്ങൾ അനുവദിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ ചില +കഴിവുകൾ സ്വമേധയാ പ്രവർത്തനരഹിതമാകും.</p> +<p> +സ്വാഭാവികമായും, ഹോളിവുഡും റെക്കോർഡ് കമ്പനികളും ഒക്കെ ഡിജിറ്റൽ റസ്ട്രിക്ഷൻസ് +മാനേജ്മെന്റിനായി (ഡിആർഎം) ഒറ്റുകാരൻ കമ്പ്യൂട്ടിംഗ് ഉപയോഗിക്കാൻ +പദ്ധതിയിട്ടിട്ടുണ്ട്, അതായത് ഡൗൺലോഡുചെയ്ത വീഡിയോകളും സംഗീതവും ഒരു +നിർദ്ദിഷ്ട കമ്പ്യൂട്ടറിൽ മാത്രമേ പ്ലേ ചെയ്യാൻ കഴിയൂ. കമ്പനികളിൽ നിന്ന് +ലഭിക്കുന്ന അംഗീകൃത ഫയലുകൾ പങ്കു വെക്കുക എന്നത് തികച്ചും +അസാധ്യമാകും. നിങ്ങൾക്ക്, പൊതുജനങ്ങൾക്ക്, ഇവ പങ്കിടാനുള്ള കഴിവും +സ്വാതന്ത്ര്യവും ഉണ്ടായിരിക്കണം. (എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാത്ത പതിപ്പുകൾ +നിർമ്മിക്കുന്നതിനും അവ അപ്ലോഡുചെയ്യുന്നതിനും പങ്കിടുന്നതിനുമുള്ള ഒരു മാർഗം +ആരെങ്കിലുമൊക്കെ കണ്ടെത്തുമെന്നു ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. അതിനാൽ ഡിആർഎം +പൂർണ്ണമായും വിജയിക്കാൻ പോകുന്നില്ല, പക്ഷേ അത് ഈ സമ്പ്രദായത്തിനുള്ള ഒരു +ഒഴികഴിവുമല്ല.)</p> +<p> +ഷെയറിംഗ് സമ്മതിക്കാത്തത് തന്നെ വളരെ മോശമാണ്. എന്നാൽ കാര്യങ്ങൾ ഇപ്പോൾ കൂടുതൽ +മോശമാവുന്നു. ഇ-മെയിലിനും ഡോക്യുമെന്റുകൾക്കും ഈ രീതി ഏർപ്പെടുത്താൻ ആലോചന +നടക്കുന്നുണ്ട്—അതിന്റെ ഫലമായി രണ്ടാഴ്ച കൊണ്ട് ഇ-മെയിലിലെ സന്ദേശം +നഷ്ടമാവുകയൊ ഒരു പ്രത്യേക കമ്പനിയിൽ നിർമ്മിച്ച കമ്പ്യൂട്ടറിൽ മാത്രമേ +ഡോക്യുമെന്റുകൾ നമുക്ക് വായിക്കാനാവൂ എന്ന രീതിയിൽ ആയിത്തീരുകയൊ ചെയ്യും.</p> +<p> +നിങ്ങൾ അപകടകരമായതെന്നു കരുതുന്ന എന്തെങ്കിലും ഒരു കാര്യം ചെയ്യാൻ +ആവശ്യപ്പെട്ടുകൊണ്ട് നിങ്ങളുടെ ബോസ് ഒരു ഇമെയിൽ അയച്ചുവെന്നു സങ്കൽപ്പിക്കുക; +ഒരു മാസത്തിനു ശേഷം, അതു തിരിച്ചടിക്കുമ്പോൾ, തീരുമാനം +നിങ്ങളുടേതായിരുന്നില്ലെന്നു കാണിക്കാൻ ആ ഇ-മെയിൽ നിങ്ങൾക്കുപയോഗിക്കാൻ +കഴിയില്ല. മാഞ്ഞുപോകുന്ന മഷികൊണ്ട് എഴുതിയതാണെങ്കിൽ “രേഖാമൂലം +ലഭിക്കുന്ന” ഓർഡറുകൾക്കു നിങ്ങളെ സംരക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല.</p> +<p> +നിങ്ങളുടെ കമ്പനിയുടെ ഓഡിറ്റ് രേഖകളിൽ അട്ടിമറി നടത്താനോ അല്ലെങ്കിൽ +രാജ്യത്തിന് അപകടകരമായ ഒരു ഭീഷണി പരിശോധനയൊന്നും കൂടാതെ മുന്നോട്ടു വെക്കാനൊ +പോലെയുള്ള നിയമവിരുദ്ധമൊ ധാർമ്മികമായി അംഗീകൃതമല്ലാത്തതൊ ആയ കാര്യം +ആവശ്യപ്പെടുന്ന ഒരു ഇമെയിൽ നിങ്ങളുടെ ബോസിൽ നിന്ന് ലഭിക്കുകയാണെന്ന് +സങ്കൽപ്പിക്കുക. ഇന്നത്തെ കാലത്ത് ഒരു റിപ്പോർട്ടറിന് അത് അയച്ചുകൊടുത്തുകൊണ്ട് +ഇതു വെളിച്ചത്തു കൊണ്ടുവരാൻ നമുക്കു കഴിയും. എന്നാൽ ഒറ്റുകാരൻ +കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങുകൊണ്ട് ആ ഡോക്യുമെന്റ് വായിക്കാൻ റിപ്പോർട്ടർക്ക് കഴിയുകയില്ല; +അയാളുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ അയാളെ അനുസരിക്കാൻ വിസമ്മതിക്കും. ചുരുക്കത്തിൽ ഒറ്റുകാരൻ +കമ്പ്യൂട്ടിംഗ് അഴിമതിയുടെ പറുദീസയായി മാറും.</p> +<p> +നിങ്ങൾ ഡോക്യുമെന്റ് സേവ് ചെയ്യുമ്പോൾ അത് മറ്റു വേർഡ് പ്രോസസറുകൾ +വായിക്കാതിരിക്കാൻ വേണ്ടി മൈക്രോസോഫ്റ്റ് വേർഡ് പോലെയുള്ള വേർഡ് പ്രോസസറുകൾ +ഒറ്റുകാരൻ കമ്പ്യൂട്ടിംഗ് ഉപയോഗിക്കുന്നു. ദുഷ്ക്കരമായ പരീക്ഷണങ്ങൾ ചെയ്തു വേണം +ഇന്ന് വേർഡ് ഫോർമാറ്റിന്റെ രഹസ്യങ്ങൾ കണ്ടുപിടിച്ച് സ്വതന്ത്ര വേർഡ് +പ്രോസസറുകൾക്കു വേർഡ് ഡോക്യുമെന്റുകൾ വായിക്കാൻ സാധിക്കുന്ന +അവസ്ഥയിലെത്തിക്കുവാൻ. ഡോക്യുമെന്റുകൾ സേവു ചെയ്യുമ്പോൾ ഒറ്റുകാരൻ +കമ്പ്യൂട്ടിംഗ് ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ട് വേർഡ് അവയെ എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ, അവ +വായിക്കാൻ ഉള്ള സോഫ്റ്റ്വെയർ വികസിപ്പിക്കാനുള്ള അവസരം പോലും സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയർ കമ്മ്യൂണിറ്റിക്ക് ഉണ്ടാകില്ല—ഇനി കഴിയുമെങ്കിൽ പോലും +ഇത്തരം പ്രോഗ്രാമുകൾ ഡിജിറ്റൽ മില്ലെനിയം പകർപ്പവകാശ നിയമപ്രകാരം +നിരോധിക്കപ്പെട്ടേക്കാം.</p> +<p> +ഒറ്റുകാരൻ കമ്പ്യൂട്ടിംഗ് ഉപയോഗിക്കുന്ന പ്രോഗ്രാമുകൾ ഇന്റർനെറ്റിലൂടെ പുതിയ +അനുമതി നിയമങ്ങൾ തുടർച്ചയായി ഡൗൺലോഡ് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കും, എന്നിട്ട് അവ +നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ അടിച്ചേൽപ്പിക്കുകയും ചെയ്യും. ഇനി നിങ്ങളുടെ +ഡോക്യുമെന്റിൽ ഉള്ള കാര്യങ്ങൾ യുഎസ് സർക്കാരിനോ മൈക്രോസോഫ്റ്റിനോ +ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ലെങ്കിൽ, ആർക്കും ആ ഡോക്യുമെന്റ് വായിക്കാൻ കഴിയാത്ത വിധത്തിൽ +എല്ലാ കമ്പ്യൂട്ടറുകളോടും അതു നിരസിക്കുവാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്ന പുതിയ നിയമങ്ങൾ +അവർക്കു ചേർക്കുവാൻ കഴിയും. ഈ പുതിയ ഉത്തരവ് ഡൗൺലോഡു ചെയ്തുകഴിഞ്ഞാൽ പിന്നെ +എല്ലാ കമ്പ്യൂട്ടറുകളും അതനുസരിക്കും. നിങ്ങളുടെ എഴുത്ത് 1984 ശൈലിയിലുള്ള +റിട്രോ ആക്റ്റീവ് രീതിയിൽ മായിച്ചു കളഞ്ഞെന്നും വരാം. നിങ്ങൾക്കു പോലും അതു +വായിക്കാൻ കഴിയാതെ വരും.</p> +<p> +ഒറ്റുകാരൻ കമ്പ്യൂട്ടിംഗ് ആപ്ലിക്കേഷൻ എന്തൊക്കെ വഷളത്തരങ്ങൾ ചെയ്യുന്നുവെന്നു +കണ്ടുപിടിക്കാമെന്നും, അവ എത്ര അസഹനീയമാണെന്നു പഠിക്കാമെന്നും, ഇതെല്ലാം +കഴിഞ്ഞ് അവയെ അംഗീകരിക്കണമൊ എന്നു തീരുമാനിക്കാമെന്നും നിങ്ങൾ +വിചാരിക്കുന്നുണ്ടാവാം. നിങ്ങൾക്ക് അവ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുമെന്നാണെങ്കിൽ പോലും, +അതിനു വേണ്ടി ഒറ്റുകാരൻ കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങിനെ അംഗീകരിക്കുന്നതു +മണ്ടത്തരമാണ്. എന്തുതന്നെയായാലും ഈ ഇടപാടിന് അറുതിവരുത്താൻ കഴിയുമെന്നു +പ്രതീക്ഷിക്കുവാൻ പോലും നിങ്ങൾക്കു കഴിയില്ല. നിങ്ങൾ അങ്ങനെയൊരു പ്രോഗ്രാം +ഉപയോഗിച്ചു കഴിഞ്ഞാൽ പിന്നെ നിങ്ങൾ കുടുക്കിലാകുമെന്നു മാത്രമല്ല അവരതറിയുകയും +ചെയ്യും അപ്പോൾ അവർക്ക് ആ ഡീൽ മാറ്റാനും കഴിയും. ചില ആപ്ലിക്കേഷനുകൾ സ്വതവേ +തന്നെ മറ്റെന്തെങ്കിലും ചെയ്യാനുള്ള അപ്ഗ്രേഡുകൾ +ഡൗൺലോഡുചെയ്യും—മാത്രമല്ല അപ്ഗ്രേഡു ചെയ്യണമൊ വേണ്ടയൊ എന്നു +തീരുമാനിക്കാനുള്ള അവസരം പോലും അവർ നിങ്ങൾക്കു തരില്ല.</p> +<p> +ഇന്നത്തെ കാലത്ത് പ്രൊപ്രിയേറ്ററി സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ നിയന്ത്രണങ്ങൾ +വരാതിരിക്കാൻ ആ സോഫ്റ്റ്വെയർ ഒഴിവാക്കുക എന്നതാണ് ഏറ്റവും നല്ല +വഴി. ഗ്നു/ലിനക്സ് അല്ലെങ്കിൽ മറ്റൊരു സ്വതന്ത്ര ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റം +ഉപയോഗിക്കുകയും അതിൽ പ്രൊപ്രിയേറ്ററി ആപ്ലിക്കേഷനുകൾ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുന്നത് +ഒഴിവാക്കുകയും ചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ നിയന്ത്രണം +നിങ്ങൾക്ക് തന്നെ ആയിരിക്കും. ഒരു സ്വതന്ത്ര പ്രോഗ്രാമിന് എന്തെങ്കിലും +പ്രശ്നമുണ്ടെങ്കിൽ കമ്മ്യൂണിറ്റിയിലെ മറ്റ് ഡവലപ്പർമാർ അത് ശരിയാക്കുകയും +കറക്റ്റ് ചെയ്ത പതിപ്പ് നിങ്ങൾക്ക് ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യാം. ഒരു +പ്രൊപ്രിയേറ്ററി ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റത്തിൽ നിങ്ങൾക്ക് സ്വതന്ത്ര പ്രോഗ്രാമുകൾ +പ്രവർത്തിപ്പിക്കാൻ കഴിയും; ഇത് പൂർണ്ണ സ്വാതന്ത്ര്യം നൽകുന്നില്ലെങ്കിലും പല +ഉപയോക്താക്കളും ഇങ്ങനെ ചെയ്യാറുണ്ട്.</p> +<p> +ഒറ്റുകാരൻ കമ്പ്യൂട്ടിംഗ് സ്വതന്ത്ര ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റങ്ങളുടെയും സ്വതന്ത്ര +ആപ്ലിക്കേഷനുകളുടെയും നിലനിൽപ്പിനെ തന്നെ അപകടത്തിലാക്കുന്നു. കാരണം നിങ്ങൾക്ക് +അവയെ പ്രവർത്തിപ്പിക്കാൻ പോലും കഴിഞ്ഞേക്കില്ല. ഒറ്റുകാരൻ കമ്പ്യൂട്ടിംഗിന്റെ +ചില പതിപ്പുകൾ ഏതെങ്കിലും പ്രത്യേക കമ്പനിയുടെ അംഗീകാരം ഓപ്പറേറ്റിംഗ് +സിസ്റ്റത്തിനു വേണമെന്ന് ആവശ്യപ്പെട്ടേക്കാം. അതിനാൽ സ്വതന്ത്ര ഓപ്പറേറ്റിംഗ് +സിസ്റ്റങ്ങൾ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. ഒറ്റുകാരൻ കമ്പ്യൂട്ടിംഗിന്റെ ചില +പതിപ്പുകൾ ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റം ഡെവലപ്പറുടെ പ്രത്യേക അംഗീകാരം +ആവശ്യപ്പെടുന്നതാകാം. അത്തരമൊരു സിസ്റ്റത്തിൽ നിങ്ങൾക്ക് സ്വതന്ത്ര +ആപ്ലിക്കേഷനുകൾ പ്രവർത്തിപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല. നിങ്ങൾ അത് എങ്ങനെയെങ്കിലും +കണ്ടെത്തി മറ്റൊരാളോട് പറഞ്ഞാൽ അതൊരു കുറ്റകൃത്യവുമാകും.</p> +<p> +എല്ലാ കമ്പ്യൂട്ടറുകളും ഒറ്റുകാരൻ കമ്പ്യൂട്ടിംഗിനെ പിന്തുണയ്ക്കാൻ +ആവശ്യപ്പെടുന്ന തരത്തിലുള്ള യുഎസ് നിയമങ്ങൾക്കായി ഇതിനകം തന്നെ നിർദ്ദേശങ്ങൾ +ഉണ്ട്. മാത്രമല്ല പഴയ കമ്പ്യൂട്ടറുകളിൽ ഇന്റർനെറ്റ് കണക്റ്റുചെയ്യുന്നതും ഇവ +നിരോധിക്കുന്നു. CBDTPA (ഞങ്ങൾ ഇതിനെ Consume But Don't Try Programming Act +എന്ന് വിളിക്കുന്നു.) അതിലൊന്നാണ്. എന്നാൽ ഒറ്റുകാരൻ കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങിലേക്കു +മാറുവാൻ അവ നിയമപരമായി നിങ്ങളെ നിർബന്ധിക്കുന്നില്ലെങ്കിലും, അത് +സ്വീകരിക്കാനുള്ള സമ്മർദ്ദം വളരെ വലുതായിരിക്കും. നിരവധി +പ്രശ്നങ്ങളുണ്ടെങ്കിലും ഇന്നും ആളുകൾ പലപ്പോഴും ആശയവിനിമയത്തിനായി വേഡ് +ഫോർമാറ്റ് ഉപയോഗിക്കുന്നു. (<a +href="/philosophy/no-word-attachments.html">“നമുക്ക് വേർഡ് +അറ്റാച്ച്മെന്റുകൾക്ക് ഒരു അവസാനം കൊണ്ടുവരാൻ കഴിയും”</a> എന്ന ലേഖനം +കാണുക). ഒറ്റുകാരൻ കമ്പ്യൂട്ടിംഗ് മെഷീനുകൾക്കു മാത്രമെ ഏറ്റവും പുതിയ വേർഡ് +ഡോക്യുമെന്റുകൾ വായിക്കാൻ കഴിയുന്നുള്ളുവെങ്കിൽ, ഈ സാഹചര്യത്തെ +വ്യക്തിതാത്പര്യത്തിന്റെ നിലയിൽ മാത്രം കാണുന്ന ധാരാളം ആളുകൾ അതിലേക്കു +മാറും. ഒറ്റുകാരൻ കമ്പ്യൂട്ടിംഗിനെ എതിർക്കുവാൻ നമ്മൾ എല്ലാവരും ഒറ്റക്കെട്ടായി +കൂട്ടായ തെരഞ്ഞെടുപ്പിലൂടെ ഈ സാഹചര്യത്തെ അഭിമൂഖീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്.</p> +<p> +ഒറ്റുകാരൻ കമ്പ്യൂട്ടിംഗിനെ കുറിച്ചുള്ള കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക് <a +href="http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html">http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html</a> +എന്ന വിലാസം സന്ദർശിക്കുക.</p> +<p> +ഒറ്റുകാരൻ കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങിനെ തടയാനായി ധാരാളം പൗരന്മാരെ സംഘടിപ്പിച്ചുകൊണ്ടുള്ള +പിന്തുണ ആവശ്യമായി വരും. ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം വേണം! ദയവായി <a +href="http://DefectiveByDesign.org">Defective by Design</a> എന്ന ഡിജിറ്റൽ +റസ്ട്രിക്ഷൻസ് മാനേജ്മെന്റിന് എതിരെ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ ഫൗണ്ടേഷൻ +നടത്തുന്ന ക്യാമ്പെയിനിനെ പിന്തുണയ്ക്കുക.</p> + +<h3>അനുബന്ധം</h3> + +<ol> +<li><p> +കമ്പ്യൂട്ടർ സുരക്ഷാ ഫീൽഡ് “ട്രസ്റ്റഡ് കമ്പ്യൂട്ടിംഗ്” എന്ന +വാക്ക് മറ്റൊരു രീതിയിലാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത്—രണ്ടു അർത്ഥങ്ങളും തമ്മിൽ +ആശയക്കുഴപ്പം വരാതിരിക്കാൻ ശ്രദ്ധിക്കണം.</p></li> + +<li><p> +പബ്ലിക് കീ എൻക്രിപ്ഷനും ഡിജിറ്റൽ സിഗ്നേച്ചറുകളും ഉപയോഗിച്ചിട്ടുള്ള, ഗ്നു +പ്രൊജക്ട് വിതരണം ചെയ്യുന്ന ഗ്നു പ്രൈവസി ഗാർഡ് എന്ന പ്രോഗ്രാം ഉപയോഗിച്ച് +സുരക്ഷിതവും സ്വകാര്യവുമായ ഇ-മെയിൽ അയക്കുവാൻ നിങ്ങൾക്കു കഴിയും. ജിപിജി (GPG) +ഒറ്റുകാരൻ കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങിൽ നിന്നും എങ്ങനെ +വ്യത്യാസപ്പെട്ടിരിക്കുന്നുവെന്നറിയാനും എന്താണ് ഒന്നിനെ സഹായകരവും മറ്റേതിനെ +അപകടകരവും ആക്കുന്നതെന്നു കാണാനും സമഗ്രമായ ഒരു പഠനം നടത്തുന്നത് +ഉപയോഗപ്രദമാണ്. </p> +<p> +ആരെങ്കിലും ജിപിജി ഉപയോഗിച്ച് ഒരു എൻക്രിപ്റ്റഡ് ഡോക്യുമെന്റ് നിങ്ങൾക്ക് +അയക്കുകയും നിങ്ങൾ അതിനെ ജിപിജി ഉപയോഗിച്ച് ഡികോഡ് ചെയ്യുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ, +അതിന്റെ ഫലമായി നിങ്ങൾക്കു വായിക്കാനും ഫോർവേഡ് ചെയ്യാനും പകർത്താനും കൂടാതെ +വീണ്ടും എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത് സുരക്ഷിതമായി മറ്റാർക്കെങ്കിലും അയക്കാനും +കഴിയുന്ന ഒരു എൻക്രിപ്റ്റഡ് അല്ലാത്ത ഡോക്യുമെന്റ് ലഭിക്കും. സ്ക്രീനിലെ +വാക്കുകൾ വായിക്കാൻ ഒരു ഒറ്റുകാരൻ കമ്പ്യൂട്ടിംഗ് ആപ്ലിക്കേഷൻ നിങ്ങളെ +അനുവദിക്കും പക്ഷേ മറ്റൊരു രീതിയിൽ ഉപയോഗിക്കാൻ പറ്റുന്ന എൻക്രിപ്റ്റഡ് +അല്ലാത്ത ഒരു ഡോക്യുമെന്റ് ഉണ്ടാക്കുവാൻ അതനുവദിക്കില്ല. ജിപിജി എന്ന സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയർ പാക്കേജ് സുരക്ഷാ ഫീച്ചറുകൾ ഉപഭോക്താക്കൾക്കു ലഭ്യമാക്കുന്നു; +<em>അവർ</em> <em>അത്</em> ഉപയോഗിക്കുന്നു. ഒറ്റുകാരൻ കമ്പ്യൂട്ടിംഗ് +നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത് ഉപയോക്താക്കളിൽ നിയന്ത്രണങ്ങൾ ഏർപ്പെടുത്താനാണ്; +<em>അത്</em> <em>നമ്മളെ</em> ഉപയോഗിക്കുന്നു.</p></li> + +<li><p> +ഒറ്റുകാരൻ കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നവർ അതിന്റെ <a +name="beneficial">പ്രയോജനകരമായ ഉപയോഗങ്ങളിലാണ്</a> ശ്രദ്ധ +കേന്ദ്രീകരിച്ചിരിക്കുന്നത്. അവർ പറയുന്നത് പലപ്പോഴും ശരിയാണ്, അപ്രധാനമാണെന്നു +മാത്രം.</p> +<p> +മിക്ക ഹാർഡ്വെയറുകളെയും പോലെ ഒറ്റുകാരൻ കമ്പ്യൂട്ടിംഗ് ഹാർഡ്വെയറും +ദോഷകരമല്ലാത്ത ആവശ്യങ്ങൾക്കായി ഉപയോഗിക്കാം. എന്നാൽ ഈ ആവശ്യങ്ങൾ ഒറ്റുകാരൻ +കമ്പ്യൂട്ടിംഗ് ഹാർഡ്വെയർ ഇല്ലാതെ മറ്റു വഴികളിലൂടെയും നടപ്പിലാക്കാൻ +കഴിയും. ഒറ്റുകാരൻ കമ്പ്യൂട്ടിംഗ് ഉപയോക്താക്കൾക്കുണ്ടാക്കുന്ന പ്രധാന +വ്യത്യാസം മോശമായ പരിണതഫലമാണ്: നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനെ നിങ്ങൾക്കെതിരെ +പ്രവർത്തിപ്പിക്കാൻ സജ്ജീകരിക്കുന്നു.</p> +<p> +അവർ പറയുന്നതും ഞാൻ പറയുന്നതും സത്യം തന്നെയാണ്. രണ്ട് സത്യങ്ങളും ചേർത്തു +വച്ചാൽ എന്താണ് നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുന്നത്? ചെറിയ പ്രയോജനങ്ങൾ വാഗ്ദാനമായി നൽകി +നമുക്കു നഷ്ടപ്പെടുന്നതെന്തെന്നുള്ളതിൽ നിന്നും നമ്മുടെ ശ്രദ്ധ തിരിച്ച് +നമ്മുടെ സ്വാതന്ത്ര്യം എടുത്തു കളയാനുള്ള പദ്ധതിയാണ് ഒറ്റുകാരൻ കമ്പ്യൂട്ടിംഗ്.</p></li> + +<li><p> +മൈക്രോസോഫ്റ്റ് ഒരു സുരക്ഷാ മാനദണ്ഡമായി പല്ലേഡിയത്തെ അവതരിപ്പിക്കുകയും അത് +വൈറസുകളിൽ നിന്ന് പരിരക്ഷിക്കുമെന്ന് അവകാശപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്നു. എന്നാൽ ഈ +അവകാശവാദം തെറ്റാണ്. മൈക്രോസോഫ്റ്റ് റിസർച്ച് 2002 ഒക്ടോബറിൽ നടത്തിയ ഒരു +അവതരണത്തിൽ നിലവിലുള്ള ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റങ്ങളും ആപ്ലിക്കേഷനുകളും +പ്രവർത്തനം തുടരും എന്നതാണ് പല്ലേഡിയത്തിന്റെ ഒരു സവിശേഷത എന്ന് +വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുണ്ട്. അതായത്, വൈറസുകൾക്ക് ഇന്ന് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന എല്ലാ +കാര്യങ്ങളും തുടർന്നും ചെയ്യാൻ സാധിക്കും.</p> +<p> +മൈക്രോസോഫ്റ്റിൽ ജോലി ചെയ്യുന്ന ആളുകൾ പല്ലേഡിയവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് +“സുരക്ഷ” എന്ന വാക്ക് ഉപയോഗിക്കുന്നത് നമ്മൾ സാധാരണയായി +ഉപയോഗിക്കുന്ന അർത്ഥത്തിലല്ല, അതായത് നിങ്ങൾക്കു വേണ്ടാത്ത കാര്യങ്ങളിൽ നിന്നും +നിങ്ങളുടെ മെഷീനിനെ സംരക്ഷിക്കുക. പകരം നിങ്ങളുടെ മെഷീനിലുള്ള നിങ്ങളുടെ +ഡാറ്റയുടെ പകർപ്പുകളെ മറ്റുള്ളവരുടെ താത്പര്യത്തിനെതിരായി നിങ്ങൾ ആക്സസു +ചെയ്യുന്നതിൽ നിന്നും സംരക്ഷിക്കുക എന്നാണവർ അർത്ഥമാക്കുന്നത്. ആ പ്രസന്റേഷനിൽ +ഒരു സ്ലൈഡ് “തേർഡ് പാർട്ടി രഹസ്യങ്ങളും” “ഉപയോക്താവിന്റെ +രഹസ്യങ്ങളും” ഉൾപ്പെടെയുള്ള പല്ലേഡിയം സൂക്ഷിച്ചു കൊണ്ടിരുന്ന പല +വിധത്തിലുള്ള രഹസ്യങ്ങളും ചൂണ്ടിക്കാട്ടുന്നു—എന്നാൽ പല്ലേഡിയത്തിന്റെ +കാര്യത്തിൽ ഇതൊരു തരത്തിലുള്ള അസംബന്ധമാണെന്ന് അംഗീകരിച്ചുകൊണ്ട് +“ഉപയോക്താവിന്റെ രഹസ്യങ്ങൾ” എന്നത് അവർ ഉദ്ധരണി ചിഹ്നങ്ങളിലാണ് +ഇട്ടിരിക്കുന്നത്.</p> +<p> +“അറ്റാക്ക്”, “മലീഷ്യസ് കോഡ്”, +“സ്പൂഫിങ്”, “ട്രസ്റ്റഡ്” എന്നിങ്ങനെ സുരക്ഷയുമായി +ബന്ധപ്പെടുത്തി നാം സ്ഥിരമായി ഉപയോഗിക്കാറുള്ള മറ്റു പദങ്ങളും ആ പ്രസന്റേഷനിൽ +ഇടയ്ക്കിടയ്ക്ക് ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ട്. എന്നാൽ അവയൊന്നും നാം സാധാരണയായി +ഉപയോഗിക്കുന്ന അർത്ഥത്തിലല്ല. “അറ്റാക്ക്” എന്നാൽ നിങ്ങളെ +ആരെങ്കിലും ഉപദ്രവിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു എന്നല്ല, നിങ്ങൾ സംഗീതം പകർത്താൻ +ശ്രമിച്ചു എന്നാണ്. “മലീഷ്യസ് കോഡ്” എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ മെഷീൻ +ചെയ്യാൻ മറ്റൊരാൾ ആഗ്രഹിക്കാത്തത് ചെയ്യാനുള്ള കോഡ് നിങ്ങൾ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തു +എന്നാണ്. “സ്പൂഫിങ്” എന്നാൽ നിങ്ങളെ ആരെങ്കിലും പറ്റിയ്ക്കുന്നു +എന്നല്ല, നിങ്ങൾ പല്ലേഡിയത്തെ പറ്റിക്കുന്നു എന്നാണ്.</p></li> + +<li><p> +പല്ലേഡിയത്തിന്റെ ഡെവലപ്പർമാർ മുമ്പ് നടത്തിയ ഒരു പ്രസ്താവന അനുസരിച്ച് +ഡെവലപ്പ് ചെയ്യുന്നവർക്കും വിവരങ്ങൾ ശേഖരിക്കുന്നവർക്കും നിങ്ങൾ എങ്ങനെ +അതുപയോഗിക്കുന്നുവെന്നതിന്റെ മുഴുവൻ നിയന്ത്രണവും ഉണ്ടായിരിക്കും. ഇത് +ധാർമ്മികതയുടെയും നിയമവ്യവസ്ഥയുടെയും മുൻകാല ആശയങ്ങളെ വിപ്ലവകരമായി +തകിടംമറിക്കുന്നതിനെയാണു പ്രതിനിധാനം ചെയ്യുന്നത്. കൂടാതെ അഭൂതപൂർവ്വമായ ഒരു +നിയന്ത്രണ സംവിധാനവും ഇതു സൃഷ്ടിക്കും. ഈ സമ്പ്രദായങ്ങളുടെ ഇത്തരം പ്രശ്നങ്ങൾ +യാദൃശ്ചികമായി ഉണ്ടായതല്ല; അവ അടിസ്ഥാനപരമായ ലക്ഷ്യത്തിന്റെ ഫലമാണ്. ഈ +ലക്ഷ്യത്തെയാണ് നമ്മൾ നിരസിക്കേണ്ടത്.</p></li> +</ol> + +<hr /> + +<p>2015 വരെ, “വിശ്വസനീയമായ പ്ലാറ്റ്ഫോമിനുള്ള മൊഡ്യൂൾ (Trusted Platform +Module)” ആയാണ് ഒറ്റുകാരൻ കമ്പ്യൂട്ടിംഗ് പിസി-കൾക്കുവേണ്ടി +നടപ്പിലാക്കിയത്; എന്നിരുന്നാലും, പ്രായോഗിക കാരണങ്ങളാൽ, ഡിജിറ്റൽ +റസ്ട്രിക്ഷൻസ് മാനേജ്മെന്റ് സ്ഥിരീകരിക്കുന്നതിനായുള്ള റിമോട്ട് +അറ്റസ്റ്റേഷനുവേണ്ടി ഒരു പ്ലാറ്റ്ഫോം പ്രദാനം ചെയ്യുക എന്ന ലക്ഷ്യത്തിന് +വിശ്വസനീയമായ പ്ലാറ്റ്ഫോം മൊഡ്യൂൾ ഒരു സമ്പൂർണ പരാജയമായിരുന്നുവെന്നു +തെളിയിക്കപ്പെട്ടു. അതിനാൽ കമ്പനികൾ മറ്റു രീതികൾ ഉപയോഗിച്ചാണ് ഡിആർഎം +നടപ്പിലാക്കുന്നത്. ഇന്നത്തെ കാലത്ത്, “വിശ്വസനീയമായ പ്ലാറ്റ്ഫോമിനുള്ള +മൊഡ്യൂളുകൾ” ഡിആർഎം-നായി ഉപയോഗിക്കപ്പെടുന്നേയില്ല, ഡിആർഎം-നായി അവ +ഉപയോഗിക്കുന്നതു പ്രായോഗികമല്ലെന്ന് ചിന്തിക്കാൻ +കാരണങ്ങളുണ്ട്. വിരോധാഭാസമെന്ന് പറയട്ടെ, “വിശ്വസനീയമായ +പ്ലാറ്റ്ഫോമിനുള്ള മൊഡ്യൂളുകൾ” കൊണ്ട് ഇന്നുള്ള ഉപയോഗങ്ങൾ നിരുപദ്രവകരമായ +രണ്ടാംതരം ഉപയോഗങ്ങൾ മാത്രമാണ്—ഉദാഹരണത്തിന്, ഒരു കമ്പ്യൂട്ടറിലുള്ള ഈ +സിസ്റ്റത്തിൽ ആരുംതന്നെ ഒളിച്ചുവന്നു മാറ്റമൊന്നും വരുത്തിയിട്ടില്ലെന്നു +സ്ഥിരീകരിക്കാൻ.</p> + +<p>അതുകൊണ്ട്, പിസി-കളിൽ ലഭ്യമായിട്ടുള്ള “വിശ്വസനീയമായ പ്ലാറ്റ്ഫോമിനുള്ള +മൊഡ്യൂളുകൾ” അപകടകരമല്ല എന്ന നിഗമനത്തിൽ ഞങ്ങൾ എത്തിച്ചേരുന്നു. അവ +കമ്പ്യൂട്ടറിൽ നിന്നും ഒഴിവാക്കേണ്ടതിന്റെയൊ സിസ്റ്റം സോഫ്റ്റ്വെയറിൽ +പിന്തുണയ്ക്കാതിരിക്കണ്ടതിന്റെയൊ ആവശ്യമില്ല.</p> + +<p>എന്നാൽ എല്ലാം തികഞ്ഞതാണിതെന്ന് ഇതിനർത്ഥമില്ല. ചില എആർഎം പിസി-കളും പോർട്ടബിൾ +ഫോണുകളിലും കാറുകളിലും ടിവികളിലും മറ്റ് ഉപകരണങ്ങളിലുമൊക്കെയുള്ള +പ്രൊസസ്സറുകളും കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ ഉടമയെ അതിലെ സോഫ്റ്റ്വെയറിൽ മാറ്റം +വരുത്തുന്നതിൽ നിന്നും തടയുന്നതിനുവേണ്ടി മറ്റ് ഹാർഡ്വെയർ സിസ്റ്റങ്ങൾ +ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ട്, അവയെല്ലാം ഞങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിച്ചതുപോലെ തന്നെ വളരെ മോശമാണ്.</p> + +<p>റിമോട്ട് അറ്റസ്റ്റേഷൻ നിരുപദ്രവകാരിയാണെന്നും ഇതിനർത്ഥമില്ല. എന്നെങ്കിലും ഒരു +ഉപകരണം അത് വിജയകരമായി നടപ്പിലാക്കുകയാണെങ്കിൽ ഉപയോക്താക്കളുടെ +സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന് അത് കനത്ത ഭീഷണിയാകും. ഇപ്പോഴത്തെ “വിശ്വസനീയമായ +പ്ലാറ്റ്ഫോമിനുള്ള മൊഡ്യൂൾ” നിരുപദ്രവകാരിയായത് അതിന് റിമോട്ട് +അറ്റസ്റ്റേഷൻ വിജയകരമായി നടപ്പിലാക്കാൻ കഴിയാത്തതുകൊണ്ടു മാത്രമാണ്. അതായത് +ഭാവിയിലെ ശ്രമങ്ങളൊക്കെ പരാജയപ്പെടും എന്നുള്ള മുൻവിധി നമുക്കുണ്ടാകാൻ പാടില്ല.</p> + +<hr /> + +<blockquote id="fsfs"><p class="big">ഈ ലേഖനം <a +href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയര്, സ്വതന്ത്ര സമൂഹം: റിച്ചാര്ഡ് എം. സ്റ്റാള്മാന്റെ +തിരഞ്ഞെടുത്ത ലേഖനങ്ങള്</cite></a> എന്ന പുസ്തകത്തില് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതാണു്.</p></blockquote> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും ദയവായി +<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> എന്ന വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതാവുന്നതാണു്.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് കൃത്യവും നിലവാരമുള്ളതുമാക്കാൻ ഞങ്ങള് +പരമാവധി ശ്രമിക്കുന്നുണ്ടു്. എന്നിരുന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റമറ്റതാണെന്നു +പറയാന് സാധിക്കില്ല. ഇതിനെകുറിച്ചുള്ള താങ്കളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും +നിർദ്ദേശങ്ങളും ദയവായി <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +എന്ന വിലാസത്തിൽ അറിയിക്കുക.</p><p>വെബ് താളുകളുടെ പരിഭാഷകൾ സമർപ്പിക്കാനും +ബന്ധപ്പെട്ട വിവരങ്ങൾക്കും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +നോക്കുക.</p> +</div> + +<p>പകർപ്പവകാശം © 2002, 2007, 2014, 2015, 2016 റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാന്</p> + +<p>ഈ താളു് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">ക്രിയേറ്റീവ് കോമണ്സ് +ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവേറ്റീവ്സ് 4.0 ഇന്റർനാഷണൽ ലൈസൻസ്</a> അടിസ്ഥാനത്തില് +പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതാണു്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>പരിഭാഷ</b>: Fazna Harees | ഫസ്ന ഹാരീസ് <faznaharees@cet.ac.in>, +Aiswarya Kaitheri Kandoth | ഐശ്വര്യ കൈതേരി കണ്ടോത്ത് +<aiswaryakk29@gmail.com></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2020/05/03 17:32:40 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/compromise.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/compromise.html new file mode 100644 index 0000000..05f8860 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/compromise.html @@ -0,0 +1,328 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/compromise.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.86 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>ദോഷകരമായ വിട്ടുവീഴ്ചകളെ ഒഴിവാക്കല് - ഗ്നു സംരംഭം - +സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം</title> +<style type="text/css" media="print,screen"> +<!-- + .quote { + font-size: 90%; + max-width: 30em; + padding: .5em 1.5em; + background-color: #ececec; + border-radius: 1em; + -moz-border-radius: 1em; + -khtml-border-radius: 1em; + -webkit-border-radius: 1em; + -opera-border-radius: 1em; + } + .quote.imgright { margin: .3em 1em 1em 1em; } + .quote { + font-style: italic; + } + .quote b { + font-style: normal; + font-weight: normal; + } + .imgleft { + width: 18em; + max-width: 100%; + } + +@media (max-width:50em) { + .imgleft, .imgright { + float: none; + display: block; + margin: auto; + } + .quote { + max-width: none; width: auto; + margin: 1em 10%; + } +} +@media (min-width:50em) { + .quote { max-width: 40%; } +} +--> + +</style> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/compromise.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<h2>ദോഷകരമായ വിട്ടുവീഴ്ചകളെ ഒഴിവാക്കല്</h2> + +<address class="byline">എഴുതിയത് റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാന്</address> + +<blockquote class="quote imgright"><p>“ഇരുപത്തഞ്ചു വര്ഷങ്ങള്ക്കു് മുമ്പു് <a +href="/gnu/initial-announcement.html"> 1983 സെപ്റ്റംബറില്</a>, GNU – +for ‘GNU is not Unix’ എന്ന ഒരു സ്വതന്ത്ര പ്രവര്ത്തക സംവിധാനം +ഉണ്ടാക്കാനുള്ള സംരംഭം ഞാന് പ്രഖ്യാപിച്ചു. ഗ്നു സിസ്റ്റത്തിന്റെ 25-ാമതു +വാര്ഷികത്തിൻ്റെ ഭാഗമായി, നമ്മുടെ കൂട്ടായ്മയ്ക്കു് എങ്ങനെ അപകടകരമായ +വിട്ടുവീഴ്ചകള് ഒഴിവാക്കാമെന്നതിനെപ്പറ്റി ഞാനൊരു +ലേഖനമെഴുതിയിരിക്കുകയാണു്. ഇത്തരം വിട്ടുവീഴ്ചകള് ഒഴിവാക്കുന്നതിനുപരിയായി, +നിങ്ങള്ക്കു് ഗ്നുവിനേയും സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിനേയും <a +href="/help/help.html">സഹായിയ്ക്കാന്</a> പല വഴികളുമുണ്ടു്. അടിസ്ഥാനപരമായ +ഒരു വഴി, <a +href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052">ഫ്രീ +സോഫ്റ്റ്വെയര് ഫൌണ്ടേഷനില് അസ്സോസിയേറ്റ് അംഗം ആവുക</a> എന്നതാണു്.” +– <b>റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാന്</b></p></blockquote> + +<p><a href="/philosophy/free-sw.html">എല്ലാ സോഫ്റ്റ്വെയറുകളും +സ്വതന്ത്രമാക്കുകയും</a>, അതുവഴി സോഫ്റ്റ്വെയര് ഉപയോക്താക്കളെ +സ്വതന്ത്രരാക്കുകയും, സഹകരണത്തിന്റേതായ ഒരു കൂട്ടായ്മയുടെ ഭാഗമാക്കുകയും +ചെയ്യുക എന്ന സാമൂഹിക മാറ്റമാണു് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം ലക്ഷ്യം +വയ്ക്കുന്നതു്. സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത സോഫ്റ്റ്വെയറുകള് അതിന്റെ +രചയിതാക്കള്ക്കു് ഉപയോക്താക്കളുടെ മേല് അന്യായമായ അധികാരം കൊടുക്കുന്നു. ആ +അനീതിയ്ക്കു് അന്ത്യം വരുത്തുക എന്നതാണു് നമ്മുടെ ലക്ഷ്യം.</p> + +<p>സ്വാതന്ത്ര്യത്തിലേയ്ക്കുള്ള <a +href="http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-last-mile-is-always-the-hardest/">വഴി +ദൈര്ഘ്യമേറിയതാണു്</a>. സോഫ്റ്റ്വെയര് ഉപയോക്താക്കള്ക്കു് സ്വാതന്ത്ര്യം +ഒരു സാധാരണ അനുഭവമായിത്തീരുന്ന ലോകം സാക്ഷാത്കരിക്കാന്, നിരവധി കടമ്പകളും +വര്ഷങ്ങളും താണ്ടേണ്ടതുണ്ടു്. ചില കടമ്പകള് ബുദ്ധിമുട്ടേറിയവയാണു്, ചില +ത്യാഗങ്ങള് വേണ്ടിവരും. ചില കടമ്പകളാകട്ടെ, വ്യത്യസ്ത +ലക്ഷ്യങ്ങളുള്ളവരുമായുള്ള വിട്ടുവീഴ്ചകളിലൂടെ സുഗമമാക്കുകയും ചെയ്യാം.</p> + +<p>അതുകൊണ്ടു തന്നെ <a href="http://www.fsf.org/">സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് +പ്രസ്ഥാനം</a> വിടുവീഴ്ചകള് ചെയ്യുന്നു – പലപ്പോഴും വലിയ +വിട്ടുവീഴ്ചകള്. ഉദാഹരണത്തിനു് <a href="/licenses/gpl.html">ഗ്നു പൊതു സമ്മത +പത്രത്തിന്റെ</a> മൂന്നാം പതിപ്പില് പേറ്റന്റിനെ സംബന്ധിച്ചു് ചില +വിട്ടുവീഴ്ചകള് ചെയ്യുകയുണ്ടായി. വലിയ കമ്പനികള്ക്കു് GPLv3 +സോഫ്റ്റുവെയറുകളിലേക്കു് സംഭാവനകള് നല്കാനും അവയെ വിതരണം ചെയ്യാനും +സാധ്യമാക്കുന്നതിനായുരുന്നു ഇതു്. അതുവഴി ചില പേറ്റന്റുകളെ ഇതിന്റെ കീഴില് +കൊണ്ടുവരാനും. </p> + +<img src="/graphics/gplv3-large.png" alt="[GPLv3 ലോഗൊ]" class="imgleft" /> + +<p><a href="/licenses/lgpl.html">Lesser GPL</a> ന്റെ ലക്ഷ്യവും ഒരു +വിട്ടുവീഴ്ചതന്നെയാണു്: തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട ചില ലൈബ്രറികള് സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത +പ്രോഗ്രാമുകളിലും ഉപയോഗിക്കാന് അനുമതി നല്കുന്നതിനു് +ഇതുപയോഗിക്കുന്നു. നിയമപരമായി ഇതു തടയുകയാണെങ്കില് അതു്, സോഫ്റ്റ്വെയര് +രചയിതാക്കളെ കുത്തക ലൈബ്രറികളിലേക്കാകര്ഷിയ്ക്കാനേ +ഉപകരിയ്ക്കു. അറിയപ്പെടുന്ന, സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത മറ്റു +പ്രോഗ്രാമുകള്ക്കനുസൃതമായി പ്രവര്ത്തിയ്ക്കാന് സഹായിയ്ക്കുന്ന കോഡ്, നാം +സ്വീകരിക്കുകയും ഗ്നു പ്രോഗ്രാമുകളില് ഉപയോഗിക്കുകയും +ചെയ്യുന്നുണ്ടു്. ഉപയോക്താക്കളെ ഗ്നു പ്രോഗ്രാമുകള് തന്നെ ഉപയോഗിക്കാന് +പ്രേരിപ്പിക്കുന്ന വിധം നാം ഇവ രേഖപ്പെടുത്താറും പ്രചരിപ്പിക്കാറുമുണ്ടു്, +പക്ഷെ മറിച്ചല്ല. ചില പ്രചരണങ്ങളെ, അതിന്റെ പിന്നിലുള്ളവരുടെ ആശയങ്ങളുമായി +പൂര്ണ്ണമായി യോജിക്കുന്നില്ലെങ്കിലും നാം പിന്തുണയ്ക്കാറുണ്ടു്.</p> + +<p>കൂട്ടായ്മയിലെ ചിലര്ക്കു താല്പര്യം ഉണ്ടെങ്കിലും ചില വിട്ടുവീഴ്ചകള് പക്ഷേ +നാം ഒഴിവാക്കാറുമുണ്ടു്. ഉദാഹരണത്തിനു്, സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത +സോഫ്റ്റ്വെയറുകളില്ലാത്തതും, അവ ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യാന് ഉപയോക്താക്കളെ +പ്രേരിപ്പിക്കാത്തതുമായ <a +href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">ഗ്നു/ലിനക്സ് +വിതരണങ്ങള്</a> മാത്രമേ നാം ശുപാര്ശ ചെയ്യാറുള്ളൂ. സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത +വിതരണങ്ങളെ ശുപാര്ശ ചെയ്യുന്നതു് ദോഷകരമായ വിട്ടുവീഴ്ചയാണു്.</p> + +<p>നമ്മുടെ ദീര്ഘകാല ലക്ഷ്യങ്ങള്ക്കു് എതിരാവുന്ന വിട്ടുവീഴ്ചകള് +ദോഷകരമാണു്. ആശയങ്ങളുടേയോ പ്രവൃത്തികളുടെയോ തലത്തില് അതു് സംഭവിക്കാം.</p> + +<p>ആശയങ്ങളുടെ തലത്തില്, നമ്മള് മാറ്റാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നതിനെ +ഊട്ടിഉറപ്പിക്കുന്നതാണു് ദോഷകരമായ വിട്ടുവീഴ്ചകള്. നമ്മുടെ ലക്ഷ്യം +സോഫ്റ്റ്വെയര് ഉപയോക്താക്കളെല്ലാം സ്വതന്ത്രരായ ഒരു ലോകമാണു്, പക്ഷേ മിക്ക +കമ്പ്യൂട്ടര് ഉപയോക്താക്കളും ഇപ്പോഴും സ്വാതന്ത്ര്യം ഒരു പ്രശ്നമായി +തിരിച്ചറിഞ്ഞിട്ടില്ല. ഒരു പ്രോഗ്രാമിനെ അതിന്റെ പ്രായോഗിക വശങ്ങളായ വിലയിലും +സൌകര്യത്തിലും ഊന്നിയ “ഉപഭോക്തൃ” മൂല്യത്തിലാണു് അവര് +വിലയിരുത്തുന്നതു്.</p> + +<p>ഒരാളുടെ മൂല്യങ്ങളെ തൃപ്തിപ്പെടുത്തുന്ന രീതിയിലുള്ള വാദങ്ങളാണു് ഒരുവനെ +എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാന് പ്രേരിപ്പിയ്ക്കാനുള്ള മികച്ച വഴി എന്നു് ഡാലി +കാര്ണീജി തന്റെ <cite>How to Win Friends and Influence People</cite> എന്ന +പ്രശസ്ത പുസ്തകത്തില് പറയുന്നു. സാധാരണയുള്ള ഉപഭോക്തൃമൂല്യങ്ങളെ +തൃപ്തിപ്പെടുത്താന് നമുക്കു ധാരാളം വഴികളുണ്ടു്. ഉദാഹരണത്തിനു്, സൌജന്യമായി +ലഭിയ്ക്കുന്ന സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് പണം ലാഭിയ്ക്കാന് +സഹായിക്കുന്നു. മിക്ക സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറുകളും വിശ്വസനീയവും, +സൌകര്യപ്രദവുമാണു താനും. വിജയകരമായ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറുകളിലേയ്ക്കു് +ഉപയോക്താക്കളെ ആകര്ഷിക്കുന്നതില് ഈ പ്രായോഗിക വശങ്ങള് വിജയിച്ചിട്ടുമുണ്ടു്, +അതിൽ ചിലത് ഇപ്പോൾ വളരെയധികം വിജയകരമായി തുടരുന്നു.</p> + +<p>കൂടുതല് ആളുകളെ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് ഉപയോക്താക്കളാക്കലാണു് നിങ്ങളുടെ +ലക്ഷ്യമെങ്കില്, നിങ്ങള് സ്വാതന്ത്യത്തെക്കുറിച്ചു് +മിണ്ടാതിരുന്നേയ്ക്കാം. എന്നിട്ടു് ഉപഭോക്തൃമൂല്യങ്ങളെ തൃപ്തിപ്പെടുത്തുന്ന +പ്രായോഗികവശങ്ങളില് മാത്രം ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിച്ചേക്കാം. “ഓപ്പണ് +സോഴ്സ്” എന്ന വാക്കു് അതിനാണുപയോഗിച്ചു വരുന്നതു്.</p> + +<p>ഈ സമീപനം സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്റെ ലക്ഷ്യത്തിലേയ്ക്കുള്ള പാതി വഴി എത്താനേ +ഉപകരിയ്ക്കു. സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിൻ്റെ സൌകര്യം മാത്രം മുന്നിൽ +കണ്ടുകൊണ്ട് ഇതുപയോഗിക്കുന്നവർ ഇത് മറ്റുള്ളവയേക്കാൾ സൌകര്യപ്രദമാണെങ്കിൽ +മാത്രമേ തുടർന്നും ഇത് ഉപയോഗിക്കുകയുള്ളു. മാത്രമല്ല സൌകര്യപ്രദമായ +കുത്തകസോഫ്റ്റ്വെയറുകള് അതോടൊപ്പം ഉപയോഗിക്കാതിരിക്കുന്നതിനു് അവര്ക്കു +കാരണങ്ങളൊന്നുമുണ്ടാവില്ലതാനും.</p> + +<p>ഉപഭോക്തൃമൂല്യങ്ങളെ മുന്നിര്ത്തുന്നതും അവയ്ക്കാര്ഷകമാകുന്ന +രീതിയിലുള്ളതുമാണു്, ഓപ്പണ് സോഴ്സിന്റെ തത്വങ്ങള്. ഇതു് അത്തരം മൂല്യങ്ങളെ +ശക്തിപ്പെടുത്തുകയും ഊട്ടിയുറപ്പിയ്ക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. അതുകൊണ്ടാണു് ഞങ്ങള് +<a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">ഓപ്പണ് സോഴ്സിനെ +പിന്താങ്ങാത്തതു്</a>. </p> + +<img src="/graphics/gnulaptop.png" + alt="[ഒരു ലാപ്ടോപ്പുമായി അന്തരീക്ഷത്തിൽ പൊങ്ങിനിൽക്കുന്ന ഗ്നു]" class="imgright" /> + +<p>പൂര്ണ്ണവും ശാശ്വതവുമായ ഒരു സ്വതന്ത്ര കൂട്ടായ്മ സ്ഥാപിക്കുന്നതിനു്, ചില +സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറുകള് ഉപയോഗിയ്ക്കാന് ആളെകൂട്ടുന്നതിനേക്കാള് പലതും +നമുക്കു് ചെയ്യാനുണ്ടു്. സൌകര്യത്തിനപ്പുറം ഉപയോക്താവിന്റെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തെയും +കൂട്ടായ്മയെയും ബഹുമാനിക്കുന്ന “മാനുഷികമൂല്യങ്ങളുടെ” +അടിസ്ഥാനത്തില് സോഫ്റ്റ്വെയറുകളെ (മറ്റുള്ളവയെയും) വിലയിരുത്തുന്ന ആശയം നാം +പ്രചരിപ്പിയ്ക്കണം. അങ്ങനെയാണെങ്കില് ആകര്ഷണീയതയുടെയും സൌകര്യത്തിന്റേയും +പേരിലുള്ള കുത്തകസോഫ്റ്റ്വെയറുകളുടെ ചതിക്കുഴികളില് ആളുകള് വീഴില്ല.</p> + +<p>മാനുഷികമൂല്യങ്ങള് ഉയര്ത്തിപ്പിടിക്കുന്നതിനു്, അവയെ പറ്റി സംസാരിക്കുകയും, +അവ എങ്ങനെയാണു് നമ്മുടെ പ്രവര്ത്തനങ്ങള്ക്കു് അടിസ്ഥാനമാകുന്നതെന്നു് +ബോദ്ധ്യപ്പെടുത്തുകയും വേണം. അവരുടെ പ്രവൃത്തികളെ ഉപഭോക്തൃമൂല്യങ്ങളില് +തളച്ചിടുന്ന ഡാലി കാര്ണീജിയുടെ വിട്ടുവീഴ്ചകളെ നാം നിരാകരിക്കണം.</p> + +<p>പ്രായോഗികവശങ്ങള് പറയാതിരിക്കണം എന്നൊന്നുമല്ല ഇപ്പറഞ്ഞതിന്റെ അര്ത്ഥം +– അതെല്ലാം നമുക്കു ചെയ്യാം, ചെയ്യുന്നുമുണ്ടു്. പ്രായോഗികത വേദി +കൈയ്യടക്കുകയും സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ തിരശീലയ്ക്കുപിന്നില് തള്ളുകയും +ചെയ്യുമ്പോഴാണു് പ്രശ്നമാകുന്നതു്. അതുകൊണ്ടാണു് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ +പ്രായോഗിക ലാഭങ്ങളെപ്പറ്റി സംസാരിക്കുമ്പോള്, അതു് <em>രണ്ടാമതേ +വരുന്നുള്ളൂ</em> എന്നു് നാം ഊന്നിപ്പറയുന്നതു്.</p> + +<p>നമ്മുടെ സംസാരം മാത്രം ആദര്ശാധിഷ്ഠിതമായാല് പോരാ, പ്രവൃത്തികളും +അതിലധിഷ്ഠിതമായിരിയ്ക്കണം. അതുകൊണ്ടു് നാം എന്തൊഴിവാക്കാന് ശ്രമിക്കുന്നുവോ +അതു് ചെയ്യുകയോ അതിനെ ന്യായീകരിക്കുകയോ ചെയ്യുന്ന വിട്ടുവീഴ്ചകള് ഒഴിവാക്കണം.</p> + +<p>ഉദാഹരണത്തിനു്, ചില കുത്തകസോഫ്റ്റ്വെയറുകള് ഉള്പ്പെടുത്തിയാല് <a +href="/gnu/why-gnu-linux.html">ഗ്നു/ലിനക്സിലേയ്ക്കു്</a> കൂടുതല് ആള്ക്കാരെ +എത്തിയ്ക്കാന് കഴിയുമെന്നു്, നമ്മുടെ അനുഭവങ്ങള് പറയുന്നു. ഇവ ഉപയോക്താവിനെ +ആകര്ഷിയ്ക്കുന്ന <a href="/philosophy/java-trap.html">ജാവ</a> (പണ്ട്, +ഇപ്പോഴല്ല) അല്ലെങ്കില് ഫ്ലാഷ് റണ്ടൈം (ഇപ്പോഴും) അല്ലെങ്കില് ചില +ഹാര്ഡ്വെയറിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്ന കുത്തക ഡിവൈസ് ഡ്രൈവര് പോലുള്ള കുത്തക +സോഫ്റ്റ്വെയറുകളാവാം.</p> + +<p>ഈ വിട്ടുവീഴ്ചകള് പ്രലോഭനപരമാണു് പക്ഷേ നമ്മുടെ ലക്ഷ്യത്തെ അതു +നിഷേധിയ്ക്കുന്നു. നിങ്ങള് സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത സോഫ്റ്റ്വെയര് ഉപയോഗിയ്ക്കുകയോ +മറ്റുള്ളവരെ അതിലേക്കാകര്ഷിയ്ക്കുകയോ ചെയ്യുമ്പോള്, “കുത്തക +സോഫ്റ്റ്വെയര് അനീതിയാണെന്നും, സമൂഹിക പ്രശ്നമാണെന്നും അതിനെ +അവസാനിപ്പിക്കണമെന്നും” പറയാന് നിങ്ങള്ക്കു വിഷമമാവുന്നു. ഇനി നിങ്ങള് +അതു പറയുകയാണെങ്കില് തന്നെ നിങ്ങളുടെ പ്രവൃത്തികള് നിങ്ങള് പറഞ്ഞതിനെ +നിഷേധിയ്ക്കുന്നു.</p> + +<p>ഇവിടുത്തെ പ്രശ്നം, ആളുകള്ക്കു് സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത സോഫ്റ്റ്വെയര് +ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യാന് <em>അനുവദിക്കപ്പെടണമെന്നോ കഴിയണമെന്നോ</em> അല്ല; +പൊതുവായ കാര്യങ്ങള്ക്കുള്ള സിസ്റ്റം, ഉപയോക്താക്കളെ അവര്ക്കിഷ്ടപ്പെടുന്നതു +ചെയ്യാന് അനുവദിക്കുന്നു. പക്ഷേ ഉപയോക്താക്കളെ സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത +സോഫ്റ്റ്വെയറുകളിലേക്കു് നമ്മള് നയിക്കണമോ എന്നതാണു് പ്രശ്നം. അവരുടെ +സിസ്റ്റത്തില് അവര് ചെയ്യുന്നതെന്തായാലും അതിന്റെ ഉത്തരവാദിത്തം അവര്ക്കു +തന്നെ; നാം അവര്ക്കുവേണ്ടി എന്തുചെയ്യുന്നുവെന്നതും നാം അവരെ എന്തിലേയ്ക്കു +നയിക്കുന്നുവെന്നതും നമ്മുടെ ഉത്തരവാദിത്തമാണു്. അവരെ കുത്തക +സോഫ്റ്റ്വെയറിലേക്കു്, അതൊരു പരിഹാരമെന്ന നിലയ്ക്കു നയിക്കരുതു്, കാരണം +കുത്തകസോഫ്റ്റ്വെയര് ഒരു പരിഹാരമല്ല, പ്രശ്നമാണു്.</p> + +<p>അപകടകരമായ ഒരു വിട്ടുവീഴ്ച മറ്റുള്ളവരെ തെറ്റായി സ്വാധീനിയ്ക്കുനനു എന്നു +മാത്രമല്ല, ആശയപരമായ അസ്സ്വാരസ്യത്തിലൂടെ അതു് നിങ്ങളുടെ തന്നെ മൂല്യങ്ങളെയും +മാറ്റുന്നു. നിങ്ങള് ചില ആശയങ്ങളില് വിശ്വസിക്കുകയും, അതേ സമയം നിങ്ങളുടെ +പ്രവൃത്തികള് അവയ്ക്കു് വിപരീതവുകയും ചെയ്യുമ്പോള്, ആ ചേര്ച്ചയില്ലായ്മ +ഒഴിവാക്കാന് അതിലേതെങ്കിലും ഒന്നു നിങ്ങള് മാറ്റാനിടയുണ്ടു്. അതുകൊണ്ടുതന്നെ +പ്രായോഗികമേന്മകളെപ്പറ്റി വാദിയ്ക്കുകയോ, അല്ലെങ്കില് +കുത്തകസോഫ്റ്റ്വെയറിലേയ്ക്കു ആളുകളെ തിരിച്ചുവിടുകയോ ചെയ്യുന്ന സംരംഭങ്ങള് +കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയര് അനീതിയാണെന്നു <em>പറയാന് പോലും</em> +നാണിയ്ക്കും. സംരംഭത്തിലെ അംഗങ്ങള്ക്കു വേണ്ടിയും പൊതു ജനങ്ങള്ക്കു വേണ്ടിയും +ഉപഭോക്തൃമൂല്യങ്ങളെ അവര് ഉയര്ത്തിക്കാണിയ്ക്കും. നമ്മുടെ മൂല്യങ്ങള് +നിലനിര്ത്താന് പോലും ഇത്തരം വിട്ടുവീഴ്ചകള് ഉപേക്ഷിച്ചേ മതിയാവൂ.</p> + +<p>സ്വാതന്ത്ര്യമെന്ന ലക്ഷ്യത്തെ ത്യജിക്കാതെ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിലേയ്ക്കു +മാറണമെന്നുണ്ടെങ്കില് നിങ്ങള്ക്കു് <a +href="http://www.fsf.org/resources">FSF resources area</a> യില് +നോക്കാം. സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറുകള്ക്കനുയോജ്യമായി പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്ന +മെഷീന് കോണ്ഫിഗറേഷനുകള്, <a href="/distros/distros.html"> പൂര്ണ്ണമായും +സ്വതന്ത്രമായ ഗ്നു/ലിനക്സ് വിതരണങ്ങള്</a>, 100 ശതമാനം സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയര് പരിതസ്ഥിതിയില് പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്ന <a +href="http://directory.fsf.org/">ആയിരക്കണക്കിനു് സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയര്</a> പാക്കേജുകള് എന്നിവ അവിടെയുണ്ടു്. സമൂഹത്തേ നിങ്ങള് +സ്വാതന്ത്ര്യത്തിലേക്കുള്ള വഴിയേ നയിക്കാനുദ്ദേശിക്കുന്നു എങ്കില് ഒരു പ്രധാന +മാര്ഗ്ഗം. മാനുഷിക മൂല്യങ്ങളെ പരസ്യമായി ഉയര്ത്തിപ്പിടിയ്ക്കുക +എന്നതാണു്. നല്ലതിനെയും ചീത്തയെയും പറ്റിയോ, എന്തു ചെയ്യണമെന്നതിനെപ്പറ്റിയോ +ചര്ച്ച ചെയ്യുമ്പോള് സ്വാതന്ത്ര്യത്തെയും കൂട്ടായ്മയെയും പറ്റി അവരോടു +സംവദിയ്ക്കുക.</p> + +<p>തെറ്റായ സ്ഥലത്തേക്കുളവഴിയില് വേഗത്തില് പോയിട്ടു കാര്യമില്ല. വലിയ +ലക്ഷ്യങ്ങള് നേടുന്നതിനു് വിട്ടുവീഴ്ചകള് അത്യാവശ്യമാണെങ്കിലും ലക്ഷ്യം +തെറ്റിയ്ക്കുന്ന വിട്ടുവീഴ്ചകളെപ്പറ്റി നാം ജാഗരൂകരായിരിയ്ക്കണം.</p> + +<hr class="column-limit"/> + +<p> +വ്യത്യസ്തമായ ഒരു ജീവിത മേഖലയിൽ ഇതിനോടു സാമ്യമുള്ള ഒരു വിഷയത്തിനു വേണ്ടി, <a +href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-enough-behaviour-change"> +“Nudge” is not enough</a> കാണുക. +</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും ദയവായി +<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> എന്ന വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതാവുന്നതാണു്.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് കൃത്യവും നിലവാരമുള്ളതുമാക്കാൻ ഞങ്ങള് +പരമാവധി ശ്രമിക്കുന്നുണ്ടു്. എന്നിരുന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റമറ്റതാണെന്നു +പറയാന് സാധിക്കില്ല. ഇതിനെകുറിച്ചുള്ള താങ്കളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും +നിർദ്ദേശങ്ങളും ദയവായി <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +എന്ന വിലാസത്തിൽ അറിയിക്കുക.</p><p>വെബ് താളുകളുടെ പരിഭാഷകൾ സമർപ്പിക്കാനും +ബന്ധപ്പെട്ട വിവരങ്ങൾക്കും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +നോക്കുക.</p> +</div> + +<p>Copyright © 2008, 2009, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 <a +href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> | റിച്ചാര്ഡ് +സ്റ്റാള്മാന്.</p> + +<p>ഈ താളു് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">ക്രിയേറ്റീവ് കോമണ്സ് +ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവേറ്റീവ്സ് 4.0 ഇന്റർനാഷണൽ ലൈസൻസ്</a> അടിസ്ഥാനത്തില് +പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതാണു്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>പരിഭാഷ</b>: Santhosh Thottingal | സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല് +<santhosh.thottingal@gmail.com>, Shyam Karanatt | ശ്യാം കാരനാട്ട് +<shyam@swathanthran.in>, Aiswarya Kaitheri Kandoth | ഐശ്വര്യ കൈതേരി +കണ്ടോത്ത് <aiswaryakk29@gmail.com></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2020/10/06 08:42:12 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/fighting-software-patents.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/fighting-software-patents.html new file mode 100644 index 0000000..232a258 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/fighting-software-patents.html @@ -0,0 +1,161 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fighting-software-patents.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>സോഫ്റ്റ്വെയര് പേറ്റന്റുകള്ക്കെതിരായുള്ള പോരാട്ടം - ഒറ്റയ്ക്കും കൂട്ടായും +- ഗ്നു സംരംഭം - സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/fighting-software-patents.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<h2>സോഫ്റ്റ്വെയര് പേറ്റന്റുകള്ക്കെതിരായുള്ള പോരാട്ടം- ഒറ്റയ്ക്കും കൂട്ടായും</h2> + +<p>എഴുതിയതു് റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാന്</p> + +<p> +സോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രൊജക്ടുകള്ക്കു് മണ്ണിനടിയില് കുഴിച്ചിട്ട മൈനുകള് +പോലെയാണു് സോഫ്റ്റ്വെയര് പേറ്റന്റുകള്. രൂപകല്പന ചെയ്യുമ്പോള് എടുക്കുന്ന +ഏതു തീരുമാനവും, സംരംഭത്തെ നശിപ്പിയ്ക്കാവുന്ന, ഒരു പേറ്റന്റിന്റെ മുകളില് +കയറുന്നത്ര അപകടസാധ്യതയുള്ളതാകുന്നു.</p> +<p> +നൂറുകണക്കിനല്ലെങ്കില് ആയിരക്കണക്കിനു് ആശയങ്ങളുടെ വിളക്കിച്ചേര്ക്കലാണു് +വലുതും സങ്കീര്ണ്ണവുമായ ഓരോ പ്രോഗ്രാമുകളും. സോഫ്റ്റ്വെയറുകള്ക്കു് +പേറ്റന്റ് അനുവദിയ്ക്കുന്ന ഒരു രാജ്യത്തിലാണെങ്കില് നിങ്ങളുടെ പ്രോഗ്രാമിലെ +മിക്ക ആശയങ്ങളും വിവിധ കമ്പനികള് നേരത്തെതന്നെ പേറ്റന്റ് ചെയ്തിരിക്കാന് +സാധ്യതയുണ്ടു്. പ്രോഗ്രാമിന്റെ ഒരു ഭാഗത്തില് തന്നെ നൂറുകണക്കിനു +പേറ്റന്റുകള് കണ്ടെന്നുവരാം. 2004 ല് നടത്തിയ ഒരു പഠനത്തില് പ്രധാനപ്പെട്ട +ഒരൊറ്റ പ്രോഗ്രാമിന്റെ പല ഭാഗങ്ങളില് 300 അമേരിക്കന് പേറ്റന്റുകള് +കണ്ടെത്തി. അങ്ങനെയൊരു പഠനം നടത്തുന്നതു് വളരെ ശ്രമകരമായതുകൊണ്ടു് ആ ഒരു പഠനം +മാത്രമേ നടന്നുള്ളൂ.</p> +<p> +പ്രായോഗികമായി പറയുകയാണെങ്കില്, നിങ്ങള് ഒരു സോഫ്റ്റ്വെയര് +രചയിതാവാണെങ്കില് സാധാരണയായി ഒരു സമയത്തു് ഒരു പേറ്റന്റായിരിക്കും +നിങ്ങള്ക്കു ഭീഷണി. ഇതു സംഭവിക്കുമ്പോള് ആ പേറ്റന്റിനെ നിയമപരമായി നേരിടാന് +കഴിഞ്ഞാല് പ്രത്യേകിച്ചു പരിക്കൊന്നുമേല്ക്കാതെ തടിയൂരാം. നിങ്ങളതില് +ശ്രമിച്ചു് വിജയിച്ചാല്, അതിനര്ത്ഥം ഒരു മൈന് കുറഞ്ഞുകിട്ടി എന്നു +മാത്രമാണു്. ഈ പേറ്റന്റ് പൊതുജനങ്ങളെ ബാധിയ്ക്കുകയാണെങ്കില് <a +href="http://www.pubpat.org">Public Patent Foundation (pubpat.org)</a> അതു് +ഏറ്റെടുത്തെന്നുവരാം, അതതിന്റെ സവിശേഷതയാണു്. പേറ്റന്റ് പൊളിയ്ക്കാന് അതിന്റെ +മുന്കാല നിലനില്പിനെപ്പറ്റി കമ്പ്യൂട്ടര് ഉപയോക്താക്കളുടെ കൂട്ടായ്മയോടു +ചോദിയ്ക്കുകയാണെങ്കില് നമ്മള് നമ്മുടെ കയ്യിലുള്ള വിവരങ്ങള് വെച്ചു് +സഹായിക്കണം.</p> +<p> +മലേറിയ തടയാന് കൊതുകുകളെ അടിച്ചു കൊല്ലാന് പോകുന്നപോലെയാണു് ഓരോ +സോഫ്റ്റ്വെയര് പേറ്റന്റിനെയും ഒന്നൊന്നായി എതിരിടുന്നതു്. വീഡിയോഗെയിമില് +കാണുന്ന എല്ലാ ഭീകരജീവികളെയും കൊല്ലാന് കഴിയുന്നില്ല എന്നതുപോലെ, +നേരിടേണ്ടിവരുന്ന എല്ലാ പേറ്റന്റിനെയും പൊളിയ്ക്കാന് കഴിയുമെന്നു് +കരുതുകവയ്യ. എപ്പോഴെങ്കിലും ഏതെങ്കിലുമൊന്നു് നിങ്ങളെ പരാജയപ്പെടുത്തുകയും +നിങ്ങളുടെ പ്രോഗ്രാമിനെ നശിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യും. യു. എസ് പേറ്റന്റ് ഓഫീസ് ഒരു +വര്ഷം ഒരു ലക്ഷത്തോളം പേറ്റന്റുകള് അനുവദിക്കുന്നു. അവര് വീണ്ടും വീണ്ടും +മൈനുകള് സ്ഥാപിക്കുന്നതിനാല് നമ്മുടെ പരിശ്രമങ്ങള് ഈ മൈനുകളെ അത്രയും +വേഗത്തില് ഒഴിവാക്കുന്നതില് വിജയിക്കില്ല.</p> +<p> +ചില മൈനുകള് ഒഴിവാക്കാനേ പറ്റില്ല. ഓരോ സോഫ്റ്റ്വെയര് പേറ്റന്റും +അപകടകാരിയാണു്. ഓരോ സോഫ്റ്റ്വെയര് പേറ്റന്റും നിങ്ങള് നിങ്ങളുടെ +കമ്പ്യൂട്ടര് എങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കാമെന്നതിനെ അന്യായമായി വിലക്കുന്നു. പക്ഷേ, +പേറ്റന്റ് സംവിധാനത്തിന്റെ നിബന്ധനകള് അനുസരിച്ചു് എല്ലാ പേറ്റന്റുകളും +നിയമവിരുദ്ധമല്ല. പേറ്റന്റ് സംവിധാനത്തിന്റെ നിബന്ധനകള് അനുസരിക്കുന്നില്ല +എന്ന “തെറ്റൂള്ള” പേറ്റന്റുകളേ നമുക്കു പൊളിയ്ക്കാന് +കഴിയൂ. സോഫ്റ്റ്വെയറിനു പേറ്റന്റെടുക്കാം എന്ന നയമാണു് പ്രശ്നക്കാരനെങ്കില് +നമുക്കൊന്നും ചെയ്യാന് കഴിയില്ല.</p> +<p> +കൊട്ടാരം സുരക്ഷിതമാക്കണമെങ്കില് ഭീകരജീവികളെ കാണുമ്പോള് കൊന്നാല് പോരാ +– അതിന്റെ ഉറവിടം തന്നെ നശിപ്പിക്കണം. ഇപ്പോളുള്ള ഓരോ പേറ്റന്റും +ഓരോന്നായി പൊളിച്ചതുകൊണ്ടു പ്രോഗ്രാമിങ്ങ് സുരക്ഷിതമാവില്ല. അതിനായി, +സോഫ്റ്റ്വെയര് ഉപയോക്താക്കള്ക്കും രചയിതാക്കള്ക്കും ഭീഷണിയായ +സോഫ്റ്റ്വെയര് പേറ്റന്റ് സംവിധാനത്തെ മാറ്റണം.</p> +<p> +ഈ രണ്ടു പ്രചരണങ്ങളും തമ്മില് വൈരുദ്ധ്യമൊന്നുമില്ല; ദീര്ഘകാലാടിസ്ഥാനത്തിലും +ചെറിയ രക്ഷപ്പെടലുകള്ക്കു വേണ്ടിയും നമുക്കു് ഒരേ സമയം +പ്രവര്ത്തിക്കാം. ശ്രദ്ധിച്ചാല് ഒറ്റയൊറ്റ സോഫ്റ്റ്വെയര് +പേറ്റന്റുകള്ക്കെതിരായ സമരത്തെ നമുക്കു് മൊത്തത്തിലുള്ള പ്രശ്നപരിഹാരത്തിനായും +തിരിച്ചുവിടാം. “ചീത്ത” സോഫ്റ്റ്വെയര് പേറ്റന്റുകളെ, അബദ്ധമായതോ, +സാധുവല്ലാത്തതോ ആയ പേറ്റന്റുകളുമായി താരതമ്യപ്പെടുത്തുന്നതിലല്ല കാര്യം. ഓരോ +തവണയും ഒരു സോഫ്റ്റ്വെയര് പേറ്റന്റ് പൊളിയ്ക്കുമ്പോള്, ഓരോ തവണയും നമ്മുടെ +പദ്ധതികളെപ്പറ്റി സംസാരിക്കുമ്പോള് നാം ഉറപ്പിച്ചു പറയണം, “ഒരു +പേറ്റന്റ് കുറവായിക്കിട്ടി, പ്രോഗ്രാമര്ക്കു് ഒരു ശല്യം ഒഴിഞ്ഞുകിട്ടി, +നമ്മുടെ ലക്ഷ്യം സോഫ്റ്റ്വെയര് പേറ്റന്റുകളേ ഇല്ലാതാക്കലാണു്.”</p> +<p> +യൂറോപ്യന് യൂണിയനിലെ സോഫ്റ്റ്വെയര് പേറ്റന്റിനെതിരായ പോരാട്ടം ഒരു +നിര്ണ്ണായകഘട്ടത്തിലെത്തിയിരിയ്ക്കുകയാണു്. ഒരു വര്ഷം മുമ്പു് യൂറോപ്യന് +പാര്ലമെന്റ് സോഫ്റ്റ്വെയര് പേറ്റന്റുകള് നിരാകരിച്ചുകൊണ്ടു് വോട്ടു +ചെയ്തു. മെയ് മാസത്തില് കൌണ്സില് ഓഫ് മിനിസ്റ്റേഴ്സ്, പാര്ലമെന്റിന്റെ +തീരുമാനം തിരുത്തി പ്രശ്നത്തെ തുടങ്ങിയതിനേക്കാള് വഷളാക്കി. എന്നിരുന്നാലും +ഇതിനെ പിന്തുണച്ച ഒരു രാജ്യമെങ്കിലും വോട്ട് പിന്വലിച്ചു. ഒരു യൂറോപ്യന് +രാജ്യത്തേക്കൂടി എങ്കിലും അവരുടെ അഭിപ്രായം മാറ്റാന് നമ്മളാല് കഴിയുന്നതു് +ഉടന് ചെയ്യണം, കൂടാതെ യൂറോപ്യന് പാര്ലമെന്റിലേയ്ക്കു വരുന്ന പുതിയ അംഗങ്ങളെ +മുന്തീരുമാനത്തില് ഉറച്ചു നില്ക്കാനും ബോദ്ധ്യപ്പെടുത്തണം. കൂടുതല് +വിവരങ്ങള്ക്കും മറ്റൂള്ള പ്രവര്ത്തകരുമായി എങ്ങനെ ബന്ധപ്പെടാമെന്നും +അറിയുന്നതിനായി <a href="http://www.ffii.org">www.ffii.org</a> +സന്ദര്ശിയ്ക്കുക.</p> +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും ദയവായി +<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> എന്ന വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതാവുന്നതാണു്.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് കൃത്യവും നിലവാരമുള്ളതുമാക്കാൻ ഞങ്ങള് +പരമാവധി ശ്രമിക്കുന്നുണ്ടു്. എന്നിരുന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റമറ്റതാണെന്നു +പറയാന് സാധിക്കില്ല. ഇതിനെകുറിച്ചുള്ള താങ്കളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും +നിർദ്ദേശങ്ങളും ദയവായി <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +എന്ന വിലാസത്തിൽ അറിയിക്കുക.</p><p>വെബ് താളുകളുടെ പരിഭാഷകൾ സമർപ്പിക്കാനും +ബന്ധപ്പെട്ട വിവരങ്ങൾക്കും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +നോക്കുക.</p> +</div> + +<p>Copyright © 2004 Richard Stallman | റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാന്</p> + +<p>ഈ താളു് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">ക്രിയേറ്റീവ് +കോമണ്സ് ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവ്സ് 3.0 യുനൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് ലൈസൻസ്</a> +അടിസ്ഥാനത്തില് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതാണു്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>പരിഭാഷ</b>: Santhosh Thottingal | സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല് +<santhosh.thottingal@gmail.com> Shyam Karanatt | ശ്യാം കാരനാട്ട് +<shyam@swathanthran.in></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2020/05/03 17:32:40 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/floss-and-foss.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/floss-and-foss.html new file mode 100644 index 0000000..2452034 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/floss-and-foss.html @@ -0,0 +1,132 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/philosophy/po/floss-and-foss.ml.po"> + https://www.gnu.org/philosophy/po/floss-and-foss.ml.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/floss-and-foss.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/floss-and-foss.ml-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-11-09" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.79 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>FLOSS ഉം FOSS ഉം - ഗ്നു സംരംഭം - സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/floss-and-foss.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.ml.html" --> +<h2>FLOSS ഉം FOSS ഉം</h2> + +<p><strong>റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മന്</strong> എഴുതിയത്.</p> + +<p>സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് സമൂഹത്തില് രണ്ട് സംഘങ്ങളുണ്ട്. ഒന്ന് +സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനവും, മറ്റൊന്ന് +ഓപ്പണ്സോഴ്സും. കമ്പ്യൂട്ടര് <a +href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">ഉപയോക്താക്കളെ +സ്വതന്ത്രമാക്കാനുള്ള</a> പ്രവര്ത്തനമാണ് സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം +ചെയ്യുന്നത്. അസ്വതന്ത്ര പ്രോഗ്രാമുകള് അതിന്റെ ഉപയോക്താക്കളോട് അനീതിയാണ് +ചെയ്യുന്നതെന്ന് ഞങ്ങള് കരുതുന്നു. ഓപ്പണ് സോഴ്സ് കൂട്ടം ഉപയോക്താക്കള്ക്ക് +നീതി വേണം എന്ന പ്രശ്നത്തെ അവഗണിക്കുന്നു. <a +href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">പ്രായോഗിക ഗുണങ്ങളില് +മാത്രം</a> അടിസ്ഥാനമായതാണ് അവരുടെ പ്രവര്ത്തനം.</p> + +<p>“സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര്” എന്നതിന് പ്രാധാന്യം കിട്ടാന് +വിലയെക്കാളേറെ സ്വാതന്ത്ര്യ ത്തിനാണ് മുന്തൂക്കം നല്കേണ്ടത്. അതുകൊണ്ട് +ഞങ്ങള് “ഫ്രീ (ലിബ്രേ) സോഫ്റ്റ് വെയര്” എന്ന് +എഴുതും. സ്വാതന്ത്ര്യം എന്ന അര്ത്ഥമുള്ള ഫ്രഞ്ച്-സ്പാനിഷ് വാക്കുകളാണവ. ചില +സമയത്ത് “ലിബ്രേ സോഫ്റ്റ്വെയര്” എന്നും പറയാറുണ്ട്.</p> + +<p>സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് സമൂഹത്തിലെ സാങ്കേതിക വിദഗ്ദ്ധരുപയോഗിക്കുന്ന +രീതികളെക്കുറിച്ച് പഠിക്കുന്ന ഒരു ഗവേഷകന് ആ ചോദ്യങ്ങള് സാങ്കേതിക +വിദഗ്ദ്ധരുടെ രാഷ്ട്രീയ നിലപാടിനതീതമാണെന്ന് തീരുമാനിച്ചു. അതുകൊണ്ട് അദ്ദേഹം +രണ്ട് രാഷ്ട്രീയ വിഭാഗങ്ങളിലൊന്നിനും പ്രാധാന്യം നല്കാതിരിക്കാന് +“FLOSS” എന്ന വാക്ക് ഉപയോഗിച്ചു. “Free/Libre and Open +Source Software” എന്നതാണ് അതിന്റെ പൂര്ണ്ണരൂപം. നിങ്ങള് +നിഷ്പക്ഷനാണെങ്കില് അതാണ് നല്ല വഴി. കാരണം അത് ഈ രണ്ട് സംഘത്തിനും തുല്യ +പ്രാധാന്യം നല്കുന്നു.</p> + +<p>“FOSS” എന്നതിന്റെ വേറൊരു ഉപയോഗമാണ് “Free and Open Source +Software” എന്ന പ്രയോഗം. “FLOSS” എന്ന അര്ത്ഥം +തന്നെയാണിതിനും. എന്നാല് കൂടുതല് അവ്യക്തതയുണ്ട്. “ഫ്രീ” +എന്നതില് അത് സ്വാതന്ത്ര്യത്തെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത് എന്ന് വ്യക്തമാക്കാന് +ഇത് പരാജയപ്പെടുന്നു. ഓപ്പണ് സോഴ്സിനെ പ്രഥമ സ്ഥാനത്ത് നിര്ത്തുന്നതിനാലും +സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് എന്ന വാക്ക് വിഭജിക്കുന്നതിനാലും +“സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര്” എന്നത് “ഓപ്പണ്സോഴ്സ്” +നെക്കാള് അവ്യക്തമാണ്.</p> + +<p>അതുകൊണ്ട് സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറിനും ഓപ്പണ്സോഴ്സിനും ഇടയില് നിഷ്പക്ഷമായി +നില്ക്കാന് നിങ്ങള്ക്കാഗ്രഹമുണ്ടെങ്കില് “FOSS” എന്നതിന് പകരം +“FLOSS” എന്ന വാക്കാണ് ഉപയോഗിക്കേണ്ടത്.</p> + +<p>ഞങ്ങള് സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനക്കാര് ഈ രണ്ട് വാക്കുകളും +ഉപയോഗിക്കുന്നില്ല. കാരണം രാഷ്ട്രീയ ചോദ്യങ്ങള്ക്കുമുമ്പില് +നിഷ്പക്ഷരായിയിരിക്കാന് ഞങ്ങള്ക്ക് ആഗ്രഹമില്ല. ഞങ്ങള് സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന് +വേണ്ടി നിലകൊള്ളുന്നവരാണ് – “സ്വതന്ത്രം” എന്നോ +“ലിബ്രേ” എന്നോ കാണുന്ന ഓരോ സമയത്തും ഞങ്ങള് അത് +പ്രകടിപ്പിക്കുന്നു.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> ലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു് നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതുക.</p> + +<p> + +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് മനോഹരമാക്കാന് ഞങ്ങള് പരാമാവധി +ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. എന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റവിമുക്തമല്ല എന്ന് പറയാന് +ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും ആക്ഷേപങ്ങളും അറിയിക്കാന് <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +സഹായകമാവും.</p><p>ഈ ലേഖനത്തിന്റെ പരിഭാഷ നല്കാനും മറ്റും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +കാണുക.</p> +</div> + +<p>Copyright © 2013 Richard Stallman | റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാന്</p> + +<p>ഈ താള് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">ക്രിയേറ്റീവ് കോമണ്സ് +ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവ്സ് 4.0</a> അടിസ്ഥാനത്തില് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> + </div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2017/04/10 20:10:37 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/free-software-intro.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/free-software-intro.html new file mode 100644 index 0000000..8ebcb54 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/free-software-intro.html @@ -0,0 +1,176 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-software-intro.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം - ഗ്നു സംരംഭം - സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് +പ്രസ്ഥാനം</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/free-software-intro.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<h2>സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം</h2> + +<p> +<a href="/gnu/linux-and-gnu.html"> ഗ്നു/ലിനക്സ്</a> പോലുള്ള – ഒരു +സ്വതന്ത്ര പ്രവര്ത്തക സംവിധാനം പല കാരണങ്ങള് കൊണ്ടും ആള്ക്കാര് +ഉപയോഗിയ്ക്കാം. അതു് പലപ്പോഴും പ്രായോഗിക കാരണങ്ങള് +കൊണ്ടായിരിയ്ക്കാം-സിസ്റ്റം പ്രയോഗങ്ങള് കൊണ്ടു് ശക്തമാണു്, സിസ്റ്റം +വിശ്വസ്തമാണു്, അല്ലെങ്കില് നിങ്ങള്ക്കു് വേണ്ട രീതിയില് സോഫ്റ്റ്വെയറിനെ +മാറ്റിയെടുക്കാം എന്നതൊക്കെയാകാം ആ കാരണങ്ങള്. +</p> + +<p> +ഇവയൊക്കെ നല്ല കാരണങ്ങളാണു് – പക്ഷെ പ്രായോഗിക സൗകര്യങ്ങളേക്കാള് +കൂടുതല് ഗൗരവമുള്ള കാര്യം ഇവിടെ ചോദ്യം ചെയ്യപ്പെടുന്നുണ്ടു്. അതു് +നിങ്ങളുടേയും സമൂഹത്തിന്റേയും സ്വാതന്ത്ര്യമാണു്. +</p> + +<p> +ഒരു കൂട്ടായ്മ ഉണ്ടാക്കാനുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം <a +href="/philosophy/why-free.html">കമ്പ്യൂട്ടര് ഉപയോക്താക്കള് +അര്ഹിയ്ക്കുന്നുണ്ടു്</a> എന്നതാണു് സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് +പ്രസ്ഥാനത്തിന്റെ ആശയം. സോഴ്സ് കോഡുകള് ആവശ്യാനുസ്സരണം മാറ്റി +നിങ്ങള്ക്കുവേണ്ടതു് നിങ്ങള്ക്കു് തന്നെ ചെയ്യാനുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം +നിങ്ങള്ക്കുണ്ടായിരിക്കേണ്ടതാണു് അതായതു് സ്വയം സഹായിക്കാനുള്ള +സ്വാതന്ത്ര്യം. മറ്റുള്ളവര്ക്കു് ഈ പ്രയോഗങ്ങള് പങ്കുവെയ്ക്കാനുള്ള +സ്വാതന്ത്ര്യവും നിങ്ങളര്ഹിയ്ക്കുന്നു. കൂടുതല് പേര്ക്കു് ഉപയോഗപ്രദമാകുന്ന +രീതിയില് പുതുക്കിയ പതിപ്പു് പ്രസ്സിദ്ധീകരിയ്ക്കാനും അതുവഴി സമൂഹത്തിന്റെ +പുരോഗതിയില് ഭാഗഭാക്കാകാനും നിങ്ങള്ക്കു് അര്ഹതയുണ്ടു്. +</p> + +<p> +ഒരു പ്രയോഗം സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറാണോ അല്ലയോ എന്നതു് അതിന്റെ സമ്മതപത്രത്തെ +ആശ്രയിച്ചിരിയ്ക്കും. എന്നിരുന്നാലും, പ്രോഗ്രാമിന്റെ സോഴസ്കോഡ് നിങ്ങള്ക്കു് +ലഭ്യമാവാതിരിക്കുമ്പോഴും, പ്രോഗ്രാമുള്ള ഹാര്ഡ്വെയര്, മാറ്റം വരുത്തിയ ഒരു +പതിപ്പു് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യാന് സമ്മതിക്കാതിരിക്കുമ്പോഴും (ഇതിനെ +“ട്ടിവോ വത്കരണം - tivoization” എന്നു വിളിക്കുന്നു), ആ പ്രോഗ്രാം +അസ്വതന്ത്രമാണു്. +</p> + +<p> +ഒരു സമ്മതപത്രം, പ്രയോഗത്തെ സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് ആക്കുന്നുണ്ടോ എന്നു് +വിശകലനം ചെയ്യുന്നതിനേപറ്റി സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ <a +href="/philosophy/free-sw.html">വിശദമായ നിര്വചനത്തില് +</a>പ്രതിപാദിച്ചിട്ടുണ്ടു്. ചില <a +href="/philosophy/essays-and-articles.html#LicensingFreeSoftware">പ്രത്യേക +അനുമതികളെ</a> കുറിച്ചു് - സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ നിര്വചനത്തോടു് നീതി +പുലര്ത്തുന്നവയുടെ ഗുണദോഷങ്ങളെ പറ്റിയും അല്ലാത്തവ എന്തുകൊണ്ടു് യോഗ്യമല്ല +എന്നും വിശദീകരിയ്ക്കുന്ന ലേഖനങ്ങള് ഗ്നു വെബ്-താളുകളില് ലഭ്യമാണു്. +</p> + +<p> +1998 -ല്, ഞങ്ങളുടേതില് നിന്നും <a +href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">വ്യത്യസ്തമായ +കാഴ്ചപ്പാടുകളുമായി</a> “ഓപ്പണ് സോഴ്സ്” എന്ന വാക്കു് ഉയര്ന്നു +വന്നു. സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ പ്രായോഗിക ഗുണങ്ങളിലേയ്ക്കു മാത്രം +വിരല്ചൂണ്ടുന്നതാണു് ആ ആശയങ്ങള്. സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം +മുന്നോട്ടു് വയ്ക്കുന്ന, കൂടുതല് ആഴമേറിയ, സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്റേയും സാമൂഹിക +ദൃഢതയുടേയും വിഷയങ്ങള് അവ അവഗണിയ്ക്കുകയാണു്. ഓപ്പണ് സോഴ്സ് പ്രസ്ഥാനം +മുന്നേറുന്നതു് നല്ലതാണു്. പക്ഷെ അതു് ഉപരിപ്ലവം +മാത്രമാണു്. സോഫ്റ്റ്വെയറുകളുടെ വികസനം പോലുള്ള പ്രായോഗിക പ്രവര്ത്തനങ്ങളില് +ഓപ്പണ് സോഴ്സ് പ്രവര്ത്തകരോടൊപ്പം ചേരുന്നതില് ഞങ്ങള്ക്കു് +വിരോധമില്ല. പക്ഷെ അവരുടെ അഭിപ്രായവുമായി ഞങ്ങള്ക്കു് യോജിപ്പില്ല, അവരുടെ +പേരില് പ്രവര്ത്തിയ്ക്കാന് ഞങ്ങള്ക്കു് താത്പര്യവുമില്ല.</p> + +<p> +സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനും സമൂഹത്തിനും ആണു് പരമമായ പ്രാധാന്യം എന്നു് നിങ്ങള് +കരുതുന്നുണ്ടെങ്കില് അഭിമാനത്തോടെ “സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര്” +എന്ന പദം ഉപയോഗിച്ചു് ഞങ്ങളോടൊപ്പം ചേരൂ, കൂടാതെ ഈ ആശയം പ്രചരിപ്പിയ്ക്കാന് +സഹായിയ്ക്കു. +</p> +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> +<hr /> +വാല്കഷ്ണം :<br/> + സ്വാതന്ത്ര്യം തന്നെ +അമൃതം,<br/> + സ്വാതന്ത്ര്യം തന്നെ +ജീവിതം,<br/> + പാരതന്ത്ര്യം +മാനികള്ക്കു്,<br/> + മൃതിയേക്കാള് ഭയാനകം.<br/> + -വള്ളത്തോള്</div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും ദയവായി +<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> എന്ന വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതാവുന്നതാണു്.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് കൃത്യവും നിലവാരമുള്ളതുമാക്കാൻ ഞങ്ങള് +പരമാവധി ശ്രമിക്കുന്നുണ്ടു്. എന്നിരുന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റമറ്റതാണെന്നു +പറയാന് സാധിക്കില്ല. ഇതിനെകുറിച്ചുള്ള താങ്കളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും +നിർദ്ദേശങ്ങളും ദയവായി <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +എന്ന വിലാസത്തിൽ അറിയിക്കുക.</p><p>വെബ് താളുകളുടെ പരിഭാഷകൾ സമർപ്പിക്കാനും +ബന്ധപ്പെട്ട വിവരങ്ങൾക്കും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +നോക്കുക.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1999, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +</p> + +<p>ഈ താളു് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">ക്രിയേറ്റീവ് +കോമണ്സ് ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവ്സ് 3.0 യുനൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് ലൈസൻസ്</a> +അടിസ്ഥാനത്തില് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതാണു്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>പരിഭാഷ</b>: Shyam Karanattu | ശ്യാം കാരനാട്ട് +<shyam@swathanthran.in></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2020/05/03 17:32:40 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/free-sw.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/free-sw.html new file mode 100644 index 0000000..dd6ab35 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/free-sw.html @@ -0,0 +1,811 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-sw.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.86 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>എന്താണു് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര്? - ഗ്നു സംരംഭം - സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം</title> +<style type="text/css" media="print,screen"><!-- +.note { margin-left: 6%; margin-right: 6%; } +@media (min-width: 48em) { + .note { margin-top: .8em; } +} +--> +</style> +<meta http-equiv="Keywords" content="ഗ്നു, എഫ്.എസ്.എഫ്., സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ പ്രസ്ഥാനം, ലിനക്സ്, ഇമാക്സ്, +ജി.സി.സി., യുണിക്സ്, സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ, ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റം, ഗ്നു +കെർണൽ, ഹർഡ് (HURD), ഗ്നു ഹർഡ്, ഹർഡ് (Hurd)" /> +<meta http-equiv="Description" content="കംപ്യൂട്ടർ ഉപയോക്താക്കൾക്കു്, അവർ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന സോഫ്റ്റ്വെയർ +പങ്കുവെയ്ക്കുവാനും മെച്ചപ്പെടുത്തുവാനും ഉള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം സാധ്യമാക്കുന്ന +രീതിയിൽ, 1983 മുതൽ, ഗ്നു എന്ന യുണിക്സ് ശൈലിയിലുള്ള സ്വതന്ത്ര ഓപ്പറേറ്റിങ് +സിസ്റ്റം ഡവലപ്പു ചെയ്യുന്നു." /> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<h2>എന്താണു് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര്?</h2> + +<div class="article"> +<h3>സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ നിർവചനം</h3> + +<blockquote class="note" id="fsf-licensing"><p style="font-size: 80%"> +സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ അനുമതിപത്രത്തെ കുറിച്ചു് ഇവിടെ മറുപടി +രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ലാത്ത ഒരു ചോദ്യം നിങ്ങൾക്കുണ്ടോ? ഞങ്ങളുടെ മറ്റു <a +href="http://www.fsf.org/licensing">അനുമതിപത്ര വിഭവങ്ങൾ</a> കാണുക, എന്നിട്ട് +ആവശ്യമാണെങ്കിൽ എഫ്.എസ്.എഫ്. കംപ്ലയൻസ് ലാബിനെ <a +href="mailto:licensing@fsf.org">licensing@fsf.org</a> എന്ന വിലാസത്തിൽ +ബന്ധപ്പെടുക.</p> +</blockquote> + +<div class="comment"> +<p> +ഒരു പ്രത്യേക സോഫ്റ്റ്വെയർ പ്രോഗ്രാം സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ ആയി യോഗ്യത +നേടുന്നതിനു വേണ്ടിയുള്ള മാനദണ്ഡമാണു് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ നിർവചനം +മുന്നോട്ടുവെയ്ക്കുന്നതു്. ഈ നിർവചനത്തിനു് ഞങ്ങൾ കാലാകാലങ്ങളിൽ ഭേദഗതി +വരുത്താറുണ്ടു്, ഇതിനു വ്യക്തത വരുത്തുന്നതിനോ അല്ലെങ്കിൽ ചില സൂക്ഷ്മമായ +പ്രശ്നങ്ങളെ കുറിച്ചുള്ള ചോദ്യങ്ങൾക്കു പരിഹാരം കാണുന്നതിനോ ആണിതു +ചെയ്തുവരുന്നതു്. സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ നിർവചനത്തിനു വന്നിട്ടുള്ള +മാറ്റങ്ങളുടെ പട്ടിക കാണുവാൻ താഴെ കൊടുത്തിരിയ്ക്കുന്ന <a +href="#History">ചരിത്ര വിഭാഗം</a> കാണുക. +</p> + +<p> +“ഓപ്പൺ സോഴ്സ്” എന്നതു് വ്യത്യസ്തമായ ഒരു കാര്യമാണു്: വ്യത്യസ്തമായ +മൂല്യങ്ങളെ അടിസ്ഥാനമാക്കി വളരെ വ്യത്യസ്തമായ തത്ത്വശാസ്ത്രമാണ് +ഇതിനുള്ളതു്. ഇതിന്റെ പ്രായോഗിക നിർവചനവും വ്യത്യസ്തമാണു്, പക്ഷേ ഏകദേശം എല്ലാ +ഓപ്പൺ സോഴ്സ് പ്രോഗ്രാമുകളും സ്വതന്ത്രമാണു താനും. ഈ വ്യത്യാസത്തെ കുറിച്ചു് +ഞങ്ങൾ <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ ആശയം “ഓപ്പൺ സോഴ്സ്” വിട്ടുപോകുന്നതു് +എന്തുകൊണ്ടു്</a> എന്നതിൽ വിശദീകരിക്കുന്നുണ്ടു്. +</p> +</div> + +<p> +“സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ” എന്നാൽ ഉപയോക്താവിന്റെ +സ്വാതന്ത്ര്യത്തെയും സമൂഹത്തെയും ബഹുമാനിയ്ക്കുന്ന സോഫ്റ്റ്വെയർ എന്നർത്ഥം. +<b>ഉപയോക്താവിനു്, ഉപയോഗിയ്ക്കുവാനും പകർത്തുവാനും വിതരണം ചെയ്യുവാനും +പഠിയ്ക്കുവാനും മാറ്റം വരുത്തുവാനും മെച്ചപ്പെടുത്തുവാനും ഉള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം +സാധ്യമാക്കുന്ന സോഫ്റ്റ്വെയർ</b> എന്നാണു് ഏതാണ്ട് ഇതിനർത്ഥം. അതായതു്, +“ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്വെയർ” സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ സംബന്ധിയ്ക്കുന്ന +കാര്യമാണു്, വിലയെ സംബന്ധിയ്ക്കുന്നതല്ല. ഈ ആശയം മനസ്സിലാക്കുവാൻ, നിങ്ങൾ +“ഫ്രീ സ്പീച്ചി”ലെ “ഫ്രീ” എന്നു വേണം ചിന്തിയ്ക്കുവാൻ, +അല്ലാതെ “ഫ്രീ ബിയറി” ലേതല്ല. സൌജന്യ സോഫ്റ്റ്വെയർ എന്നല്ല +അർത്ഥമാക്കുന്നതെന്നു കാണിക്കാൻ, സ്വാതന്ത്ര്യം എന്നർത്ഥം വരുന്ന ഫ്രെഞ്ച് +അല്ലെങ്കിൽ സ്പാനിഷ് വാക്കു കടമെടുത്ത് “ലിബൃ സോഫ്റ്റ്വെയർ” +എന്നും ഞങ്ങൾ ചിലപ്പോഴൊക്കെ വിളിയ്ക്കാറുണ്ടു്. +</p> + +<p> +ഞങ്ങൾ ഈ സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങൾക്കു വേണ്ടി സംഘം ചേർന്നു പ്രവർത്തിയ്ക്കുന്നു, കാരണം +ഓരോരുത്തരും അവ അർഹിയ്ക്കുന്നു എന്നതുതന്നെ. ഈ സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങൾകൊണ്ടു്, +ഉപയോക്താക്കൾ (വ്യക്തിഗതമായും കൂട്ടമായും) പ്രോഗ്രാമിനെയും അതു് അവർക്കുവേണ്ടി +എന്തുചെയ്യണമെന്നും നിയന്ത്രിയ്ക്കുന്നു. ഒരു പ്രോഗ്രാം ഉപയോക്താക്കളല്ല +നിയന്ത്രിയ്ക്കുന്നതെങ്കിൽ, അപ്പോൾ ഞങ്ങളതിനെ ഒരു +“സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത” അല്ലെങ്കിൽ “കുത്തക”<a +id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> പ്രോഗ്രാം എന്നു +വിളിയ്ക്കുന്നു. ഈ പറഞ്ഞ സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത പ്രോഗ്രാം ഉപയോക്താക്കളെ +നിയന്ത്രിയ്ക്കുന്നു, എന്നാൽ ആ പ്രോഗ്രാമിനെ നിയന്ത്രിയ്ക്കുന്നത് ഡവലപ്പർ +ആണു്; ഇതു പ്രോഗ്രാമിനെ <a +href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">അന്യായമായ +അധികാരത്തിന്റെ ഉപകരണം</a> ആക്കുന്നു. +</p> + +<h4> നാലു് അവശ്യ സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങൾ</h4> + +<p> +ഒരു പ്രോഗ്രാമിന്റെ ഉപയോക്താവിനു് ഈ നാലു് അവശ്യ സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങളും ഉണ്ടെങ്കിൽ +ആ പ്രോഗ്രാം സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ ആണ് : <a href="#f1">[1]</a> +</p> + +<ul class="important"> + <li>ഏതാവശ്യത്തിനും നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടപ്രകാരം പ്രോഗ്രാം പ്രവർത്തിപ്പിക്കാനുള്ള +സ്വാതന്ത്ര്യം (സ്വാതന്ത്ര്യം 0).</li> + <li>പ്രോഗ്രാം എങ്ങനെ പ്രവർത്തിക്കുന്നുവെന്നു പഠിക്കാനും നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടിങ് +നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിയ്ക്കുന്നതുപോലെ ചെയ്യുന്ന തരത്തിൽ അതിനു മാറ്റം വരുത്തുവാനുമുള്ള +സ്വാതന്ത്ര്യം (സ്വാതന്ത്ര്യം 1). സോഴ്സ് കോഡ് ലഭ്യമാക്കുക എന്നതു് ഇതിനു +വേണ്ടിയുള്ള ഒരു മുൻകൂർ വ്യവസ്ഥയാണു്. + </li> + <li>പകർപ്പുകൾ പുനർവിതരണം ചെയ്യാനുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം, അതിലൂടെ നിങ്ങൾക്കു് +മറ്റുള്ളവരെ സഹായിക്കുവാനും കഴിയും (സ്വാതന്ത്ര്യം 2). + </li> + <li>നിങ്ങളുടെ പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പുകളുടെ പകർപ്പുകൾ വിതരണം ചെയ്യാനുള്ള +സ്വാതന്ത്ര്യം (സ്വാതന്ത്ര്യം 3). ഇതിലൂടെ നിങ്ങളുടെ മാറ്റങ്ങൾ +ഉപയോഗപ്പെടുത്താനുള്ള അവസരം ഒരു സമൂഹത്തിനു മുഴുവൻ നല്കാൻ നിങ്ങൾക്കു +കഴിയും. സോഴ്സ് കോഡ് ലഭ്യമാക്കുക എന്നതു് ഇതിനു വേണ്ടിയുള്ള ഒരു മുൻകൂർ +വ്യവസ്ഥയാണു്. + </li> +</ul> + +<p> +ഈ സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങളെല്ലാം ആവശ്യാനുസരണം ഉപയോക്താക്കൾക്കു നല്കുന്നുവെങ്കിൽ ആ +പ്രോഗ്രാം സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ ആണ്. അല്ലാത്തപക്ഷം അതു +സ്വതന്ത്രമല്ലാത്തതാണ്. ധാരാളം സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത വിതരണ സ്കീമുകളെയും +സ്വതന്ത്രമാകുന്നതിൽ നിന്നും എത്ര അകലെയാണെന്ന കണക്കിനു ഞങ്ങൾക്കു വേർതിരിക്കാൻ +കഴിയുമെങ്കിലും, അവയെല്ലാം ഒരുപോലെ അധാർമ്മികമാണെന്നു ഞങ്ങൾ കരുതുന്നു.</p> + +<p>ഏതു സന്ദർഭത്തിലായാലും, എന്തു കോഡുപയോഗിയ്ക്കുമ്പോഴും അല്ലെങ്കിൽ മറ്റുള്ളവരോടു +അതു ഉപയോഗിയ്ക്കാനായി നിർദ്ദേശിക്കുമ്പോഴും ഈ സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങൾ +പ്രസക്തമാക്കണം. ഉദാഹരണത്തിനു്, പ്രോഗ്രാം A-യുടെ ചില സന്ദർഭങ്ങൾ കൈകാര്യം +ചെയ്യാൻ പ്രോഗ്രാം B തന്നത്താനെ പ്രവർത്തിക്കുന്നുവെന്നു കരുതുക. A +ഇപ്പോഴുള്ളതുപോലെ വിതരണം ചെയ്യുവാൻ ഞങ്ങൾ ഉദ്ദേശിയ്ക്കുന്നെങ്കിൽ, +ഉപയോക്താക്കൾക്കു B എന്തായാലും ആവശ്യം വരും, അതുകൊണ്ടു് A യും B യും +സ്വതന്ത്രമാണോ എന്നു തീർപ്പുകല്പിക്കേണ്ടതുണ്ടു്. എന്നിരുന്നാലും, B +ഉപയോഗിയ്ക്കാത്ത രീതിയിൽ A-യെ പരിഷ്കരിക്കുവാൻ ഞങ്ങൾ ഉദ്ദേശിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, A +മാത്രം സ്വതന്ത്രമായാൽ മതി; B ഇവിടെ പ്രസക്തമല്ല.</p> + +<p> +“സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറി”നു “വാണിജ്യപരമല്ല” +എന്നർത്ഥമില്ല. ഒരു സ്വതന്ത്ര പ്രോഗ്രാം വാണിജ്യപരമായ ഉപയോഗത്തിനു വേണ്ടിയും, +വാണിജ്യപരമായ ഡവലപ്മെന്റിനു വേണ്ടിയും, വാണിജ്യപരമായ വിതരണത്തിനു വേണ്ടിയും +ലഭ്യമായിരിക്കണം. സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ വാണിജ്യപരമായ ഡവലപ്മെന്റു് +അസാധാരാണമല്ലാതായിരിയ്ക്കുന്നു; അത്തരം വാണിജ്യപരമായ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ +വളരെ പ്രധാനപ്പെട്ടതുമാണു്. സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ ലഭിയ്ക്കുവാനായി നിങ്ങൾ +പണം നൽകിയേക്കാം, അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്കു സൌജന്യമായി പകർപ്പുകൾ +ലഭിച്ചേക്കാം. പക്ഷേ നിങ്ങൾക്കു് എങ്ങനെ നിങ്ങളുടെ പകർപ്പുകൾ കിട്ടിയെന്നു +കൂട്ടാക്കാതെ, എല്ലായിപ്പോഴും സോഫ്റ്റ്വെയർ പകർത്താനും മാറ്റം വരുത്താനും <a +href="/philosophy/selling.html">പകർപ്പുകൾ വില്ക്കാനും</a> വരെ +സ്വാതന്ത്ര്യമുണ്ടു്. +</p> + +<p> +ഒരു ഉപയോക്താവ്, ലഭ്യമായതു മുതൽ ഇന്നേവരെ സ്വതന്ത്ര അനുമതിപത്രത്തിന്റെ +നിബന്ധനകളോടു കൂടി തന്നെ ഒരു സോഫ്റ്റ്വെയർ കമ്പൈലു ചെയ്യുന്ന പക്ഷം, +സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ ഒരു പകർപ്പു ലഭിക്കുന്ന ഏതു ഉപയോക്താവിനും ഒരു സ്വതന്ത്ര +പ്രോഗ്രാം, ഈ നാലു സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങളും വാഗ്ദാനം ചെയ്യണം. ചില സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങൾ +ചില ഉപയോക്താക്കൾക്കു കൊടുക്കാതിരിക്കുന്നതും, അല്ലെങ്കിൽ ആ സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങൾ +പ്രയോഗിക്കുന്നതിനു് ഉപയോക്താക്കൾ, പണമായോ അല്ലെങ്കിൽ മറ്റേതെങ്കിലും തരത്തിലോ +പ്രതിഫലം നല്കേണ്ടിവരുന്നതും ഈ പറഞ്ഞ സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങൾ നല്കാത്തതിനു +തുല്യമാണു്, അതായതു് അതു പ്രോഗ്രാമിനെ അസ്വതന്ത്രമാക്കുന്നു. +</p> + +<h3>വിവിധ ആശയങ്ങൾ വ്യക്തമാക്കുന്നു</h3> + +<p>ഒരു പ്രോഗ്രാം സ്വതന്ത്രമാകുന്നതിനു വേണ്ടി, മേല്പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു വിവിധങ്ങളായ +സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങൾ പല വിഷയങ്ങളിലും എത്രത്തോളം വ്യാപിപ്പിക്കണമെന്നു് ഈ +ലേഖനത്തിന്റെ ഇനിയുള്ള ഭാഗത്തു് ഞങ്ങൾ കൂടുതൽ കൃത്യമായി വിശദീകരിക്കുന്നു.</p> + +<h4>നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടപ്രകാരം പ്രോഗ്രാം പ്രവർത്തിപ്പിക്കാനുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം</h4> + +<p> +പ്രോഗ്രാം പ്രവർത്തിപ്പിക്കാനുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം എന്നാൽ ഏതുതരം വ്യക്തിയ്ക്കും +അല്ലെങ്കിൽ സംഘടനയ്ക്കും ഏതുതരം കംപ്യൂട്ടർ സിസ്റ്റത്തിലും, ഏതുതരത്തിലുള്ള +പൊതുവായ ജോലിയ്ക്കും ആവശ്യങ്ങൾക്കും, ഡവലപ്പറുമായോ അല്ലെങ്കിൽ +മറ്റാരെങ്കിലുമായോ ഇതു സംബന്ധിച്ച യാതൊരു ആശയവിനിമയവും ആവശ്യമില്ലാതെ ഒരു +പ്രോഗ്രാം ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം എന്നർത്ഥം. ഈ +സ്വാതന്ത്ര്യത്തിൽ, <em>ഉപയോക്താവിന്റെ</em> ഉദ്ദേശ്യമാണു കാര്യം, +<em>ഡവലപ്പറിന്റേത്</em> അല്ല; നിങ്ങൾക്കു് ഒരു ഉപയോക്താവെന്ന നിലയിൽ നിങ്ങളുടെ +ആവശ്യങ്ങൾക്കു് ഒരു പ്രോഗ്രാം പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള +സ്വാതന്ത്ര്യമുണ്ടു്, മാത്രമല്ല നിങ്ങൾ മറ്റാർക്കെങ്കിലും അതു വിതരണം ചെയ്താൽ, +അയാൾക്കു് അയാളുടെ ആവശ്യങ്ങൾക്കു് അതു പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള +സ്വാതന്ത്ര്യവുമുണ്ടു്, പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ ആവശ്യങ്ങൾ മറ്റേ ആളിൽ +അടിച്ചേല്പിക്കുന്നതിനു നിങ്ങൾക്കവകാശമില്ല. +</p> + +<p> +നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടപ്രകാരം പ്രോഗ്രാം പ്രവർത്തിപ്പിക്കാനുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം +എന്നതിനർത്ഥം ഇതു പ്രവർത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനു നിങ്ങൾക്കു് യാതൊരു വിധ +വിലക്കുകളോ അല്ലെങ്കിൽ തടസ്സങ്ങളോ ഇല്ല എന്നാണു്. പ്രോഗ്രാമിന്റെ +പ്രായോഗികതയുമായി ഇതിനു യാതൊരു ബന്ധവുമില്ല; പ്രോഗ്രാം തന്നിരിക്കുന്ന +ഏതെങ്കിലും സാഹചര്യത്തിൽ പ്രവർത്തിക്കാൻ സാങ്കേതികമായി ശേഷിയുള്ളതാണോ, +അല്ലെങ്കിൽ ഏതെങ്കിലും പ്രത്യേക കംപ്യൂട്ടിങ് പ്രവർത്തനത്തിനു് അതുപകാരപ്രദമാണോ +എന്നതൊന്നും ഇവിടെ കാര്യമല്ല. </p> + +<p>ഉദാഹരണത്തിനു്, ഒരു കോഡ് ചില അർത്ഥപൂർണമായ ഇൻപുട്ടുകളെ തോന്നിയപോലെ +നിരസിക്കുന്നുവെന്നിരിക്കട്ടെ—അല്ലെങ്കിൽ നിരുപാധികം പരാജയപ്പെടുന്നു +—അതു് പ്രോഗ്രാമിന്റെ ഉപയോഗയോഗ്യതയെ കുറയ്ക്കുവാനും, ഒരുപക്ഷേ അതിനെ +പൂർണമായും ഉപയോഗപ്രദമല്ലാതാക്കാനും വരെ സാധ്യതയുണ്ടു്, എന്നാൽ ഇതു് പ്രോഗ്രാം +പ്രവർത്തിപ്പിക്കാനുള്ള ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ നിഷേധിക്കില്ല, +അതുകൊണ്ടു് ഇതു് സ്വാതന്ത്ര്യം 0-നു യോജിക്കാത്തതല്ല. ഒരു പ്രോഗ്രാം +സ്വതന്ത്രമാണെങ്കിൽ ഉപയോക്താക്കൾക്കു് അതിന്റെ പ്രയോജനക്കുറവിനെ മറികടക്കാൻ +സാധിക്കുന്നതാണു്, കാരണം സ്വാതന്ത്ര്യം 1-ഉം 3-ഉം ഉപയോക്താക്കളെയും +കൂട്ടായ്മകളെയും തകരാറുള്ള കോഡിനെ ഒഴിവാക്കി പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പുകൾ +ഉണ്ടാക്കുവാനും വിതരണം ചെയ്യുവാനും അനുവദിക്കുന്നു. </p> + +<h4>സോഴ്സ് കോഡ് പഠിയ്ക്കുവാനും മാറ്റങ്ങൾ വരുത്തുവാനുമുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം</h4> + +<p> +സ്വാതന്ത്ര്യം 1-ഉം 3-ഉം (മാറ്റങ്ങൾ വരുത്തുവാനുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യവും മാറ്റം +വരുത്തിയ പതിപ്പുകൾ പ്രസിദ്ധീകരിക്കാനുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യവും) അർത്ഥവത്താകുവാൻ +നിങ്ങൾക്കു് പ്രോഗ്രാമിന്റെ സോഴ്സ് കോഡ് ലഭ്യമായിരിക്കണം. അതായതു്, സോഴ്സ് +കോഡിന്റെ ലഭ്യത സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ ഒരു അവശ്യ +നിബന്ധനയാണു്. അവ്യക്തമായ “സോഴ്സ് കോഡ്” യഥാർത്ഥ സോഴ്സ് കോഡല്ല, +അതിനെ സോഴ്സ് കോഡായി കണക്കാക്കുന്നില്ല. +</p> + +<p> +സ്വാതന്ത്ര്യം 1, പ്രഥമ പതിപ്പിനു പകരം നിങ്ങളുടെ മാറ്റം വരുത്തിയ പതിപ്പു് +ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യവും ഉൾക്കൊള്ളുന്നു. മറ്റൊരാളുടെ +പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പുകൾ പ്രവർത്തിപ്പിയ്ക്കാനായി രൂപകല്പന ചെയ്ത ഒരു +ഉൽപന്നത്തിലാണു പ്രോഗ്രാം വിതരണം ചെയ്യപ്പെട്ടതു് പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ പതിപ്പു +പ്രവർത്തിപ്പിക്കാൻ അതു നിരസിക്കുന്നുവെങ്കിൽ — ആ പ്രവൃത്തി +“ടിവോയൈസേഷൻ (tivoization)” അല്ലെങ്കിൽ +“ലോക്ക്ഡൗൺ(lockdown)” എന്നറിയപ്പെടുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ (ഇതു +ചെയ്യുന്നവരുടെ വഴിപിഴച്ച പദാവലിയിൽ) “സെക്യുയർ ബൂട്ട്(secure +boot)” എന്നും — സ്വാതന്ത്ര്യം 1 പ്രായോഗികമായ യാഥാർത്ഥ്യത്തിനു +പകരം ശൂന്യമായ കപടഭാവം മാത്രമായി മാറുന്നു. സോഴ്സ് കോഡു സ്വതന്ത്രമായതിൽ +നിന്നും കമ്പൈൽ ചെയ്തതാണെങ്കിൽ പോലും, ഈ ബൈനറികൾ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ അല്ല. +</p> + +<p> +ഒരു പ്രോഗ്രാം പരിഷ്കരിക്കുവാനുള്ള ഒരു പ്രധാന മാർഗം, ലഭ്യമായ സ്വതന്ത്ര +സബ്റൂട്ടീനുകളും മൊഡ്യൂളുകളും കൂട്ടിച്ചേർക്കുക എന്നതാണു്. അനുയോജ്യമായ +അനുമതിപത്രത്തോടെ നിലവിലുള്ള മൊഡ്യൂൾ കൂട്ടിച്ചേർക്കാൻ നിങ്ങൾക്കു് +അനുവാദമില്ലെന്നു പ്രോഗ്രാമിന്റെ അനുമതിപത്രം പറയുകയാണെങ്കിൽ — +ഉദാഹരണത്തിനു്, കൂട്ടിച്ചേർത്ത ഏതെങ്കിലും കോഡിന്റെ പകർപ്പവകാശ ഉടമയായിരിക്കണം +നിങ്ങൾ എന്നു് ആവശ്യപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ — ആ അനുമതിപത്രം, സ്വതന്ത്രമാണെന്നു +യോഗ്യത നേടാൻ കഴിയാത്ത വിധം നിയന്ത്രിതമാണു്. +</p> + +<p> +ഒരു മാറ്റം എന്തെങ്കിലും മെച്ചമുണ്ടാക്കുന്നതാണോ എന്നതു് മാനസികമായ ഒരു +കാര്യമാണു്. ഒരു പ്രോഗ്രാം പരിഷ്കരിക്കാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അവകാശം, പ്രധാനമായും, +മറ്റാരെങ്കിലും ഒരു മെച്ചപ്പെടുത്തലായി കണക്കാക്കുന്നതിനു മാറ്റം വരുത്തുന്നതിൽ +നിയന്ത്രിതമാണെങ്കിൽ, ആ പ്രോഗ്രാം സ്വതന്ത്രമല്ല. +</p> + +<h4>നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിയ്ക്കുകയാണെങ്കിൽ പുനർവിതരണം ചെയ്യുവാനുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം: +അടിസ്ഥാന ആവശ്യകതകൾ</h4> + +<p>വിതരണം ചെയ്യാനുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം (2-ഉം 3-ഉം സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങൾ) എന്നാൽ +മെച്ചപ്പെടുത്തിയിട്ടോ അല്ലാതെയോ, സൌജന്യമായിട്ടോ അല്ലെങ്കിൽ വില +ചുമത്തിയിട്ടോ, <a href="#exportcontrol">ആർക്കുവേണ്ടിയും +എവിടെവേണമെങ്കിലും</a> പുനർവിതരണം ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ സ്വതന്ത്രരാണു് +എന്നാണർത്ഥം. ഈ കാര്യങ്ങളൊക്കെ ചെയ്യാൻ (മറ്റുകാര്യങ്ങളുടെ കൂടെ) നിങ്ങൾ +സ്വതന്ത്രരാണെന്നതിനർത്ഥം ഇതു ചെയ്യാനുള്ള അനുവാദത്തിനു് ആരോടെങ്കിലും +ചോദിക്കുകയോ അല്ലെങ്കിൽ വിലകൊടുക്കുകയോ ചെയ്യേണ്ടതില്ല എന്നാണു്. +</p> + +<p> +പരിഷ്കരിച്ചു്, സ്വകാര്യമായി നിങ്ങളുടെ ജോലിയ്ക്കോ അല്ലെങ്കിൽ നേരമ്പോക്കിനോ, +അങ്ങനെയൊന്നുണ്ടെന്നു് പ്രത്യേകമായി ആരോടെങ്കിലും അല്ലെങ്കിൽ ഏതെങ്കിലും +പ്രത്യേക മാർഗത്തിലൂടെയോ സൂചിപ്പിക്കുക പോലും ചെയ്യാതെ മാറ്റങ്ങൾ വരുത്താനുള്ള +സ്വാതന്ത്ര്യം നിങ്ങൾക്കുണ്ടായിരിക്കണം. നിങ്ങളുടെ മാറ്റങ്ങൾ +പ്രസിദ്ധീകരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ ആരെയെങ്കിലും പ്രത്യേകമായി, അല്ലെങ്കിൽ +പ്രത്യേക മാർഗത്തിലൂടെ അറിയിക്കണമെന്നു നിർബന്ധമില്ല. +</p> + +<p> +സ്വാതന്ത്ര്യം 3, നിങ്ങളുടെ പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പു് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറായി +പ്രകാശനം ചെയ്യാനുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം ഉൾക്കൊള്ളുന്നു. ഒരു സ്വതന്ത്ര അനുമതിപത്രം +അവയെ മറ്റുപല രീതിയിലും പ്രകാശനം ചെയ്യാൻ അനുവദിച്ചേക്കാം; മറ്റൊരു വിധത്തിൽ +പറഞ്ഞാൽ, അതു് <a href="/copyleft/copyleft.html">പകർപ്പുപേക്ഷ</a> അനുമതിപത്രം +തന്നെ ആകണമെന്നില്ല. എന്തിരുന്നാലും, പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പുകൾ +അസ്വതന്ത്രമാക്കണമെന്നു് ആവശ്യപ്പെടുന്ന ഒരു അനുമതിപത്രം സ്വതന്ത്ര +അനുമതിപത്രമാകാൻ യോഗ്യമല്ല. +</p> + +<p> +മെച്ചപ്പെടുത്തിയതോ അല്ലെങ്കിൽ അല്ലാത്തതോ ആയ പതിപ്പുകൾക്കു വേണ്ടി, +പ്രോഗ്രമിന്റെ ബൈനറി അല്ലെങ്കിൽ എക്സിക്യൂട്ടബിൾ ഫോമുകൾ, സോഴ്സ് കോഡ്, എന്നിവ +പകർപ്പുകൾ പുനർവിതരണം ചെയ്യാനുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യത്തിൽ ഉൾക്കൊള്ളണം. (റണ്ണബിൾ +ഫോമിൽ പ്രോഗ്രാമുകൾ വിതരണം ചെയ്യേണ്ടതു് സ്വതന്ത്ര ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റങ്ങളിൽ +സൌകര്യപ്രദമായി ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുന്നതിനു് അത്യാവശ്യമാണു്.) ഒരു പ്രത്യേക +പ്രോഗ്രാമിനു് ഒരുതരത്തിലും ഒരു ബൈനറിയോ അല്ലെങ്കിൽ എക്സിക്യൂട്ടബിൾ ഫോമോ +ഉണ്ടാക്കുവാൻ കഴിയുന്നില്ല എന്നാണെങ്കിൽ കുഴപ്പമില്ല (ചില ഭാഷകൾ ആ സവിശേഷതകളെ +പിന്തുണയ്ക്കാത്തതുകൊണ്ടു്), പക്ഷേ അവയുണ്ടാക്കുവാനുള്ള ഒരു മാർഗം നിങ്ങൾ +കണ്ടെത്തുകയോ ഡവലപ്പുചെയ്യുകയോ ചെയ്താൽ ആ ഫോമുകൾ പുനർവിതരണം ചെയ്യാനുള്ള +സ്വാതന്ത്ര്യം നിങ്ങൾക്കു് ഉണ്ടായിരിക്കണം. +</p> + +<h4>പകർപ്പുപേക്ഷ</h4> + +<p> +മുഖ്യ സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങൾക്കു് എതിരല്ലെങ്കിൽ, സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ വിതരണം +ചെയ്യുന്ന രീതിയെ കുറിച്ചു് ചില തരത്തിലുള്ള നിയമങ്ങൾ +സ്വീകര്യമാണു്. ഉദാഹരണത്തിനു്, <a +href="/copyleft/copyleft.html">പകർപ്പുപേക്ഷ</a> (വളരെ ലളിതമായി പറഞ്ഞാൽ) +പ്രോഗ്രാം പുനർവിതരണം ചെയ്യുമ്പോൾ, മുഖ്യ സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങൾ നിരസിക്കപ്പെടുന്ന +രീതിയിൽ നിയന്ത്രണങ്ങൾ ഏർപ്പെടുത്താൻ നിങ്ങൾക്കു് കഴിയില്ല എന്ന നിയമമാണു്. ഈ +നിയമം മുഖ്യ സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങളെ എതിർക്കുന്നതല്ല; മറിച്ചു് അവയെ +സംരക്ഷിക്കുന്നതാണു്. +</p> + +<p> +ഗ്നു സംരഭത്തിൽ, എല്ലാവർക്കും വേണ്ടി നാലു സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങളും നിയമപരമായി +സംരക്ഷിക്കുന്നതിനായി ഞങ്ങൾ പകർപ്പുപേക്ഷ ഉപയോഗിക്കുന്നു. <a +href="/philosophy/pragmatic.html">പകർപ്പുപേക്ഷ ഉപയോഗിക്കുന്നതാണു നല്ലതു്</a> +എന്നതിനു് സുപ്രധാന കാരണങ്ങളുണ്ടെന്നു ഞങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നു. എന്നിരുന്നാലും, +<a +href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">പകർപ്പുപേക്ഷ +ഉപയോഗിക്കാത്ത സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറും</a> ധാർമ്മികമാണു്. എങ്ങനെ +“സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ,” “പകർപ്പുപേക്ഷ ചെയ്ത +സോഫ്റ്റ്വെയർ,” സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ മറ്റു വിഭാഗങ്ങൾ എന്നിവ +ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു എന്നതിനെകുറിച്ചുള്ള വിവരണത്തിനു വേണ്ടി <a +href="/philosophy/categories.html">സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ +വിഭാഗങ്ങൾ</a> കാണുക. +</p> + +<h4>പാക്കേജിങ്ങിനെ കുറിച്ചും വിതരണ വിശദാംശങ്ങളെ കുറിച്ചുമുള്ള നിയമങ്ങൾ</h4> + +<p> +പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പുകൾ പ്രകാശനം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യമോ അല്ലെങ്കിൽ +പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പുകൾ സ്വകാര്യമായി ഉണ്ടാക്കുവാനും ഉപയോഗിക്കുവാനും ഉള്ള +നിങ്ങളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യമോ ഗണ്യമായ രീതിയിൽ നിയന്ത്രിയ്ക്കപ്പെടുന്നില്ല എങ്കിൽ, +ഒരു പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പു് പാക്കേജു ചെയ്യുന്നതു് എങ്ങനെയെന്നതിനെകുറിച്ചുള്ള +നിയമങ്ങൾ സ്വീകാര്യമാണു്. അതായതു്, ഒരു അനുമതിപത്രം, പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പിന്റെ +പേരു മാറ്റുവാനോ, ഒരു ലോഗോ എടുത്തുകളയാനോ, അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ പരിഷ്കരണങ്ങൾ +നിങ്ങളുടേതായി തിരിച്ചറിയുന്നതിനോ വേണ്ടി ആവശ്യപ്പെടുന്നതു് സ്വീകാര്യമാണു്. ഈ +ആവശ്യങ്ങളൊന്നും നിങ്ങളെ നിങ്ങളുടെ മാറ്റങ്ങൾ പ്രകാശിപ്പിക്കുന്നതിൽനിന്നും +തടയുന്നതരത്തിൽ ബുദ്ധിമുട്ടേറിയതല്ലെങ്കിൽ, അവ സ്വീകാര്യമാണു്; എന്തായാലും +നിങ്ങൾ പ്രോഗ്രാമിനു മാറ്റം വരുത്തുന്നുണ്ടു്, അതുകൊണ്ടു് ഒരല്പം കൂടി മാറ്റം +വരുത്തുന്നതിൽ നിങ്ങൾക്കു് പ്രശ്നമുണ്ടാകാൻ വഴിയില്ല. +</p> + +<p> +“നിങ്ങളുടെ പതിപ്പു് ഈ രീതിയിൽ ലഭ്യമാക്കുന്നുണ്ടെങ്കിൽ, അതു് ആ +രീതിയിലും ലഭ്യമാക്കണം” എന്ന തരത്തിലുള്ള നിയമങ്ങളും സ്വീകാര്യമാണു്, +മേല്പറഞ്ഞ അതേ നിബന്ധനയിൽ. നിങ്ങളൊരു പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പു വിതരണം +ചെയ്തിട്ടുണ്ടെന്നിരിക്കട്ടെ, മുമ്പത്തെ ഡവലപ്പർ അതിന്റെ ഒരു പകർപ്പിനു +ചോദിച്ചുവെന്നുമിരിക്കട്ടെ, നിർബന്ധമായും അയാൾക്കു് നിങ്ങളൊരു പകർപ്പു് +അയച്ചുകൊടുക്കണം, ഇതു് മേല്പറഞ്ഞ തരത്തിൽ സ്വീകാര്യമായ നിയമത്തിനു് ഒരു +ഉദാഹരണമാണു്. (ഇത്തരം ഒരു നിയമം, നിങ്ങളുടെ പതിപ്പു് വിതരണം ചെയ്യണമൊ വേണ്ടയൊ +എന്നു തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ നിങ്ങളെ അപ്പോഴും അനുവദിക്കുന്നുവെന്നതു് ശ്രദ്ധിക്കുക.) +നിങ്ങൾ പൊതുവായി പ്രസിദ്ധീകരിക്കുന്ന പതിപ്പുകൾക്കൊപ്പം ഉപയോക്താക്കൾക്കായി +സോഴ്സ് കോഡും പ്രകാശനം ചെയ്യണമെന്നു് ആവശ്യപ്പെടുന്നതും സ്വീകാര്യമാണു്. +</p> + +<p> +ഒരു പ്രോഗ്രാം മറ്റു പ്രോഗ്രാമുകളിൽ നിന്നും വിളിക്കപ്പെടുന്ന പേരു മാറ്റാൻ ഒരു +അനുമതിപത്രം ആവശ്യപ്പെടുമ്പോൾ ഒരു പ്രത്യേക പ്രശ്നം +പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു. ഇതുവഴി മറ്റുപ്രോഗ്രാമുകളിൽ നിന്നും വിളിക്കുമ്പോൾ +നിങ്ങളുടെ പതിപ്പു് ആദ്യത്തേതിനു പകരമായാണു് വിളിക്കപ്പെടുക, ഇതു നിങ്ങളെ +നിങ്ങളുടെ മാറ്റം വരുത്തിയ പതിപ്പു് പ്രകാശനം ചെയ്യുന്നതിൽ നിന്നും +തടസ്സപ്പെടുത്തുന്നു. പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പിനു് അപരനാമമായി ആദ്യത്തെ +പ്രോഗ്രാമിന്റെ പേരു് പ്രസ്താവിക്കാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്ന രീതിയിൽ +അനുയോജ്യമായി പേരു മാറ്റാനുള്ള സംവിധാനങ്ങൾ ഉണ്ടെങ്കിൽ മാത്രം ഈ തരത്തിലുള്ള +ആവശ്യങ്ങൾ സ്വീകാര്യമാണു്.</p> + +<h4>കയറ്റുമതി ചട്ടങ്ങൾ</h4> + +<p> +സർക്കാർ <a id="exportcontrol">കയറ്റുമതി നിയന്ത്രണ വ്യവസ്ഥകൾക്കും</a> വ്യാപാര +അനുമതികൾക്കും, ചിലപ്പോഴൊക്കെ പ്രോഗ്രാമുകളുടെ പകർപ്പു് അന്താരാഷ്ട്ര തലത്തിൽ +വിതരണം ചെയ്യാനുള്ള നിങ്ങളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ വിലക്കാൻ +സാധിക്കും. സോഫ്റ്റ്വെയർ ഡവലപ്പർമാർക്കു്, ഈ നിയന്ത്രണങ്ങൾ നിരാകരിക്കുവാനൊ +കടത്തിവെട്ടുവാനൊ ഉള്ള അധികാരമില്ല, പക്ഷേ അവർക്കു ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നതും +നിർബന്ധമായും ചെയ്യേണ്ടതുമായ കാര്യം പ്രോഗ്രാം ഉപയോഗിക്കുവാനായുള്ള നിബന്ധനയായി +ഇവ ചുമത്തുന്നതിനെ നിഷേധിക്കുക എന്നതാണു്. ഇതുവഴി, ഇത്തരം ഗവൺമെന്റുകളുടെ +നിയമപരിധികൾക്കപ്പുറത്തുള്ള പ്രവർത്തനങ്ങളെയും ആളുകളെയും ഈ നിയന്ത്രണങ്ങൾ +ബാധിക്കുകയില്ല. അതായതു്, അവശ്യ സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങളിൽ ഏതിന്റെയെങ്കിലും +പ്രയോഗത്തിനുള്ള നിബന്ധനയായി ഏതെങ്കിലും പ്രധാന കയറ്റുമതി വ്യവസ്ഥകൾക്കു +വിധേയമാകണമെന്നു് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ അനുമതിപത്രങ്ങൾ ആവശ്യപ്പെടരുതു്. +</p> + +<p> +കയറ്റുമതി വ്യവസ്ഥകൾ അനുമതിപത്രത്തിന്റെ നിബന്ധനകളാക്കാതെ, +അങ്ങനെയൊന്നുണ്ടെന്നു് സൂചിപ്പിക്കുക മാത്രം ചെയ്യുന്നതു് സ്വീകാര്യമാണു്, +കാരണം അതു് ഉപയോക്താക്കളെ വിലക്കുന്നില്ല. ഒരു കയറ്റുമതി വ്യവസ്ഥ, സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയറിനെ സംബന്ധിച്ചെടുത്തോളം അപ്രധാനമാണെങ്കിൽ, അതു് നിബന്ധനയായി +ആവശ്യപ്പെടുന്നതിൽ വലിയ പ്രശ്നങ്ങളില്ല; എന്നിരുന്നാലും, അതു പിന്നീടു +പ്രശ്നമാകാൻ സാധ്യതയുള്ളതാണു്, കാരണം കയറ്റുമതി നിയമത്തിൽ പിന്നീടു വരുന്ന +മാറ്റങ്ങൾക്കു് ആ ആവശ്യകതയെ പ്രധാനപ്പെട്ട ഒന്നാക്കി മാറ്റാനും അങ്ങനെ അതിനു +സോഫ്റ്റ്വെയറിനെ അസ്വതന്ത്രമാക്കാനും കഴിയും. +</p> + +<h4>നിയമപരമായ പരിഗണനകൾ</h4> + +<p> +ഈ സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങൾ യാഥാർത്ഥ്യമാകുവാൻ, നിങ്ങൾ തെറ്റുകളൊന്നും +വരുത്താത്തിടത്തോളം കാലം അവ സുസ്ഥിരവും പിൻവലിക്കാനാവാത്തതും ആകണം; നിങ്ങളുടെ +ഭാഗത്തുനിന്നും എന്തെങ്കിലും തെറ്റു വന്നുവെന്നുള്ള കാരണമൊന്നും കൂടാതെ, +അനുമതിപത്രം റദ്ദാക്കുവാനൊ, അല്ലെങ്കിൽ മുൻകാലടിസ്ഥാനത്തിൽ നിബന്ധനകളോടൊപ്പം +നിയന്ത്രണങ്ങൾ കൂട്ടിച്ചേർക്കുവാനൊ, സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ ഡവലപ്പറിനു് +അധികാരമുണ്ടെങ്കിൽ, ആ സോഫ്റ്റ്വെയർ സ്വതന്ത്രമല്ല. +</p> + +<p> +ഒരു സ്വതന്ത്ര അനുമതിപത്രത്തിനു് അസ്വതന്ത്ര അനുമതിപത്രത്തെ അനുസരിക്കേണ്ട +ആവശ്യമില്ല. അതായതു്, ഉദാഹരണത്തിനു്, ഒരു അനുമതിപത്രം “നിങ്ങൾ +ഉപയോഗിക്കുന്ന എല്ലാ പ്രോഗ്രാമുകളുടെ” അനുമതിപത്രത്തെയും +അനുസരിക്കണമെന്നു് ആവശ്യപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ, സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത പ്രോഗ്രാമുകൾ +ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു ഉപയോക്താവിനു് അത്തരം സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത പ്രോഗ്രാമുകളുടെ +അനുമതിപത്രത്തെ അനുസരിക്കേണ്ടിവരും; ഇതു് ആ അനുമതിപത്രത്തെ +അസ്വതന്ത്രമാക്കുന്നു. +</p> + +<p> +ഒരു സ്വതന്ത്ര അനുമതിപത്രം ഏതു അധികാരപരിധിയിലുള്ള നിയമമാണു് +നടപ്പിലാക്കേണ്ടതെന്നു്, അല്ലെങ്കിൽ എവിടെ നിയമ വ്യവഹാരം നടത്തണമെന്നു്, +അല്ലെങ്കിൽ ഈ രണ്ടു കാര്യങ്ങളും ഒരുമിച്ചു് വ്യക്തമാക്കുന്നതു് സ്വീകാര്യമാണു്. +</p> + +<h4>കരാർ-അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ള അനുമതിപത്രങ്ങൾ</h4> + +<p> +മിക്ക സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ അനുമതിപത്രങ്ങളും പകർപ്പവകാശത്തെ +അടിസ്ഥാനമാക്കിയാണു്, കൂടാതെ എന്തൊക്കെ തരത്തിലുള്ള ആവശ്യകതകളാണു് +പകർപ്പവകാശത്തിലൂടെ ചുമത്താവുന്നതെന്നുള്ളതിനു് പരിമിതികൾ +ഉണ്ടു്. പകർപ്പവകാശ-അടിസ്ഥാനത്തിലുള്ള ഒരു അനുമതിപത്രം മേല്പറഞ്ഞ രീതിയിൽ +സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ ബഹുമാനിയ്ക്കുന്നുവെങ്കിൽ, നമ്മൾ ഒരിക്കലും പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത +തരത്തിലുള്ള മറ്റെന്തെങ്കിലും പ്രശ്നങ്ങളുണ്ടാകാൻ സാധ്യതയില്ല (എങ്കിലും +വല്ലപ്പോഴുമൊക്കെ ഇതു് സംഭവിക്കാറുണ്ടു്). എന്നിരുന്നാലും, ചില സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയർ അനുമതിപത്രങ്ങൾ കരാറുകളെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയാണുള്ളതു്, കൂടുതൽ +വ്യാപ്തിയിൽ സാധ്യമായ നിയന്ത്രണങ്ങൾ ഏർപ്പെടുത്താൻ അത്തരം കരാറുകൾക്കു് +കഴിയും. ഇതിനർത്ഥം അത്തരമൊരു അനുമതിപത്രം സ്വീകാര്യമല്ലാത്ത വിധം +നിയന്ത്രിതമാകുവാനും അസ്വതന്ത്രമാകുവാനും ധാരാളം മാർഗങ്ങളുണ്ടു്. +</p> + +<p> +സംഭവിക്കാനിടയുള്ള എല്ലാ മാർഗങ്ങളും പട്ടികപ്പെടുത്താൻ ഞങ്ങൾക്കു +കഴിയണമെന്നില്ല. ഇവിടെ ഉചിതമാണെന്നു സൂചിപ്പിച്ചിട്ടില്ലാത്ത, +പകർപ്പവകാശ-അടിസ്ഥാനത്തിലുള്ള അനുമതിപത്രങ്ങൾക്കു കഴിയാത്ത തരത്തിലുള്ള ഒരു +അസാധാരണ വഴിയിലൂടെ ഉപഭോക്താവിനെ കരാർ-അടിസ്ഥാനത്തിലുള്ള ഒരു അനുമതിപത്രം +നിയന്ത്രിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഞങ്ങൾക്കു് അതിനെകുറിച്ചു് ചിന്തിക്കേണ്ടതുണ്ടു്, +മിക്കവാറും അതു് അസ്വതന്ത്രമാണെന്ന നിഗമനത്തിലാവും ഞങ്ങൾ എത്തിച്ചേരുന്നതു്. +</p> + +<h4>സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിനെ കുറിച്ചു സംസാരിയ്ക്കുമ്പോൾ ശരിയായ വാക്കുകൾ +ഉപയോഗിയ്ക്കുക</h4> + +<p> +സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിനെ കുറിച്ചു സംസാരിയ്ക്കുമ്പോൾ, “വെറുതെ +കൊടുക്കുക” അല്ലെങ്കിൽ “സൌജന്യമായി” എന്നീ പദങ്ങൾ +ഒഴിവാക്കുന്നതാണു് ഏറ്റവും നല്ലതു്, കാരണം ഈ വിഷയം സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ കുറിച്ചല്ല +വിലയെകൂറിച്ചാണെന്നു് ആ പദങ്ങൾ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. “പൈറസി” പോലുള്ള +ചില പൊതുവായ പദങ്ങൾ ഉൾക്കൊള്ളുന്ന അഭിപ്രായങ്ങൾ നിങ്ങൾ അംഗീകരിക്കില്ലെന്നു് +ഞങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. ഇത്തരം പദങ്ങളെകുറിച്ചുള്ള സംവാദത്തിനു വേണ്ടി <a +href="/philosophy/words-to-avoid.html">ആശയക്കുഴപ്പമുണ്ടാക്കുന്ന വാക്കുകളും +വാക്യങ്ങളും ഒഴിവാക്കുന്നതാണു നല്ലതു്</a> എന്ന ലേഖനം കാണുക. കൂടാതെ, പല +ഭാഷകളിലുമുള്ള <a href="/philosophy/fs-translations.html">“സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയറി”ന്റെ പരിഭാഷകൾ</a> അടങ്ങിയ ഒരു പട്ടികയും ഞങ്ങളുടെ +പക്കലുണ്ടു്. +</p> + +<h4>ഈ മാനദണ്ഡങ്ങളെ ഞങ്ങൾ എങ്ങനെ വ്യാഖ്യാനിക്കുന്നു</h4> + +<p> +അവസാനമായി, ഈ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ നിർവചനത്തിൽ +കൊടുത്തിരിയ്ക്കുന്നതുപോലെയുള്ള മാനദണ്ഡങ്ങൾ വളരെ ശ്രദ്ധയോടുകൂടി വേണം +വ്യഖ്യാനിക്കുവാൻ. ഒരു പ്രത്യേക സോഫ്റ്റ്വെയർ അനുമതിപത്രം സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയർ അനുമതിപത്രമാകാൻ യോഗ്യമാണൊ എന്നും, അവയുടെ ആത്മാവും കൃത്യമായ +വാക്കുകളും തമ്മിൽ ചേരുന്നുണ്ടോയെന്നും ഈ മാനദണ്ഡങ്ങളെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയാണു് +ഞങ്ങൾ തീരുമാനിക്കുന്നതു്. ഒരു അനുമതിപത്രത്തിൽ അമിതമായി നിയന്ത്രണങ്ങൾ +അടങ്ങിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, ഈ മാനദണ്ഡങ്ങളിലെ പ്രശ്നങ്ങളെ കുറിച്ചു് ഞങ്ങൾ +മുൻകൂട്ടി കണ്ടിട്ടില്ലെങ്കിൽ പോലും, ഞങ്ങൾ അതു തള്ളിക്കളയുന്നു. ചിലപ്പോഴൊക്കെ +ഒരു അനുമതിപത്രത്തിന്റെ ആവശ്യകതകൾ സ്വീകാര്യമാണൊ എന്നു തീരുമാനിക്കുന്നതിനു +മുൻപ്, ആഴത്തിൽ ചിന്തയുണർത്തുന്നതും, ഒരു വക്കീലുമായി വിശദമായ ചർച്ച +ആവശ്യമുള്ളതുമായ, ഒരു പ്രശ്നം ഉയർന്നേക്കാം. ഒരു പുതിയ പ്രശ്നത്തെ കുറിച്ചു് +ഞങ്ങൾ നിഗമനത്തിൽ എത്തിച്ചേർന്നാൽ, എന്തുകൊണ്ടു് ചില അനുമതിപത്രങ്ങൾ +യോഗ്യമാണു് അല്ലെങ്കിൽ യോഗ്യമല്ല എന്നു് എളുപ്പത്തിൽ മനസ്സിലാക്കുന്നതിനായി +ഞങ്ങൾ പലപ്പോഴും ഈ മാനദണ്ഡങ്ങൾ പുതുക്കാറുണ്ടു്. +</p> + +<h4>സ്വതന്ത്ര അനുമതിപത്രങ്ങളിൽ സഹായം ലഭ്യമാക്കുവാൻ</h4> + +<p> +ഒരു പ്രത്യേക അനുമതിപത്രം സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ അനുമതിപത്രമാകാൻ യോഗ്യമാണൊ +എന്നറിയാൻ നിങ്ങൾക്കു താത്പര്യമുണ്ടെങ്കിൽ, ഞങ്ങളുടെ <a +href="/licenses/license-list.html">അനുമതിപത്രങ്ങളുടെ പട്ടിക</a> കാണുക. +നിങ്ങൾക്കു താത്പര്യമുള്ള അനുമതിപത്രം അവിടെ പട്ടികപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ലെങ്കിൽ, +<a href="mailto:licensing@gnu.org"><licensing@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിൽ ഇമെയിൽ അയച്ചു് നിങ്ങൾക്കു ഞങ്ങളോടു ചോദിക്കാവുന്നതാണു്. +</p> + +<p> +ഒരു പുതിയ അനുമതിപത്രം എഴുതുവാൻ നിങ്ങൾ ആലോചിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിൽ, ദയവായി ആദ്യം ആ +വിലാസത്തിൽ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ പ്രസ്ഥാനവുമായി ബന്ധപ്പെടുക. വ്യത്യസ്തമായ +സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ അനുമതിപത്രങ്ങൾ എന്നാൽ അനുമതിപത്രങ്ങൾ +മനസ്സിലാക്കുന്നതിനു് ഉപയോക്താവിനു കൂടുതൽ ജോലി എന്നാണർത്ഥം; നിങ്ങളുടെ +ആവശ്യത്തിനു് അനുയോജ്യമായ, നിലവിലുള്ള ഒരു സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ അനുമതിപത്രം +കണ്ടുപിടിക്കാൻ ഞങ്ങൾക്കു നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ കഴിഞ്ഞെന്നു വരാം. +</p> + +<p> +അതു സാധ്യമല്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്കു നിർബന്ധമായും ഒരു പുതിയ അനുമതിപത്രം +ആവശ്യമാണെങ്കിൽ, ഞങ്ങളുടെ സഹായത്തോടുകൂടി ആ അനുമതിപത്രം യഥാർത്ഥത്തിൽ സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയർ അനുമതിപത്രമാണോ എന്നുറപ്പിക്കുവാനും ധാരാളം പ്രായോഗിക പ്രശ്നങ്ങൾ +ഒഴിവാക്കുവാനും നിങ്ങൾക്കു കഴിയും. +</p> + +<h3 id="beyond-software">സോഫ്റ്റ്വെയറിനും അപ്പുറത്ത്</h3> + +<p> +സോഫ്റ്റ്വെയർ സ്വതന്ത്രമായിരിക്കണമെന്ന അതേ കാര്യങ്ങൾകൊണ്ടു തന്നെ, <a +href="/philosophy/free-doc.html">സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ സഹായ രേഖകൾ +സ്വതന്ത്രമായിരിക്കണം</a>, കാരണം സഹായ രേഖകളും ഫലത്തിൽ സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ +ഭാഗമാണു്. +</p> + +<p> +ഇതേ വാദങ്ങൾ മറ്റുപല പ്രായോഗിക സൃഷ്ടികൾക്കും ബാധകമാണു് — അതായതു്, +വിദ്യാഭ്യാസ കൃതികളും റഫറൻസ് വർക്കുകളും പോലുള്ള, ഉപയോഗപ്രദമായ അറിവുകൾ +ഉൾപ്പെടുന്ന സൃഷ്ടികൾ. <a href="http://wikipedia.org">വിക്കിപീഡിയ</a> +ആണിതിനു് ഏറ്റവും നല്ല ഉദാഹരണം. +</p> + +<p> +ഏതു സൃഷ്ടിയ്ക്കും സ്വതന്ത്രമാകാൻ <em>സാധിക്കും</em>, മാത്രമല്ല സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയർ നിർവചനം ഏതുതരം സൃഷ്ടിയ്ക്കും ഉചിതമായ രീതിയിൽ <a +href="http://freedomdefined.org/">സ്വതന്ത്ര സാംസ്കാരിക സൃഷ്ടികളു</a>ടെ +നിർവചനത്തിലേക്കു കൂടി വ്യാപിപ്പിച്ചിട്ടുമുണ്ടു്. +</p> + +<h3 id="open-source">ഓപ്പൺ സോഴ്സ്?</h3> + +<p> +“സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറി”നോടു സാമ്യമുള്ള (പക്ഷേ +ഒരുപോലെയുള്ളതല്ല) അർത്ഥം വരുന്ന രീതിയിൽ മറ്റൊരു സംഘം “ഓപ്പൺ +സോഴ്സ്” എന്ന പദം ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടു്. ഞങ്ങൾക്കു് ഇഷ്ടമുള്ളതു് +“സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ” എന്ന വാക്കാണു് കാരണം, വിലയ്ക്കുപകരം +സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ കുറിച്ചു പരാമർശിക്കുന്നതു് നിങ്ങൾ ഒരു തവണ കേട്ടാൽ പിന്നെ, ആ +വാക്കു് സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ തന്നെ ഓർമിപ്പിക്കുന്നു. “ഓപ്പൺ” എന്ന +വാക്കു് <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">ഒരിക്കലും +സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ പരാമർശിക്കുന്നില്ല</a>. +</p> +</div> + +<h3 id="History">ചരിത്രം</h3> + +<p>കലാകാലങ്ങളിൽ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ നിർവചനം ഞങ്ങൾ നവീകരിക്കുന്നു. എന്താണു് +മാറ്റപ്പെട്ടതെന്നു് കൃത്യമായി കാണിക്കുന്ന കണ്ണികളോടു കൂടി, പ്രധാനപ്പെട്ട +മാറ്റങ്ങളുടെ പട്ടിക ഇവിടെ കൊടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു.</p> + +<ul> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.164&r2=1.165">പതിപ്പ് +1.165</a>: കോഡിൽ അറിയാതെ വന്നുപോകുന്ന തകരാറുകൾ സ്വാതന്ത്ര്യം 0 ത്തെ +നിഷേധിക്കുന്നില്ലെന്നും, സ്വാതന്ത്ര്യം 1-ഉം 3-ഉം ആ തകരാറിനെ എടുത്തുമാറ്റാൻ +ഉപയോക്താക്കളെ അനുവദിക്കുന്നുവെന്നും വ്യക്തമാക്കുന്നു.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.152&r2=1.153">പതിപ്പ് +1.153</a>: പ്രോഗ്രാം ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം എന്നതിനർത്ഥം +അതുപയോഗിക്കുന്നതിൽനിന്നും ഒന്നിനും നിങ്ങളെ തടയാനാകില്ല എന്നാണെന്നു +വ്യക്തമാക്കുന്നു.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.140&r2=1.141">പതിപ്പ് +1.141</a>: ഏതു് കോഡ് ആണു സ്വതന്ത്രമാക്കേണ്ടതെന്നു് വ്യക്തമാക്കുന്നു.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.134&r2=1.135">പതിപ്പ് +1.135</a>: നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിയ്ക്കുന്നതുപോലെ പ്രോഗ്രാം ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള +സ്വാതന്ത്ര്യമാണു് സ്വാതന്ത്ര്യം 0 എന്നു് ഓരോ തവണയും പറയുന്നു.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.133&r2=1.134">പതിപ്പ് +1.134</a>: സ്വാതന്ത്ര്യം 0 പ്രോഗ്രാമിന്റെ പ്രായോഗികതയെ സംബന്ധിച്ച കാര്യമല്ല.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.130&r2=1.131">പതിപ്പ് +1.131</a>: ഒരു സ്വതന്ത്ര അനുമതിപത്രത്തിനു് മറ്റൊരു അസ്വതന്ത്ര അനുമതിപത്രത്തെ +അനുസരിക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.128&r2=1.129">പതിപ്പ് +1.129</a>: നിയമത്തിന്റെയും ഫോറം സ്പെസിഫിക്കേഷനുകളുടെയും തിരഞ്ഞെടുപ്പു് +അനുവദനീയമാണെന്നു വ്യക്തമായി പ്രസ്താവിക്കുന്നു. (ഇതായിരുന്നു എല്ലായിപ്പോഴും +ഞങ്ങളുടെ നയം.)</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.121&r2=1.122">പതിപ്പ് +1.122</a>: ഉന്നയിച്ച ആവശ്യകത പ്രധാനപ്പെട്ടതാണെങ്കിൽ, കയറ്റുമതി നിയന്ത്രണ +ആവശ്യകത ഒരു യഥാർത്ഥ പ്രശ്നമാണു്; അല്ലാത്തപക്ഷം ഇതു പിന്നീടുണ്ടാകാൻ +സാധ്യതയുള്ള പ്രശ്നം മാത്രമാണു്.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.117&r2=1.118">പതിപ്പ് +1.118</a>: വിശദീകരണം: പരിഷ്കരിക്കുവാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അവകാശത്തെ കുറിച്ചാണു് +അല്ലാതെ എന്തു പരിഷ്കാരമാണു നിങ്ങൾ വരുത്തിയതെന്നല്ല വിഷയം, മാത്രമല്ല +പരിഷ്കരണങ്ങൾ “മെച്ചപ്പെടുത്തലുകളിൽ” ഒതുക്കപ്പെടുന്നുമില്ല.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.110&r2=1.111">പതിപ്പ് +1.111</a>: മുൻകാലാടിസ്ഥാനത്തിലുള്ള <em>നിയന്ത്രണങ്ങൾ</em> മാത്രമേ +സ്വീകാര്യമല്ലാതുള്ളു എന്നു പറഞ്ഞുകൊണ്ടു് 1.77 വ്യക്തമാക്കുന്നു. മറ്റൊരു +മാർഗത്തിൽ സമാന്തരമായി പ്രകാശനം ചെയ്തു് ഒരു സൃഷ്ടി ഉപയോഗിക്കുവാനുള്ള +<em>അനുവാദം</em> കൊടുക്കുവാൻ പകർപ്പവകാശ ഉടമകൾക്കു് എപ്പോഴും സാധിക്കുന്നു.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.104&r2=1.105">പതിപ്പ് +1.105</a>: ഇതിനുമുൻപ് പതിപ്പ് 1.80-ൽ പ്രസ്താവിച്ച കാര്യം വിശദീകരിക്കുന്നു, +നിങ്ങളുടെ പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പു് നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടിങ്ങിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നതു് +സ്വാതന്ത്ര്യം 1 ന്റെ ലഘു പ്രസ്താവനയിൽ സൂചിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.91&r2=1.92">പതിപ്പ് +1.92</a>: അവ്യക്തമായ കോഡിനെ സോഴ്സ് കോഡായി കണക്കാക്കുന്നില്ല എന്നു +വ്യക്തമാക്കുന്നു.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.89&r2=1.90">പതിപ്പ് +1.90</a>: സ്വാതന്ത്ര്യം 3 അർത്ഥമാക്കുന്നതു് പരിഷ്കരിച്ച അല്ലെങ്കിൽ +മെച്ചപ്പെടുത്തിയ നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം പകർപ്പു് വിതരണം ചെയ്യാനുള്ള അവകാശമാണു്, +അല്ലാതെ മറ്റാരുടെയെങ്കിലും ഡവലപ്മെന്റു് സംരംഭത്തിൽ പങ്കുചേരാനുള്ള അവകാശമല്ല +എന്നു വ്യക്തമാക്കുന്നു.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.88&r2=1.89">പതിപ്പ് +1.89</a>: പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പുകൾ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറായി പ്രകാശനം +ചെയ്യാനുള്ള അവകാശം സ്വാതന്ത്ര്യം 3-ൽ ഉൾപ്പെടുന്നു.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.79&r2=1.80">പതിപ്പ് +1.80</a>: സ്വാതന്ത്ര്യം 1 സൈദ്ധാന്തികം മാത്രമല്ല, പ്രായോഗികവുമാകണം; അതായതു്, +ടിവോയൈസേഷൻ (tivoization) പാടില്ല.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.76&r2=1.77">പതിപ്പ് +1.77</a>: ഒരു സമ്പൂർണ മാറ്റമായി വിവരിച്ചില്ലെങ്കിലും, അനുമതിപത്രത്തിൽ +മുൻകാലാടിസ്ഥാനത്തിലുള്ള മാറ്റങ്ങൾ ഒന്നും സ്വീകാര്യമല്ല എന്നതു് +വ്യക്തമാക്കുന്നു.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.73&r2=1.74">പതിപ്പ് +1.74</a>: വേണ്ട വിധത്തിൽ വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ലാത്ത, അല്ലെങ്കിൽ ചില +സ്ഥലങ്ങളിൽ പ്രസ്താവിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിലും എല്ലായിടത്തും സാരാംശം +സ്പഷ്ടമാക്കിയിട്ടില്ലാത്ത, വിഷയങ്ങളുടെ നാലു വിശദീകരണങ്ങൾ: +<ul> +<li>"മെച്ചപ്പെടുത്തലുകൾ" എന്നതു്, എന്തു തരത്തിലുള്ള പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പുകളാണു് +നിങ്ങൾ പ്രകാശനം ചെയ്യുന്നതെന്നതിനെ ഗണ്യമായ രീതിയിൽ നിയന്ത്രിക്കാൻ +അനുമതിപത്രത്തിനു കഴിയുമെന്നു് അർത്ഥമാക്കുന്നില്ല.</li> +<li>നിലവിലുള്ള മൊഡ്യൂളുകൾ കൂട്ടിച്ചേർക്കുന്നതിനുള്ള അവകാശം സൂചിപ്പിക്കുന്നതു് +അനുചിതമായ അനുമതിപത്രത്തോടു കൂടിയ മൊഡ്യൂളുകളെയാണു്.</li> +<li>കയറ്റുമതി നിയന്ത്രണങ്ങളെ കുറിച്ചുള്ള കാര്യത്തിലുള്ള നിഗമനം വ്യക്തമായി +പ്രസ്താവിക്കുന്നു.</li> +<li>ഒരു അനുമതിപത്രത്തിൽ മാറ്റം വരുത്തുന്നതു് പഴയ അനുമതിപത്രത്തെ +അസാധുവാക്കിതീർക്കുന്നു.</li> +</ul> +</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.56&r2=1.57">പതിപ്പ് +1.57</a>: "സോഫ്റ്റ്വെയറിനും അപ്പുറത്ത്" എന്ന വിഭാഗം ചേർക്കുന്നു.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.45&r2=1.46">പതിപ്പ് +1.46</a>: ഏതു കാര്യത്തിനു വേണ്ടിയായാലും പ്രോഗ്രാം ഉപയോഗിക്കാനുള്ള +സ്വാതന്ത്ര്യത്തിൽ ആരുടെ ഉദ്ദേശ്യമാണു പ്രധാനമെന്നതു് വ്യക്തമാക്കുന്നു. </li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.40&r2=1.41">പതിപ്പ് +1.41</a>: കരാർ-അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ള അനുമതിപത്രങ്ങളെ കുറിച്ചുള്ള പദവിന്യാസം +വ്യക്തമാക്കുന്നു.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.39&r2=1.40">പതിപ്പ് +1.40</a>: നിങ്ങളുടെ പരിഷ്കരണങ്ങൾ നിർമ്മിക്കുവാനായി ലഭ്യമായ മറ്റു സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയറുകൾ ഉപയോഗിക്കുവാൻ ഒരു സ്വതന്ത്ര അനുമതിപത്രം നിങ്ങളെ +അനുവദിച്ചിരിക്കണമെന്നു വിശദീകരിക്കുന്നു.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.38&r2=1.39">പതിപ്പ് +1.39</a>: പൊതുവായി ഉപയോഗിക്കുവാനായി നിങ്ങൾ നല്കിയിട്ടുള്ള സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ +പതിപ്പുകളുടെ സോഴ്സ് ലഭ്യമാക്കണമെന്നു് ഒരു അനുമതിപത്രം നിങ്ങളോടു് +ആവശ്യപ്പെടുന്നതു് സ്വീകാര്യമാണെന്നു ശ്രദ്ധിക്കുക.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.30&r2=1.31">പതിപ്പ് +1.31</a>: നിങ്ങളുടെ പരിഷ്കരണങ്ങളുടെ സൃഷ്ടികർത്താവായി സ്വയം +തിരിച്ചറിയുന്നതിനു വേണ്ടി ഒരു അനുമതിപത്രം നിങ്ങളോടു് ആവശ്യപ്പെടുന്നതു് +സ്വീകാര്യമാണെന്നു ശ്രദ്ധിക്കുക. എഴുത്തിലുടനീളം മറ്റു ചെറിയ ചില +വിശദീകരണങ്ങളും കൊടുത്തിരിക്കുന്നു.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.22&r2=1.23">പതിപ്പ് +1.23</a>: കരാർ-അടിസ്ഥാനത്തിലുള്ള അനുമതിപത്രങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു് പിന്നീടു് +ഉണ്ടായേക്കാവുന്ന പ്രശ്നങ്ങൾ പരിഹരിക്കുന്നു.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.15&r2=1.16">പതിപ്പ് +1.16</a>: എന്തുകൊണ്ടാണു് ബൈനറികളുടെ വിതരണം സുപ്രധാനമെന്നു് വിശദീകരിക്കുന്നു.</li> + +<li><a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.10&r2=1.11">പതിപ്പ് +1.11</a>: മുമ്പത്തെ ഡവലപ്പർമാർക്കു് അവർ ആവശ്യപ്പെടുന്നുണ്ടെങ്കിൽ നിങ്ങൾ +വിതരണം ചെയ്ത പതിപ്പുകളുടെ ഒരു പകർപ്പു് അയയ്ക്കാൻ നിങ്ങളോടു് ഒരു സ്വതന്ത്ര +അനുമതിപത്രം ആവശ്യപ്പെട്ടേക്കാം എന്നു ശ്രദ്ധിക്കുക.</li> + +</ul> + +<p>മുകളിൽ കാണിച്ചിരിക്കുന്ന പതിപ്പിന്റെ അക്കങ്ങൾ തമ്മിൽ അന്തരമുണ്ടു് കാരണം +നിർവചനത്തെയൊ അതിന്റെ വ്യാഖ്യാനത്തെയൊ ബാധിക്കാത്ത മറ്റു മാറ്റങ്ങളും ഈ +താളിലുണ്ടു്. ഉദാഹരണത്തിനു്, മറ്റൊരു വശത്തുള്ള മാറ്റങ്ങൾ ഈ പട്ടികയിൽ +പെടുത്തിയിട്ടില്ല, ഫോർമാറ്റിങ്, അക്ഷരത്തെറ്റു തിരുത്തൽ, ചിഹ്നങ്ങളിടൽ, +അല്ലെങ്കിൽ താളിന്റെ മറ്റു ഭാഗങ്ങളിലുള്ള മാറ്റങ്ങൾ. താളിനുണ്ടായിട്ടുള്ള +മാറ്റങ്ങളുടെ സമ്പൂർണ പട്ടിക <a +href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&view=log">സിവിഎസ്വെബ് +ഇന്റർഫേസു</a> വഴി വിശകലനം ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾക്കു കഴിയും.</p> + +<h3 style="font-size:1em">അടിക്കുറിപ്പ്</h3> +<ol> +<li id="f1">0, 1, 2, 3 എന്നിങ്ങനെ അവയ്ക്കു് അത്തരത്തിൽ അക്കമിടാൻ ചരിത്രപരമായുള്ള +കാരണമുണ്ടു്. 1990-കളിൽ 1, 2, 3 എന്നിങ്ങനെ അക്കമിട്ട മൂന്നു +സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങളായിരുന്നു ഉണ്ടായിരുന്നതു്. പ്രോഗ്രാം ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള +സ്വാതന്ത്ര്യം വ്യക്തമായി സൂചിപ്പിക്കണമെന്നു പിന്നീടാണു് ഞങ്ങൾ +മനസ്സിലാക്കിയതു്. തീർച്ചയായും ഇതു് മറ്റു മൂന്നെണ്ണത്തേക്കാൾ +അടിസ്ഥാനപരമായതായിരുന്നു, അതുകൊണ്ടു് തന്നെ ഇതു നിർബന്ധമായും അവയുടെ +മുകളിലുമായിരിക്കണം. മറ്റുള്ളവയുടെ അക്കങ്ങൾ മാറ്റുന്നതിനു പകരം, ഞങ്ങൾ ആ +സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ സ്വാതന്ത്ര്യം 0 എന്നാക്കി.</li> +</ol> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> +<hr /><b>പരിഭാഷകയുടെ കുറിപ്പു്</b><ol> +<li id="TransNote1">പ്രൊപ്രിയേറ്ററി എന്നാണു് ഇംഗ്ലീഷ് വാക്കു്<a +href="#TransNote1-rev" class="nounderline">↑</a></li></ol></div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും ദയവായി +<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> എന്ന വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതാവുന്നതാണു്.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് കൃത്യവും നിലവാരമുള്ളതുമാക്കാൻ ഞങ്ങള് +പരമാവധി ശ്രമിക്കുന്നുണ്ടു്. എന്നിരുന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റമറ്റതാണെന്നു +പറയാന് സാധിക്കില്ല. ഇതിനെകുറിച്ചുള്ള താങ്കളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും +നിർദ്ദേശങ്ങളും ദയവായി <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +എന്ന വിലാസത്തിൽ അറിയിക്കുക.</p><p>വെബ് താളുകളുടെ പരിഭാഷകൾ സമർപ്പിക്കാനും +ബന്ധപ്പെട്ട വിവരങ്ങൾക്കും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +നോക്കുക.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>പകർപ്പവകാശം © 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019 സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ +പ്രസ്ഥാനം, Inc.</p> + +<p>ഈ താളു് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">ക്രിയേറ്റീവ് കോമണ്സ് +ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവേറ്റീവ്സ് 4.0 ഇന്റർനാഷണൽ ലൈസൻസ്</a> അടിസ്ഥാനത്തില് +പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതാണു്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>പരിഭാഷ</b>: Aiswarya Kaitheri Kandoth | ഐശ്വര്യ കൈതേരി കണ്ടോത്ത് +<aiswaryakk29@gmail.com></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2020/05/03 17:32:40 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/gnu-history.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/gnu-history.html new file mode 100644 index 0000000..dcc4363 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/gnu-history.html @@ -0,0 +1,222 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/gnu/po/gnu-history.ml.po"> + https://www.gnu.org/gnu/po/gnu-history.ml.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu-history.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/gnu-history.ml-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-06-16" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>ഗ്നു സംവിധാനം ഒറ്റനോട്ടത്തില് - ഗ്നു സംരംഭം - സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് +പ്രസ്ഥാനം</title> +<meta name="Keywords" content="ഗ്നു,ഗ്നു സംരംഭം, എഫ്എസ്എഫ്, സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര്,ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്വെയര് +ഫൌണ്ടേഷന്,ചരിത്രം" /> + +<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-history.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.ml.html" --> +<h2>ഗ്നു പ്രവര്ത്തക സംവിധാനം ഒറ്റനോട്ടത്തില് </h2> + +<p> +പൂര്ണ്ണമായും സ്വതന്ത്രമായതും 'യുനിക്സ്'-നോട് അനുസൃതമായതും ആയ ഒരു +പ്രവര്ത്തക സംവിധാനമാണു് ഗ്നു.GNU എന്നാല് “GNU's Not +Unix”. 1983 സെപ്റ്റമ്പറില് <a +href="http://www.stallman.org/">റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാന്</a> ഗ്നു +സംരംഭത്തിന്റെ ആദ്യ <a href="/gnu/initial-announcement.html">പ്രഖ്യാപനം</a> +നടത്തി.1985 സെപ്റ്റമ്പറില് കുറച്ചു് കൂടി വിപുലീകരിച്ച <a +href="/gnu/manifesto.html">ഗ്നു തത്ത്വസംഹിത</a> പുറത്തുവന്നു.മറ്റു <a +href="/gnu/manifesto.html#translations">പല ഭാഷകളിലേയ്ക്കും</a> ഇത് +പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ടു്.</p> + +<p> +ചില സൌകര്യങ്ങള് കണക്കിലെടുത്താണ് “ഗ്നു” എന്ന പേരു് +തിരഞ്ഞെടുത്തതു്. ആദ്യം അതിനു് “GNU's Not Unix” (GNU) എന്ന +വിശദീകരണമുണ്ടു് പിന്നെ അതു് ഒരു യഥാര്ത്ഥ വാക്കാണു്, മൂന്നാമതായി അതിന്റെ <a +href="http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html">ഉച്ചാരണത്തില്</a> +ഒരു സൌന്ദര്യമുണ്ടു്</p> + +<p> +“ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്വെയര്”-ലെ “ഫ്രീ” എന്ന പദം വിലയെ അല്ല +<a href="/philosophy/free-sw.html">സ്വാതന്ത്ര്യത്തേയാണ്</a> +സൂചിപ്പിയ്ക്കുന്നതു്. ഗ്നു സോഫ്റ്റ്വെയര് നിങ്ങള്ക്കു് വില കൊടുത്തോ +കൊടുക്കാതെയോ വാങ്ങാം. ഏതു് നിലയ്ക്കായാലും, നിങ്ങളുടെ പക്കല് +സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറുണ്ടെങ്കില് അതുപയോഗിയ്ക്കുന്നതില് മൂന്നു് കൃത്യമായ +സ്വാതന്ത്ര്യവും നിങ്ങള്ക്കുണ്ടു്. ആ സ്വാതന്ത്ര്യം പകര്ത്തി വിതരണം +ചെയ്യാനും, ആവശ്യാനുസരണം മാറ്റം വരുത്തുവാനും, സമൂഹത്തിനു് ഉപയോഗപ്രദമായ +രീതിയില് പുതുക്കിയ പതിപ്പു് വിതരണം ചെയ്യുവാനും ഉള്ളതാണു്. (നിങ്ങള്ക്കു് +ലഭിച്ച ഗ്നു സോഫ്റ്റ്വെയര് വേറൊരാള്ക്കു് വില്ക്കാനോ വെറുതെ നല്കാനോ +നിങ്ങള്ക്കവകാശമുണ്ടു്.)</p> + +<p> +ഗ്നു പ്രവര്ത്തക സംവിധാനം മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിനുള്ള സംരംഭമാണു് “ഗ്നു +സംരംഭം”. കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങിന്റെ ലോകത്തു് നിലനിന്നിരുന്ന പരസ്പര സഹകരണം +ഊട്ടി ഉറപ്പിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള ഒരു മാര്ഗ്ഗം എന്ന നിലയിലാണു് 1983-ല് ഗ്നു +സംരംഭം ഉടലെടുത്തതു് – പരസ്പര സഹകരണത്തിനു് കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയര് +ഉടമകള് ഉണ്ടാക്കിത്തീര്ത്ത തടസ്സങ്ങള് തട്ടിനീക്കുന്നതിനും.</p> + +<p> +1971-ല് റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാ, എം ഐ റ്റി-യില് തന്റെ ഔദ്യോഗിക ജീവിതം +ആരംഭിയ്ക്കുമ്പോള് <a href="/philosophy/free-sw.html">സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയര്</a> മാത്രം ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ഒരു സംഘത്തില് അദ്ദേഹം +പ്രവര്ത്തിച്ചു.കമ്പ്യൂട്ടര് കമ്പനികള് പോലും പലപ്പോഴും സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയര് വിതരണം ചെയ്തിരുന്നു. പ്രോഗ്രാമര്-മാര്ക്കു് പരസ്പരം +സഹകരിയ്ക്കാന് സ്വാതന്ത്ര്യമുണ്ടായിരുന്നു, അവരതുപയോഗിച്ചിരുന്നു.</p> + +<p> +എണ്പതുകളോടെ ഏകദേശം എല്ലാ സോഫ്റ്റ്വെയറും <a +href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">കുത്തകവത്കരിയ്ക്കപ്പെട്ടു</a>. +എന്നുവച്ചാല് ഉപയോക്താക്കളുടെ പരസ്പര സഹകരണം തടയുന്ന വിധത്തില് അതിനു് +ഉടമസ്ഥരുണ്ടായി എന്നര്ത്ഥം. ഇതാണു് ഗ്നു സംരംഭത്തിന്റെ അനിവാര്യതയിലേയ്ക്ക് +നയിച്ചതു്.</p> + +<p> +എല്ലാ കമ്പ്യൂട്ടര് ഉപയോക്താക്കള്ക്കും ഒരു പ്രവര്ത്തക സംവിധാനം ആവശ്യമാണു്; +സ്വതന്ത്രമായ ഒരു പ്രവര്ത്തക സംവിധാനത്തിന്റെ അഭാവത്തില് കുത്തക +സോഫ്റ്റ്വെയറിനെ ആശ്രയിയ്ക്കാതെ നിങ്ങള്ക്കു് കമ്പ്യൂട്ടര് ഉപയോഗിച്ചു +തുടങ്ങാന് തന്നെ സാധ്യമല്ല. അതുകൊണ്ടു് തന്നെ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ +കാര്യപരിപാടിയില് ആദ്യത്തേത് ഒരു പ്രവര്ത്തക സംവിധാനമാണു്.</p> + +<p> +യുനിക്സിനു് തെളിയിക്കപ്പെട്ട ഒരു രൂപകല്പന ഉണ്ടായിരുന്നതു കൊണ്ടും, യുനിക്സ് +ഉപയോക്താക്കള്ക്കു് എളുപ്പത്തില് മാറ്റി ഉപയോഗിയ്ക്കാമെന്നുള്ളതുകൊണ്ടും, +യുനിക്സിനു് അനുസൃതമായ ഒരു പ്രവര്ത്തക സംവിധാനം ഉണ്ടാക്കാന് +ഞങ്ങള്തീരുമാനിച്ചു.</p> + +<p> +യുനിക്സിനെ പോലുള്ള ഒരു പ്രവര്ത്തക സംവിധാനം, കേര്ണല് എന്നതിലും വളരെ +വലുതാണു്.അതില് കമ്പൈലറുകള്, രചന എഴുത്തിടങ്ങള്, രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്ന +പ്രയോഗങ്ങള്, കത്തു് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന പ്രയോഗങ്ങള് തുടങ്ങി +കുറേയുണ്ടു്.അതുകൊണ്ടു് തന്നെ പൂര്ണ്ണമായ ഒരു പ്രവര്ത്തക സംവിധാനം +നിര്മ്മിയ്ക്കുക എന്നത് വളരെ വലിയ ജോലിയാണു്. 1984 ജനുവരിയിലാണു് ഞങ്ങള് +തുടങ്ങിയതു്.അതു് ഒരുപാടു് വര്ഷമെടുത്തു. ഗ്നു സംരംഭത്തിന്റെ സഹായത്തിനായി ധനം +സ്വരൂപിയ്ക്കുക എന്ന ലക്ഷ്യത്തോടെ 1985 ഒക്ടോബറില് <a +href="http://fsf.org/">സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് ഫൌണ്ടേഷന്</a> സ്ഥാപിതമായി.</p> + +<p>1990-ഓടെ കേര്ണല് ഒഴികെ മറ്റെല്ലാ പ്രധാന ഘടകങ്ങളും എഴുതുകയോ കണ്ടെത്തുകയോ +ചെയ്തു. പിന്നീടു് 1991-ല് ലിനസ് ടോര്വാള്ഡ്സ് യുനിക്സ് മാതൃകയിലുള്ള +ലിനക്സ് എന്ന കേര്ണല് നിര്മ്മിയ്ക്കുകയും 1992-ല് അതു് സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയര് ആക്കുകയും ചെയ്തു. ലിനക്സ് എന്ന കേര്ണലും ഏതാണ്ടു് +പൂര്ണ്ണമായ ഗ്നുവും ചേര്ന്നു് ഒരു പൂര്ണ്ണ പ്രവര്ത്തക സംവിധാനമായി. ഇന്ന് +<a href="/distros">ഗ്നു/ലിനക്സ് വിതരണങ്ങളിലൂടെ</a> ഗ്നു/ലിനക്സ് സംവിധാനം +പത്ത് മില്ല്യണ് ആളുകള് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നുണ്ടെന്ന് +കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു. ലിനക്സിന്റെ പ്രമുഖ വെര്ഷനില് സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത +ഫംവെയറുകളും “ബ്ലോബുകളും” ഉണ്ട്. അതുകൊണ്ട് +സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രവര്ത്തകര് അതിന്റെ പരിഷ്കരിച്ച രൂപമായ <a +href="http://directory.fsf.org/project/linux">ലിനക്സ് - ലിബ്രെ</a> ആണ് +ഇപ്പോള് നിലനിര്ത്തുന്നത്.</p> + +<p> +എന്നാല് വെറും പ്രവര്ത്തക സംവിധാനത്തില് മാത്രം ഒതുങ്ങുന്നതല്ല ഗ്നു +സംരംഭം. പൊതുവെ ഉപയോക്താക്കള്ക്കു് ആവശ്യമുള്ള എല്ലാ സോഫ്റ്റ്വെയറുകളും +നിര്മ്മിയ്ക്കുക എന്നതാണു് ഞങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യം. അതില് പ്രത്യേക ജോലിയ്ക്കുള്ള +പ്രയോഗങ്ങളും ഉള്പ്പെടുന്നു. <a href="/directory"> സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് +ഡയറക്ട്രി</a>-യില് അതുപോലുള്ള സോഫ്റ്റ്വെയറുകളുടെ വിശദമായി ഒരു പട്ടിക +തന്നെയുണ്ടു്.</p> + +<p> +കമ്പ്യൂട്ടര് വിദഗ്ധരല്ലാത്തവര്ക്കും സോഫ്റ്റ്വെയര് നല്കാന് +ഞങ്ങളാഗ്രഹിയ്ക്കുന്നു.അതുകൊണ്ടു് തുടക്കക്കാര്ക്കു് ഗ്നു ഉപയോഗിയ്ക്കാനായി +ഒരു <a href="http://www.gnome.org/">ഗ്രാഫിയ്ക്കല് പണിയിടം (ഗ്നോം എന്ന +പേരില്)</a> ഞങ്ങള് നിര്മ്മിച്ചു.</p> + +<p>കളികളും മറ്റു വിനോദങ്ങളും നിര്മ്മിയ്ക്കാനും ഞങ്ങള്ക്കു് ആഗ്രഹമുണ്ടു്. <a +href="http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game">സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് +ആയ കുറേ കളികള്</a> ഇപ്പോള് തന്നെ ലഭ്യമാണു്.</p> + +<p> +സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറിനു് ഏതു വരെ പോകാം? <a +href="/philosophy/fighting-software-patents.html">പേറ്റന്റ് വ്യവസ്ഥ പോലുള്ള +നിയമങ്ങള് സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറിനു മൊത്തമായി +വിലങ്ങുതടിയാകുന്നതൊഴിച്ചാല്</a>, ഇത് നിസ്സീമം തുടരും. കമ്പ്യൂട്ടര് +ഉപയോക്താക്കള്ക്കു് ആവശ്യമായ എല്ലാ കാര്യത്തിനും സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് +നിര്മ്മിയ്ക്കുക എന്നതാണു് പരമമായ ലക്ഷ്യം – അങ്ങിനെ കുത്തക +സോഫ്റ്റ്വെയര് കാലഹരണപ്പെട്ടു പോകുന്നതും.</p> + + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> ലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു് നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതുക.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് മനോഹരമാക്കാന് ഞങ്ങള് പരാമാവധി +ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. എന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റവിമുക്തമല്ല എന്ന് പറയാന് +ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും ആക്ഷേപങ്ങളും അറിയിക്കാന് <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +സഹായകമാവും.</p><p>ഈ ലേഖനത്തിന്റെ പരിഭാഷ നല്കാനും മറ്റും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +കാണുക.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009, +2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>ഈ താള് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">ക്രിയേറ്റീവ് +കോമണ്സ് ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവ്സ് 3.0 യുനൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ്</a> +അടിസ്ഥാനത്തില് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>പരിഭാഷ</b>: Shyam Karanattu | ശ്യാം കാരനാട്ട് +<shyam@swathanthran.in>, Narayanan Namboothiri +<narayanan.karanattu@gmail.com></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2017/09/04 11:03:00 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/gnu-users-never-heard-of-gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/gnu-users-never-heard-of-gnu.html new file mode 100644 index 0000000..9336bef --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/gnu-users-never-heard-of-gnu.html @@ -0,0 +1,166 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ml.po"> + https://www.gnu.org/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ml.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ml-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-06-02" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>ഗ്നുവിനെപ്പറ്റി കേള്ക്കാത്ത ഗ്നു ഉപയോക്താക്കള് - ഗ്നു സംരംഭം - +സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം</title> + +<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.ml.html" --> +<h2>ഗ്നുവിനെ പറ്റി കേള്ക്കാത്ത ഗ്നു ഉപയോക്താക്കള്</h2> + +<p><strong>എഴുതിയതു് <a href="http://www.stallman.org/">റിച്ചാര്ഡ് +സ്റ്റാള്മാന്</a></strong></p> + +<div class="announcement"> + <blockquote><p>ഈ വിഷയത്തെക്കുറിച്ചു് കൂടുതല് അറിയാന് <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> +ഗ്നു/ലിനക്സ് ചോദ്യോത്തരങ്ങള്</a>, <a +href="/gnu/why-gnu-linux.html">എന്തുകൊണ്ട് ഗ്നു/ലിനക്സ്?</a>, <a +href="/gnu/linux-and-gnu.html">ലിനക്സും ഗ്നു സംരംഭവും</a> എന്നീ ലേഖനങ്ങള് +കാണുക. +</p></blockquote> +</div> + +<p>മിക്കവാറും ആളുകളും ഗ്നുവിനെപ്പറ്റി കേള്ക്കാത്തവരാണു്. ഗ്നു സിസ്റ്റം +ഉപയോഗിക്കുന്നവര് പോലും ഗ്നുവിനെപ്പറ്റി കേള്ക്കാത്തവരാണു, കാരണം കുറെ +ആളുകളും സ്ഥാപനങ്ങളും അതിനെ “ലിനക്സ് ” എന്നു വിളിക്കാന് അവരെ +പഠിപ്പിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണു. എങ്കില്ക്കൂടെ, ഗ്നുവെന്ന പേരിന്റെ ചില +സമ്പര്ക്കങ്ങള്കൊണ്ടു അതു കേള്ക്കുമ്പോള് ആളുകള് തിരിച്ചറിയും. ഗ്നു +സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ സ്വാതന്ത്ര്യയത്തിന്റെ ആശയങ്ങളുമായി +ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. ആ ബന്ധം യാദൃശ്ചികമല്ല, കാരണം കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ +സ്വതന്ത്രമായ ഉപയോഗം സാധ്യമാക്കുക എന്നതായിരുന്നു ഗ്നു വികസിപ്പിക്കാനുള്ള +ഏറ്റവും വലിയ പ്രേരണ.</p> + +<p>മിക്കവാറും ആളുകളും ഗ്നുവിനെപ്പറ്റി കേള്ക്കാത്തവരാണു്. ഗ്നു സിസ്റ്റം +ഉപയോഗിക്കുന്നവര് പോലും ഗ്നുവിനെപ്പറ്റി കേള്ക്കാത്തവരാണു, കാരണം കുറെ +ആളുകളും സ്ഥാപനങ്ങളും അതിനെ “ലിനക്സ് ” എന്നു വിളിക്കാന് അവരെ +പഠിപ്പിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണു. എങ്കില്ക്കൂടെ, ഗ്നുവെന്ന പേരിന്റെ ചില +സമ്പര്ക്കങ്ങള്കൊണ്ടു അതു കേള്ക്കുമ്പോള് ആളുകള് തിരിച്ചറിയും. ഗ്നു +സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ സ്വാതന്ത്ര്യയത്തിന്റെ ആശയങ്ങളുമായി +ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. ആ ബന്ധം യാദൃശ്ചികമല്ല, കാരണം കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ +സ്വതന്ത്രമായ ഉപയോഗം സാധ്യമാക്കുക എന്നതായിരുന്നു ഗ്നു വികസിപ്പിക്കാനുള്ള +ഏറ്റവും വലിയ പ്രേരണ.</p> + +<p>നമ്മുടെ സ്വാതന്ത്ര്യയത്തിന്റെയും സാമൂഹിക ഐക്യത്തിന്റെയും ലക്ഷ്യങ്ങളും +ഗ്നുവും തമ്മിലുള്ള ബന്ധം ഗ്നുവിനെപ്പറ്റി അറിയാവുന്ന ആയിരക്കണക്കിനു +ഗ്നു/ലിനക്സ് ഉപയോക്താക്കളുടെ മനസ്സില് നിലകൊള്ളുന്നുണ്ട്. അതു +വിക്കീപ്പീഡിയായിലും വെബിന്റെ നാനാഭാഗത്തും അതു നിലകൊള്ളുന്നുണ്ട്; ഈ +ഉപയോക്താക്കള് ഗ്നുവിനെ പറ്റി തേടുമ്പോള് അവര്ക്കു <a +href="http://www.gnu.org">gnu.org</a>-ല് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിനെപ്പറ്റി +പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതു കാണാം.</p> + +<p>“ഗ്നു/ലിനക്സില്” “ഗ്നു” എന്ന പേരു ആദ്യമായി കാണുന്ന +ഒരാള് അപ്പോഴതിനെ ഒന്നുമായും ബന്ധപ്പെടുത്തുന്നില്ല. എങ്കിലും, ആ സിസ്റ്റം +പ്രാഥമികമായും ഗ്നുതന്നെയാണെന്നു മനസ്സിലാവുമ്പോള്, ആളുകള് നമ്മുടെ +ആശയങ്ങളുമായി ഒരുപ്പടികൂടെ അടുക്കും. ഉദാഹരണത്തിനു അവര് ജിജ്ഞാസുക്കളായി, +ഗ്നുവിനെപ്പറ്റി കൂടുതല് വിവരങ്ങള് അന്വേഷിക്കും.</p> + +<p>അവര് അതു അന്വേഷിച്ചില്ലെങ്കിലും, അതുമായി +കൂട്ടിമുട്ടാനിടയുണ്ടു. “<a +href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">ഓപ്പണ് +സോഴ്സ്</a>” എന്ന അലങ്കാരശാസ്ത്രം ആളുകളുടെ ശ്രദ്ധ ഉപയോക്താക്കളുടെ +സ്വാതന്ത്രത്തില് നിന്നും മാറ്റാന് ശ്രമിക്കുന്നുണ്ടെങ്കില്ലും; +ഗ്നുവിനെപ്പറ്റിയും സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിനെപ്പറ്റിയും ചര്ച്ചകളിപ്പോഴും +നടക്കുന്നുണ്ടു, അതിനാല് ആളുകളതിനെപ്പറ്റി കേള്ക്കാന് +ഇടയുണ്ടു. അതുസംഭവിക്കുമ്പോള്, വായനക്കാര് അവര് ഗ്നുവിന്റെ +ഉപയോക്താവാണെന്നറിയുമ്പോള്, ഗ്നുവിനെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള് ശ്രവിക്കാന് +നല്ല സാധ്യതയുണ്ടു (അതായതു, ഇതു സ്വാതന്ത്രത്തിനും സമൂഹത്തിനും വേണ്ടിയുള്ള ഒരു +പ്രസ്ഥാനത്തിന്റെ പ്രയത്നമാണെന്നു മനസ്സിലാക്കുമ്പോള്).</p> + +<p>കാലാന്തരത്തില്, ഈ സിസ്റ്റത്തെ “ഗ്നു/ലിനക്സ്” എന്നു +വിളിക്കുന്നതുഗ്നു സിസ്റ്റത്തെ വികസിപ്പിച്ചെടുക്കാന് കാരണമായ +സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്റെ ആശയങ്ങളെ വ്യാപകമായി പ്രകാശിപ്പിക്കും. സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയറിനെപ്പറ്റിയുള്ള പ്രായോഗികമായ ചര്ച്ചകള് നടക്കുന്ന +ഒരുലോകത്തില്, ഈ ആശയങ്ങള് അറിയുന്ന സമൂഹത്തിനു ഇതു ഒരു ഓര്മ്മകുറിപ്പായി +ഉപയോഗപ്പെടും. നാം ഈ സിസ്റ്റത്തെ “ഗ്നു/ലിനക്സെന്നു” വിളിക്കാന് +പറയുമ്പോള്, ഗ്നുവെന്ന അവബോധം, സാവധാനത്തില്ലെങ്കിലും തീര്ച്ചയായും +സ്വാതന്ത്ര്യയത്തിന്റെയും സമൂഹത്തിന്റെയും ആശയങ്ങളുമായുള്ള ഒരു അവബോധമായി +നാമെല്ലാവരില്ലുമുണ്ടാക്കും.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> ലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു് നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതുക.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് മനോഹരമാക്കാന് ഞങ്ങള് പരാമാവധി +ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. എന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റവിമുക്തമല്ല എന്ന് പറയാന് +ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും ആക്ഷേപങ്ങളും അറിയിക്കാന് <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +സഹായകമാവും.</p><p>ഈ ലേഖനത്തിന്റെ പരിഭാഷ നല്കാനും മറ്റും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +കാണുക.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2006, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>ഈ താള് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">ക്രിയേറ്റീവ് കോമണ്സ് +ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവ്സ് 4.0</a> അടിസ്ഥാനത്തില് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>പരിഭാഷ</b>: Rakesh Peter | രാകേഷ് പീറ്റര് <rakesh.peter@gmail.com></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2017/04/10 20:10:37 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/gnu.html new file mode 100644 index 0000000..1d353fd --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/gnu.html @@ -0,0 +1,190 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/gnu/po/gnu.ml.po"> + https://www.gnu.org/gnu/po/gnu.ml.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/gnu.ml-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-12-30" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.79 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>ഗ്നു ഓപ്പറേറ്റിങ്ങ് സിസ്റ്റം - ഗ്നു സംരംഭം - സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് +പ്രസ്ഥാനം</title> + +<style type="text/css" media="print,screen"> +<!-- +#dynamic-duo { display: none; } +@media (min-width: 48em) { + #dynamic-duo { + display: block; + float: right; + width: 20em; + max-width: 40%; + text-align: center; + padding: .9em; + margin: .3em 0 1em 1.5em; + background: #f9f9f9; + border: .3em solid #acc890; + } + #dynamic-duo p strong { + font-size: 1.3em; + } + #dynamic-duo img { width: 100%; } +} +--> +<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" --> +<!-- +@media (min-width: 48em) { + #dynamic-duo { + float: left; + margin: .3em 1.5em 1em 0; + } +} --> +<!--#endif --> + +</style> + +<!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.ml.html" --> +<h2>ഗ്നു ഓപ്പറേറ്റിങ്ങ് സിസ്റ്റം</h2> + +<div id="dynamic-duo"> +<p><strong>വിതരണങ്ങള് ഡൗണ്ലോഡ് ചെയ്യൂ</strong></p> +<p><a href="/distros/free-distros.html"> +<img src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="ഗ്നുവും ലിനക്സും" /></a></p> +<p><em>ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യാനായി പൂര്ണമായൊരു സിസ്റ്റത്തെ +അന്വേഷിക്കുകയാണെങ്കില്, ഞങ്ങളുടെ <a +href="/distros/free-distros.html">പൂര്ണമായും സ്വതന്ത്രമായ ഗ്നു/ലിനക്സ് +വിതരണങ്ങളുടെ പട്ടിക</a> കാണുക.</em></p> +</div> + +<ul> + <li><a href="/gnu/about-gnu.html">ഗ്നു എന്ന ഓപ്പറേറ്റിങ്ങ് +സിസ്റ്റത്തെപ്പറ്റി</a></li> + <li><a href="/gnu/gnu-history.html">ഗ്നുവിന്റെ ചരിത്രപരമായ അവലോകനം</a></li> + <li><a href="/gnu/thegnuproject.html">ഗ്നുവിന്റെ വിശദമായ ചരിത്രം</a></li> + <li>ഗ്നു പ്രോജക്ടിന്റെ <a href="/gnu/initial-announcement.html">പ്രഥമ +അറിയിപ്പ്</a></li> + <li><a href="/gnu/manifesto.html">ഗ്നു പ്രകടന പത്രിക</a></li> + <li><a href="/gnu/byte-interview.html">റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാനുമായുള്ള BYTE +അഭിമുഖം</a> (1986)</li> + <li> <a href="/gnu/rms-lisp.html">എന്റെ ലിസ്പ് പരിജ്ഞാനവും ഗ്നു ഇമാക്സിന്റെ +വികസനവും</a> (എഴുതിയത് റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാന്)</li> + <li><a +href="http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&pagewanted=1"> +സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറിനു വേണ്ടിയുള്ള ഒരു മനുഷ്യന്റെ പോരാട്ടം</a>, ജനുവരി +11, 1989 ല് <cite>ദ ന്യൂയോര്ക്ക് ടൈംസില്</cite> റിച്ചാര്ഡ് +സ്റ്റാള്മാനെയും ഗ്നു പദ്ധതിയുടെ ആദ്യകാലത്തേയും കുറിച്ച് +പ്രസിദ്ധീകരിയ്ക്കപ്പെട്ട ലേഖനം. ലേഖനത്തില് വന്ന ഒരു പിശക് എന്തെന്നാല്, അത് +“ബൗദ്ധിക സ്വത്ത്” എന്ന പ്രചരണപദം യുക്തിയുക്തമായ ഒന്ന് എന്ന +രീതിയില് ഉപയോഗിക്കുന്നു. ആശയക്കുഴപ്പത്തില് നില്ക്കുന്ന ആ പദത്തിന്റെ +പ്രയോഗം <a href="/philosophy/not-ipr.html">ഒരു അര്ത്ഥവും +ഉളവാക്കുന്നില്ല</a>. സിമ്പോളിക്സിനെക്കുറിച്ചും ലേഖനം ഏറെക്കുറെ +ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാണ്. സിമ്പോളിക്സ് അവരുടെ എം.ഐ.ടി ലിസ്പ് മെഷീന് +സിസ്റ്റത്തില് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്ക്ക് തത്തുല്യമായ മാറ്റങ്ങള് +സ്വതന്ത്രമായി സൃഷ്ടിക്കുകയാണ് എം.ഐ.ടിയില് ജോലി ചെയ്യുമ്പോള് +സ്റ്റാള്മാന് ചെയ്തത്. </li> + <li><a +href="/philosophy/15-years-of-free-software.html">സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ +പതിനഞ്ച് വര്ഷങ്ങള്</a> (1999)</li> +</ul> + +<h3><a id="gnulinux"></a>ഗ്നുവും ലിനക്സും</h3> + +<ul> + <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">ഗ്നുവും ലിനക്സും തമ്മിലുള്ള ബന്ധം</a></li> + <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">എന്തുകൊണ്ടാണ് ‘ലിനക്സ് +സിസ്റ്റം’ ഗ്നു/ലിനക്സ് എന്ന് വിളിക്കപ്പെടേണ്ടത്</a></li> + <li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">ഗ്നുവിനെപ്പറ്റി ഇതുവരെ +കേള്ക്കാത്ത ഗ്നു ഉപയോക്താക്കള്</a></li> + <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">പൊതുവായ ഗ്നു/ലിനക്സ് ചോദ്യങ്ങള്</a></li> +</ul> + +<h3><a id="misc"></a>ഗ്നുവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട മറ്റു വിഭവങ്ങള്</h3> + +<ul> + <li><a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list">ഗ്നു/ലിനക്സ്, ഗ്നു/ഹേഡ്, +പിന്നെ സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് ഉപയോക്താക്കളുടെ സംഘങ്ങളും</a></li> +</ul> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> ലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു് നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതുക.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് മനോഹരമാക്കാന് ഞങ്ങള് പരാമാവധി +ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. എന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റവിമുക്തമല്ല എന്ന് പറയാന് +ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും ആക്ഷേപങ്ങളും അറിയിക്കാന് <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +സഹായകമാവും.</p><p>ഈ ലേഖനത്തിന്റെ പരിഭാഷ നല്കാനും മറ്റും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +കാണുക.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>ഈ താള് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">ക്രിയേറ്റീവ് കോമണ്സ് +ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവ്സ് 4.0</a> അടിസ്ഥാനത്തില് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>പരിഭാഷ</b>: Navaneeth | നവനീത് <navaneeth@gnu.org>, 2014.</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2017/04/10 20:10:37 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/linux-and-gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/linux-and-gnu.html new file mode 100644 index 0000000..b70a06f --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/linux-and-gnu.html @@ -0,0 +1,373 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/gnu/po/linux-and-gnu.ml.po"> + https://www.gnu.org/gnu/po/linux-and-gnu.ml.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/linux-and-gnu.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/linux-and-gnu.ml-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-09-22" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.79 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>ലിനക്സും ഗ്നുവും - ഗ്നു സംരംഭം - സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം</title> +<meta http-equiv="Keywords" content="ഗ്നു, എഫ് എസ് എഫ്, ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്വെയര് ഫൌണ്ടേഷന്,ലിനക്സ്, ഈമാക്സ്, ജിസിസി, +യുനിക്സ്, സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര്,ഓപ്പറേറ്റിങ്ങ് സിസ്റ്റം,ഗ്നു +കേര്ണല്,ഹേഡ്, ഗ്നു ഹേഡ്, ഹേഡ്" /> +<meta http-equiv="Description" content="കമ്പ്യൂട്ടര് ഉപയോക്താക്കള്ക്കു് അവരുപയോഗിയ്ക്കുന്ന സോഫ്റ്റ്വെയര് +പങ്കുവയ്ക്കാനും മെച്ചപ്പെടുത്താനും ഉള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം ലഭിയ്ക്കുന്നതിനായി +1983 മുതല് യുനിക്സ് പോലെയുള്ള സ്വതന്ത്രമായ ഓപ്പറേറ്റിങ്ങ് സിസ്റ്റം ഗ്നു +നിര്മ്മിച്ചുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു." /> + +<!--#include virtual="/gnu/po/linux-and-gnu.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.ml.html" --> +<h2>ലിനക്സും ഗ്നു സംവിധാനവും</h2> + +<p><strong>എഴുതിയതു് <a href="http://www.stallman.org/">റിച്ചാര്ഡ് +സ്റ്റാള്മാന്</a></strong></p> + +<div class="announcement"> + <blockquote><p>ഈ വിഷയത്തെക്കുറിച്ചു് കൂടുതല് അറിയാന് <a +href="/gnu/gnu-linux-faq.html">ഗ്നു/ലിനക്സ് ചോദ്യോത്തരങ്ങള്</a>, <a +href="/gnu/why-gnu-linux.html">എന്തുകൊണ്ട് ഗ്നു/ലിനക്സ്?</a> എന്നീ +ലേഖനങ്ങള് കാണുക.</p> + </blockquote> +</div> + +<p> +പല കമ്പ്യൂട്ടര് ഉപയോക്താക്കളും <a +href="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">ഗ്നു സിസ്റ്റത്തിന്റെ</a> +മാറ്റം വരുത്തിയ പതിപ്പാണെന്നറിയാതെയാണു് നിത്യേന ഇതുപയോഗിയ്ക്കുന്നതു്. ചില +പ്രത്യേക സാഹചര്യങ്ങളുടെ ഫലമായി ഇന്നു് പരക്കെ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ഗ്നുവിന്റെ +പതിപ്പു് കൂടുതല് സമയവും “ലിനക്സ്”എന്നാണറിയപ്പെടുന്നതു്, എന്നു് +മാത്രമല്ല പല ഉപയോക്താക്കളും <a href="/gnu/gnu-history.html">ഗ്നു +സംരംഭവുമായി</a> അതിനു് എത്ര മാത്രം ബന്ധമുണ്ടെന്നതിനെപ്പറ്റി <a +href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">ബോധവാന്മാരുമല്ല</a>.</p> + +<p> +ശരിയ്ക്കും അങ്ങനെ ഒരു ലിനക്സ് ഉണ്ടു് എന്നു് മാത്രമല്ല ആളുകള് അതു് +ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നുമുണ്ടു്, പക്ഷേ അതു് പ്രവര്ത്തക സംവിധാനത്തിന്റെ ഒരു ഭാഗം +മാത്രമാണു്. ലിനക്സൊരു കെര്ണലാണു്: നിങ്ങള് പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്ന മറ്റു് +പ്രോഗ്രാമുകള്ക്കു് സിസ്റ്റത്തിന്റെ വിഭവങ്ങള് വിട്ടുകൊടുക്കുന്ന +പ്രോഗ്രാമാണതു്. ഒരു പ്രവര്ത്തക സംവിധാനത്തിന്റെ ഒഴിച്ചുകൂടാനാവാത്ത ഭാഗമാണു് +കെര്ണല്, പക്ഷേ അതു് മാത്രം കൊണ്ടു് വലിയ പ്രയോജനമൊന്നുമില്ല; മുഴുവന് +പ്രവര്ത്തക സംവിധാനത്തിനൊപ്പമേ അതിനു് പ്രവര്ത്തിയ്ക്കാനാകൂ. ലിനക്സ് +സാധാരണയായി ഗ്നു എന്ന പ്രവര്ത്തക സംവിധാനവുമായി ചേര്ന്നാണുപയോഗിയ്ക്കുന്നതു്: +ലിനക്സ് കെര്ണലായി പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്ന മുഴുവന് സിസ്റ്റവും അടിസ്ഥാനപരമായി +ഗ്നുവാണു് അഥവാ ഗ്നു/ലിനക്സ് ആണു്. “ലിനക്സ്” എന്നു് പറയപ്പെടുന്ന +എല്ലാ വിതരണങ്ങളും ശരിയ്ക്കും, ഗ്നു/ലിനക്സ് വിതരണങ്ങളാണു്.</p> + +<p> +പല ഉപയോക്താക്കളും ലിനക്സെന്ന കെര്ണലും “ലിനക്സ്”എന്നു് തന്നെ +അവര് വിളിയ്ക്കുന്ന മുഴുവന് സിസ്റ്റവും തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസത്തെപ്പറ്റി +ബോധവാന്മാരല്ല. ഈ പേരിന്റെ അവ്യക്തമായ ഉപയോഗം കാര്യങ്ങള് മനസ്സിലാക്കാന് +സഹായിയ്ക്കുന്നില്ല. അല്പം സഹായത്തോടെ, 1991 ല് ലിനസ് ടോര്വാള്ഡ്സാണു് +മുഴുവന് പ്രവര്ത്തക സംവിധാനവും വികസിപ്പിച്ചെടുത്തതെന്നാണു് ഈ ഉപയോക്താക്കള് +വിചാരിയ്ക്കുന്നതു്.</p> + +<p> +ലിനക്സൊരു കെര്ണലാണെന്നു് പ്രോഗ്രാമര്മാര്ക്കു് പൊതുവെ അറിയാം. പക്ഷേ പൊതുവേ +മുഴുവന് സിസ്റ്റത്തേയും “ലിനക്സ്” എന്നു് തന്നെ വിളിയ്ക്കുന്നതു് +കേട്ടിട്ടുള്ളതു് കൊണ്ടു് പലപ്പോഴും, കെര്ണലിന്റെ പേരിലറിയപ്പെടുന്ന സിസ്റ്റം +എന്ന രീതിയുള്ള ഒരു ചരിത്രമാണു് അവരുടെ മനസ്സില് വരുന്നതു്. ഉദാഹരണത്തിനു്, +ലിനസ് ടോര്വാള്ഡ്സ് ലിനക്സ് എന്ന കെര്ണല് എഴുതി തീര്ക്കുകയും, അതിന്റെ +ഉപയോക്താക്കള് അതിനൊപ്പമുപയോഗിയ്ക്കാന് മറ്റു് സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റുവെയറുകള്ക്കായി പരതുകയും, യുണിക്സ് പോലുള്ളൊരു സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കാന് +ആവശ്യമായ ഒരു വിധം എല്ലാം തന്നെ നേരത്തെ ലഭ്യമായിരുന്നുവെന്നു് (ഒരു പ്രത്യേക +കാരണമൊന്നുമില്ലാതെ) കണ്ടെത്തുകയുമാണുണ്ടായതു് എന്നാണു് പലരും +വിശ്വസിയ്ക്കുന്നതു്.</p> + +<p> +അവരതു് കണ്ടെത്തിയതു് യാദൃശ്ചികമായിട്ടായിരുന്നില്ല – അതു് +മുഴുവനായിട്ടില്ലാത്ത ഗ്നു സിസ്റ്റമായിരുന്നു . ലഭ്യമായിരുന്ന എല്ലാ <a +href="/philosophy/free-sw.html">സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറുകളെല്ലാം</a> +കൂട്ടിച്ചേര്ത്തു് ഒരു പൂര്ണ്ണ പ്രവര്ത്തക സംവിധാനം നിര്മ്മിക്കാന് +കഴിഞ്ഞതു്, 1984 മുതല് തന്നെ ഗ്നു സംരംഭം അതിനായ് യത്നിച്ചതു് കൊണ്ടാണു്. <a +href="/gnu/manifesto.html"> ഗ്നു മാനിഫെസ്റ്റോയില്</a>, ഗ്നു എന്ന പേരില്, +യുണിക്സ് പോലുള്ള ഒരു സ്വതന്ത്ര സിസ്റ്റം വികസിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള ലക്ഷ്യം +ഞങ്ങള് മുന്നോട്ടു് വച്ചിട്ടുണ്ടു്. ഗ്നു പ്രൊജക്റ്റിന്റെ <a +href="/gnu/initial-announcement.html">ആദ്യ പ്രഖ്യാപനത്തിലും</a> ഗ്നു +സിസ്റ്റത്തിനുള്ള ആദ്യകാല പദ്ധതികളുടെ +രൂപരേഖവിവരിച്ചിട്ടുണ്ടായിരുന്നു. ലിനക്സ് തുടങ്ങിയപ്പോഴേയ്ക്കും ഗ്നു ഏതാണ്ടു് +പൂര്ണ്ണമായിരുന്നു.</p> + +<p> +കൂടുതല് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയര് സംരംഭങ്ങള്ക്കും ഒരു പ്രത്യേക ജോലി +ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ഒരു പ്രത്യേക സോഫ്റ്റുവെയര് വികസിപ്പിയ്ക്കാനുള്ള +ലക്ഷ്യമാണുള്ളതു്. ഉദാഹരണത്തിനു് ലിനസ് ടോര്വാള്ഡ്സ് യുണിക്സ് പോലുള്ളൊരു +കെര്ണല് (ലിനക്സ്) എഴുതാന് ഇറങ്ങിത്തിരിച്ചപ്പോള്, ഡൊണാള്ഡ് ക്നുത്തു് ഒരു +ടെക്സ്റ്റ് ഫോര്മാറ്റര് (ടെക്) എഴുതാനാണു് തുനിഞ്ഞതു്; ബോബ് ഷീഫ്ലര് +ജാലകസിസ്റ്റം (എക്സ് ജാലക സിസ്റ്റം) വികസിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനും. ഇത്തരം +സംരംഭങ്ങളുടെ സംഭാവനയെ വിലയിരുത്തുനതു് സ്വാഭാവികമായും, അതില്നിന്നുള്ള +പ്രോഗ്രാമുകളുടെ വിജയത്തിന്റെ അടിസ്ഥാനത്തിലാണു്.</p> + +<p> +ഇങ്ങനെയാണു് ഗ്നു സംരംഭത്തിന്റെ സംഭാവന അളക്കുന്നതെങ്കില് നിങ്ങള്ക്കെന്താണു് +മനസ്സിലാക്കാന് കഴിയുക? ഒരു സിഡി വിതരണക്കാരന് കണ്ടെത്തിയതു് അവരുടെ +“ലിനക്സ് വിതരണത്തില്”, ഏറ്റവും വലിയ ഒറ്റ ഘടകം മുഴുവന് സോഴ്സ് +കോഡിന്റെ ഏതാണ്ടു് 28% വരുന്ന <a +href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware"> ഗ്നു +സോഫ്റ്റുവെയറായിരുന്നു</a> എന്നാണു്, ഇതില് ഒഴിച്ചു് കൂടാനാവാത്തതും +ഞാനില്ലാതെ സിസ്റ്റം തന്നെയില്ല എന്ന അവസ്ഥയുമുള്ള സുപ്രധാന ഘടകങ്ങളുമുണ്ടു്. +ലിനക്സ് മാത്രമായി ഏതാണ്ടു് 3% ആയിരുന്നു (2008 ലെ കണക്കും സമാനമാണു് +ഗ്ന്യൂസെന്സ് എന്ന വിതരണത്തിന്റെ “മെയിന്” സംഭരണിയില് ലിനക്സ് +1.5% ഉം, ഗ്നു പാക്കേജുകള് 15% ഉം ആണു്). സിസ്റ്റത്തിലെ +പ്രോഗ്രാമുകളാരാണെഴുതിയതു് എന്നു് നോക്കിയിട്ടാണു് നിങ്ങള് പേരു് +നിശ്ചയിയ്ക്കുന്നതെങ്കില് ഏറ്റവും യോജിച്ച ഒറ്റപ്പദം “ഗ്നു” +എന്നായിരിയ്ക്കും.</p> + +<p> +പക്ഷേ അതു് ഈ ചോദ്യം പരിഗണിയ്ക്കാനുള്ള നല്ലൊരു വഴിയല്ല. ഗ്നു സംരംഭം പ്രത്യേക +സോഫ്റ്റ്വെയര് പാക്കേജുകള് വികസിപ്പിയ്ക്കാനുള്ള സംരംഭമായിരുന്നില്ല, +ഇപ്പോഴുമല്ല.ഞങ്ങളൊരു <a href="/software/gcc/">സി കമ്പൈലര് +വികസിപ്പിച്ചെങ്കിലും</a> ഇതു് അതിനായുള്ളൊരു സംരംഭമായിരുന്നില്ല. ഞങ്ങളൊരു +ടെക്സ്റ്റ് എഴുത്തിടം വികസിപ്പിച്ചെങ്കിലും ഇതു് അതിനായുള്ളൊരു +സംരംഭവുമായിരുന്നില്ല. ഗ്നു സംരംഭത്തിന്റെ ലക്ഷ്യം ഗ്നു എന്നു് പേരുള്ള +<em>സ്വതന്ത്രമായതും മുഴുവനായും യുണിക്സ്-പോലുള്ളതുമായ ഒരു സിസ്റ്റം</em> +വികസിപ്പിയ്ക്കുക എന്നതായിരുന്നു.</p> + +<p> +സിസ്റ്റത്തിലെ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിലേയ്ക്കു് പലരും വിലപ്പെട്ട സംഭാവനകള് +നല്കിയിട്ടുണ്ടു്, അവരെല്ലാവരും ഇതിനു് അംഗികാരം അര്ഹിയ്ക്കുന്നുണ്ടു്. പക്ഷേ +ഉപയോഗപ്രദമായ ഒരു കൂട്ടം പ്രോഗ്രാമുകളുടെ ശേഖരം മാത്രമല്ലാതെ ഇതു് ഒരു +<em>സംയോജിത സിസ്റ്റമാകാന് </em> കാരണം, ഗ്നു സംരംഭത്തിന്റെ +ലക്ഷ്യമതായതുകൊണ്ടാണു്. <em>പൂര്ണ്ണമായും</em> സ്വതന്ത്രമായ ഒരു +സിസ്റ്റമുണ്ടാക്കാന് ആവശ്യമായ പ്രോഗ്രാമുകളുടെ ഒരു പട്ടികയുണ്ടാക്കുകയും, +ശാസ്ത്രീയമായി അതിലെ എല്ലാ പ്രോഗ്രാമുകളും കണ്ടെത്തുകയോ, എഴുതുകയോ, എഴുതാനായി +ആളുകളെ കണ്ടെത്തുകയോ ചെയ്തു. അനിവാര്യമായതും എന്നാല് +രസകരമല്ലാത്തതുമായ <a href="#unexciting">(1)</a> ചില ഘടകങ്ങള് ഇല്ലാതെ +ഒരു സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കാന് പറ്റാത്തതു് കൊണ്ട്, അവ ഞങ്ങള് തന്നെ +വികസിപ്പിച്ചു. ഞങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തിലെ പ്രോഗ്രാമിങ്ങിനുള്ള ചില ഉപകരണങ്ങള്, +സ്വയം തന്നെ പ്രോഗ്രാമര്മാരുടെയിടയില് ജനകീയമായി, പക്ഷേ ഇതല്ലാത്ത <a +href="#nottools">(2)</a> പല ഘടകങ്ങളും ഞങ്ങള് എഴുതി. ഞങ്ങള് ഒരു ചതുരംഗ കളി, +ഗ്നു ചെസ്സ്, പോലും വികസിപ്പിച്ചെടുത്തു, കാരണം സമ്പൂര്ണ്ണമായ +ഒരുസിസ്റ്റത്തിനു് നല്ല കളികളും ആവശ്യമാണു് എന്നതു് തന്നെ.</p> + +<p> +90 കളുടെ ആദ്യത്തോടെ കെര്ണലൊഴികെയുള്ള മുഴുവന് സിസ്റ്റവും ഞങ്ങള് +തയ്യാറാക്കിയിരുന്നു (മാകിനു് മുകളില് പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്ന <a +href="/software/hurd/hurd.html">ഗ്നു ഹര്ഡ്</a>, എന്ന കെര്ണല് ഞങ്ങള് +വികസിപ്പിച്ചു് കൊണ്ടിരിയ്ക്കുകയായിരുന്നു). ഈ കെര്ണല് വികസിപ്പിയ്ക്കുന്നതു് +ഞങ്ങള് പ്രതീക്ഷിച്ചതിനേക്കാള് വളരെയധികം പ്രയാസമേറിയതായിരുന്നു; <a +href="/software/hurd/hurd-and-linux.html">2001 ല് ഗ്നു ഹര്ഡ് വിശ്വസനീയമായി +പ്രവര്ത്തിച്ചു് തുടങ്ങി</a>, പക്ഷേ ഇതു് ആളുകള്ക്കു് പൊതുവില് +ഉപയോഗിയ്ക്കാന് തയ്യാറാകാന് ഇനിയും എത്രയോ ദൂരം പോകാനുണ്ടു്.</p> + +<p> +ഭാഗ്യത്തിനു്, ലിനക്സ് ലഭ്യമായിരുന്നതു് കാരണം, ഞങ്ങള്ക്കു് ഹര്ഡിനായി +കാത്തിരിയ്ക്കേണ്ടി വന്നില്ല. 1992 ല് ലിനസ് ടോര്വാള്ഡ്സ് ലിനക്സ് +സ്വതന്ത്രമാക്കിയതോടെ അദ്ദേഹം അവസാനത്തെ വലിയ വിടവും നികത്തി. ആളുകള്ക്കു് <a +href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01">ലിനക്സും +ഗ്നു സിസ്റ്റവും ഒന്നിച്ചു് ചേര്ത്തു്</a> പൂര്ണ്ണമായും സ്വതന്ത്രമായ +സിസ്റ്റം – ഗ്നു സിസ്റ്റത്തിന്റെ ലിനക്സ് അടിസ്ഥാനമായൊരു പതിപ്പു് +നിര്മ്മിക്കാന് സാധിച്ചു. ചുരുക്കത്തില് ഗ്നു/ലിനക്സ്.</p> + +<p> +അവ ചേര്ത്തു് വയ്ക്കുന്നതൊരു നിസാര പണിയായിരുന്നില്ല. ചില ഗ്നു +ഘടകങ്ങള്ക്കു് <a href="#somecomponents">(3)</a> ലിനക്സുമായി ചേര്ന്നു് +പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്നതിനു് വേcണ്ടി സാരമായ മാറ്റങ്ങള് വരുത്തേണ്ടി +വന്നു. ഉടന് ഉപയോഗസജ്ജമായ രീതിയിലുള്ള ഒരു വിതരണമായി ഈ സിസ്റ്റത്തെ +സംയോജിപ്പിക്കുന്നതു് ഒരു വലിയ ജോലിയായിരുന്നു. ഇതിനായി സിസ്റ്റം ഇന്സ്റ്റോള് +ചെയ്യുന്നതും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതുമെങ്ങനെയാണെന്നുള്ള പ്രശ്നം +പരിഹരിക്കേണ്ടിയിരുന്നു – അവിടംവരെ എത്താതിരുന്നതിനാല് +ഞങ്ങള്ക്കഭിമുഖീകരിക്കേണ്ടി വന്നിട്ടില്ലാത്ത ഒരു പ്രശ്നമായിരുന്നു +അതു്. അതിനാല് തന്നെ സിസ്റ്റത്തിന്റെ പല വിതരണങ്ങളും വികസിപ്പിച്ചെടുത്തവര് +പല അത്യാവശ്യ പണികളും ചെയ്തു. പക്ഷേ അവ പലതും ആ ജോലിയുടെ സ്വഭാവം കൊണ്ടു്, +ഉറപ്പായും ആരെങ്കിലും ചെയ്യാന് പോകുന്നവയായിരുന്നു.</p> + +<p> +ഗ്നു/ലിനക്സ് സിസ്റ്റങ്ങളേയും ഗ്നു <em>എന്ന</em> സിസ്റ്റത്തിനേയും ഗ്നു സംരംഭം +പിന്തുണയ്ക്കുന്നു. ഗ്നു സി ലൈബ്രറിക്കു് വേണ്ടി ലിനക്സുമായി ബന്ധപ്പെട്ട +കൂട്ടിച്ചേര്ക്കലുകള്ക്കായി <a href="http://fsf.org/">എഫ്എസ്എഫ്</a> പണം +മുടക്കി. അതു്കൊണ്ടു് ഇപ്പോള് അവ നല്ലനിലയില് സംയോജിതമാണു്. പുതിയ ലൈബ്രറി +പതിപ്പുകള് മാറ്റമൊന്നുമില്ലാതെ തന്നെ ഗ്നു/ലിനക്സ് +സിസ്റ്റത്തിലുപയോഗിക്കുന്നു. എഫ്എസ്എഫ്, ഡെബിയന് ഗ്നു/ലിനക്സിന്റെ ആദ്യഘട്ട +വികസനത്തിനും പണംമുടക്കി.</p> + +<p> +ഇന്നു് ഗ്നു/ലിനക്സ് സിസ്റ്റത്തിന്റെ പല രൂപാന്തരങ്ങളും ഉണ്ടു് (പലപ്പോഴും +“വിതരണങ്ങള്” എന്നാണവയെ വിളിയ്ക്കുന്നതു്). അവയില് +ഒട്ടുമിക്കവയും സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത സോഫ്റ്റ്വെയറും ചേര്ക്കുന്നുണ്ടു് – +അവയുടെ രചയിതാക്കള് ഗ്നുവിനു് പകരം ലിനക്സുമായി ബന്ധപ്പെട്ട തത്വശാസ്ത്രമാണു് +പിന്തുടരുന്നതു്. പക്ഷേ അവയില് <a href="/distros/"> പൂര്ണ്ണമായും +സ്വതന്ത്രമായ ഗ്നു/ലിനക്സ് വിതരണങ്ങളുമുണ്ടു്</a>. <a +href="https://www.ututo.org/">ഉട്ടുട്ടോ</a>, <a +href="http://gnewsense.org/">ഗ്ന്യൂസെന്സ്</a> എന്നീ രണ്ടു് വിതരണങ്ങളെ +എഫ്എസ്എഫ് കമ്പ്യൂട്ടര് സൌകര്യങ്ങള് നല്കി പിന്തുണയ്ക്കുന്നു.</p> + +<p>സ്വതന്ത്രമായ ഒരു ഗ്നു/ലിനക്സ് വിതരണമുണ്ടാക്കുന്നതു്, സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത പല +പ്രോഗ്രാമുകളേയും ഒഴിവാക്കുന്ന കാര്യം മാത്രമല്ല. ഇപ്പോള് ലിനക്സിന്റെ സാധാരണ +പതിപ്പുകളിലും സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത പ്രോഗ്രാമുകളും ഉള്പ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ടു്. ഈ +പ്രോഗ്രാമുകള്, സിസ്റ്റം പ്രവര്ത്തനം തുടങ്ങുമ്പോള് ഐ/ഒ ഉപകരണങ്ങളില് +പകര്ത്താനുദ്ദേശിച്ചുള്ളതാണു്. അവയുടെ യഥാര്ത്ഥ കോഡുകള്ക്കു് പകരം, +അക്കങ്ങളുടെ ഒരു നീണ്ട ശ്രേണി അയി മാത്രമാണു് അവ “കോഡില്” +ഉള്പ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നതു്. അതുകൊണ്ടു് തന്നെ സ്വതന്ത്രമായ ഗ്നു/ലിനക്സ് +വിതരണങ്ങള് പരിപാലിക്കുക എന്നതു് <a +href="http://directory.fsf.org/project/linux">ലിനക്സിന്റെ ഒരു സ്വതന്ത്ര +പതിപ്പിന്റെ</a> പരിപാലനം കൂടിയാവുന്നു.</p> + +<p>നിങ്ങള് ഗ്നു/ലിനക്സ് ഉപയോഗിച്ചാലും ഇല്ലെങ്കിലും, ദയവായി +“ലിനക്സ്” എന്ന പേരു് സംശയത്തിനിട വരുത്തുന്ന തരത്തില് +ഉപയോഗിച്ചു് ആളുകളെ ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാക്കരുതു്. ലിനക്സ് എന്നാല്, +സിസ്റ്റത്തിലെ വളരെ പ്രധാനപ്പെട്ടതും അനിവാര്യമായതുമായ കേര്ണല് എന്ന ഘടകം +മാത്രമാണു്. പൂര്ണ്ണമായ സിസ്റ്റം അടിസ്ഥാനപരമായി ലിനക്സും കൂടി ചേര്ന്ന ഗ്നു +സിസ്റ്റമാണു്. നിങ്ങള് ഈ സംയോജിത സിസ്റ്റത്തേപറ്റിയാണു് +സംസാരിയ്ക്കുന്നതെങ്കില് ദയവായി അതിനെ “ഗ്നു/ലിനക്സ്” എന്നു് +വിളിയ്ക്കുക.</p> + +<p> +നിങ്ങള്ക്കു് “ഗ്നു/ലിനക്സിനെക്കുറിച്ചു്” കൂടുതല് വിവരത്തിനായി +സൂചിക ചേര്ക്കണമെങ്കില് ഈ ലേഖനവും <a href="/gnu/the-gnu-project.html"> +http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a> എന്ന ലേഖനവും +നല്കാവുന്നതാണു്. ലിനക്സ് എന്ന കെര്ണലിനെക്കുറിച്ചു് കൂടുതല് വിവരത്തിനു് +<a href="http://foldoc.org/linux">http://foldoc.org/linux</a> എന്ന +യുആര്എല് ഉപയോഗിയ്ക്കാവുന്നതാണു്.</p> + +<h3>അടിക്കുറിപ്പു്</h3> + +<p> +ഗ്നുവിനു് പുറമേ വേരൊരു സംരംഭവും ഒരു സ്വതന്ത്രമായ യുണിക്സ്-പോലുള്ള +പ്രവര്ത്തക സംവിധാനം ഒറ്റയ്ക്കു് നിര്മ്മിച്ചിട്ടുണ്ടു്. യുസി +ബെര്ക്കിലിയില് വികസിപ്പിച്ചെടുത്ത ഈ സിസ്റ്റം ബിഎസ്ഡി +എന്നാണറിയപ്പെടുന്നതു്. 80 കളില് ഇതു് സ്വതന്ത്രമല്ലായിരുന്നു, പക്ഷേ 90 കളുടെ +ആദ്യത്തില് ഇതു് സ്വതന്ത്രമായി. ഇന്നു് നിലവിലുള്ള <a +href="#newersystems">(4)</a> ഒരു സ്വതന്ത്ര പ്രവര്ത്തക സംവിധാനം +ഏതാണ്ടുറപ്പായും ഗ്നുവില് നിന്നുള്ളൊരു രൂപാന്തരമോ അല്ലെങ്കില് ഒരു ബിഎസ്ഡി +സിസ്റ്റമോ ആണു്.</p> + +<p> +ഗ്നു/ലിനക്സ് പോലെ ബിഎസ്ഡിയും ഗ്നുവിന്റെ ഒരു പതിപ്പാണോ എന്നു് ആളുകള് +ചിലപ്പോള് ചോദിയ്ക്കാറുണ്ടു്. ഗ്നു സംരംഭത്തിന്റെ മാതൃകയില് നിന്നു് +ആവേശമുള്ക്കൊണ്ടും, ഗ്നു പ്രവര്ത്തകരുടെ തുറന്ന അഭ്യര്ത്ഥനമാനിച്ചും ആണു് +ബിഎസ്ഡിയുടെ രചയിതാക്കള് അതു് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറാക്കിയതെങ്കിലും അവരുടെ +കോഡും ഗ്നുവുമായി ബന്ധമൊന്നുമുണ്ടായിരുന്നില്ല. ഇന്നു് ഗ്നുവും അതിന്റെ +രൂപാന്തരങ്ങളും ബിഎസ്ഡി പ്രോഗ്രാമുകളുപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് പോലെ തന്നെ ബിഎസ്ഡി +സിസ്റ്റങ്ങള് ചില ഗ്നു പ്രോഗ്രാമുകളുപയോഗിയ്ക്കുന്നുണ്ടു്; എന്നിരുന്നാലും +മുഴുവനായെടുത്താല് അവ രണ്ടും വെവ്വേറെ വളര്ന്നുവന്ന രണ്ടു് വ്യത്യസ്ത +സിസ്റ്റങ്ങളാണു്. ബിഎസ്ഡിയുടെ രചയിതാക്കള് ഒരു കെര്ണലെഴുതി ഗ്നുവിനോടു് +ചേര്ത്തതല്ലാത്തതിനാല് തന്നെ ഗ്നു/ബിഎസ്ഡി എന്ന പേരു് ഇവിടെ +ചേരുകയില്ല. <a href="#gnubsd">(5)</a></p> + +<h3>കുറിപ്പുകള്</h3> +<ol> +<li> +<a id="unexciting"></a>ഇപ്പോള് <a href="/software/binutils/">ഗ്നു +ബിന്യൂട്ടില്സിന്റെ</a> ഭാഗമായ ഗ്നു അസംബ്ലര് എന്ന ജിഎഎസ്, ലിങ്കര് എന്ന +ജിഎല്ഡി എന്നീ പാക്കേജുകളും <a href="/software/tar/">ഗ്നു ടാറും</a>, മറ്റു് +പലതും ഉള്ക്കൊള്ളുന്നതാണു് ഈ അത്യാവശ്യവും എന്നാല് രസകരമല്ലാത്തതുമായ +ഘടകങ്ങള്.</li> + +<li> +<a id="nottools"></a>ഉദാഹരണത്തിനു് ബോണ് എഗെയിന് ഷെല് (ബാഷ്), <a +href="/software/ghostscript/ghostscript.html">ഗോസ്റ്റ്സ്ക്രിപ്റ്റ്</a> എന്ന +പോസ്റ്റ്സ്ക്രിപ്റ്റ് ഇന്റര്പ്രട്ടര്, <a +href="/software/libc/libc.html">ഗ്നു സി ലൈബ്രറി</a> തുടങ്ങിയവ +പ്രോഗ്രാമിങ്ങിനുള്ള ഉപകരണങ്ങളല്ല. ഗ്നുകാഷ്, ഗ്നോം, ഗ്നു ചെസ്സ് എന്നിവയും +അത്തരത്തിലുള്ളവയല്ല.</li> + +<li> +<a id="somecomponents"></a>ഉദാഹരണത്തിനു്, <a +href="/software/libc/libc.html">ഗ്നു സി ലൈബ്രറി</a>.</li> + +<li> +<a id="newersystems"></a>ഇതെഴുതിയതിനു് ശേഷം ഏതാണ്ടു് മുഴുവന് സ്വതന്ത്രമായ - +വിന്ഡോസ് മാതൃകയിലുള്ള ഒരു സിസ്റ്റം നിര്മ്മിയ്ക്കപ്പെടുകയുണ്ടായി, പക്ഷെ +സാങ്കേതികമായി അതു് ഗ്നുവിനെ പോലെയോ യുനിക്സിനെ പോലെയോ അല്ലാത്തതുകൊണ്ടു് +ഇവിടെ ബാധകമാകുന്നില്ല. സൊളാരിസിന്റെ കേര്ണല് ഏതാണ്ടെല്ലാം +സ്വതന്ത്രമാണു്. പക്ഷെ അതുപയോഗിയ്ക്കണമെങ്കില് കേര്ണലില് വിട്ടു പോയ +ഭാഗങ്ങള് ചേര്ക്കുന്നതിനു് പുറമെ അതു് ഗ്നു വിലോ ബിഎസ്ഡിയിലോ ചേര്ക്കുകയോ +വേണം.</li> + +<li> +<a id="gnubsd"></a>എന്നാല്, ഈ ലേഖനം എഴുതിയതിനു് ശേഷം വര്ഷങ്ങള് +കഴിഞ്ഞപ്പോള് ഗ്നു സി ലൈബ്രറി പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്നതാക്കിയട്ടുണ്ടു് എന്നതു് +ഗ്നു സിസ്റ്റവും ആ കെര്ണലും ഒന്നിപ്പിയ്ക്കുന്നതു് സാധ്യമാക്കി. ഗ്നു/ലിനക്സ് +പോലെ ഇവയും തീര്ച്ചയായും ഗ്നുവിന്റെ രൂപാന്തരങ്ങളാണു്, അതുകൊണ്ടു് തന്നെ +സിസ്റ്റത്തിലെ കെര്ണലിനനുസരിച്ചു് ഇവയെ ഗ്നു/കെഫ്രീബിഎസ്ഡി +ഗ്നു/കെനെറ്റ്ബിഎസ്ഡി എന്നിങ്ങനെ വിളിയ്ക്കാറുണ്ടു്. സാധാരണ +ഉപയോക്താക്കള്ക്കു് ഗ്നു/ലിനക്സും ഗ്നു/*ബിഎസ്ഡിയുമായി വേര്തിരിച്ചറിയാന് +പോലും പ്രയാസമാണു്.</li> + +</ol> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> ലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു് നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതുക.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് മനോഹരമാക്കാന് ഞങ്ങള് പരാമാവധി +ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. എന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റവിമുക്തമല്ല എന്ന് പറയാന് +ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും ആക്ഷേപങ്ങളും അറിയിക്കാന് <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +സഹായകമാവും.</p><p>ഈ ലേഖനത്തിന്റെ പരിഭാഷ നല്കാനും മറ്റും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +കാണുക.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014 Richard +Stallman | റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാന്</p> + +<p>ഈ താള് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">ക്രിയേറ്റീവ് കോമണ്സ് +ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവ്സ് 4.0</a> അടിസ്ഥാനത്തില് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>പരിഭാഷ</b>: Praveen A <pravi.a@gmail.com>, Shyam Karanatt +<shyam@swathanthran.in></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2017/04/11 17:21:57 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/microsoft-old.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/microsoft-old.html new file mode 100644 index 0000000..0b7aa51 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/microsoft-old.html @@ -0,0 +1,155 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/microsoft-old.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>മൈക്രോസോഫ്റ്റാണോ വലിയ ചെകുത്താ? (പഴയ പതിപ്പ്) - ഗ്നു സംരംഭം - +സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft-old.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<h2>മൈക്രോസോഫ്റ്റാണോ വലിയ ചെകുത്താ? (പഴയ പതിപ്പ്)</h2> + +<div class="announcement"> +<blockquote><p>ഈ ലേഖനത്തിന്റെ <a href="/philosophy/microsoft.html">പുതുക്കിയ പതിപ്പു് +ഇവിടെ</a> ലഭ്യമാണു്.</p></blockquote> +</div> + +<p>സോഫ്റ്റ്വെയര് വ്യവസായത്തിനാകെ നാശം വരുത്തുന്ന ചെകുത്താനായിട്ടാണു് +മൈക്രോസോഫ്റ്റിനെ പലരും കരുതുന്നതു്. മൈക്രോസോഫ്റ്റിനെ ബഹിഷ്കരിയ്ക്കുക എന്നൊരു +പ്രചരണവമുണ്ടു്. സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറിനോടു് വിരോധം കാണിയ്ക്കുക വഴി +മൈക്രോസോഫ്റ്റ് ഈ വിശ്വാസത്തെ ഊട്ടിയുറപ്പിയ്ക്കുകയും ചെയ്തു.</p> + +<p>സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനത്തിലെ ഞങ്ങളുടെ വീക്ഷണം പക്ഷേ +വ്യത്യസ്തമാണു്. സോഫ്റ്റ്വെയര് ഉപയോക്താക്കള്ക്കാകമാനം മോശമായ രീതിയില് +മൈക്രോസോഫ്റ്റ് പലതും ചെയ്യുന്നതായാണു് ഞങ്ങള് കാണുന്നത്: സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ +<a +href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">കുത്തകവത്കരണവും</a> +അതുവഴി ഉപയോക്താക്കള്ക്കവകാശപ്പെട്ട സ്വാതന്ത്ര്യനിഷേധവും ആണതു്.</p> + +<p>പക്ഷേ മൈക്രോസോഫ്റ്റ് മാത്രമല്ല ഇതെല്ലാം ചെയ്യുന്നതു്. മിക്ക സോഫ്റ്റ്വെയര് +കമ്പനികളും ഉപയോക്താക്കളോടു് ചെയ്യുന്നതിതു +തന്നെയാണു്. മൈക്രോസോഫ്റ്റിനെക്കാള് കുറച്ചു ഉപയോക്താക്കളുടെ മേല് ആധിപത്യം +നേടാനേ മറ്റുള്ളവര്ക്കു് കഴിഞ്ഞുള്ളൂ എന്നതു് അവര് ശ്രമിയ്ക്കാഞ്ഞിട്ടല്ല.</p> + +<p>മൈക്രോസോഫ്റ്റിനെ വെറുതെവിടാനല്ല ഇതു പറഞ്ഞതു്. <a +href="/philosophy/shouldbefree.html">ഉപയോക്താക്കളെ വിഭജിയ്ക്കുകയും അവരുടെ +സ്വതന്ത്ര്യത്തെ ഹനിയ്ക്കുകയും ചെയ്യുകയെന്ന</a> സോഫ്റ്റ്വെയര് +ഇന്ഡസ്ട്രിയുടെ സ്വഭാവത്തില് നിന്നുള്ള സ്വാഭാവികമായ ആവിര്ഭാവമായിരുന്നു +മൈക്രോസോഫ്റ്റ്. മൈക്രോസോഫ്റ്റിനെ വിമര്ശിയ്ക്കുമ്പോള് കുത്തക +സോഫ്റ്റ്വെയര് ഉണ്ടാക്കുന്ന മറ്റു സോഫ്റ്റ്വെയര് കമ്പനികളെ നാം +മറന്നുകൂടാ. സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനത്തില് നാം കുത്തക +സോഫ്റ്റ്വെയറുകള് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല – മൈക്രോസോഫ്റ്റിന്റെ മാത്രമല്ല, +മറ്റാരുടെയും.</p> + +<p>1998 ഒക്ടോബറില് പുറത്തുവിട്ട “ഹാലോവീന് രേഖകളില്” +സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് വികസനം തടയാനുള്ള വിവിധ പദ്ധതികള് മൈക്രോസോഫ്റ്റ് +ഉദ്യോഗസ്ഥര് വിശദീകരിച്ചിരുന്നു. പ്രത്യേകിച്ചും, രഹസ്യ പ്രോട്ടോക്കോളുകളും +രഹസ്യ ഫയല് ഫോര്മാറ്റുകളും ഉണ്ടാക്കുകയും, സോഫ്റ്റ്വെയര് അല്ഗോരിതങ്ങളും +സവിശേഷതകളും പേറ്റന്റ് ചെയ്യുകയും ചെയ്യുന്നതിനെപ്പറ്റി.</p> + +<p>ഇത്തരം പിന്തിരിപ്പന് പദ്ധതികള് പുത്തനല്ല; മൈക്രോസോഫ്റ്റും മറ്റു +സോഫ്റ്റ്വെയര് കമ്പനികളും വര്ഷങ്ങളായി ചെയ്തു വരുന്നതാണിതു്. പക്ഷേ, പണ്ട് +അവരുടെ പ്രചോദനം, ഏറെകുറെ പരസ്പരം ആക്രമിക്കുന്നതിലായിരുന്നെങ്കില്, ഇപ്പോള് +നമ്മളാണു് ലക്ഷ്യമെന്നു തോന്നുന്നു. പക്ഷേ പ്രചോദനത്തിലുള്ള വ്യത്യാസം +പ്രായോഗികമായ മാറ്റങ്ങളൊന്നുമുണ്ടാക്കില്ല. കാരണം, സോഫ്റ്റ്വെയര് +പേറ്റന്റുകളും രഹസ്യ സങ്കേതങ്ങളും എല്ലാവരെയും ബാധിയ്ക്കുന്നതാണു്, +“ലക്ഷ്യത്തെ മാത്രമല്ല”.</p> + +<p>രഹസ്യ സങ്കേതങ്ങളും പേറ്റന്റുകളും സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറിനു് ഭീഷണി +തന്നെയാണു്. പണ്ടു് അവ വലിയതോതില് നമ്മുടെ വഴിമുടക്കിയിട്ടുണ്ടു്. ഭാവിയിലും +വര്ദ്ധിത വീര്യത്തോടെ അവരതു് ചെയ്യുമെന്നു് നാം പ്രതീക്ഷിക്കണം. പക്ഷേ +മൈക്രോസോഫ്റ്റ് നമ്മളെ ശ്രദ്ധിച്ചിരുന്നില്ലെങ്കിലും ഏറെക്കുറെ ഇതൊക്കെ തന്നെ +സംഭവിക്കുമായിരുന്നു. <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">ഗ്നു/ലിനക്സ് +സിസ്റ്റ</a> ത്തിനു് വന് വിജയസാധ്യതയുണ്ടെന്നു് മൈക്രോസോഫ്റ്റ് +കരുതിയിരുന്നിരിക്കാം എന്നാതാണു് “ഹാലോവീന് രേഖകളുടെ” സാംഗത്യം.</p> + +<p>മൈക്രോസോഫ്റ്റേ നന്ദി, പക്ഷെ ദയവായി വഴിമുടക്കരുതു്.</p> +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും ദയവായി +<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> എന്ന വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതാവുന്നതാണു്.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് കൃത്യവും നിലവാരമുള്ളതുമാക്കാൻ ഞങ്ങള് +പരമാവധി ശ്രമിക്കുന്നുണ്ടു്. എന്നിരുന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റമറ്റതാണെന്നു +പറയാന് സാധിക്കില്ല. ഇതിനെകുറിച്ചുള്ള താങ്കളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും +നിർദ്ദേശങ്ങളും ദയവായി <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +എന്ന വിലാസത്തിൽ അറിയിക്കുക.</p><p>വെബ് താളുകളുടെ പരിഭാഷകൾ സമർപ്പിക്കാനും +ബന്ധപ്പെട്ട വിവരങ്ങൾക്കും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +നോക്കുക.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2008, 2009 Free Software +Foundation, Inc.</p> + +<p>ഈ താളു് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">ക്രിയേറ്റീവ് +കോമണ്സ് ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവ്സ് 3.0 യുനൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് ലൈസൻസ്</a> +അടിസ്ഥാനത്തില് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതാണു്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>പരിഭാഷ</b>: Santhosh Thottingal | സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല് +<santhosh.thottingal@gmail.com>, Shyam Karanatt | ശ്യാം കാരനാട്ട് +<shyam@swathanthran.in></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2020/05/03 17:32:40 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/no-ip-ethos.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/no-ip-ethos.html new file mode 100644 index 0000000..5f047a8 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/no-ip-ethos.html @@ -0,0 +1,199 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/no-ip-ethos.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>താങ്കളുടെ ധര്മ്മചിന്തയെ ചുറ്റിക്കുന്ന ‘ബൗദ്ധിക സ്വത്തവകാശം’ +എന്ന വാക്ക് ഉപയോഗിക്കാതിരിക്കുക</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/no-ip-ethos.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<h2>താങ്കളുടെ ധര്മ്മചിന്തയെ ചുറ്റിക്കുന്ന ‘ബൗദ്ധിക സ്വത്തവകാശം’ +എന്ന വാക്ക് ഉപയോഗിക്കാതിരിക്കുക</h2> + + <p>എഴുതിയത് <a href="http://www.stallman.org/">റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മന്</a><br /> + ജൂണ് 09, 2006</p> + + <p>മിക്ക സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് അനുമതികളും പകര്പ്പവകാശ നിയമത്തില് +അടിസ്ഥാനമായതാണ്. നല്ല ഒരു കാരണമുണ്ടിതിന്: പകര്പ്പവകാശ നിയമം മിക്ക +രാജ്യങ്ങളിലും ഒരേപോലെയാണ്. എന്നാല് ഉപയോഗിക്കാവുന്ന മറ്റൊരു നിയമമായ കരാര് +നിയമം ഓരോ രാജ്യങ്ങളിലും വ്യത്യസ്ഥമാണ്.</p> + + <p>കരാര് നിയമം ഉപയോഗിക്കാതിരിക്കാന് ഒരു കാരണം കൂടിയുണ്ട്: വിതരണക്കാരോരുത്തരും +പകര്പ്പ് നല്കുന്നതിന് മുമ്പ് കരാറിന്റെ ഔപചാരികമായ അംഗീകാരം +ഉപയോക്താക്കളില് നിന്ന് വാങ്ങിയിരിക്കണം. ഒരു സി.ഡി ആര്ക്കെങ്കിലും +നല്കുന്നതിന് മുമ്പ് അവില് നിന്ന് ഒപ്പ് വാങ്ങണം. എത്ര വിഷമം പിടിച്ച പണി!</p> + + <p>ചൈന പോലുള്ള രാജ്യങ്ങളില് പകര്പ്പവകാശ നിയമങ്ങള് ശക്തമായി +നടപ്പാക്കുന്നില്ല. നമുക്കും സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് അനുമതികളും ശക്തമായി +നടപ്പാക്കാനാവുന്നില്ല. <a href= +"http://www.linuxinsider.com/story/50421.html">“അമേരിക്കയില് മാത്രമോ? +ലോക സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് മോഡലില് പകര്പ്പവകാശത്തിന് പ്രധാന +പങ്കുണ്ട്”</a> എന്ന ലിനക്സ് ഇന്സൈഡര് കോളത്തില് ഹീത്തര് മീക്കര് +അങ്ങനെ പറയുന്നു.</p> + + <p>ചൈനയില് പകര്പ്പവകാശം കൂടുതല് നിര്ബന്ധിതമാക്കണമെന്ന് പറയുന്നതിന് ഒരു +കാരണമുണ്ട്. ഞങ്ങള് അതുപയോഗിച്ച് ജനങ്ങളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യം +സംരക്ഷിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിലും മൈക്രോസോഫ്റ്റ്, ഡിസ്നി, സോണി പോലുള്ള കമ്പനികള് +ഉതുപോലെ ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടെന്ന് തിരിച്ചറിയുന്നുണ്ട്.</p> + + <p>മൈക്രോസോഫ്റ്റ്, ഡിസ്നി, സോണി – തുടങ്ങിയവരെ അപേക്ഷിച്ച് ചൈനയില് +പകര്പ്പവകാശം നിര്ബന്ധിതമാക്കാന് നമുക് കഴിഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. കാരണം നമുക്ക് +വേണ്ടത് കൂടുതല് എളുപ്പമാണ്.</p> + + <p>അതേ പകര്പ്പ് വില്ക്കുന്ന അര്ദ്ധ-അധോലോക സ്ഥാപനങ്ങളെ ഇല്ലാതാക്കണമെന്നാണ് +ഡിസ്നി ആഗ്രഹിക്കുന്നത്. ഏത് സ്വതന്ത്ര അനുമതി ഉപയോഗിക്കുകയാണെങ്കില് കൂടിയും +സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറിനെ സംബന്ധിച്ചടത്തോളം പകര്പ്പെടുക്കുക എന്നത് +നിയമപരമായ കാര്യമാണ്. ഗ്നു <a href="/copyleft/gpl.html">ജി.പി.എല്</a> +അനുമതിയോടുകൂടിയ ഒരു സോഫ്റ്റ്വെയറിനെ ഞങ്ങളുടെ സ്രോതസ് കോഡ് ഉപയോഗിച്ച് +കുത്തകയായി വില്ക്കുന്നതിനെയാണ് ഞങ്ങളെതിര്ക്കുന്നത്. ഇത്തരത്തിലുള്ള പീഡനം +പ്രസിദ്ധരായ വലിയ കമ്പനികള് – ചെയ്യുന്നതാണ് ഏറ്റവും മോശം. അവരെ +എളുപ്പത്തില് നിയമത്തിന് മുമ്പില് കൊണ്ടുവരാന് കഴിയുന്നുണ്ട്. അതുകൊണ്ട് +ചൈനയില് ജി.പി.എല് നിര്ബന്ധിതമാക്കുന്നത് എളുപ്പമായ കാര്യമല്ലെങ്കില് കൂടി, +പൂര്ണ്ണമായി പരാജയപ്പെട്ടിട്ടില്ല.</p> + + <h3>ചൈനീസ് അലക്കല് വേണ്ട</h3> + + <p>ഇത് ആഗോള പ്രശ്നമാകും എന്ന മീക്കറിന്റെ അവകാശവാദം തെറ്റാണ്. നിങ്ങള്ക്ക് +പകര്പ്പവകാശമുള്ള വസ്തുക്കള് ചൈനയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോയി +“അലക്കാനാവില്ല” എന്നത് അവര് അറിയേണ്ടതാണ്.</p> + + <p>ആരെങ്കിലും ഗ്നു ജി.പി.എല് ലംഘിച്ചുകൊണ്ട് ജി.സി.സിയുടെ മാറ്റം വരുത്തിയ +സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത വെര്ഷന് അമേരിക്കയില് വിതരണം ചെയ്താല് അത് ചൈനയില് +അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നതില് നിന്ന് വ്യത്യസ്ഥമാവുന്നില്ല. അമേരിക്കന് +പകര്പ്പവകാശനിയമം അതേപോലെ നടപ്പിലാക്കുക തന്നെ ചെയ്യും.</p> + + <p>ഇത് തെറ്റാണ്; മീക്കറിന്റെ ലേഖനത്തിന്റെ കേന്ദ്ര ഭാഗം എന്ന് തോന്നുമെങ്കിലും +അതല്ല. “ബൗദ്ധിക സ്വത്തവകാശം” എന്ന വാക്കാണ് അവരുടെ ലേഖനത്തിന്റെ +പ്രധാന ഭാഗം. യുക്തിയുക്തമായ ഒന്നാണ് എന്ന ഭാവത്തിലാണ് അവര് ഈ വാക്ക് +ഉപയോഗിക്കുന്നത്. സംസാരിക്കുകയും ചിന്തിക്കുകയും ഒക്കെ ചെയ്യാന് കഴിയുന്ന +ഒന്ന്. നിങ്ങള് അത് വിശ്വസിക്കുകയാണെങ്കില് ലേഖനത്തിലെ നിഗൂഢ തത്വം നിങ്ങള് +അംഗീകരിക്കുകയാണ്.</p> + + <h3>അയഞ്ഞ ഭാഷ</h3> + + <p>ചില സമയത്ത് മീക്കര് “ബൗദ്ധിക സ്വത്തവകാശ”വും +“പകര്പ്പവകാശവും” മാറിമാറി ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ട്. ഒരേ കാര്യമാണെന്ന് +വരുത്തിത്തീര്ക്കാനാണിത്. ചില സമയങ്ങളില് അവര് “ബൗദ്ധിക +സ്വത്തവകാശവും” “പേറ്റന്റും” മാറിമാറി +ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ട്. അവയും ഒന്നാണെന്ന് ബോധിപ്പിക്കുകയാണ് ലക്ഷ്യം. ഈ രണ്ട് +നിയമങ്ങളും പഠിച്ച വ്യക്തി എന്ന നിലക്ക് അവര്ക്കറിയാം ഇവയെല്ലാം +വ്യത്യസ്തമാണെന്ന്. അവയുടെ രൂപത്തെക്കുറിച്ചുള്ള അമൂര്ത്ത രേഖാചിത്രങ്ങള് +മാത്രമാണ് ഇവക്ക് പൊതുവായുള്ളത്.</p> + + <p>മറ്റ് “ബൗദ്ധിക സ്വത്തവകാശ” നിയമങ്ങള് ഇവയുമായി ചേര്ന്ന് +പോകുന്നതല്ല. ഇതെല്ലാം ഒരേപോലെയാണെന്ന് പരിഗണിക്കുന്നത് അടിസ്ഥാനപരമായി +തെറ്റിധരിപ്പിക്കാനാണ്.</p> + + <p>“ബൗദ്ധിക സ്വത്തവകാശം” എന്ന വാക്ക് അതിനെത്തന്നെ മാത്രമല്ല ഈ +നിയമങ്ങളെക്കുറിച്ചെല്ലാം തെറ്റിധാരണയാണ് നല്കുന്നത്. അമേരിക്കയില് +നിലനില്ക്കുന്ന “ബൗദ്ധിക സ്വത്തവകാശ”ത്തിന്റെ +“ധര്മ്മചിന്ത”യെക്കുറിച്ച് മീക്കര് സംസാരിക്കുന്നുണ്ട്. കാരണം +“ബൗദ്ധിക സ്വത്തവകാശം ഭരണഘടനയിലുണ്ട്.” ഇതാണ് എല്ലാ തെറ്റിന്റേയും +അടിസ്ഥാനം.</p> + + <p>അമേരിക്കന് ഭരണഘടനയില് ശരിക്കുമെന്താണുള്ളത്? അത് “ബൗദ്ധിക +സ്വത്തവകാശം” എന്ന് പറയുന്നുപോലുമില്ല. ആ വാക്ക് ആരോപിക്കുന്ന മിക്ക +നിയമങ്ങളേക്കുറിച്ചും ഭരണഘടനയൊന്നും പറയുന്നില്ല. രണ്ടേ രണ്ട് നിയമങ്ങള് +–പകര്പ്പവകാശ നിയമം പേറ്റന്റ് നിയമം– ഇത് രണ്ടും അതിലുണ്ട്.</p> + + <p>ഭരണഘടന അതിനെക്കുറിച്ച് എന്താണ് പറയുന്നത്? എന്താണ് അതിന്റെ ധര്മ്മചിന്ത? +മീക്കര് സ്വപ്നം കാണുന്ന “ബൗദ്ധിക സ്വത്തവകാശ ധര്മ്മചിന്ത” അല്ല +അത്.</p> + + <h3>നിറവേറ്റുവാന് പരാജയപ്പെട്ടു</h3> + + <p>പകര്പ്പവകാശ നിയമവും പേറ്റന്റ് നിയമവും ഐച്ഛികമായ ഒന്നാണെന്നാണ് ഭരണഘടന +പറയുന്നത്. അവ നിലനില്ക്കേണ്ട കാര്യമില്ല. അവ നിലനില്ക്കുന്നുവെങ്കില് +അവയുടെ ലക്ഷ്യം പൊതു നന്മയാണ്. അതായത് കൃത്രിമമായ പ്രചോദനം നല്കി പുരോഗതിയെ +പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കുക എന്നാണ് ഭരണഘടന പറയുന്നത്.</p> + + <p>അവ കൈവശം വെച്ചിരിക്കുന്നവര്ക്കുള്ള അവകാശമല്ല അത്. ഉപകാരപ്രദമെന്ന് നാം +കരുതുന്ന കാര്യങ്ങള് ജനങ്ങള്ക്കും ചെയ്യാന് അവര്ക്ക് വേണമെങ്കില് +വിട്ടുകൊടുക്കുകയോ കൈവശം വെക്കുകയോ ചെയ്യാവുന്ന കൃത്രിമമായ വിശേഷാവകാശം ആണ് +അത്.</p> + + <p>അത് ഒരു വിവേകമുള്ള നയമാണ്. എന്നാല് വളരേറെ ദുഷിച്ച അമേരിക്കന് കോണ്ഗ്രസ് +നമ്മുടെ പേരില് ഹോളിവുഡ്ഡിന്റേയും മൈക്രോസോഫ്റ്റിന്റേയും ഉത്തരവുകള് +പാലിക്കുന്നു.</p> + + <p>അമേരിക്കന് ഭരണഘടനയുടെ വിവേകത്തെ നിങ്ങള് അംഗീകരിക്കുന്നുവെങ്കില് +“ബൗദ്ധിക സ്വത്തവകാശം” നിങ്ങളുടെ ധര്മ്മചിന്തയിലേക്ക് +കടന്നുവരാതിരിക്കട്ടേ; “ബൗദ്ധിക സ്വത്തവകാശം” എന്ന ഇന്റര്നെറ്റ് +തമാശ നിങ്ങളുടെ മനസിനെ ബാധിക്കാതിരിക്കട്ടേ.</p> + + <p>പ്രായോഗികമായി ചിന്തിക്കുമ്പോള് പകര്പ്പവകാശം, പേറ്റെന്റ്, ട്രേഡ് മാര്ക്ക് +നിയമങ്ങള് എന്നിവക്ക് ഒരു കാര്യമേ പൊതുവായിട്ടുള്ളു. പൊതു താല്പ്പര്യം +നടപ്പാക്കുന്നുവെങ്കില് മാത്രമേ ഇവ ഓരോന്നും +നിയമപ്രകാരമുള്ളതാകൂ. പൊതുതാല്പ്പര്യ സേവനം ചെയ്യുക എന്നതിന്റെ ഭാഗമാണ് +നിങ്ങളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തിലെ നിങ്ങളുടെ താല്പ്പര്യങ്ങള്.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും ദയവായി +<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> എന്ന വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതാവുന്നതാണു്.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് കൃത്യവും നിലവാരമുള്ളതുമാക്കാൻ ഞങ്ങള് +പരമാവധി ശ്രമിക്കുന്നുണ്ടു്. എന്നിരുന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റമറ്റതാണെന്നു +പറയാന് സാധിക്കില്ല. ഇതിനെകുറിച്ചുള്ള താങ്കളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും +നിർദ്ദേശങ്ങളും ദയവായി <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +എന്ന വിലാസത്തിൽ അറിയിക്കുക.</p><p>വെബ് താളുകളുടെ പരിഭാഷകൾ സമർപ്പിക്കാനും +ബന്ധപ്പെട്ട വിവരങ്ങൾക്കും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +നോക്കുക.</p> +</div> + +<p>Copyright © 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>ഈ താളു് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">ക്രിയേറ്റീവ് +കോമണ്സ് ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവ്സ് 3.0 യുനൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് ലൈസൻസ്</a> +അടിസ്ഥാനത്തില് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതാണു്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> + </div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2020/05/03 17:32:40 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/not-ipr.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/not-ipr.html new file mode 100644 index 0000000..369266d --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/not-ipr.html @@ -0,0 +1,387 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/not-ipr.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.86 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>“ബൌദ്ധിക സ്വത്ത്” എന്നാണൊ നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത്? അത് പ്രലോഭിപ്പിക്കുന്ന +ഒരു മരീചികയാണ് - ഗ്നു സംരംഭം - സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/not-ipr.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<h2>“ബൌദ്ധിക സ്വത്ത്” എന്നാണൊ നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത്? അത് പ്രലോഭിപ്പിക്കുന്ന +ഒരു മരീചികയാണ്</h2> + +<p>എഴുതിയത് <a href="http://www.stallman.org">റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാന്</a></p> + +<p> +പകര്പ്പവകാശവും, പേറ്റന്റും, ട്രേഡ്മാര്ക്കും –വിഭിന്നവും +വ്യത്യസ്തവുമായ മൂന്നു് തരത്തിലുള്ള നിയമങ്ങളെ സംബന്ധിയ്ക്കുന്ന മൂന്നു് +കാര്യങ്ങള്– കൂടാതെ ഒരു ഡസനോളം വേറെ നിയമങ്ങളും കൂടി കൂട്ടിക്കുഴച്ചു് +അതിനെ “ബൌദ്ധിക സ്വത്ത്” എന്നു് വിളിയ്ക്കുന്നതു് ഒരു പുതിയ +പ്രവണതയായിട്ടുണ്ടു്. ഈ വളച്ചൊടിച്ച, കുഴപ്പിയ്ക്കുന്ന പദം സാധാരണമായതു് +യാദൃച്ഛികമല്ല. ഈ ആശയകുഴപ്പത്തില് നിന്നും ലാഭമുണ്ടാക്കുന്ന കമ്പനികളാണു് +അതിനു് പ്രചാരം നല്കിയതു്. ആ ആശയകുഴപ്പം മാറ്റാനുള്ള ഏറ്റവും വ്യക്തമായ +മാര്ഗ്ഗം, ആ പദം മൊത്തത്തില് തള്ളികളയുകയാണു്. +</p> + +<p> +ഇപ്പോള് സ്റ്റാന്ഫോഡ് ലോ സ്കൂളിലുള്ള, പ്രൊഫസ്സര് മാര്ക്ക് ലെംലെ -യുടെ +അഭിപ്രായത്തില്, 1967-ല് ലോക “ബൌദ്ധിക സ്വത്ത്” സംഘടന (World +“Intellectual Property” Organisation-WIPO) സ്ഥാപിതമായതിന്റെ +തുടര്ച്ചയായിയുണ്ടായ പൊതു പ്രവണതയാണു്, “ബൌദ്ധിക സ്വത്ത്” എന്ന +പ്രയോഗത്തിന്റെ പരക്കെയുള്ള ഉപയോഗത്തിനു് കാരണം, അതുതന്നെ വളരെ സാധാരണമായതു് ഈ +അടുത്ത വര്ഷങ്ങളിലാണു്. (WIPO ഔദ്യോഗികമായി ഒരു യുഎന് സ്ഥാപനമാണു്, പക്ഷെ +വാസ്തവത്തില് അവ, പകര്പ്പവകാശം,പേറ്റന്റ്, ട്രേഡ്മാര്ക്കു് തുടങ്ങിയവ +കൈവശമുള്ളവരുടെ താത്പര്യത്തിനായാണു് നിലകൊള്ളുന്നതു്.) പരക്കെയുള്ള ഉപയോഗം <a +href="https://books.google.com/ngrams/graph?content=intellectual+property&year_start=1800&year_end=2008&corpus=15&smoothing=1&share=&direct_url=t1%3B%2Cintellectual%20property%3B%2Cc0">1990 +കളിൽ</a> തുടങ്ങുന്നു. (<a href="/graphics/seductivemirage.png">ലോക്കൽ ഇമേജ് +കോപ്പി</a>) +</p> + +<p> +അധികം പ്രയാസമില്ലാതെതന്നെ കാണാവുന്ന പക്ഷപാതമുണ്ട് ആ പദത്തിനു്: +പകര്പ്പവകാശം,പേറ്റന്റ്,ട്രേഡ്മാര്ക്ക് എന്നിവയെ ഭൌതിക വസ്തുക്കള്ക്കുള്ള +സ്വത്തവകാശവുമായി സാദൃശ്യപ്പെടുത്തി ചിന്തിയ്ക്കാന് +നിർദ്ദേശിയ്ക്കുന്നു. (പകര്പ്പവകാശത്തിന്റേയൊ, പേറ്റന്റിന്റേയൊ, +ട്രേഡ്മാര്ക്കിന്റേയൊ നിയമപരമായ തത്ത്വശാസ്ത്രത്തോടു യോജിയ്ക്കാത്തതാണീ +താരതമ്യം, പക്ഷെ വിദഗ്ധര്ക്കു മാത്രമേ അതറിയു). ഈ നിയമങ്ങള്, ഭൌതിക +സ്വത്തിന്റെ നിയമങ്ങളെ പോലെയല്ലെങ്കിലും, ഈ പദത്തിന്റെ ഉപയോഗം, നിയമജ്ഞരെ, +അതിനോടു സാമ്യമുള്ളതാക്കുന്നതിലേയ്ക്കു് +നയിയ്ക്കുന്നു. പകര്പ്പവകാശത്തിന്റേയും, പേറ്റന്റിന്റേയും, +ട്രേഡ്മാര്ക്കിന്റേയും, അധികാരങ്ങള് പ്രയോഗിയ്ക്കുന്ന കമ്പനികള്ക്കു് +വേണ്ടതും അതേ മാറ്റമായതുകൊണ്ടു്, “ബൌദ്ധിക സ്വത്ത്” എന്ന +പദത്തിന്റെ പക്ഷപാതം അവര്ക്കുനുകൂലമാകുന്നു. +</p> + +<p> +ഈ പക്ഷപാതം തന്നെ ആ പദത്തെ നിരാകരിയ്ക്കാന് മതിയായ കാരണമാണു്, +മൊത്തത്തിലുള്ള വിഭാഗത്തെ വിളിയ്ക്കാനായി മറ്റൊരു പേരു നിര്ദ്ദേശിയ്ക്കാന് +പലപ്പൊഴായി ആളുകള് എന്നോടാവശ്യപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടു് – അല്ലെങ്കില് +അവരുടേതായ പ്രയോഗങ്ങള് നിര്ദ്ദേശിച്ചിട്ടുണ്ടു് (പലപ്പോഴും +ചിരിപ്പിയ്ക്കുന്നവ). നിര്ദ്ദേശങ്ങളില് ചിലതു് ഇവയാണു്, IMPs എന്നാല് +Imposed Monopoly Privileges (ചുമത്തപ്പെട്ട കുത്തകാവകാശം), GOLEMs എന്നാല് +Government-Originated Legally Enforced Monopolies (നിയമനിര്ബന്ധിതമായ +കുത്തകകള് – ഒരു സര്ക്കാര്സംരംഭം). “പ്രത്യേക അവകാശങ്ങളുടെ +സംഘം”-ത്തെ പറ്റിയാണു് ചിലര് പറയാറ്, പക്ഷെ നിയന്ത്രണങ്ങളെ +”അവകാശങ്ങള്” എന്നു പറയുന്നതു് ഇരട്ടത്താപ്പാണു്. +</p> + +<p> +ഇപ്പറഞ്ഞവയില് ചില പേരുകള് മെച്ചം തന്നെ, പക്ഷെ “ബൌദ്ധിക +സ്വത്തു്” എന്നതിനു പകരം വേറെയേതു് പദമുപയോഗിയ്ക്കുന്നതും +തെറ്റാണു്. വേറൊരു വാക്കുപയൊഗിയ്ക്കുന്നു എന്നതുകൊണ്ടു് ആ പദത്തിന്റെ കാതലായ +പ്രശ്നം വെളിവാക്കുപ്പെടുന്നില്ല: അതിസാമാന്യവത്കരണം. “ബൌദ്ധിക +സ്വത്തു്” എന്ന ഏകോപിതമായ ഒരു സംഗതിയില്ല – അതൊരു +മരീചികയാണു്. ഇത് യുക്തമായൊരു വിഭാഗമാണെന്ന് ആളുകൾ വിചാരിയ്ക്കുന്നത് ഒരേ ഒരു +കാരണം കൊണ്ടു മാത്രമാണ്, ഈ വാക്കിൻ്റെ പരക്കെയുള്ള ഉപയോഗം അവരെ നിയമപരമായ +ചോദ്യങ്ങളെ കുറിച്ച് വഴിതെറ്റിയ്ക്കുന്നു. +</p> + +<p> +വെവ്വേറെ നിയമങ്ങള് കൂട്ടിക്കുഴച്ചു്, ഒന്നിച്ചു് പ്രയോഗിയ്ക്കാന് ഏറ്റവും +പറ്റിയ പദമാണു് “ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്”എന്നതു്. നിയമജ്ഞരല്ലാത്തവര്, +വിവിധ നിയമങ്ങള്ക്കെല്ലാം കൂടിയുള്ള ഈ ഒറ്റപദം കേള്ക്കുമ്പോള് +വിചാരിയ്ക്കുക, അവയെല്ലാം ഒരേ മൂല്യത്തിലധിഷ്ഠിതമാണെന്നും, ഒരുപോലെ +പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്നതാണെന്നും ആണു്. +</p> + +<p> +കാര്യമിതാണു്. ഈ നിയമങ്ങള് വ്യത്യസ്തമായി ആവിര്ഭവിച്ചു്, വ്യത്യസ്തമായി +വളര്ന്നു്, വിവിധ വിഷയങ്ങള് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന, വ്യത്യസ്ത വ്യവസ്ഥകളുള്ള, +വ്യത്യസ്തങ്ങളായ പൊതുപ്രശ്നങ്ങൾ ഉയര്ത്തുന്നവയുമാണു്. +</p> + +<p> +പകര്പ്പവകാശനിയമങ്ങള് രൂപകല്പന ചെയ്തതു്, ഗ്രന്ഥകർതൃത്വത്തെയും കലയേയും +പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കുവാനും, മാത്രമല്ല ഒരു സൃഷ്ടിയുടെ +ആവിഷ്കാരത്തേക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കാനുമാണ്. പേറ്റന്റ് നിയമത്തിന്റെ +ഉദ്ദേശം ഉപയോഗസാധ്യതയുള്ള ആശയങ്ങളുടെ പ്രകാശനം പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കുക +എന്നതായിരുന്നു. ഒരു ആശയം പ്രസിദ്ധീകരിയ്ക്കുന്നയാള്ക്കു്, അതിന്മേല് +താത്കാലികമായുള്ള കുത്തകാവകാശം നല്കുന്നതാണു് അതിനായി നാം കൊടുക്കുന്ന വില +– ചില മേഖലകളിലതു് അഭികാമ്യമായിരിക്കാം മറ്റുചിലതിലല്ലതാനും. +</p> + +<p> +എന്നാല് ട്രേഡ്മാര്ക്ക് നിയമം,പ്രത്യേകിച്ചൊരു രീതിയേയും +പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കാനുള്ളതായിരുന്നില്ല. വാങ്ങുന്നവര്ക്കു് അവരെന്താണു് +വാങ്ങുന്നതെന്നു് അറിയാന് സാധ്യമാക്കുക എന്നതാണു് അതിന്റെ +ഉദ്ദേശം. എന്നിരുന്നാലും “ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്”-ന്റെ സ്വാധീനത്തില് +നിയമജ്ഞര് അതിനെ, പരസ്യം ചെയ്യുന്നതു് പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കാനുള്ള ഒരു +ഉപാധിയായി മാറ്റിയെടുത്തു. മാത്രമല്ല ഇവ ആ പദം പരാമർശിയ്ക്കുന്ന ധാരാളം +നിയമങ്ങളിൽ വെറും മൂന്നെണ്ണം മാത്രം. +</p> + +<p> +ഈ നിയമങ്ങളെല്ലാം വെവ്വേറെ നിര്മ്മിച്ചതായതു് കൊണ്ടു്, ഓരോ വിശദാംശത്തിലും, +ഇവ വ്യത്യസ്തമാണു്. അവയുടെ അന്തസത്തയും രീതികളും വ്യത്യസ്തമാണു്. അതിനാല്, +പകര്പ്പവകാശത്തേ പറ്റിയുള്ള ഒരു കാര്യം പഠിയ്ക്കുമ്പൊള് പേറ്റന്റ് നിയമം +വ്യത്യസ്തമാണു് എന്നാലോചിയ്ക്കുന്നതാണു് ബുദ്ധി. അപ്പോള് തെറ്റുപറ്റാനുള്ള +സാധ്യത വളരെ കുറവാണു്! +</p> + +<p> +ഫലത്തിൽ, നിങ്ങൾ യാദൃച്ഛികമായി കാണാനിടയുള്ള “ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്” +ഉപയോഗിച്ച് രൂപകല്പന ചെയ്തിട്ടുള്ള ഏകദേശം എല്ലാ പൊതു പ്രസ്താവനകളും +തെറ്റായിരിയ്ക്കും. ഉദാഹരണത്തിന്, “പുതുമയുള്ള ആവിഷ്കാരങ്ങളെ +പ്രചോദിപ്പിയ്ക്കുക” ആണ് “ഇതിൻ്റെ” ലക്ഷ്യം എന്ന വാദം നിങ്ങൾ +കാണും, പക്ഷേ അത് പേറ്റന്റ് നിയമത്തിനു മാത്രം ചേരുന്നതാണ് മാത്രമല്ല ഒരുപക്ഷേ +ഇത് വിവിധതരം കുത്തകകൾ വളർത്താവുന്നതാണ്. പകർപ്പവകാശ നിയമം പുതുമയുള്ള +ആവിഷ്കാരങ്ങളെ സംബന്ധിയ്ക്കുന്നതല്ല; പുതുമയുള്ള ആവിഷ്കാരങ്ങളൊന്നും തന്നെ +ഇല്ലെങ്കിലും ഒരു പോപ് ഗാനമോ അല്ലെങ്കിൽ നോവലോ +പകർപ്പവകാശമുള്ളതാണ്. ട്രേഡ്മാർക്ക് നിയമം പുതുമയുള്ള ആവിഷ്കാരങ്ങളെ +സംബന്ധിയ്ക്കുന്നതല്ല; “ആർഎംഎസ് ടീ” എന്ന പേരിൽ ഞാനൊരു ചായക്കട +തുടങ്ങുകയാണെങ്കിൽ, മറ്റുള്ളവരെല്ലാം ഉണ്ടാക്കുന്നതുപോലെ അതേ ചായകൾ ആണ് ഞാൻ +വില്ക്കുന്നതെങ്കിലും അതൊരു ഈടാർന്ന ട്രേഡ്മാർക്ക് +ആകുമായിരുന്നു. ബാഹ്യമായിട്ടുള്ളത് ഒഴിച്ച് ട്രേഡ് രഹസ്യ നിയമം പുതുമയുള്ള +ആവിഷ്കാരങ്ങളെ സംബന്ധിയ്ക്കുന്നതല്ല; ഒരു ട്രേഡ് രഹസ്യം എൻ്റെ ചായയുടെ +ഉപഭോക്താക്കളുടെ പട്ടിക ആയിരിക്കാം അതിന് പുതുമയുള്ള ആവിഷ്കാരങ്ങളുമായി യാതൊരു +ബന്ധവുമില്ല.</p> + +<p> +“ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്” “സർഗശക്തി”-യെ +സംബന്ധിയ്ക്കുന്നതാണെന്ന ദൃഢപ്രസ്താവങ്ങളും നിങ്ങൾ കാണും, പക്ഷേ യഥാർത്ഥത്തിൽ +അത് പകർപ്പവകാശ നിയമത്തിനു മാത്രം യോജിച്ചതാണ്. പേറ്റന്റ് നേടാവുന്ന പുതുമയുള്ള +ഒരു ആവിഷ്കാരം നിർമിക്കുന്നതിനായി സർഗശക്തിയേക്കാൾ കൂടുതൽ ആവശ്യമുണ്ട്. ട്രേഡ് +മാർക്ക് നിയമത്തിനും ട്രേഡ് രഹസ്യ നിയമത്തിനും സർഗശക്തിയുമായി യാതൊരു +ബന്ധവുമില്ല; “ആർഎംഎസ് ടീ” എന്ന പേരോ, എൻ്റെ ചായ ഉപഭോക്താക്കളുടെ +രഹസ്യ പട്ടികയോ ഒട്ടും സർഗശക്തിയുള്ളതല്ല.</p> + +<p> +“ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്”എന്നു് ജനങ്ങള് സാധാരണപറയുമ്പോള്, അവര് +യഥാര്ത്ഥത്തിലുദ്ദേശിയ്ക്കുന്നതു് താരതമ്യേന വലുതൊ, ചെറുതൊ ആയ മറ്റൊരു +വിഷയമാണു്. ഉദാഹരണത്തിനു്, പാവപ്പെട്ട രാഷ്ട്രങ്ങളില് നിന്നു് പണം +ഊറ്റുന്നതിനായി സമ്പന്ന രാഷ്ട്രങ്ങള് പലപ്പൊഴും നീതിയുക്തമല്ലാത്ത നിയമങ്ങള് +ചുമത്താറുണ്ടു്. അവയില് ചിലതു് “ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്” നിയമങ്ങളാണു്, +മറ്റു ചിലത് അതല്ല; എന്നിരുന്നാലും, ആ അനീതിയെ വിമര്ശിക്കുന്നവര് +പരിചിതമായപദം എന്നനിലയ്ക്കു് ഈ ലേബലിനെയാണു് ആശ്രയിക്കാറ്. അതുപയൊഗിയ്ക്കകവഴി ആ +പ്രശ്നത്തിന്റെ സ്വഭാവത്തെ തെറ്റായി ചിത്രീകരിയ്ക്കുകയാണവര് +ചെയ്യുന്നതു്. “നിയമാധിഷ്ഠിതമായ സാമ്രാജ്യത്വം” (legislative +colonization) പൊലെ, കൃത്യതയുള്ള ഒരു പദം അവിടെ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു്, +കാര്യത്തിന്റെ കാമ്പിലേയ്ക്കു് നയിയ്ക്കാന് സഹായിക്കും. +</p> + +<p> +സാധാരണ ജനങ്ങള് മാത്രമല്ല ഈ പദം കൊണ്ടു് +തെറ്റിദ്ധരിപ്പിക്കപ്പെടുന്നതു്. നിയമം പഠിപ്പിയ്ക്കുന്ന അദ്ധ്യാപകര് തന്നെ +“ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്” എന്ന പദത്തിന്റെ വ്യാമോഹത്തില് +പ്രലോഭിപ്പിയ്ക്കപ്പെടുകയും, ചഞ്ചലരാവുകയും, അവര്ക്കുതന്നെ അറിയാവുന്ന +വസ്തുതകള്ക്കു് വിരുദ്ധമായി പ്രസ്താവനകള് നടത്തുകയും +ചെയ്യുന്നു. ഉദാഹരണത്തിനു്, 2006-ല് ഒരു പ്രൊഫസ്സര് ഇങ്ങനെയെഴുതി: +</p> + +<blockquote><p> +അമേരിയ്ക്കന് ഭരണഘടനയുടെ ശില്പികള്ക്കു് വിപോ (WIPO)-യുടെ നിലത്ത് +പ്രവത്തിക്കുന്ന അവരുടെ പിന്ഗാമികളില് നിന്നു് വ്യത്യസ്തമായി, ബൌദ്ധിക +സ്വത്തിനേക്കുറിച്ചു്, മൂല്യാധിഷ്ഠിതമായ മത്സരത്തിന്റെ +മനോഭാവമുണ്ടായിരുന്നു. അവകാശങ്ങള് +അനിവാര്യമാണെന്നവര്ക്കറിയാമായിരുന്നു. പക്ഷെ…ഇതിൻ്റെ അധികാരത്തെ +പരിമിതപ്പെടുത്തുന്ന രീതിയില് അവര് കോണ്ഗ്രസ്സിന്റെ കൈകള് പല മാർഗത്തിലും +ബന്ധിച്ചു. +</p></blockquote> + +<p> +പകര്പ്പവകാശത്തേയും പേറ്റന്റിനേയും സാധൂകരിയ്ക്കുന്ന, യു എസ് ഭരണഘടനയിലെ 1-ആം +ലേഖനത്തിലെ 8-ആം വിഭാഗത്തിലെ 8-ആം വരിയെ കുറിച്ചാണു് മുകളില് പറഞ്ഞ പ്രസ്താവന +പ്രതിപാദിയ്ക്കുന്നതു്. ആ വരിയ്ക്കു് ട്രേഡ്മാര്ക്കു് നിയമവുമായൊ ട്രേഡ് +രഹസ്യ നിയമവുമായൊ അല്ലെങ്കിൽ മറ്റുള്ളവയുമായൊ യാതൊരു +ബന്ധവുമില്ല. “ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്” എന്ന പദമാണു്, തെറ്റായ +സാമാന്യവത്കരണത്തിലേയ്ക്കു് ആ പ്രൊഫസ്സറെ നയിച്ചതു്. +</p> + +<p> +“ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്”എന്ന പദം അതിലളിതമായ ചിന്തകളിലേയ്ക്കും +നയിയ്ക്കുന്നു. ഈ വ്യത്യസ്തമായ നിയമങ്ങൾ ചിലര്ക്കുവേണ്ടി കൃത്രിമമായ +ആനുകൂല്യങ്ങള് നിർമിയ്ക്കുന്നു എന്ന ലളിതസാമാന്യവത്കരണത്തിലേയ്ക്കാണു് ഇതു് +ജനങ്ങളെ നയിയ്ക്കുന്നതു് അതുവഴി ഓരോ നിയമവും പൊതുസമൂഹത്തിനേര്പ്പെടത്തുന്ന +നിയന്ത്രണങ്ങള്, അതിന്റെ പരിണത ഫലങ്ങള്, തുടങ്ങിയ കാതലായ വിശദാംശങ്ങളെ +അവഗണിയ്ക്കാനും പ്രേരിപ്പിയ്ക്കുന്നു. ഈ ഉപരിപ്ലവമായ സമീപനം, ഈ +പ്രശ്നങ്ങള്ക്കെല്ലാം ഒരു “സാമ്പത്തിക മാനം” നല്കാന് +പ്രേരിപ്പിയ്ക്കുന്നു. +</p> + +<p> +പതിവുപോലെ, ഇവിടേയും വിലയിരുത്തപ്പെടാത്ത ഊഹങ്ങളെ അടിസ്ഥാനമാക്കി, സാമ്പത്തിക +മാനം, ഒരു വാഹകനാകുന്നു. സ്വാതന്ത്ര്യവും, ജീവിതരീതിയുമല്ല, ഉത്പാദനത്തിന്റെ +അളവാണു് കാര്യം എന്നതു് പോലെയുള്ള മൂല്യങ്ങളെ കുറിച്ചുള്ള ധാരണകളും, മാത്രമല്ല +സംഗീതത്തിന്മേലുള്ള പകര്പ്പവകാശങ്ങള് സംഗീതജ്ഞരെ പിന്തുണയ്ക്കാന് +ആവശ്യമാണു്, അല്ലെങ്കിൽ മരുന്നുകള്ക്കുള്ള പേറ്റന്റുകള് ജീവരക്ഷയ്ക്കുള്ള +ഗവേഷണത്തെ സഹായിയ്ക്കും, മുതലായ വസ്തുതാപരമായി അബദ്ധങ്ങളായ ധാരണകളും +ഇതിലുള്പ്പെടുന്നു. +</p> + +<p> +മറ്റൊരു പ്രശ്നം, “ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്”-ല് അന്തര്ലീനമായ വലിയ +മാനദണ്ഡത്തില്, ഓരോ നിയമങ്ങളും ഉയര്ത്തുന്ന പ്രത്യേകമായ പ്രശ്നങ്ങള് +ഏതാണ്ടു് അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നു എന്നതാണു്. ഈ പ്രശ്നങ്ങള് ഓരോ നിയമത്തിന്റേയും +വിശദാംശങ്ങളില് നിന്നും ഉരുത്തിരിഞ്ഞതാണു് – ഇതേ വിശദാംശങ്ങള് +അവഗണിയ്ക്കാനാണു് “ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്” എന്നപദം ജനങ്ങളേ +പ്രേരിപ്പിക്കുന്നതും. ഉദാഹരണത്തിനു്, സംഗീതം പങ്കുവെയ്ക്കാന് അനുവദിയ്ക്കണോ +എന്നതു് പകര്പ്പവകാശ നിയമവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ഒരു പ്രശ്നമാണു്. പേറ്റന്റ് +നിയമത്തിനു് ഇതുമായി യാതൊരു ബന്ധവുമില്ല. പേറ്റന്റ് നിയമങ്ങള് +ഉയര്ത്തുന്നതു്,ദരിദ്ര രാഷ്ട്രങ്ങള്ക്കു് ജീവന്രക്ഷാ മരുന്നുകള് +നിര്മ്മിയ്ക്കാനും അവ വില കുറച്ചു് വില്ക്കാനും ഉള്ള അനുവാദം വേണോ എന്നതു +പോലെയുള്ള പ്രശ്നങ്ങളാണു്; പകര്പ്പവകാശ നിയമത്തിനു് ആ വിഷയത്തിലൊന്നും +ചെയ്യാനില്ല. +</p> + +<p> +ഈ പ്രശ്നങ്ങളൊന്നും മുഴുവനായും സാമ്പത്തികപരമായ പ്രശ്നങ്ങളല്ല, മാത്രമല്ല +അവയുടെ സാമ്പത്തികപരമല്ലാത്ത വശങ്ങള് വളരെ വ്യത്യസ്തവുമാണു്; തുച്ഛമായ +സാമ്പത്തിക അതിസാമാന്യവത്കരണം അടിസ്ഥാനമാക്കിയെടുക്കുന്നതു് ഈ വ്യത്യാസങ്ങളെ +അവഗണിയ്ക്കലാണു്. ഈ രണ്ടു നിയമങ്ങളേയും “ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്”-ന്റെ +കുടത്തിലിടുന്നതു് ഓരോന്നിനേയും കുറിച്ചുള്ള വ്യക്തമായ ചിന്തയെ +തടസ്സപ്പെടുത്തുകയാണു്. +</p> + +<p> +അതിനാല്, “ബൌദ്ധികസ്വത്തെന്ന വിഷയത്തെ” കുറിച്ചുള്ള +ഏതൊരഭിപ്രായവും, ഉണ്ടെന്നു് സങ്കല്പ്പിയ്ക്കപ്പെടുന്ന ഇങ്ങനെ ഒരു +വിഭാഗത്തേക്കുറിച്ചുള്ള ഏതു് സാമാന്യവത്കരണവും ഏതാണ്ടുറപ്പായും +വിഡ്ഢിത്തമായിരിയ്ക്കും. ഇപ്പറഞ്ഞ എല്ലാ നിയമങ്ങളും ഒന്നാണെന്നു് +കണക്കാക്കുകയാണെങ്കില്, ഒരോന്നിനും ഒരുഗുണവുമില്ലാത്ത ഒരുകൂട്ടം +അതിസാമാന്യത്വങ്ങളില് നിന്നു് അഭിപ്രായം സ്വരൂപിയ്ക്കുന്നതിനു് നിങ്ങള് +പ്രേരിതരാകും. +</p> + +<p> +“ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്”-ൻ്റെ തിരസ്കരണം വെറും തത്ത്വചിന്താപരമായ +നേരമ്പോക്ക് അല്ല. ആ പദം ശരിയ്ക്കും ഹാനികരമാണ്.<a +href="https://www.theguardian.com/us-news/2017/mar/11/nebraska-farmers-right-to-repair-bill-stalls-apple">നെബ്രാസ്കയുടെ +“അറ്റകുറ്റപണിയ്ക്കുള്ള അവകാശ” ബില്ലിനെ കുറിച്ചുള്ള വാഗ്വാദം +വളച്ചൊടിയ്ക്കുന്ന </a>-തിനായി ആപ്പിൾ ഇതുപയോഗിച്ചു. ആ വ്യാജമായ ആശയം ആപ്പിളിന് +പ്രച്ഛന്നതയ്ക്കുള്ള മുൻഗണനയെ മറയ്ക്കാനുള്ള ഒരു വഴിയുണ്ടാക്കി, ഉപഭോക്താക്കളും +രാഷ്ട്രവും ഒരു സാങ്കല്പിക തത്വം എന്ന രീതിയിൽ ഇതിന് നിർബന്ധമായും +വഴികൊടുക്കണമെന്നത്, ആപ്പിളിൻ്റെ ഉപഭോക്താക്കളുടെ അവകാശങ്ങൾക്ക് +പരസ്പരവിരുദ്ധമാണ്.</p> + +<p> +പേറ്റന്റുകളോ, പകര്പ്പവകാശങ്ങളോ, ട്രേഡ്മാര്ക്കുകളോ മറ്റുപല വ്യത്യസ്തമായ +നിയമങ്ങളോ ഉയര്ത്തുന്ന പ്രശ്നത്തേക്കുറിച്ചു് നിങ്ങള്ക്കു് വ്യക്തമായി +ചിന്തിയ്ക്കണമെന്നുണ്ടെങ്കില്, ആദ്യപടി, അവയെല്ലാം +കൂട്ടിക്കുഴയ്ക്കുന്നതൊഴിവാക്കി, ഓരോന്നും വ്യത്യസ്ത വിഷയങ്ങളായി കണക്കാക്കുക +എന്നതാണു്. “ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്” എന്ന പദം നിര്ദ്ദേശിയ്ക്കുന്ന +ഇടുങ്ങിയ വീക്ഷണവും അതിലളിതമായ ചിത്രവും ഉപേക്ഷിയ്ക്കുക എന്നതാണു് അടുത്തപടി. ഈ +ഓരോ വിഷയത്തേയും അതിന്റെ പൂര്ണ്ണതയോടു കൂടി വ്യത്യസ്തമായി പരിഗണിയ്ക്കു +എന്നാല് നിങ്ങള്ക്കവയെ നന്നായി നിരൂപിയ്ക്കാനുള്ള ഒരവസരം കിട്ടും. +</p> + +<p>മാത്രമല്ല WIPO-യുടെ പരിഷ്കരണത്തെ കുറിച്ചു പറയുമ്പോൾ, <a +href="http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.en.html">WIPO-യുടെ പേരും +അന്തസത്തയും മാറ്റാനായി ഒരു പ്രസ്താവന</a> ഇവിടെയുണ്ട്. +</p> + +<hr /> + +<p> +കൂടാതെ <a href="/philosophy/komongistan.html">കൊമംഗിസ്ഥാൻ്റെ കൗതുകകരമായ +ചരിത്രം (“ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്” എന്ന പദത്തെ പൊട്ടിച്ചുകൊണ്ട്)</a> +എന്നതും നോക്കുക. +</p> + +<p> +ആഫ്രിക്കയിലെ രാജ്യങ്ങൾ ഈ നിയമങ്ങളേക്കാൾ കൂടുതൽ സാമ്യമുള്ളതാണ്, മാത്രമല്ല +“ആഫ്രിക്ക” എന്നത് ഭൂമിശാസ്ത്രപരമായി ഉചിതമാണ്; എന്നിരുന്നാലും, <a +href="http://www.theguardian.com/world/2014/jan/24/africa-clinton"> +പ്രത്യേകമായി ഒരു രാജ്യത്തെ കുറിച്ച് പറയുന്നതിനു പകരം “ആഫ്രിക്ക” +എന്നു പറയുന്നത് ഒട്ടേറെ കുഴപ്പങ്ങളുണ്ടാക്കുന്നു</a>. +</p> + +<p> +<a +href="http://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/">റിക്കാർഡ് +ഫാൽക്വിഞ്ച് (Rickard Falkvinge) ഈ പദത്തെ തിരസ്കരിക്കുന്നതിനോട് +യോജിയ്ക്കുന്നു</a>.</p> + +<p>“ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്” എന്ന പദത്തെ <a +href="http://www.locusmag.com/Perspectives/2016/11/cory-doctorow-sole-and-despotic-dominion/">കോറി +ഡോക്ടറൊ(Cory Doctorow)-യും അപലപിയ്ക്കുന്നു</a>.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും ദയവായി +<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> എന്ന വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതാവുന്നതാണു്.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് കൃത്യവും നിലവാരമുള്ളതുമാക്കാൻ ഞങ്ങള് +പരമാവധി ശ്രമിക്കുന്നുണ്ടു്. എന്നിരുന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റമറ്റതാണെന്നു +പറയാന് സാധിക്കില്ല. ഇതിനെകുറിച്ചുള്ള താങ്കളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും +നിർദ്ദേശങ്ങളും ദയവായി <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +എന്ന വിലാസത്തിൽ അറിയിക്കുക.</p><p>വെബ് താളുകളുടെ പരിഭാഷകൾ സമർപ്പിക്കാനും +ബന്ധപ്പെട്ട വിവരങ്ങൾക്കും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +നോക്കുക.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018 Richard +Stallman | റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാന്</p> + +<p>ഈ താളു് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">ക്രിയേറ്റീവ് കോമണ്സ് +ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവേറ്റീവ്സ് 4.0 ഇന്റർനാഷണൽ ലൈസൻസ്</a> അടിസ്ഥാനത്തില് +പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതാണു്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>പരിഭാഷ</b>: Shyam Karanatt | ശ്യാം കാരനാട്ട് +<shyam@swathanthran.in>, Aiswarya Kaitheri Kandoth | ഐശ്വര്യ കൈതേരി +കണ്ടോത്ത് <aiswaryakk29@gmail.com></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2020/05/03 17:32:40 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/open-source-misses-the-point.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/open-source-misses-the-point.html new file mode 100644 index 0000000..9a0bb85 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/open-source-misses-the-point.html @@ -0,0 +1,608 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ml.po"> + https://www.gnu.org/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ml.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/open-source-misses-the-point.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ml-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2020-01-07" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.90 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ ആശയം ഓപ്പണ് സോഴ്സ് വിട്ടുപോകുന്നതു് +എന്തുകൊണ്ടു് - ഗ്നു സംരംഭം - സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.ml.html" --> +<h2>സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ ആശയം ഓപ്പണ് സോഴ്സ് വിട്ടുപോകുന്നതു് +എന്തുകൊണ്ടു്</h2> + +<p class="byline">എഴുതിയതു് റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാന്</p> + +<div class="article"> + +<blockquote class="comment"><p> +“സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര്” , “ഓപ്പൺ സോഴ്സ്” എന്നീ +പദങ്ങൾ ഏതാണ്ട് ഒരേ തരത്തിലുള്ള പ്രോഗ്രാമുകൾക്കു വേണ്ടിയാണ് +നിലകൊള്ളുന്നത്. എന്തിരുന്നാലും, ആ പ്രോഗ്രാമുകളെ കുറിച്ച് അവർ പറയുന്നത് +വ്യത്യസ്തമായ മൂല്യങ്ങളെ അടിസ്ഥാനമാക്കി, വളരെ ആഴത്തിൽ വ്യത്യാസമുള്ള +കാര്യങ്ങളാണ്. സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം കമ്പ്യൂട്ടിങ് +ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനു വേണ്ടി പ്രവർത്തിക്കുന്നു; ഇത് +സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനും നീതിയ്ക്കും വേണ്ടിയുള്ള ഒരു പ്രസ്ഥാനമാണ്. അതിനു +വിപരീതമായി, ഓപ്പൺ സോഴ്സ് എന്ന ആശയം തത്ത്വങ്ങൾക്കുവേണ്ടി പ്രവർത്തിക്കാതെ +പ്രായോഗിക ഗുണങ്ങളെ വിലമതിക്കുന്നു. ഇതുകാരണമാണ് ഞങ്ങൾ ഓപ്പൺ സോഴ്സിനെ +അനുകൂലിക്കാത്തതും, ആ പദം ഉപയോഗിക്കാത്തതും. +</p></blockquote> + +<p>സോഫ്റ്റ്വെയര് “ഫ്രീ” ആണു് എന്നു ഞങ്ങള് പറയുമ്പോള് ഞങ്ങള് +ഉദ്ദേശിയ്ക്കുന്നതു് ആ സോഫ്റ്റ്വെയര് <a +href="/philosophy/free-sw.html">ഉപയോക്താക്കളുടെ അടിസ്ഥാന +സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ</a> മാനിയ്ക്കുന്നു എന്നാണു്. അതായതു്, ആ പ്രോഗ്രാമിനെ +പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കാനും, അതിനെ പറ്റി പഠിയ്ക്കാനും, അതില് മാറ്റം +വരുത്താനും, നവീകരിച്ചതോ അല്ലാത്തതോ ആയ പകര്പ്പുകള് മറ്റുള്ളവര്ക്കു് വിതരണം +ചെയ്യാനും ഉള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം അതനുവദിക്കുന്നു. ഇതു് സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്റെ +കാര്യമാണു് വിലയുടേതല്ല. അതായതു് “ഫ്രീ സ്പീച്ചു്” (സ്വതന്ത്ര +ഭാഷണം) – എന്നതുപോലെ “ഫ്രീ ബിയര്” (സൌജന്യ ഭക്ഷണം) +എന്നതുപോലെ അല്ല.</p> + +<p>ഈ സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങള് വളരെ പ്രാധാന്യം അര്ഹിയ്ക്കുന്നതാണു്. വ്യക്തിഗതമായ +കാരണങ്ങള്കൊണ്ടു് മാത്രമല്ല, മറിച്ചു്, പരസ്പര സഹകരണത്തിലൂടേയും +പങ്കുവെയ്ക്കലിലൂടേയും, സാമൂഹിക ദൃഢത വളര്ത്താന് സഹായിക്കുന്നു +എന്നതുകൊണ്ടാണു് ഇതു് അത്യന്താപേക്ഷിതമാകുന്നതു്. നമ്മുടെ ജീവിതചര്യകളും +സംസ്കാരവും തന്നെ കൂടുതല് ഡിജിറ്റല്വത്കരിയ്ക്കപ്പെടുമ്പോള് ഇതു് കൂടുതല് +പ്രസക്തമാകുന്നു. ഡിജിറ്റല് ശബ്ദങ്ങളും, ചിത്രങ്ങളും, സംസാരവും കൊണ്ടു് +നിറയുന്ന ഈ ലോകത്തു് സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ സ്വാതന്ത്ര്യം, +മറ്റെല്ലാമേഖലകളിലുമുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യത്തോടു് തുലനം ചെയ്യപ്പെടേണ്ടതാണു്.</p> + +<p>ലോകജനതയില് നൂറു ലക്ഷത്തോളം വരുന്ന ആള്ക്കാര് ഇപ്പോള് സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയര് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു; സ്പെയിനിലേയും ഇന്ത്യയിലേയും പല ഭാഗങ്ങളിലെ +(*നമ്മുടെ കൊച്ചു് കേരളത്തിലും!) വിദ്യാലയങ്ങളില് എല്ലാ കുട്ടികളേയും +സ്വതന്ത്ര <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">പ്രവര്ത്തക സംവിധാനമായ +ഗ്നു/ലിനക്സ്</a> ഉപയോഗിയ്ക്കാനാണു് പഠിപ്പിയ്ക്കുന്നതു്. പക്ഷെ ഈ +സോഫ്റ്റ്വെയറും, സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് സമൂഹവും ഉണ്ടായതിനുപിന്നിലെ +സന്മാര്ഗ്ഗികതയേ കുറിച്ചു് കൂടുതലാളുകളും കേട്ടിട്ടില്ല, എന്തെന്നാല് ഈ +സ്വാതന്ത്ര്യത്തേ കുറിച്ചു് അധികമൊന്നും പ്രദിപാദിയ്ക്കാത്ത “ഓപ്പണ് +സോഴ്സ്” എന്ന ആശയത്തിന്റെ പേരിലാണു് ഇവ അധികവും അറിയപ്പെടുന്നതു്.</p> + +<p>1983 മുതല് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം, കമ്പ്യൂട്ടര് +ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനായി നിരന്തര +സമരത്തിലേര്പ്പെട്ടിരിയ്ക്കുകയാണു്. ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ +നിഷേധിയ്ക്കുന്ന പ്രവര്ത്തക സംവിധാനങ്ങള്ക്കു് പകരമായി, 1984-ല് ഞങ്ങള് +ഗ്നു എന്ന സ്വതന്ത്ര പ്രവര്ത്തക സംവിധാനത്തിന്റെ നിര്മ്മാണം +ആരംഭിച്ചു. എണ്പതുകളോടെ ഗ്നുവിന്റെ പ്രധാനപ്പെട്ട ഭാഗങ്ങളെല്ലാം തന്നെ +ഞങ്ങള് നിര്മ്മിച്ചു, കൂടാതെ <a href="/licenses/gpl.html">ഗ്നു പൊതു +സമ്മതപത്രം</a> (GNU General Public License) എന്ന പേരില് ഒരു സമ്മതപത്രവും +നിര്മ്മിയ്ക്കുകയുണ്ടായി. ഒരു പ്രോഗ്രാം ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന എല്ലാവരുടേയും +സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ സംരക്ഷിയ്ക്കാനായി പ്രത്യേകം വിഭാവനം ചെയ്തതായിരുന്നു അതു്.</p> + +<p>സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ എല്ലാ ഉപയോക്താക്കളും, നിര്മ്മാതാക്കളും +സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനത്തിന്റെ ലക്ഷ്യത്തോടു് +അനുകൂലിച്ചില്ല. 1998-ല് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് സമൂഹത്തിലെ ഒരു ഭാഗം +പ്രവര്ത്തകര് “ഓപ്പണ് സോഴ്സ്” എന്ന പേരില് +സംഘടിച്ചു. “ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്വെയർ” എന്ന വാക്കിലെ ആശയകുഴപ്പമാണു് +ഓപ്പണ് സോഴ്സ് എന്ന വാക്കുണ്ടാവാനുള്ള ആദ്യ കാരണം. പക്ഷെ താമസ്സിയാതെ അതു് +സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനത്തിന്റേതില് നിന്നും വ്യത്യസ്തമായ +മറ്റൊരു ആശയത്തെ പിന്താങ്ങുന്നതായി.</p> + +<p>ചില ഓപ്പണ് സോഴ്സ് പ്രവര്ത്തകര് ആദ്യം അതിനെ “സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയറിനു് വാണിജ്യ രംഗത്തെ വിപണന ഉപാധി” ആയാണു് +കണ്ടതു്. പൊതുവെ സാമൂഹിക ശരിതെറ്റുകളെ കുറിച്ചു് അധികം കേള്ക്കാന് +ഇഷ്ടമില്ലാത്ത ബിസിനസ്സ് നടത്തിപ്പുകാരോടു്, ഇതിന്റെ പ്രായോഗിക ഗുണഗണങ്ങളേ +പറ്റി പറയുന്ന പ്രചരണം. മറ്റു പ്രവര്ത്തകര്, സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് +പ്രസ്ഥാനം ഉയര്ത്തുന്ന മൂല്യത്തിന്റേയും സന്മാര്ഗ്ഗികതയുടേയും വിഷയങ്ങളെ പാടെ +നിഷേധിച്ചു. അവരുടെ കാഴ്ചപ്പാടെന്തായാലും ഓപ്പണ് സോഴ്സിനു വേണ്ടി +പ്രവര്ത്തിച്ചപ്പോള് അവര് ഈ മൂല്യങ്ങളേ കുറിച്ചു് പറയുകയോ വാദിയ്ക്കുകയോ +ചെയ്തില്ല. പോകപ്പോകെ “ഓപ്പണ് സോഴ്സ്” എന്നാല്, ശക്തവും +വിശ്വസ്തവും ആയ സോഫ്റ്റ്വെയര് ഉണ്ടാക്കുക തുടങ്ങിയ പ്രായോഗിക കാര്യങ്ങളേ +കുറിച്ചു് മാത്രം പറയുന്നതായി. ഒട്ടുമിക്ക ഓപ്പണ് സോഴ്സ് പ്രവര്ത്തകരും +അങ്ങിനെയാണു് ചെയ്തതു്. ഒട്ടുമിക്ക “ഓപ്പണ് സോഴ്സ്” ചർച്ചകളും ശരി +തെറ്റുകൾക്ക് ഒരു ശ്രദ്ധയും കൊടുക്കാതെ, പ്രശസ്തിയിലും വിജയത്തിലും മാത്രം +താൽപര്യം പുലർത്തുന്നു; <a +href="http://www.linuxinsider.com/story/Open-Source-Is-Woven-Into-the-Latest-Hottest-Trends-78937.html"> +ഒരു ഉദാഹരണം</a> ഇതാണ്. ഈയിടെയായി ഒരു ചെറിയ വിഭാഗം ഓപ്പൺസോഴ്സ് പ്രവർത്തകർ +സ്വാതന്ത്ര്യം പ്രശ്നങ്ങളിൽ ഒന്നാണെന്നു പറയുന്നു, പക്ഷേ അങ്ങനെ പറയാത്ത ധാരാളം +പേരുടെ ഇടയിൽ അവരത്ര പ്രത്യക്ഷമല്ല.</p> + +<p>രണ്ടു് പദങ്ങളും ഏതാണ്ടു് ഒരേ ഗണത്തിലുള്ള സോഫ്റ്റ്വെയറിനെ കുറിച്ചാണു് +പറയുന്നത്. പക്ഷെ അടിസ്ഥാനപരമായി വ്യത്യസ്തമായ ആശയങ്ങളെ കുറിച്ചാണു് അവര് +പറയുന്നതു്. സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനത്തിനു്, സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയര് ഒരു നൈതിക പ്രശ്നമാണു്, എന്തെന്നാല് സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയര് മാത്രമെ ഉപയോക്താവിന്റെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ +മാനിയ്ക്കുന്നുള്ളു. ഇതില് നിന്നും വ്യത്യസ്തമായി, പ്രായോഗികമായി എങ്ങിനെ +“മെച്ചപ്പെട്ട” സോഫ്റ്റ്വെയര് ഉണ്ടാക്കാം എന്ന ദിശയിൽ +മാത്രമാണു് ഓപ്പണ് സോഴ്സിന്റെ ആശയങ്ങള്. അതു് പ്രകാരം കുത്തക +സോഫ്റ്റ്വെയര്, പ്രായോഗിക പ്രശ്നങ്ങൾക്കുള്ള ഗുണം കുറഞ്ഞ ഒരു പരിഹാരമാണു്.</p> + +<p>എന്തിരുന്നാലും, സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനത്തിന്, സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത +സോഫ്റ്റ്വെയര് ഒരു സാമൂഹിക പ്രശ്നമാണ്, മാത്രമല്ല അതിനുള്ള പരിഹാരം +അതുപയോഗിക്കുന്നത് അവസാനിപ്പിച്ച് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിലേയ്ക്ക് മാറുക +എന്നതാണ്.</p> + +<p>“സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര്”. “ഓപ്പണ് +സോഴ്സ്”. ഇവരണ്ടും ഒരേ (<a +href="/philosophy/free-open-overlap.html">അല്ലെങ്കിൽ ഏകദേശം +ഒരേ</a>)സോഫ്റ്റ്വെയറിനെ പറ്റി പറയുന്നു. പിന്നെ ഏതു പേരുപയോഗിച്ചാലും +കുഴപ്പമുണ്ടോ? ഉണ്ടു്. കാരണം, വ്യത്യസ്ത പേരുകള് വ്യത്യസ്ത ആശയങ്ങളാണു് +സംവേദനം ചെയ്യുന്നതു്. സ്വതന്ത്രമായ ഒരു സോഫ്റ്റ്വെയര് ഏതു പേരിലായാലും +ഇന്നു് നിങ്ങള്ക്കു് അതേ സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങള് തന്നെ നല്കുന്നു. പക്ഷെ +സ്വാതന്ത്ര്യം എന്നന്നേയ്ക്കുമായി നിലനില്കുന്നതിനു്, ജനങ്ങളെ അവരുടെ +സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ പറ്റി ബോധാവാന്മാരാക്കേണ്ടതു് ആവശ്യമാണു്. അതിനായി +സഹായിയ്ക്കാന് നിങ്ങള്ക്കു താത്പര്യമുണ്ടെങ്കില് “സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയര്” -നെ പറ്റി പറയേണ്ടതു് വളരെ പ്രധാനമാണു്.</p> + +<p>സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനത്തിന്റെ പ്രവര്ത്തകരായ ഞങ്ങള് ഓപ്പണ് +സോഴ്സിനെ ശത്രുക്കളായി കാണുന്നില്ല; കുത്തക (സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത) +സോഫ്റ്റ്വെയറുകളാണു് ഞങ്ങളുടെ ശത്രുക്കള്. പക്ഷെ ഞങ്ങള് സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനു +വേണ്ടിയാണു് നിലകൊള്ളുന്നതു് എന്നു് ജനങ്ങളറിയാന് ഞങ്ങള്ക്കു് +താത്പര്യമുണ്ടു്. അതുകൊണ്ടു് തന്നെ ഞങ്ങളെ ഓപ്പണ് സോഴ്സിന്റെ വക്താക്കളായി +ചിത്രീകരിയ്ക്കുന്നതു് ഞങ്ങള്ക്കു് സ്വീകാര്യവുമല്ല.</p> + +<h3>സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറും ഓപ്പൺ സോഴ്സും തമ്മിലുള്ള പ്രായോഗിക വ്യത്യാസങ്ങൾ</h3> + +<p>ഫലത്തിൽ, ഓപ്പൺ സോഴ്സ് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിൻ്റേതിനേക്കാൾ ഒരല്പം അയഞ്ഞ +മാനദണ്ഡങ്ങൾക്കു വേണ്ടി നിലകൊള്ളുന്നു. ഞങ്ങൾക്ക് അറിയാവുന്നിടത്തോളം, നിലവിൽ +പ്രകാശനം ചെയ്തിട്ടുള്ള എല്ലാ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ സോഴ്സ് കോഡും ഓപ്പൺ +സോഴ്സ് ആയി അംഗീകരിയ്ക്കാവുന്നതാണ്. ഏകദേശം എല്ലാ ഓപ്പൺ സോഴ്സ് സോഫ്റ്റ്വെയറും +സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറാണ്, പക്ഷേ ചില അപവാദങ്ങളുണ്ട്. ആദ്യത്തേത്, ചില ഒപ്പൺ +സോഴ്സ് സമ്മതപത്രങ്ങൾ വല്ലാതെ പരിമിതപ്പെടുത്തുന്നതാണ്, അതുകൊണ്ട് അവയെ +സ്വതന്ത്ര സമ്മതപത്രങ്ങളായി അംഗീകരിക്കാവുന്നതല്ല. ഉദാഹരണത്തിന്, “ഓപ്പൺ +വാറ്റ്കോം (Open Watcom)” സ്വതന്ത്രമല്ലാത്തതാണ് കാരണം ഇതിൻ്റെ +സമ്മതപത്രം മെച്ചപ്പെട്ട ഒരു പതിപ്പ് ഉണ്ടാക്കുവാനോ സ്വകാര്യമായി അത് +ഉപയോഗിക്കുവാനോ അനുവദിക്കുന്നില്ല. ഭാഗ്യത്തിന്, വളരെ കുറച്ചു പ്രോഗ്രാമുകൾ +മാത്രമേ അത്തരം സമ്മതപത്രങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നുള്ളു.</p> + +<p>രണ്ടാമതായി, ഒരു പ്രോഗ്രാമിൻ്റെ സോഴ്സ് കോഡ് ദുർബലമായ ഒരു സമ്മതപത്രം +ഉള്ളതാണെങ്കിൽ, കോപ്പിലെഫ്റ്റ് ഇല്ലാത്ത ഒന്ന്, അതിൻ്റെ എക്സിക്യൂട്ടബിളുകൾ +സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത നിബന്ധനകൾ കൂടി ഉള്ളതാവാം. ഉദാഹരണത്തിന്, <a +href="https://code.visualstudio.com/License/">മൈക്രോസോഫ്റ്റ് വിഷ്വൽ +സ്റ്റുഡിയോയിൽ (Visual Studio) ഇങ്ങനെ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്</a> .</p> + +<p>ഇത്തരം എക്സിക്യൂട്ടബിളുകൾ പ്രകാശനം ചെയ്ത സോഴ്സിനു പൂർണമായും +യോജിക്കുന്നതാണെങ്കിൽ, അവ ഓപ്പൺ സോഴ്സ് ആയി കണക്കാക്കാം പക്ഷേ സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയർ ആകില്ല. എന്തിരുന്നാലും, ആ സന്ദർഭത്തിൽ സോഴ്സ് കോഡ് കംപൈൽ +ചെയ്ത് സ്വതന്ത്ര എക്സിക്യൂട്ടബിളുകൾ നിർമ്മിക്കുവാനും വിതരണം ചെയ്യുവാനും +ഉപയോക്താക്കൾക്ക് കഴിയും.</p> + +<p>അവസാനത്തേതും, ഫലത്തിൽ കൂടുതൽ പ്രാധാന്യമുള്ളതും, പല ഉല്പന്നങ്ങളുടെയും +എക്സിക്യൂട്ടബിൾ പ്രോഗ്രാമുകളിൽ വ്യത്യസ്തമായ മറ്റേതെങ്കിലും എക്സിക്യൂട്ടബിൾ +ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുന്നതിൽ നിന്നും ഉപയോക്താവിനെ തടയുന്നതിനായി കമ്പ്യൂട്ടറിൻ്റെ +പരിശോധന ഒപ്പുകൾ ഉണ്ട്; വിശേഷാധികാരമുള്ള ഒരേ ഒരു കമ്പനിയ്ക്ക് മാത്രമേ ഒരു +ഉപകരണത്തിൽ ഉപയോഗിക്കാവുന്ന എക്സിക്യൂട്ടബിളുകൾ ഉണ്ടാക്കുവാനോ അല്ലെങ്കിൽ +അതിൻ്റെ എല്ലാ വിശേഷതകളോടും കൂടി ഉപയോഗിക്കുവാനോ കഴിയുകയുള്ളു. ഇത്തരം +ഉപകരണങ്ങളെ ഞങ്ങൾ “സ്വേച്ഛാധിപതികൾ (tyrants)” എന്നും, ഈ +പ്രവർത്തനത്തെ ആദ്യമായി ഞങ്ങൾ ഇതു കണ്ട ഉൽപന്നത്തെ (Tivo) ഓർമിപ്പിക്കുന്ന +“ടിവോയൈസേഷൻ” എന്നും വിളിക്കുന്നു. എക്സിക്യൂട്ടബിളുകൾ +ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നത് സ്വതന്ത്ര സോഴ്സ് കോഡുകളിൽ നിന്നും ആണെങ്കിലും, +മാത്രമല്ല പേരിനുമാത്രമായി ഒരു സ്വതന്ത്ര സമ്മതപത്രം ഉള്ളതാണെങ്കിൽ +പോലുംഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഇതിൻ്റെ മെച്ചപ്പെടുത്തിയ പതിപ്പ് ഉപയോഗിക്കുവാൻ +കഴിയില്ല, അതുകൊണ്ട് ആ എക്സിക്യൂട്ടബിൾ പരമാർത്ഥത്തിലും സ്വതന്ത്രമല്ലാത്തതാണ്.</p> + +<p>സോഴ്സ് കോഡ് ഗ്നു പൊതുസമ്മതപത്രം 2-ആം പതിപ്പിനു കീഴിൽ ആണെങ്കിൽ പോലും, പല +ആൻഡ്രോയ്ഡ് ഉൽപന്നങ്ങളും ലിനക്സിൻ്റെ സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത ടിവോയൈസ്ഡ് +എക്സിക്യൂട്ടബിളുകൾ അടങ്ങിയതാണ്. ഈ ചെയ്തി തടയുന്ന തരത്തിൽ ഗ്നു പൊതുസമ്മതപത്രം +3-ആം പതിപ്പ് ഞങ്ങൾ രൂപകല്പന ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു.</p> + +<p>ഓപ്പൺ സോഴ്സിന്റെ മാനദണ്ഡങ്ങൾ സോഴ്സ് കോഡിന്റെ സമ്മതപത്രത്തിൽ മാത്രമേ താൽപര്യം +പ്രകടിപ്പിയ്ക്കുന്നുള്ളു. അതായത്, ഇത്തരം മെച്ചപ്പെടുത്താൻ കഴിയാത്ത +എക്സിക്യൂട്ടബിളുകൾ, ലിനക്സ് പോലുള്ള ഓപ്പൺ സോഴ്സും സ്വതന്ത്രവുമായ സോഴ്സ് +കോഡിൽ നിന്നും ഉണ്ടാക്കുമ്പോൾ, അവയെല്ലാം ഓപ്പൺ സോഴ്സ് ആണ് പക്ഷേ +സ്വതന്ത്രമല്ല.</p> + +<h3>“ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്വെയര്”, “ഓപ്പണ് സോഴ്സ്” എന്നതിലെ +തെറ്റിദ്ധാരണകള്</h3> + +<p>“ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്വെയര്” എന്ന പദത്തെ തെറ്റായി +വ്യാഖ്യാനിയ്ക്കപ്പെടാം എന്നൊരു പ്രശ്നമുണ്ടു്. “പൂജ്യം വിലയ്ക്കു +ലഭിയ്ക്കുന്ന സോഫ്റ്റ്വെയര്” എന്ന ഉദ്ദേശിക്കാത്ത അര്ത്ഥവും, +“ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ മാനിയ്ക്കുന്ന സോഫ്റ്റ്വെയര്” +എന്ന ഉദ്ദേശിയ്ക്കുന്ന അര്ത്ഥവും അതിനു് ഒരു പോലെ ചേരും. സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയര് എന്നതിനു് നിര്വചനം കൊടുത്തും, “ഫ്രീ സ്പീച്ച്-നെ +പറ്റി ചിന്തിയ്ക്കു ഫ്രീ ബിയറിനെ പറ്റിയല്ല” തുടങ്ങിയ ലഘു വിശദീകരണങ്ങള് +ഉപയോഗിച്ചും ആണു് ആ പ്രശ്നത്തേ ഞങ്ങള് നേരിട്ടതു്. പക്ഷെ അതൊരു കൃത്യമായ +പരിഹാരമല്ല; പ്രശ്നത്തേ പൂര്ണ്ണമായി ഇല്ലാതാക്കാനും അതിനു് കഴിയില്ല. സംശയം +വരുത്താത്ത കൃത്യമായ ഒരു പദം ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് എന്തുകൊണ്ടും നല്ലതാണു്, +അതുകൊണ്ടു് വേറേ പ്രശ്നമൊന്നുമില്ലെങ്കില്.</p> + +<p>നിര്ഭാഗ്യവശാല്, ഇംഗ്ലീഷിലുള്ള മറ്റെല്ലാ പദങ്ങള്ക്കും അതിന്റേതായ +പ്രശ്നങ്ങളുണ്ടു്. ജനങ്ങള് നിര്ദ്ദേശിച്ച മറ്റു് പല പേരുകളും ഞങ്ങള് +പരിഗണിയ്ക്കുകയുണ്ടായി, പക്ഷെ അവയ്ക്കൊന്നും പേരുമാറ്റാന് മാത്രമുള്ള +കൃത്യതയുണ്ടായിരുന്നില്ല. (ഉദാഹരണത്തിനു്, ചില സന്ദര്ഭങ്ങളില് ഫ്രഞ്ചി, +സ്പാനീഷ് പദമായ “ലിബൃ (libre)” നന്നായി ഇണങ്ങും, പക്ഷെ +ഇന്ത്യയിലുള്ളവര്ക്കു് ആ പദം മനസ്സിലാവില്ല) “ഫ്രീ +സോഫ്റ്റ്വെയര്” എന്നതിനു് പകരം നിര്ദ്ദേശിച്ച എല്ലാ വാക്കുകള്ക്കും +ഒരു തരത്തില് അല്ലെങ്കില് വേറൊരു തരത്തിലുള്ള പ്രശ്നങ്ങളുണ്ടായിരുന്നു- +അതില് “ഓപ്പണ് സോഴ്സ് സോഫ്റ്റ്വെയര് ” എന്നതും +ഉള്ക്കൊള്ളുന്നു.</p> + +<p><a href="https://opensource.org/osd">“ഓപ്പണ് സോഴ്സ്” +സോഫ്റ്റ്വെയര്-എന്നതിന്റെ ആധികാരിക നിര്വചനം</a> (ഓപ്പണ് സോഴ്സ് +ഇനിഷ്യേറ്റീവ് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതു്-ഇവിടെ ചേര്ക്കാന് പറ്റുന്നതിലും വലുതാണ്) +സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിനു് ഞങ്ങള് കൊടുത്ത നിബന്ധനകളില് നിന്നു് +ഉരുത്തിരിഞ്ഞതാണു്. പക്ഷെ അതു് രണ്ടും ഒന്നല്ല. ഓപ്പണ് സോഴ്സിന്റെ നിര്വചനം +ചില കാര്യങ്ങളില് വിട്ടുവീഴ്ചചെയ്യുന്നു. എന്നിരുന്നാലും പ്രായോഗിക തലത്തില് +രണ്ടും ഏതാണ്ടു് ഒരുപോലെയാണു്.</p> + +<p>എങ്കിലും, “നിങ്ങള്ക്കു് സോഴ്സ് കോഡ് വായിക്കാം” എന്നാണു് +“ഓപ്പണ് സോഴ്സ് സോഫ്റ്റ്വെയര്” എന്ന പദത്തിന്റെ ഒറ്റ +നോട്ടത്തിലുള്ള വിശദീകരണം. കൂറേയേറെ പേര് അങ്ങിനെ വിചാരിയ്ക്കാനും +സാധ്യതയുണ്ടു്. പക്ഷെ ആ നിബന്ധന, സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെയോ ഓപ്പണ് +സോഴ്സിന്റേയോ ആധികാരിക വിശദീകരണത്തെ അപേക്ഷിച്ചു് വളരെ ശോഷിച്ചതാണു്. സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയറോ ഓപ്പണ് സോഴ്സോ അല്ലാത്ത ഒട്ടേറെ പ്രയോഗങ്ങളും ആ നിബന്ധനയില് +പെടും.</p> + +<p>“ഓപ്പണ് സോഴ്സ്” എന്ന പദത്തിനു് ഒറ്റ നോട്ടത്തിലുള്ള അര്ത്ഥം +അതിന്റെ പ്രവര്ത്തകര് ഉദ്ദേശിയ്ക്കുന്നതല്ല അതുകൊണ്ടു്, കൂടുതലാളുകളും +തെറ്റിദ്ധരിയ്ക്കാന് സാധ്യതയുണ്ടു്. എഴുത്തുകാരനായ നീല് സ്റ്റെഫെന്സണ് +(Neal Stephenson) “ഓപ്പണ് സോഴ്സിനെ” നിര്വചിച്ചതു് ഇങ്ങനെ: +“ലിനക്സ് ‘ഓപ്പണ് സോഴ്സ്’ ആണു്, ലളിതമായി പറഞ്ഞാല്, +ആര്ക്കുവേണമെങ്കിലും അതിന്റെ സോഴ്സ് കോഡിന്റെ പകര്പ്പു് ലഭിയ്ക്കും.” +“ആധികാരിക” നിര്വചനം നിഷേധിയ്ക്കാനും അതുമായി തര്ക്കിയ്ക്കാനും +ഒന്നും അദ്ദേഹത്തിനു് ഉദ്ദേശമുണ്ടു് എന്നെനിയ്ക്കുതോന്നുന്നില്ല. ഇംഗ്ലീഷ് +ഭാഷാപരമായിട്ടുള്ള ലളിതമായ അര്ത്ഥമാണു് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞതു്. <a +href="https://web.archive.org/web/20001011193422/http://da.state.ks.us/ITEC/TechArchPt6ver80.pdf">കന്സാസ് +(Kansas)സംസ്ഥാനം</a> അതുപോലെ ഒരു നിര്വചനം കൊടുത്തു: “ഓപ്പണ് സോഴ്സ് +സോഫ്റ്റ്വെയര് ഉപയോഗിയ്ക്കു. സോഴ്സ് കോഡ് സൌജന്യമായി പൊതുജനത്തിനു് +ലഭിയ്ക്കുന്ന സോഫ്റ്റ്വെയര് ആണു് ഓപ്പണ് സോഴ്സ്, ആ കോഡ് എങ്ങിനെ +ഉപയോഗിയ്ക്കണമെന്നതിനുള്ള നിഷ്കര്ഷതകള് സമ്മതപത്രങ്ങൾക്കനുസരിച്ച് +വ്യത്യാസപ്പെടാമെങ്കിലും.”</p> + +<p><i>ന്യൂയോര്ക്ക് ടൈംസി</i>ല് <a +href="http://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html">വന്ന +ഒരു ലേഖനം ഈ പദത്തിന്റെ അര്ത്ഥം വളച്ചൊടിയ്ക്കുന്നതായിരുന്നു</a>. കുത്തക +സോഫ്റ്റ്വെയര് നിര്മ്മാതാക്കള് ദശാബ്ദങ്ങളായി ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന യൂസര് +ബീറ്റ ടെസ്റ്റിങ്ങിനെ –കുറച്ചു ഉപയോക്താക്കള്ക്കു്, +പരീക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനായി, പ്രോഗ്രാമിന്റെ മുന്കൂട്ടിയുള്ള ഒരു പതിപ്പു് +കൊടുത്തു് സ്വകാര്യമായി അഭിപ്രായം ആരായുന്ന രീതി– പരാമര്ശ്ശിക്കാനാണു്, +ഈ പദം അതില് ഉപയോഗിക്കുന്നതു്.</p> + +<p><a +href="http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution">പേറ്റൻ്റ് +ഇല്ലാതെ പ്രസിദ്ധീകരിച്ച</a> സാമഗ്രികളുടെ ഡിസൈനുകൾ ഉൾപെടുത്താനായി ഈ പദം +വീണ്ടും വലിച്ചുനീട്ടിയിട്ടുണ്ട്. പേറ്റൻ്റില്ലാത്ത സാമഗ്രികളുടെ ഡിസൈനുകൾ +സമൂഹത്തിന് പ്രശംസനീയമായ സംഭാവനകൾ ആകാവുന്നതാണ്, പക്ഷേ “സോഴ്സ് +കോഡ്” എന്ന പദം അവയോട് യോജിക്കുന്നില്ല.</p> + +<p>ഈ പ്രശ്നം നേരിടാന്, ഓപ്പണ് സോഴ്സിന്റെ ആധികാരിക നിര്വചനത്തിലേയ്ക്കു് +വിരല്ചൂണ്ടുക എന്ന മാര്ഗ്ഗമാണു് അതിന്റെ പ്രവര്ത്തകര് ചെയ്തതു്. പക്ഷെ ആ +തിരുത്തല് ഞങ്ങള്ക്കു് ചെയ്യേണ്ട തിരുത്തലിന്റെ അത്ര ഫലവത്തല്ല. ഫ്രീ +സോഫ്റ്റ്വെയര് എന്ന പദത്തിനു് പ്രകൃത്യാ രണ്ടു് അര്ത്ഥം വരാം, അതിലൊന്നു്, +നമ്മള് ഉദ്ദേശിച്ച അര്ത്ഥമാണു്, അതായതു് ഫ്രീ സ്പീച്ചാണ് (സ്വതന്ത്ര ഭാഷണം) +ഫ്രീ ബിയറല്ല (സൌജന്യ ഭക്ഷണം) എന്നു് മനസ്സിലായ ഒരാള്ക്കു് പിന്നെ +തെറ്റില്ല. പക്ഷെ “ഓപ്പണ് സോഴ്സ്” എന്ന പദത്തിനു് പ്രകൃത്യാ ഒറ്റ +അര്ത്ഥമേയുള്ളു. അതു് അതിന്റെ പ്രവര്ത്തകര് ഉദ്ദേശിയ്ക്കാത്തതാണു്. അതായതു് +ഓപ്പണ് സോഴ്സ് എന്നതിന്റെ ആധികാരിക നിര്വചനത്തെ വിശദീകരിയ്ക്കാന് +സംക്ഷിപ്തമായ ഒരു രൂപമില്ല. അതു് കൂടുതല് ആശയകുഴപ്പത്തിലേയ്ക്കു് വഴിവയ്ക്കും.</p> + +<p>“ഓപ്പണ് സോഴ്സ്” എന്നാല് “ഗ്നു പൊതു സമ്മതപത്രം +ഉപയോഗിയ്ക്കാത്തതു്” എന്നതാണു് മറ്റൊരു തെറ്റിദ്ധാരണ. “ഫ്രീ +സോഫ്റ്റ്വെയര്” എന്നാല് “ഗ്നു സമ്മതപത്രം +ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു്” എന്ന തെറ്റിദ്ധാരണയുടെ തുടര്ച്ചയാണതു്. ഇവ രണ്ടും +അബദ്ധമാണു്. ഗ്നു പൊതു സമ്മതപത്രം ഓപ്പണ് സോഴ്സ് അംഗീകരിച്ച +സമ്മതപത്രങ്ങളില് ഒന്നാണെന്നതു തന്നെ കാരണം. കൂടാതെ മിക്ക ഓപ്പണ് സോഴ്സ് +സമ്മതപത്രങ്ങളും സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് സമ്മതപത്രങ്ങളാണു്. ഗ്നു പൊതു +സമ്മതപത്രം അല്ലാതെ <a href="/licenses/license-list.html">ധാരാളം സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയര് സമ്മതപത്രങ്ങളുണ്ട്</a>.</p> + +<p>“ഓപ്പണ് സോഴസ്” എന്ന പദം, മറ്റു പല പ്രവര്ത്തനങ്ങളിലും +ചേര്ത്തു് അതിന്റെ അര്ത്ഥം കൂടുതല് വലിച്ചുനീട്ടിയിട്ടുണ്ടു്. ഗവണ്മെന്റ്, +വിദ്യാഭ്യാസം ശാസ്ത്രം തുടങ്ങിയ മേഖലകളില് സോഴ്സ് കോഡ് എന്നൊന്നില്ല, +മാത്രമല്ല സോഫ്റ്റ്വെയര് അനുമതിയുടെ നിഷ്കര്ഷതകള് അവിടെ +പ്രസക്തവുമല്ല. ഇത്തരം പ്രവൃത്തികളില് പൊതുവായ കാര്യം, അവയെല്ലാം ഏതെങ്കിലും +രീതിയില് ആളുകളുടെ പങ്കാളിത്തം ക്ഷണിക്കുന്നു എന്നുമാത്രമാണു്. അവര് ആ പദം +വല്ലാതെ വളച്ചൊടിച്ചു് “പങ്കാളിത്തം” അല്ലെങ്കിൽ +“സുതാര്യമായ”, അല്ലെങ്കിൽ അതിലും കുറഞ്ഞ അര്ത്ഥം +മാത്രമാക്കി. ഏറ്റവും മോശം, ഇതൊരു <a +href="http://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html"> +വിചാരഹീനമായ വെറും ഫാഷൻ പദമായി മാറിയിട്ടുണ്ട്</a> എന്നതാണ്.</p> + +<h3>വ്യത്യസ്തമൂല്യങ്ങള് ഒരേ നിഗമനങ്ങളിലേയ്ക്കു് നയിയ്ക്കാം… +എല്ലായിപ്പോഴുമില്ലെന്നു് മാത്രം</h3> + +<p>1960-കളിലെ ത്വാത്ത്വിക സംഘങ്ങള് ഗ്രൂപ്പ്വഴക്കുകള്ക്കു് +പേരുകേട്ടതായിരുന്നു: തന്ത്ര പരമായ അഭിപ്രായ വ്യത്യാസത്തിന്റെ പേരില് ചില +സംഘടനകള് തെറ്റിപ്പിരിഞ്ഞിരുന്നു. അടിസ്ഥാന ലക്ഷ്യങ്ങളിലും മൂല്യങ്ങളിലും വലിയ +വ്യത്യാസമുണ്ടായിരുന്നില്ലെങ്കിലും അവര് പരസ്പരം ശത്രുക്കളായി കരുതി. വലതു +പക്ഷമാണു് ഇതില് കൂടുതലും സൃഷ്ടിച്ചതു്, കൂടാതെ ഇടതു പക്ഷക്കാരെ മുഴുവനായി +കുറ്റപ്പെടുത്താനായി ഇതൊക്കെ ഉപയോഗിയ്ക്കുകയും ചെയ്തു.</p> + +<p>ഞങ്ങള്ക്കു് ഓപ്പണ് സോഴ്സിനോടുള്ള വിയോജിപ്പു് ഈ സംഘങ്ങളോടുപമിച്ചു് ചിലര് +സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനത്തെ അവഹേളിയ്ക്കാന് +ശ്രമിയ്ക്കുന്നുണ്ടു്. അവര്ക്കതു് തിരിച്ചാണുള്ളതു്. ഞങ്ങള്ക്കു് ഓപ്പണ് +സോഴ്സിനോടുള്ള എതിര്പ്പു് അടിസ്ഥാനപരമായ ലക്ഷ്യങ്ങളിലും മൂല്യങ്ങളിലുമാണു്, +പക്ഷെ അവരുടേയും ഞങ്ങളുടേയും കാഴ്ചപ്പാടു് പലപ്പോഴും ഒരേ പ്രാവര്ത്തിക +സ്വഭാവത്തിലേയ്ക്കു നയിയ്ക്കാറുണ്ടു് – സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് +നിര്മ്മാണം പോലുള്ള കാര്യങ്ങളില്.</p> + +<p>അതുകൊണ്ടു് തന്നെ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രവര്ത്തകരും, ഓപ്പണ് സോഴ്സ് +പ്രവര്ത്തകരും സോഫ്റ്റ്വെയര് നിര്മ്മാണം തുടങ്ങിയ പ്രായോഗിക സംരംഭങ്ങളില് +ഒരുമിച്ചു് പ്രവര്ത്തിയ്ക്കാറുണ്ടു്. ഇത്ര വ്യത്യസ്തമായ മൂല്യങ്ങളുള്ള +വ്യത്യസ്ത ആള്ക്കാര് ഒരേ സംരംഭങ്ങളില് പ്രവര്ത്തിയ്ക്കാന് പ്രചോദിതരാകാം +എന്നതു് ശ്രദ്ധേയമാണു്. എന്നിരുന്നാലും അടിസ്ഥാനപരമായി വ്യത്യസ്തമായ ഈ +കാഴ്ചപ്പാടുകള് തികച്ചും വ്യത്യസ്തമായ ചെയ്തികളിലേയ്ക്കു് നയിയ്ക്കുന്ന +സാഹചര്യങ്ങളുമുണ്ടു്.</p> + +<p>ഉപയോക്താക്കള്ക്കു് സോഫ്റ്റ്വെയര് മാറ്റം വരുത്താനും, വിതരണം ചെയ്യുവാനും +പറ്റുമ്പോള് സോഫ്റ്റ്വെയര് കൂടുതല് ശക്തവും വിശ്വസ്തവും ആകും എന്നതാണു് +ഓപ്പണ് സോഴ്സിന്റെ ആശയം. പക്ഷെ അതിനു് ഉറപ്പൊന്നുമില്ല. കുത്തക +സോഫ്റ്റ്വെയര് നിര്മ്മാതാക്കള് സാമര്ത്ഥ്യം ഇല്ലാത്തവരാകണം +എന്നില്ല. ചിലപ്പോള് അവരും ശക്തവും വിശ്വസ്തവും ആയ പ്രോഗ്രാമുകൾ +ഉണ്ടാക്കാറുണ്ടു്, അവ ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ +മാനിയ്ക്കുന്നില്ലെങ്കിലും. അതിനോടു് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രവര്ത്തകരും +ഓപ്പണ് സോഴ്സ് പ്രവര്ത്തകരും വളരെ വ്യത്യസ്തമായായിരിക്കും പ്രതികരിയ്ക്കുക.</p> + +<p>സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്റെ ആശയത്തില് വിശ്വസിയ്ക്കാത്ത ഒരു പൂര്ണ്ണ ഓപ്പണ് സോഴ്സ് +പ്രവര്ത്തകന് പറയുന്നതിങ്ങനെ ആയിരിയ്ക്കും: “ഞങ്ങളുടെ വികസന മാതൃക +ഉപയോഗിയ്ക്കാതെ തന്നെ നന്നായി പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്ന പ്രോഗ്രാം നിങ്ങള് +നിര്മ്മിച്ചിരിയ്ക്കുന്നതില് എനിയ്ക്കു് അത്ഭുതമുണ്ടു്, എനിക്കതിന്റെ ഒരു +പകര്പ്പു് എങ്ങിനെ കിട്ടും?” ഈ നിലപാടു്, നമ്മുടെ സ്വാതന്ത്ര്യം +എടുത്തുകളയാനായി ശ്രമിയ്ക്കുന്ന പദ്ധതികള്ക്കു് പ്രചോദനമാകും, അതു് +സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്റെ നഷ്ടത്തിലേയ്ക്കും വഴിവെയ്ക്കും.</p> + +<p>അതെ സമയം ഒരു സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രവര്ത്തകന് പറയുക: +“നിങ്ങളുടെ പ്രോഗ്രാം വളരെ ആകര്ഷണീയമാണു്, പക്ഷെ ഞാനെന്റെ +സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ കൂടുതൽ വില മതിയ്ക്കുന്നു. അതുകൊണ്ടു് ഞാൻ നിങ്ങളുടെ +പ്രോഗ്രാം നിരസിക്കുന്നു. പകരം അതിനൊരു സ്വതന്ത്രമായ പകരക്കാരനെ +നിര്മ്മിയ്ക്കാനുള്ള സംരംഭത്തെ സഹായിയ്ക്കാന് ഞാന് തയ്യാറാണു്” +എന്നാണു്. നമ്മുടെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ നമ്മള് മാനിയ്ക്കുന്നുണ്ടെങ്കില്, അതു് +നിലനിര്ത്താനും പ്രതിരോധിയ്ക്കാനുമായി നമുക്കു് പ്രവര്ത്തിയ്ക്കാം.</p> + +<h3>ശക്തവും, വിശ്വസ്തവും ആയ സോഫ്റ്റ്വെയറും ദുഷിച്ചതാകാം</h3> + +<p>സോഫ്റ്റ്വെയര് അതിന്റെ ഉപയോക്താവിനെ സേവിയ്ക്കാനായാണു് നിര്മ്മിച്ചതു് എന്ന +ധാരണയിലാണു് അതു് ശക്തവും വിശ്വസ്തവും ആകണം എന്നു് അവര് +ആഗ്രഹിയ്ക്കുന്നതു്. സോഫ്റ്റ്വെയര് കൂടുതല് ശക്തവും വിശ്വസ്തവും ആണെങ്കില് +കൂടുതല് മെച്ചപ്പെട്ട രീതിയിലുള്ള സേവനം അതു് ലഭ്യമാക്കുന്നു.</p> + +<p>പക്ഷെ ഒരു സോഫ്റ്റ്വെയര് അതിന്റെ ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ +മാനിയ്ക്കുമ്പോള് മാത്രമേ അതു് ഉപയോക്താക്കളെ സേവിയ്ക്കുകയാണെന്നു് പറയാന് +കഴിയു. ഉപയോക്താക്കളെ ചങ്ങലയ്ക്കിടാനായാണു് സോഫ്റ്റ്വെയര് +നിര്മ്മിച്ചതെങ്കിലോ? അപ്പോള് കൂടുതല് ശക്തമായ സോഫ്റ്റ്വെയര് എന്നാല് +അതിന്റെ ചങ്ങലകള് കൂടുതല് ഞെരുക്കുന്നതാണെന്നും, വിശ്വസ്തം എന്നാല് അതു് +ഒഴിവാക്കാന് കൂടുതല് പ്രയാസമാണു് എന്നുമാണു്. ഉപയോക്താക്കളുടെ മേല് ചാരപ്പണി +ചെയ്യുക, അവരെ നിയന്ത്രിയ്ക്കുക, പിന്വാതിലുകള് ചേര്ക്കുക, നിര്ബന്ധിത +നവീകരണം നടത്തുക തുടങ്ങിയ ദുഷ്ടലാക്കോടെയുള്ള ഘടകങ്ങള് കുത്തക +സോഫ്റ്റ്വെയറില് സാധാരണമാണു്, കൂടാതെ ചില ഓപ്പണ്സോഴ്സ് പ്രവര്ത്തകര്ക്കു്, +ഓപ്പണ് സോഴ്സ് പ്രോഗ്രാമുകളില് ഇവ ചേര്ക്കണമെന്ന ആഗ്രഹവുമുണ്ടു്.</p> + +<p>സിനിമാ, ശബ്ദരേഖാ വ്യവസായങ്ങളുടെ സമ്മര്ദ്ദത്തില് ഉപയോക്താക്കളെ കൂടുതല് +കൂടുതല് വിലക്കുന്ന രീതിയിലാണു് സോഫ്റ്റ്വെയറുകള് +നിര്മ്മിയ്ക്കപ്പെടുന്നതു്. ഈ ദുഷിച്ച ഘടകങ്ങളെ പൊതുവില് പറയുന്നതു് +ഡിജിറ്റല് നിയന്ത്രണ നിര്വഹണം എന്നാണു് (Digital Restrictions Management +[DRM] - see <a +href="http://defectivebydesign.org">DefectiveByDesign.org</a>) ഇതു് +സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് ലക്ഷ്യമാക്കുന്ന സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനു് നേരെ വിപരീതമായ +ആശയത്തോടെയുള്ളതാണു്. ആശയം മാത്രമല്ല: DRM-ന്റെ ലക്ഷ്യം തന്നെ, നിങ്ങളുടെ +സ്വാതന്ത്ര്യം തകര്ക്കുക എന്നതായതു കൊണ്ടു്, DRM നടപ്പിലാക്കുന്ന +സോഫ്റ്റ്വെയറുകള് മാറ്റുക എന്നതു് പ്രയാസകരമോ, അസാധ്യമോ, അല്ലെങ്കില് +നിയമവിരുദ്ധമോ ആയ രീതിയിലാണു് അതിന്റെ നിര്മ്മാതാക്കള് അതുണ്ടാക്കുന്നതു്.</p> + +<p>എന്നിട്ടും ചില ഓപ്പണ് സോഴ്സ് പ്രവര്ത്തകര് “ഓപ്പണ് സോഴ്സ് +DRM” മുന്നോട്ടു് വയ്ക്കുന്നു. നിഗൂഢവത്കരിച്ച മാധ്യമങ്ങളെ (encrypted +media) നിങ്ങള് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് നിയന്ത്രിയ്ക്കാനുള്ള സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ +കോഡ് ഇവര് പ്രസിദ്ധീകരിയ്ക്കുന്നു. അതു് തിരുത്താന് മറ്റുള്ളവരെ +അനുവദിയ്ക്കുന്നതുവഴി നിങ്ങളെത്തന്നെ നിയന്ത്രിയ്ക്കാനുള്ള സോഫ്റ്റ്വെയര് +കൂടുതല് ശക്തവും വിശ്വസ്തവുമാകുന്നു. പിന്നീടു് ആ സോഫ്റ്റ്വെയര് മാറ്റാന് +അനുവദിയ്ക്കാത്ത ഉപകരണങ്ങളിലായി അതു് നിങ്ങളുടെ പക്കല് തന്നെ എത്തുന്നു.</p> + +<p>ഈ സോഫ്റ്റ്വെയര് ഓപ്പണ് സോഴ്സായിരിയ്ക്കാം, ഓപ്പണ് സോഴ്സിന്റെ നിര്മ്മാണ +മാതൃകയാണു് അതുപയോഗിയ്ക്കുന്നതും. പക്ഷെ ശരിക്കും ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നവര്ക്കു് +അതു് സ്വതന്ത്ര്യം ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല എന്നതുകൊണ്ടു് അതു് സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയറാകില്ല. ഓപ്പണ് സോഴ്സ് നിര്മ്മാണ മാതൃക അതിനെ കൂടുതല് +ശക്തിയോടും വിശ്വസ്തതയോടും കൂടി നിങ്ങളെ നിയന്ത്രിയ്ക്കാന് പ്രാപ്തമാക്കുന്നു +എങ്കില് അതു് ഏറ്റവും പരിതാപകരമാണു്.</p> + +<h3>സ്വാതന്ത്ര്യത്തോടുള്ള പേടി</h3> + +<p>“സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ” സന്മാര്ഗ്ഗികപരമായ കാര്യങ്ങള് +ചിലരുടെ സമാധാനം കെടുത്തുന്നു എന്നതാണു് ഓപ്പണ് സോഴ്സ് കൂട്ടം, സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനത്തില് നിന്നും വിട്ടു പോകാനുള്ള +മുഖ്യകാരണം. അതുശരിയാണു്: സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ കുറിച്ചും, +സന്മാര്ഗ്ഗികതയേപറ്റിയും, ഉത്തരവാദിത്വത്തെ പറ്റിയും, സൌകര്യത്തെ പറ്റിയും +ഒക്കെ പറയുമ്പോള് അവര് അവഗണിയ്ക്കാനാഗ്രഹിയ്ക്കുന്ന വിഷയങ്ങളിലേയ്ക്കും അതു് +കടന്നേക്കാം-അവരുടെ നടപടികള് സന്മാര്ഗ്ഗികമാണോയെന്നും മറ്റും. അതു് +അസ്വസ്ഥതയുണ്ടാക്കാം, ചിലര് ആ ഭാഗത്തേയ്ക്കു് എങ്ങും ചിന്തിയ്ക്കാന് തന്നെ +തയ്യാറാവില്ല. അതുകൊണ്ടൊന്നും നമ്മള് ഇതു് ചര്ച്ച ചെയ്യരുതെന്നില്ല.</p> + +<p>എന്തായാലും “ഓപ്പണ്സോഴ്സിന്റെ” നേതാക്കള് അങ്ങിനെയാണു് +നിശ്ചയിച്ചതു്. സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ പറ്റിയും സന്മാര്ഗ്ഗികതയേ പറ്റിയും ഒന്നും +പറയാതെ, ചില സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ വളരെ അടുത്ത പ്രായോഗിക ഫലങ്ങളെ പറ്റി +മാത്രം സംസാരിച്ചും, ചില ഉപയോക്താക്കള്ക്കു്, കൂടുതല് ഫലപ്രദമായി +സോഫ്റ്റ്വെയറുകള് “വില്ക്കാം” എന്നവര് കണ്ടെത്തി; +പ്രത്യേകിച്ചും വ്യവസായങ്ങള്ക്കു്.</p> + +<p>ഓപ്പൺ സോഴ്സിനെ അനുകൂലിയ്ക്കുന്നവർ എന്തിനെക്കുറിച്ചെങ്കിലും അതിനേക്കാൾ +ആഴത്തിൽ സംസാരിയ്ക്കുന്നുണ്ടെങ്കിൽ, അത് സാധാരണയായി മനുഷ്യരാശിയ്ക്ക് സോഴ്സ് +കോഡ് ഒരു “സമ്മാനം” ആയി നല്കുക എന്ന ആശയം ആണ്. എന്താണോ +ധാർമ്മികമായി ആവശ്യപ്പെടുന്നത് അതിന് അതീതമായി ഇതിനെ ഒരു സവിശേഷ പ്രവൃത്തിയായി +അവതരിപ്പിക്കുന്നത്, കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയർ സോഴ്സ് കോഡ് ഇല്ലാതെ വിതരണം +നടത്തുന്നത് ധാർമ്മികമായി ന്യായാനുസൃതമാണെന്ന ധാരണയിലാണ്.</p> + +<p>അതിന്റേതായ കാരണങ്ങളില് ആ സമീപനം ഫലപ്രദമാണു്. ഓപ്പണ് സോഴ്സിന്റെ പ്രസംഗപാടവം +പല വ്യവസായത്തേയും വ്യക്തികളേയും സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് ഉപയോഗിയ്ക്കാനും, +കൂടാതെ നിര്മ്മിയ്ക്കാനും വരെ കാരണമായിട്ടുണ്ടു്. അതു് നമ്മുടെ സമൂഹത്തെ +വലുതാക്കിയിട്ടുണ്ടു് – പക്ഷെ അതു് ഉപരിപ്ലവവും പ്രായോഗികതലത്തില് +മാത്രമുള്ളതുമാണു്. ഓപ്പണ് സോഴ്സിന്റെ പ്രായോഗിക മൂല്യങ്ങളില് മാത്രം +ഒതുങ്ങുന്ന തത്വശാസ്ത്രം, അതിനേക്കാള് ആഴത്തിലുള്ള സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ ആശയം മനസ്സിലാക്കുന്നതു് തടയുന്നു. അതു് നമ്മുടെ +സമൂഹത്തിലേയ്ക്കു് കുറേയേറെ പേരെ കൊണ്ടുവരുന്നു പക്ഷെ അവരെ പ്രതിരോധിയ്ക്കാന് +പഠിപ്പിയ്ക്കുന്നില്ല. അതു പോകുന്നിടത്തോളം നല്ലതാണു്. പക്ഷെ അതു് +സ്വാതന്ത്ര്യം സുരക്ഷിതമാക്കാന് പര്യാപ്തമല്ല. സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയറിലേയ്ക്കു് ആള്ക്കാരെ ആകര്ഷിയ്ക്കുക എന്നതു്, അവരെ സ്വന്തം +സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്റെ പോരാളിയാവുകയെന്നതിന്റെ പാതിവഴി വരെയേ +എത്തിയ്ക്കുന്നുള്ളു.</p> + +<p>താമസ്സിയാതെ, ഏതെങ്കിലും പ്രായോഗിക മെച്ചം കാരണം ഇതെ ഉപയോക്താക്കളെ, കുത്തക +സോഫ്റ്റ്വെയര് ഉപയോഗിയ്ക്കാനായി ക്ഷണിച്ചുവെന്നു വരാം. ധാരാളം വ്യവസായങ്ങള് +അങ്ങനെ ഒരു പ്രലോഭനത്തിനു് സന്നദ്ധത പ്രകടിപ്പിയ്ക്കുന്നുണ്ടു്. ചിലര് സൌജന്യ +പകര്പ്പുകള് തന്നെ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു. ഉപയോക്താക്കള് എന്തിനതു് വേണ്ടെന്നു +വെയ്ക്കണം? സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറുകള് നല്കുന്ന സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ +മാനിയ്ക്കാന് അവര് പഠിച്ചെങ്കില് മാത്രം, സാങ്കേതികമോ പ്രായോഗികമോ ആയ +സൌകര്യങ്ങള്ക്കുപരി സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ അതിന്റെ വിശാലമായ അര്ത്ഥത്തില് തന്നെ +മനസ്സിലാക്കുമ്പോള് മാത്രം. ഈ ആശയം പ്രചരിപ്പിയ്ക്കാന് നമ്മള് +സ്വതന്ത്ര്യത്തെ പറ്റി സംസാരിയ്ക്കണം. വ്യവസായങ്ങളോടു് ഒരു പരിധിവരെയുള്ള +“നിശബ്ദമായ ” സമീപനം, സമൂഹത്തിനു് നല്ലതാണു്. പക്ഷെ അതു് +സ്വാതന്ത്ര്യത്തോടുള്ള സ്നേഹം കിറുക്കാണെന്നു തോന്നുന്ന രീതിയില് +വിപുലമാകുന്നതു് അപകടകരമാണു്.</p> + +<p>ആ ആപത്ഘട്ടമാണു് നമ്മള്ക്കിപ്പോഴുള്ളതു്. സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റവെയറുപയോഗിയ്ക്കുന്ന കൂടുതല് പേരും, പ്രത്യേകിച്ചു് വിതരണക്കാര്, +സ്വാതന്ത്ര്യത്തേ കുറിച്ചു് ഒന്നും പറയാത്ത അവസ്ഥ – മിക്കുപ്പോഴും, +“വ്യവസായങ്ങള്ക്കു് കൂടുതല് സ്വീകാര്യമാവന് ” +വേണ്ടിയാണ്. ഏതാണ്ടു് എല്ലാ ഗ്നു/ലിനക്സ് വിതരണങ്ങളും, അടിസ്ഥാന സ്വതന്ത്ര +സംവിധാനത്തിനു് പുറമെ കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയര് ഘടകങ്ങളും ചേര്ക്കുന്നു. കൂടാതെ +അതൊരു പ്രത്യേകതയായി കാണാനാണവര് ഉപയോക്താക്കളോടു് പറയുന്നതു്, അല്ലാതെ ഒരു +വീഴ്ചയായിട്ടല്ല.</p> + +<p>ഈ കൂട്ടായ്മയില് അധികവും സോഫ്റ്റ്വെയര് സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനായി +നിലകൊള്ളാഞ്ഞതുകൊണ്ടു്, സോഫ്റ്റ്വെയറുകളുടെ കുത്തക അനുബന്ധങ്ങളും ഭാഗികമായി +സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത ഗ്നു/ ലിനക്സ് വിതരണങ്ങളും അവിടെ നല്ല വിളനിലം കണ്ടു. ഇതു് +യാദൃശ്ചികമല്ല. കൂടുതല് ഗ്നു/ലിനക്സ് ഉപയോക്താക്കളുടേയും മുമ്പില് +അവതരിപ്പിയ്ക്കപ്പെട്ടതു് സ്വാതന്ത്ര്യം ഒരു ലക്ഷ്യമായി കല്പിയ്ക്കാത്ത +“ഓപ്പണ് സോഴ്സ്” ചര്ച്ചകളാണു്. സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ +ഉയര്ത്തിപ്പിടിയ്ക്കാത്ത ചെയ്തികളും സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ പറ്റി സംസാരിയ്ക്കാത്ത +വാക്കുകളും പരസ്പരപൂരകങ്ങളായി അന്യോന്യം സഹായിച്ചു. ഈ പ്രവണതയെ മറികടക്കാന് +സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ കുറിച്ചു് കുറവല്ല കൂടുതല് ചര്ച്ചകളാണു് നമുക്കാവശ്യം.</p> + +<h3>“ഫ്ളോസ്സും(FLOSS)” “ഫോസ്സും(FOSS)”</h3> + +<p> “ഫ്ളോസ്സ് (FLOSS)” , “ഫോസ്സ് (FOSS)” എന്നീ പദങ്ങൾ <a +href="/philosophy/floss-and-foss.html"> സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിനും ഓപ്പൺ +സോഴ്സിനും ഇടയിൽ നിഷ്പക്ഷം</a> ആയിരുന്നു. നിഷ്പക്ഷതയാണ് നിങ്ങളുടെ +ലക്ഷ്യമെങ്കിൽ, “ഫ്ളോസ്സ് (FLOSS)” ആണ് ഇവ രണ്ടിലും വെച്ച് +മെച്ചപ്പെട്ടത്, എന്തുകൊണ്ടെന്നാൽ ഇത് ശരിക്കും നിഷ്പക്ഷമാണ്. പക്ഷേ നിങ്ങൾക്ക് +സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനു വേണ്ടിയാണ് നിലകൊള്ളേണ്ടതെങ്കിൽ, നിഷ്പക്ഷമായ ഒരു വാക്ക് +ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതല്ല അതിനുള്ള മാർഗം. സ്വാതന്ത്ര്യത്തോടുള്ള നിങ്ങളുടെ പിൻതുണ +ജനങ്ങളെ കാണിക്കേണ്ടത് സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനു വേണ്ടി നിലകൊള്ളുന്നതിലുള്ള +അനിവാര്യതയാണ്.</p> + +<h3>ഉപയോക്തൃശ്രദ്ധയ്ക്കു വേണ്ടിയുള്ള പോരുകാർ</h3> + +<p>“സ്വതന്ത്ര” -വും “ഓപ്പൺ” -ഉം ഉപയോക്തൃശ്രദ്ധയ്ക്കു +വേണ്ടിയുള്ള പോരുകാരാണ്. “സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര്” -ഉം +“ഓപ്പൺ സോഴ്സ്” -ഉം വ്യത്യസ്ത ആശയങ്ങളാണ് പക്ഷേ, ഭൂരിഭാഗം ആളുകളും +സോഫ്റ്റ്വെയറിനെ കാണുന്ന രീതിയിൽ, ആശയപരമായി ഒരേ ഇടത്തിനുവേണ്ടി അവർ +മത്സരിക്കുന്നു. “ഓപ്പൺ സോഴ്സ്” എന്ന പദം പറയുന്നതും +ചിന്തിക്കുന്നതും ആളുകൾക്ക് ശീലമായി കഴിഞ്ഞാൽ, അത് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ +പ്രസ്ഥാനത്തിന്റെ തത്ത്വങ്ങളെ മനസ്സിലാക്കുന്നതിനും അതിനെ കുറിച്ച് +ചിന്തിക്കുന്നതിനും ഒരു തടസ്സമാണ്. അവരെങ്ങാനും ഞങ്ങളുമായി ചേർന്ന് +പ്രവർത്തിക്കുവാനോ ഞങ്ങളുടെ സോഫ്റ്റ്വെയറിൻ്റെ കൂടെ “ഓപ്പൺ” എന്ന +വാക്കു ചേർക്കുവാനോ വന്നിരുന്നെങ്കിൽ, ഞങ്ങൾ <em>മറ്റ്</em> എന്തിനോ വേണ്ടി +നിലകൊള്ളുന്നവരാണെന്ന് അവർ തിരിച്ചറിയുന്നതിനു മുമ്പ് ബൗദ്ധികമായി അവരെ +ഞെട്ടിപ്പിക്കേണ്ടി വരുമായിരുന്നു. “ഓപ്പൺ” എന്ന വാക്ക് +പ്രചരിപ്പിക്കുന്ന ഏതു പ്രവർത്തനവും സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ പ്രസ്ഥാനത്തിന്റെ +ആശയങ്ങളെ ഒളിപ്പിക്കുന്ന തിരശ്ശീലയെ വ്യാപിപ്പിക്കുവാൻ തുനിയുന്നതാണ്.</p> + +<p>അതുകൊണ്ട്, “ഓപ്പൺ” എന്ന് സ്വയം വിളിയ്ക്കുന്ന ഏതൊരു +പ്രവർത്തനത്തിലും പ്രവൃത്തിക്കുന്നതിനെ നിഷേധിയ്ക്കണമെന്ന് സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയർ പ്രവർത്തകരോട് ദൃഢമായി അനുശാസിയ്ക്കുന്നു. പ്രവർത്തനത്തിൻ്റെ +അകമോ അതുതന്നെയോ നല്ലതാണെങ്കിലും, നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്ന ഓരോ സംഭാവനയും ഒപ്പൺ സോഴ്സ് +എന്ന ആശയം പ്രചരിപ്പിച്ചുകൊണ്ട് മറ്റൊരു വശത്ത് ഒരു ചെറിയ കേട് +വരുത്തുന്നു. “സ്വതന്ത്രം” അല്ലെങ്കിൽ “ലിബൃ (libre)” +എന്നു പേരുള്ള മറ്റു ധാരാളം നല്ല പ്രവർത്തനങ്ങൾ ഉണ്ട്. ആ പ്രൊജക്ടുകളിൽ +ചെയ്യുന്ന ഓരോ സംഭാവനയും ഒരു വശത്ത് ഒരല്പം നന്മ ചെയ്യുന്നതാണ്. ധാരാളം +ഉപകാരപ്രദമായ പ്രൊജക്ടുകൾ ഉള്ളതിൽ, കൂടുതൽ നന്മ ചെയ്യുന്ന ഒന്ന് +തെരഞ്ഞെടുത്തുകൂടെ?</p> + +<h3>പരിസമാപ്തി</h3> + +<p>ഓപ്പണ് സോഴ്സ് പ്രവര്ത്തകര് നമ്മുടെ കൂട്ടായ്മയിലേയ്ക്കു് കൂടുതല് പുതിയ +ഉപയോക്താക്കളെ കൊണ്ടുവരുമ്പോള്, നമ്മള് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് +പ്രവര്ത്തകര് സ്വാതന്ത്ര്യം എന്ന വിഷയം പുതിയവരുടെ ശ്രദ്ധയില് പെടുത്തുന്ന +ചുമതല ഏറ്റെടുക്കണം. “ഇതു് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറാണു് ഇതു് +നിങ്ങള്ക്കു് സ്വാതന്ത്ര്യം നല്കുന്നു!” എന്നു് എന്നത്തേക്കാളും +ഉച്ചത്തില് നാം പറയണം. “ഓപ്പണ് സോഴ്സ്” എന്നതിനു പകരം +“സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് ” എന്നു പറയുന്ന ഓരോ പ്രാവശ്യവും +നിങ്ങള് നമ്മുടെ സമരത്തെ സഹായിക്കുന്നു.</p> + +</div> + +<h4>അടിക്കുറിപ്പ്</h4> + +<!-- The article is incomplete (#793776) as of 21st January 2013. +<p> + +Joe Barr's article, +<a href="http://www.itworld.com/LWD010523vcontrol4">“Live and +let license,”</a> gives his perspective on this issue.</p> +--> +<p> +ലഘാനി (Lakhani)-യുടേയും വൂള്ഫ്(Wolf)-ന്റെയും <a +href="http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/lakhaniwolf.pdf"> +സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് നിര്മ്മാതാക്കളുടെ പ്രചോദനത്തെ പറ്റിയുള്ള +പ്രബന്ധം</a> പറയുന്നതു് ഗണ്യമായ ഒരു വിഭാഗം സോഫ്റ്റ്വെയര് എഴുത്തുകാര് +സോഫ്റ്റ്വെയര് സ്വതന്ത്രമായിരിയ്ക്കണമെന്ന ആശയത്തില് നിന്നു് +പ്രചോദനമുള്കൊണ്ടവരാണു് എന്നാണു്, അതും അവര് നിരീക്ഷിച്ചതു്, നൈതികമായ +കാഴ്ചപ്പാടിനെ പിന്താങ്ങാത്ത സോഴ്സ്ഫോര്ജ് എന്ന സൈറ്റിലെ +പ്രവര്ത്തകരേയാണുതാനും.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> ലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു് നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതുക.</p> + +<p> + +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് മനോഹരമാക്കാന് ഞങ്ങള് പരാമാവധി +ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. എന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റവിമുക്തമല്ല എന്ന് പറയാന് +ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും ആക്ഷേപങ്ങളും അറിയിക്കാന് <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +സഹായകമാവും.</p><p>ഈ ലേഖനത്തിന്റെ പരിഭാഷ നല്കാനും മറ്റും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +കാണുക.</p> +</div> + +<p>Copyright © 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman | +റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാന്</p> + +<p>ഈ താള് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">ക്രിയേറ്റീവ് കോമണ്സ് +ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവ്സ് 4.0</a> അടിസ്ഥാനത്തില് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>പരിഭാഷ</b>: Shyam Karanattu | ശ്യാം കാരനാട്ട് +<shyam@swathanthran.in>, Narayanan Namboothiri +<narayanan.karanattu@gmail.com>, Aiswarya Kaitheri Kandoth | ഐശ്വര്യ +കൈതേരി കണ്ടോത്ത് <aiswaryakk29@gmail.com></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2020/05/03 17:32:40 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/pirate-party.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/pirate-party.html new file mode 100644 index 0000000..bcba4f0 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/pirate-party.html @@ -0,0 +1,214 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/pirate-party.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>സ്വീഡനിലെ പൈറേറ്റ് പാര്ട്ടി എങ്ങനെയാണ് സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറിനെ ദോഷമായി +ബാധിക്കുന്നത് - ഗ്നു സംരംഭം - സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/pirate-party.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<h2>സ്വീഡനിലെ പൈറേറ്റ് പാര്ട്ടി എങ്ങനെയാണ് സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറിനെ ദോഷമായി +ബാധിക്കുന്നത്</h2> + +<p>എഴുതിയത് <a href="http://www.stallman.org/">റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മന്</a></p> + +<blockquote> +<p> +അറിയിപ്പ് : ഓരോ പൈറേറ്റ് പാര്ട്ടികള്ക്കും അവരുടേതായ +തട്ടകമുണ്ട്. പകര്പ്പവകാശ ശക്തി ഇല്ലാതാക്കാന് ശ്രമിക്കുന്നു എന്നാണ് അവര് +എല്ലാവരും പറയുന്നത്. എന്നാല് അതിന് ഏറ്റക്കുറച്ചിലുകളുണ്ട്. ഈ പ്രശ്നം +പാര്ട്ടികളുടെ മറ്റ് നയങ്ങളെ ബാധിക്കുന്നുമില്ല. +</p> +</blockquote> + +<p>സ്വീഡനില് പകര്പ്പവകാശ വ്യവസായത്തിന്റെ മുഠാളത്തരം സഹിക്കാന് വയ്യാതെ +ആദ്യമായി പകര്പ്പവകാശത്തിന് നിയന്ത്രണം കൊണ്ടുവരായുള്ള ഒരു രാഷ്ട്രീയ +പാര്ട്ടി രൂപീകരിച്ചു. പൈറേറ്റ് പാര്ട്ടി. ഡിജിറ്റല് നിയന്ത്രണ വ്യവസ്ഥയുടെ +നിരോധനം, വാണിജ്യാവശ്യത്തിനല്ലാത്ത പങ്കു വെക്കലിന് നിയമ സാധുത, +വാണിജ്യാവശ്യത്തിനായുള്ള പകര്പ്പവകാശത്തിന്റെ കാലാവധി കുറക്കുക (5 വര്ഷം) +തുടങ്ങിയവയാണ് അവരുടെ ലക്ഷ്യം. പ്രസിദ്ധകരിക്കപ്പെട്ട എല്ലാം 5 വര്ഷം +കഴിഞ്ഞാല് പൊതു ഉടമസ്ഥതയിലാവും.</p> + +<p>ഞാന് ഈ മാറ്റങ്ങളെ പൊതുവായി അംഗീകരിക്കുന്നു. എന്നാല് സ്വീഡനിലെ പൈറേറ്റ് +പാര്ട്ടി തിരഞ്ഞെടുത്ത പ്രവര്ത്തനങ്ങള് സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറിനെ മോശമായി +ബാധിക്കുന്നതാണ്. സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറിനെ ദ്രോഹിക്കണമെന്ന് കരുതി +മനഃപ്പൂര്വ്വം അവര് അങ്ങനെ ചെയ്തു എന്നല്ല പറയുന്നത്. പക്ഷേ ദോഷമാണുണ്ടായത്.</p> + +<p>ഗ്നു ജനറല് പബ്ലിക്ക് അനുമതിയും മറ്റ് പകര്പ്പുപേക്ഷാ ലൈസന്സുകളും +പകര്പ്പവകാശം ഉപയോഗിച്ചാണ് അതിന്റെ ഉപയോക്താക്കള്ക്ക് സ്വാതന്ത്ര്യം +ഉറപ്പാക്കുന്നത്. എല്ലാവര്ക്കും മാറ്റം വരുത്തിയ സൃഷ്ടികള് ജി.പി.എല് +അനുസരിച്ച് പ്രസിദ്ധീകരിക്കാനാവും, അതേ ലൈസന്സ് പ്രകാരമാകണമെന്ന ഒരു +നിബന്ധനമാത്രമേയുള്ളു. മാറ്റം വരുത്താതെയും ഈ അനുമതി പ്രകാരം സൃഷ്ടികളുടെ +വിതരണം നടത്താനാവും. എല്ലാ വിതരണത്തിലും സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ സോഴ്സ് കോഡ് +ഉപയോക്താക്കള്ക്ക് ലഭ്യമാക്കണം എന്നത് നിര്ബന്ധമാണ്.</p> + +<p>സ്വീഡനിലെ പൈറേറ്റ് പാര്ട്ടിയുടെ പ്ലാറ്റ്ഫോം എങ്ങനെയാണ് പകര്പ്പുപേക്ഷയില് +അടിസ്ഥാനമായ സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറിനെ ബാധിക്കുക? അതിന്റെ സോഴ്സ് കോഡ് പൊതു +ഡൊമൈനിലേക്ക് പോകുന്നു. കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയര് നിര്മ്മാതാക്കള്ക്ക് പോലും +അത് ഉപയോഗിക്കാം. പക്ഷേ അതിനെതിരായ കാര്യമാണ് നടക്കുന്നതെങ്കിലോ?</p> + +<p>കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയറുകളെ നിയന്ത്രിക്കുന്നത് EULA കളാണ്. വെറും പകര്പ്പവകാശം +മാത്രമല്ല ; കൂടാതെ ഉപയോക്താക്കള്ക്ക് സോഴ്സ് കോഡും ഇല്ല. വാണിജ്യമരമല്ലാത്ത +പങ്കുവെക്കലിനെ പകര്പ്പവകാശം അംഗീകരിച്ചാല് കൂടി EULA അത് തടയും. സോഴ്സ് കോഡ് +ഇല്ലാത്തതിനാല് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്ന പ്രോഗ്രാമുകള്ക്കുമേല് +ഉപയോക്താക്കള്ക്ക് നിയന്ത്രണമില്ല. അങ്ങനെയുള്ള പ്രോഗ്രാം +പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യം അടിയറവെക്കുകയും +പ്രോഗ്രാമെഴുതിയവര് നിങ്ങളുടെ നിയന്ത്രണം ഏറ്റെടുക്കുന്നതിനും തുല്യമാണ്.</p> + +<p>ഒരു പ്രോഗ്രാമിന്റെ പകര്പ്പവകാശം 5 വര്ഷം കഴിഞ്ഞ് ഇല്ലാതാകുന്നതിന്റെ +ഫലമെന്താണ്? പ്രോഗ്രാമെഴുതിയവര് അതിന്റെ സോഴ്സ് കോഡ് പുറത്തുവിടാന് അത് +കാരണമാകുന്നില്ല. മിക്കവാറും അവര് ഒരിക്കലും സോഴ്സ് കോഡ് +പുറത്തുവിടില്ല. അപ്പോഴും കോഡ് ഉപയോക്താക്കള്ക്ക് ലഭ്യമാകുന്നില്ല. അതിനാല് +അവര്ക്ക് ആ പ്രോഗ്രാം സ്വതന്ത്രമായി ഉപയോഗിക്കാനുമാവുന്നില്ല. 5 വര്ഷം +കഴിഞ്ഞ് പ്രവര്ത്തികാതിരിക്കാനുള്ള “ടൈം ബോംബ്” പോലും അതില് +ചിലപ്പോള് കാണാം. അങ്ങനെ വരുമ്പോള് “പൊതു മണ്ഡല”ത്തിലേക്ക് +കോപ്പി ചെയ്യപ്പെട്ട അത്തരം പ്രോഗ്രാമുകള് പ്രവര്ത്തിക്കാതെയാവും.</p> + +<p>അതുകൊണ്ട് കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയര് എഴുത്തുകാര്ക്ക് ജി.പി.എല് +അടിസ്ഥാനമായുള്ള സോഴ്സ് കോഡ് 5 വര്ഷത്തിന് ശേഷം ലഭ്യമാക്കും എന്നാണ് പൈറേറ്റ് +പാര്ട്ടിയുടെ വാഗ്ദാനം. എന്നാല് അത് സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് +എഴുത്തുകാര്ക്ക് കുത്തക സോഴ്സ് കോഡ് 5 അല്ല 50 വര്ഷം കഴിഞ്ഞാലും +ലഭ്യമാക്കില്ല. സ്വതന്ത്രലോകത്തിന് മോശമായത് കിട്ടും. നല്ലത് കിട്ടില്ല. സോഴ്സ് +കോഡ്, വസ്തു കോഡ്, EULA ഉപയോഗിക്കുന്ന രീതി ഇവയൊക്കെക്കൊണ്ട് കുത്തക +സോഫ്റ്റ്വെയറിന് 5-വര്ഷ പകര്പ്പവകാശം എന്ന പൊതു നിയമത്തില് നിന്ന് മുക്തി +കിട്ടും. സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറിന് അത് കിട്ടില്ല.</p> + +<p>സോഫ്റ്റ്വെയര് പേറ്റന്റുകളുടെ അപകടത്തെ ഭാഗികമായി പ്രതിരോധിക്കാന് +പകര്പ്പവകാശം നാം ഉപയോഗിക്കുന്നു. നമുക്ക് അതുകൊണ്ട് പ്രോഗ്രാമിനെ +സുരക്ഷിതമാക്കാനാവില്ല – സോഫ്റ്റ്വെയര് പേറ്റന്റുകള് അനുവദിക്കുന്ന +ഒരു രാജ്യത്തും ഒരു പ്രോഗ്രാമും സോഫ്റ്റ്വെയര് പേറ്റന്റില് നിന്ന് +സുരക്ഷിതമല്ല. എന്നാല് നമ്മുടെ പ്രോഗ്രാമുകളെ സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത +പ്രോഗ്രാമുകള് നിര്മ്മിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നതില് നിന്ന് +തടയാനാവും. സോഫ്റ്റ്വെയര് പേറ്റന്റുകള് നിരോധിക്കണമെന്ന് സ്വീഡനിലെ +പൈറേറ്റ് പാര്ട്ടി ആവശ്യപ്പെടുന്നു. അത് സംഭവച്ചാല് ഈ പ്രശ്നമെല്ലാം +തീരും. എന്നാല് അത് നെടിയെടുക്കുന്നത് വരെ പേറ്റന്റുകള്ക്കെതിരെയുള്ള നമ്മുടെ +ഒരേയൊരു സുരക്ഷ ഇല്ലാതാക്കരുത്.</p> + +<p>സ്വീഡനിലെ പൈറേറ്റ് പാര്ട്ടി അവരുടെ നയം പ്രഖ്യാപിച്ചതിന് ശേഷമാണ് +സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രവര്ത്തകര് ഇത് മനസിലാക്കിയത്. പിന്നീട് അവര് +സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറിന് വേണ്ടി പ്രത്യേക നിയമം രൂപീകരിച്ചു : +സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറിന് വേണ്ടി പകര്പ്പവകാശം നിലനില്ക്കും. അങ്ങനെ അത്തരം +പ്രവര്ത്തികളെ പകര്പ്പുപേക്ഷയില് കൊണ്ടുവരാം. സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറിന് +വേണ്ടിയുള്ള ഈ പ്രത്യേക അപവാദം കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയറുകള്ക്കുള്ള പ്രായോഗികമായ +അപവാദമായി. പത്ത് വര്ഷം പോലും മതിയാവും അവര്ക്ക്. എന്നാല് ഈ നയം പൈറേറ്റ് +പാര്ട്ടി നേതാക്കള്ക്ക് സ്വീകാര്യമായിരുന്നില്ല. ദീര്ഘകാലത്തെ +പകര്പ്പവകാശത്തെ അവര് എതിര്ത്തു.</p> + +<p>കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ സോഴ്സ് കോഡും ജി.പി.എല് അനുസരിച്ചുള്ള ഒരു +സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ സോഴ്സ് കോഡ് 5 വര്ഷം കഴിഞ്ഞാല് പൊതു മണ്ഡലത്തിലെത്തും +എന്നുണ്ടെങ്കില് ഞാന് അത്തരം ഒരു നിയമത്തെ അംഗീകരിക്കും. പക്ഷേ ഒരു +നിബന്ധനയുണ്ട്. കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ സോഴ്സ് കോഡിനും അത് +ബാധകമാകണം. അടിസ്ഥാനപരമായി പകര്പ്പുപേക്ഷയും ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ +തടയുന്നതാണ്. അത് അവസാനവാക്കല്ല. ഞാന് പകര്പ്പവകാശത്തിന്റെ ശക്തനായ +വക്താവല്ല.</p> + +<p>കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ ബൈനറി പ്രസിദ്ധപ്പെടുത്തുമ്പോള് അതിന്റെ സോഴ്സ് +കോഡ് രണ്ടു കക്ഷികള്ക്കിടയിലെ ധനപരമായ ഇടപാടിനായി മൂന്നാമതൊരാള് കൈവശം +വയ്ക്കുന്ന ആധാരത്തില് നിലനിര്ത്തണം എന്ന ഒരു പദ്ധതി ഞാന് പൈറേറ്റ് +പാര്ട്ടിയ്ക്ക് മുമ്പാകെ വെക്കുകയാണ്. 5 വര്ഷം കഴിഞ്ഞ് രണ്ടു +കക്ഷികള്ക്കിടയിലെ ധനപരമായ ഇടപാടിനായി മൂന്നാമതൊരാള് കൈവശം വയ്ക്കുന്ന സോഴ്സ് +കോഡ് പ്രസിദ്ധപ്പെടുത്തും. 5 വര്ഷത്തെ പകര്പ്പവകാശ നിയമത്തില് +സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറിന് പ്രത്യേക അപവാദം നല്കുന്നതിന് പകരം ഇത് കുത്തക +സോഫ്റ്റ്വെയറിന് അനൗദ്യോഗികമായി നല്കുന്ന അപവാദത്തെ +ഇല്ലാതാക്കും. എങ്ങനെയായാലും ഫലം നല്ലതാണ്.</p> + +<p>ആദ്യത്തെ നിര്ദ്ദേശത്തിന്റെ പൊതുവായ ഒരു രൂപാന്തരം പൈറേറ്റ് പാര്ട്ടിയുടെ +പ്രവര്ത്തകന് മുന്നോട്ട് വെക്കുകയുണ്ടായി. ഉപയോക്താക്കള്ക്ക് കൂടുതല് +സ്വാതന്ത്ര്യം നല്കുന്ന സൃഷ്ടികള്ക്ക് പകര്പ്പവകാശം കൂടുതല് കാലത്തേക്ക് +നീട്ടിക്കൊടുക്കുന്ന പൊതു പദ്ധതിയാണ് അത്. സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് +ഒറ്റപ്പെട്ട ഒരു അപവാദം ആകാതെ പൊതുവായ മാതൃകയില് ഉള്പ്പെടുന്നു എന്നതാണ് +ഇതിന്റെ ഗുണം.</p> + +<p>സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറുകള്ക്കെതിരെ വിദ്വേഷപരമായ ഫലം ഇല്ലെങ്കില് ഈ രണ്ടു +കക്ഷികള്ക്കിടയിലെ ധനപരമായ ഇടപാടിനായി മൂന്നാമതൊരാള് കൈവശം വയ്ക്കുന്ന +ആധാരമായ പരിഹാരത്തിന് ഞാന് മുന്ഗണന നല്കും. ഇതേ ജോലി ചെയ്യുന്ന മറ്റനേകം +പരിഹാരങ്ങള് ഉണ്ടാവാം. കൊള്ളക്കാരായ ഭീകരന്മാര്ക്കെതിരെ പൊതുജനത്തെ +സംരക്ഷിക്കുന്ന ഒരു പ്രസ്ഥാനത്തെ വികലാംഗനാക്കാന് ഒരു വിധത്തില് അല്ലെങ്കില് +മറ്റൊരു വിധത്തില് സ്വീഡനിലെ പൈറേറ്റ് പാര്ട്ടി ശ്രമിച്ച് കൂടാ.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും ദയവായി +<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> എന്ന വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതാവുന്നതാണു്.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് കൃത്യവും നിലവാരമുള്ളതുമാക്കാൻ ഞങ്ങള് +പരമാവധി ശ്രമിക്കുന്നുണ്ടു്. എന്നിരുന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റമറ്റതാണെന്നു +പറയാന് സാധിക്കില്ല. ഇതിനെകുറിച്ചുള്ള താങ്കളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും +നിർദ്ദേശങ്ങളും ദയവായി <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +എന്ന വിലാസത്തിൽ അറിയിക്കുക.</p><p>വെബ് താളുകളുടെ പരിഭാഷകൾ സമർപ്പിക്കാനും +ബന്ധപ്പെട്ട വിവരങ്ങൾക്കും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +നോക്കുക.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2009 Richard Stallman | റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാന്</p> + +<p>ഈ താളു് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">ക്രിയേറ്റീവ് +കോമണ്സ് ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവ്സ് 3.0 യുനൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് ലൈസൻസ്</a> +അടിസ്ഥാനത്തില് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതാണു്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>പരിഭാഷ</b>: Jagadees S</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2020/05/03 17:32:40 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/pragmatic.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/pragmatic.html new file mode 100644 index 0000000..14dcf25 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/pragmatic.html @@ -0,0 +1,275 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/pragmatic.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>പകര്പ്പനുമതി: പ്രായോഗികമായ ആദര്ശവാദം - ഗ്നു സംരംഭം - +സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/pragmatic.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<h2>പകര്പ്പനുമതി: പ്രായോഗികമായ ആദര്ശവാദം</h2> + +<p> +എഴുതിയതു് <a href="http://www.stallman.org"><strong>റിച്ചാര്ഡ് +സ്റ്റാള്മാന്</strong></a></p> + +<p> +ഓരോരുത്തരുടേയും തീരുമാനങ്ങള് ഉടലെടുക്കുന്നതു് അവരവരുടെ മൂല്യങ്ങളുടേയും +ലക്ഷ്യത്തിന്റേയും അടിസ്ഥാനത്തിലാണു്. ആളുകള്ക്കു് വിവിധ തരത്തിലുള്ള +ലക്ഷ്യങ്ങളും മൂല്യങ്ങളും ഉണ്ടാകാം; പ്രശസ്തി, ലാഭം, സ്നേഹം, നിലനില്പു്, +സന്തോഷം, സ്വാതന്ത്ര്യം, ഇവയെല്ലാം ഒരു നല്ല മനുഷ്യനുണ്ടാകാവുന്ന +ലക്ഷ്യങ്ങളില് ചിലതു് മാത്രമാണു്. ലക്ഷ്യം തത്വാധിഷ്ഠിതമാകുമ്പോള് നാമതിനെ +ആദര്ശനിഷ്ഠ എന്നു പറയുന്നു.</p> + +<p> +സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിലുള്ള എന്റെ പ്രവൃത്തികള് ആദര്ശാധിഷ്ഠിതമായ ഒരു +ലക്ഷ്യത്തില് നിന്നും പ്രചോദനമുള്കൊണ്ടുകൊണ്ടാണു്: സ്വാതന്ത്ര്യവും +സഹകരണവും പ്രചരിപ്പിയ്ക്കുക. പരസ്പര സഹകരണം നിഷേധിക്കുന്ന കുത്തക +സോഫ്റ്റ്വെയറിന് പകരമായി, <a href="/philosophy/why-copyleft.html">സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രചരിയ്ക്കാന് പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കണമെന്നും</a> അങ്ങനെ +മെച്ചപ്പെട്ട ഒരു സമൂഹമുണ്ടാവണമെന്നും ആണെന്റെ ആഗ്രഹം.</p> +<p> +ഈ അടിസ്ഥാന കാരണം കൊണ്ടാണു് ഗ്നു പൊതു സമ്മതപത്രം ആ രീതിയിലെഴുതിരിക്കുന്നതു് +– <a href="/copyleft">പകര്പ്പനുമതി</a> +ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ടു്. ജിപിഎല്ലിലുള്ള ഒരു പ്രോഗ്രാമിലേയ്ക്കു ചേര്ക്കുന്ന എല്ലാ +കോഡുകളും സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറായിരിയ്ക്കണം, അതു് വേറൊരു ഫയലിലാക്കി +സൂക്ഷിച്ചാല് പോലും. മറ്റു് സോഫ്റ്റ്വെയര് രചയിതാക്കളും അവരുടെ +പ്രോഗ്രാമുകള് സ്വതന്ത്രമാക്കുന്നതു് പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കാനായി, എന്റെ കോഡ് +ഞാന് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിലുള്ള ഉപയോഗത്തിനായി മാത്രം +ലഭ്യമാക്കുന്നു. കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയര് എഴുത്തുകാര്, പകര്പ്പവകാശം +ഉപയോഗിച്ചു്, പങ്കുവയ്ക്കുന്നതു് തടയുമ്പോള്, നമ്മള് സഹകരണമനസ്കര്, +പകര്പ്പവകാശം ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് സമാനമനസ്കര്ക്കു് മാത്രം നമ്മുടെ കോഡ് +ഉപയോഗിയ്ക്കാം, എന്ന പ്രത്യേക പ്രയോജനം പ്രദാനംചെയ്യാനാണു്.</p> +<p> +ഗ്നു ജിപിഎല് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന എല്ലാവര്ക്കും ഈ ലക്ഷ്യമില്ല. വര്ഷങ്ങള്ക്കു് +മുന്പു് എന്റെ ഒരു സ്നേഹിതനോടു്, പകര്പ്പനുമതിയുള്ള ഒരു പ്രോഗ്രാം +പകര്പ്പനുമതിയില്ലാത്ത രീതിയില് പുനപ്രകാശനം ചെയ്യാന് +ആവശ്യമുയര്ന്നപ്പോള് അദ്ദേഹം പ്രതികരിച്ചതു് ഏതാണ്ടിതുപോലെയാണു്:</p> +<blockquote><p> +“ചിലപ്പോള് ഞാന് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറില് പ്രവൃത്തിയ്ക്കാറുണ്ടു്, +ചിലപ്പോള് കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയറിലും – പക്ഷെ കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയറില് +പ്രവൃത്തിയ്ക്കുമ്പോള് ഞാന് <em>പണം</em> പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നുണ്ടു്.” +</p></blockquote> + +<p> +സോഫ്റ്റ്വെയര് പങ്കുവയ്ക്കുന്ന ഒരു സമൂഹവുമായി തന്റെ പ്രയത്നം +പങ്കുവയ്ക്കാന് അയാള് തയ്യാറായിരുന്നു, പക്ഷെ സമൂഹത്തിനു് വിലങ്ങുതടിയാകുന്ന +ഉത്പന്നങ്ങളുണ്ടാക്കുന്ന ഒരു വ്യവസായത്തെ വെറുതെ സഹായിയ്ക്കാന് അയാള് +തയ്യാറായിരുന്നില്ല. അദ്ദേഹത്തിന്റെ ലക്ഷ്യം എന്റേതില് നിന്നും +വ്യത്യസ്തമായിരുന്നു, പക്ഷെ, ഗ്നു ജിപില് അദ്ദേഹത്തിന്റെ ലക്ഷ്യത്തിനും +യോജിച്ചതാണെന്നു് അദ്ദേഹം തീരുമാനിച്ചു.</p> +<p> +നിങ്ങള്ക്കു് ലോകത്തെന്തെങ്കിലും സാധിയ്ക്കണമെങ്കില് ആദര്ശനിഷ്ഠ കൊണ്ടു് +മാത്രം കാര്യമില്ല – ലക്ഷ്യം സാധൂകരിയ്ക്കാനുതകുന്ന ഒരു വഴി നിങ്ങള് +സ്വീകരിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്. മറ്റൊരു തരത്തില് പറഞ്ഞാല് നിങ്ങള് +“പ്രായോഗികമായ” രീതി സ്വീകരിയ്കണം. ജിപിഎല് പ്രായോഗികമാണോ? +നമുക്കു് അതിന്റെ ഫലങ്ങള് നോക്കാം.</p> +<p> +ഗ്നു സി++ന്റെ കാര്യമെടുക്കാം. എങ്ങിനെയാണു് നമുക്കു് ഒരു സ്വതന്ത്ര സി++ +കമ്പൈലര് ഉണ്ടായതു്? ഗ്നു ജിപിഎല് അതു് സ്വതന്ത്രമായിരിക്കണമെന്നു് +നിഷ്കര്ഷിച്ചതുകൊണ്ടു് മാത്രമാണു്. എംസിസി എന്ന ഒരു വ്യവസായിക കൂട്ടായ്മയുടെ +നേതൃത്വത്തില് ഗ്നു സി കമ്പൈലര് അടിസ്ഥാനമാക്കിയാണു്, ഗ്നു സി++ +ഉണ്ടാക്കിയതു്. എംസിസി സാധാരണയായി അതിന്റെ എല്ലാ സൃഷ്ടികളും പരമാവധി +കുത്തകവത്കരിയ്ക്കാന് ശ്രമിയ്ക്കാറുണ്ടു്. പക്ഷെ അവര് സി++ ന്റെ ഫ്രണ്ട് +എന്റ് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറാക്കി, എന്തെന്നാല് ഗ്നു ജിപിഎല് അനുസരിച്ചു് ആ +ഒരു രീതിയില് മാത്രമേ അതു് പ്രകാശനം ചെയ്യാന് കഴിയുമായിരുന്നുള്ളു. സി++ +ഫ്രണ്ട എന്റില് കുറെ പുതിയ ഫയലുകള് ഉണ്ടായിരുന്നു, പക്ഷെ അവയെല്ലാം +ജിസിസിയുമായി ബന്ധപ്പെടേണ്ടതായതുകൊണ്ടു് അവയ്ക്കൊക്കെ ജിപിഎല് +ബാധകമായി. നമ്മുടെ സമൂഹത്തിനു് അതുകൊണ്ടുള്ള നേട്ടം വ്യക്തമാണു്.</p> +<p> +ഗ്നു ഒബ്ജെക്റ്റീവ് സി-യുടെ കാര്യമെടുക്കു. നെക്സ്റ്റിനു് (NeXT), ആദ്യം +അതിന്റെ ഫ്രണ്ട് എന്റ് കുത്തകവത്കരിയ്ക്കാനായിരുന്നു ആഗ്രഹം; അതിനായി അവര് +<samp>.o</samp> ഫയലുകള് മാത്രം പ്രകാശനം ചെയ്യുന്നതായി +പ്രസ്താവിച്ചു. ഉപയോക്താക്കള്ക്കു് അതും ജിസിസിയും തമ്മില് +ബന്ധിപ്പിയ്ക്കാന് അനുവദിയ്ക്കുന്ന രീതിയിലാകുമ്പോള്, ജിപിഎല് -ന്റെ +നിബന്ധനങ്ങളെ അതുവഴി മറികടക്കാമെന്നു് അവര് വിചാരിച്ചു. പക്ഷെ അതുകൊണ്ടു +മാത്രം ജിപിഎല്ലിന്റെ നിബന്ധനകള് പാലിക്കപ്പെടുന്നില്ലെന്നു് ഞങ്ങളുടെ +വക്കീലന്മാര് അവരോടു് പറഞ്ഞു. തുടര്ന്നു് അവര് ഒബ്ജെക്റ്റീവ് സി യുടെ +ഫ്രണ്ട് എന്റ് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റവെയറാക്കി.</p> +<p> +ഈ ഉദാഹരണങ്ങളെല്ലാം വര്ഷങ്ങള്ക്കു് മുന്പു് സംഭവിച്ചതാണു്, പക്ഷെ ഗ്നു +ജിപിഎല് ഇപ്പോഴും നമുക്കു് കൂടുതല് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറുകള് +തന്നുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു.</p> +<p> +കുറെ ഗ്നു ലൈബ്രറികള് ഗ്നു ലെസ്സര് ജെനറല് പബ്ലിക് ലൈസന്സാണു് +സ്വീകരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നതു്, പക്ഷെ എല്ലാം അങ്ങനെയല്ല. റീഡ്ലൈന്, സാധാരണ +ജിപില് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ഒരു ലൈബ്രറിയാണു്. കമാന്ഡ് ലൈനില് എഴുതാന് +സഹായിയ്ക്കുന്നതിനുള്ളതാണതു്. ഒരിയ്ക്കല് റീഡ്ലൈന് ഉപയോഗിച്ചു് +പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്ന, സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത ഒരു പ്രോഗ്രാം ഞാന് +കാണാനിടയായി. അതിന്റെ എഴുത്തുകാരനോടു്, ഇതനവുദനീയമല്ലെന്നു് ഞാന് +പറഞ്ഞു. അയാള്ക്കു വേണമെങ്കില് കമാന്ഡ് ലൈനില് എഴുതാനുള്ള പ്രോഗ്രാം +അതില്നിന്നും ഒഴിവാക്കാമായിരുന്നു, പക്ഷെ അയാളതു് ജിപിഎല്ലില് പുനപ്രകാശനം +ചെയ്യുകയാണുണ്ടായതു്. ഇപ്പോഴതു് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറാണു്.</p> +<p> +ജിസിസി (അല്ലെങ്കില് ഈമാക്സ്, അല്ലെങ്കില് ബാഷ്, അല്ലെങ്കില് ലിനക്സ്, +അതുപോലുള്ള ഏതെങ്കിലും ജിപിഎല് സ്വീകരിച്ച പ്രോഗ്രാം) മെച്ചപ്പെടുത്തുന്ന +പ്രോഗ്രാമര്മാര് പലപ്പോഴും കമ്പനികള്ക്കോ യൂണിവേഴ്സിറ്റികള്ക്കോ വേണ്ടി +ജോലിചെയ്യുന്നവരായിരിയ്ക്കും. പ്രോഗ്രാമര്ക്കു് അയാളുടെ മെച്ചപ്പെടുത്തലുകള് +എല്ലാവര്ക്കും ഉപകാരമാകുന്ന രീതിയില് സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ പരിഷ്കരിച്ച +പതിപ്പില് ഉള്പ്പെടുത്തണമെന്നുണ്ടെങ്കിലും, അവരുടെ മേലുദ്യോഗസ്ഥന് +ചിലപ്പോള് പറയും, “നില്ക്കു – നിങ്ങളുടെ കോഡ് +ഞങ്ങള്ക്കുള്ളതാണു്! ഞങ്ങള്ക്കു് അതു് പങ്കിടുന്നതിഷ്ടമല്ല; നിങ്ങളുടെ +മെച്ചപ്പെട്ട പതിപ്പു് ഒരു കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയര് ഉത്പന്നമായി ഇറക്കാന് +ഞങ്ങള് തീരുമാനിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു.”</p> +<p> +ഇവിടെ ഗ്നു ജിപിഎല് രക്ഷയ്ക്കായി എത്തുന്നു. ഈ കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയര് +പകര്പ്പവകാശനിയമത്തിന്റെ ലംഘനമാവുമെന്നു് പ്രോഗ്രാമര് മേലുദ്യോഗസ്ഥനെ +ധരിപ്പിയ്ക്കുന്നു, രണ്ടു വഴിയകളേയുള്ളു എന്നു് മേലുദ്യോഗസ്ഥന് +തിരിച്ചറിയുന്നു: ഒന്നുകില് കോഡ് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് ആയി ഇറക്കുക +അല്ലെങ്കില് ഇറക്കാതിരിയ്ക്കുക. ഒട്ടുമിക്കപ്പോഴും, പ്രോഗ്രാമറെ, അയാള് +ആഗ്രഹിച്ചരീതിയില് ചെയ്യാനനുവദിക്കുകയാണു് പതിവു്, തുടര്ന്നു് കോഡ് അടുത്ത +പതിപ്പിലേയ്ക്കു് ചേരും.</p> +<p> +ഗ്നു ജിപിഎല് ഒരുത്തമപുരുഷനല്ല. ആളുകള് ചിലപ്പോള് ചെയ്യാന് സാധ്യതയുള്ള ചില +കാര്യങ്ങളോടു് ജിപിഎല് അരുതു് എന്നു് പറയുന്നു. ഇതു് ചീത്ത കാര്യമാണെന്നു് +പറയുന്ന ഉപയോക്താക്കളുണ്ടു് – അതായതു്, “സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് +സമൂഹത്തിലേയ്ക്കു് കൊണ്ടുവരേണ്ട ” ചില സോഫ്റ്റ്വെയര് എഴുത്തുകാരെ +ജിപിഎല് “ഒഴിവാക്കുന്നു” എന്നു്.</p> +<p> +പക്ഷെ നാം അവരെ ഒഴിവാക്കുന്നില്ല; നമ്മോടൊപ്പം ചേരണ്ടെന്നു് അവരാണു് +തീരുമാനിക്കുന്നതു്. സോഫ്റ്റ്വെയര് കുത്തകവത്കരിയ്ക്കാനുള്ള അവരുടെ തീരുമാനം +നമ്മുടെ കൂട്ടായ്മയില് ചേരണ്ട എന്ന തീരുമാനമാണു്. നമ്മുടെ കൂട്ടായ്മയില് +ചേരുക എന്നാല് നമ്മളുമായി സഹകരിയ്ക്കുക എന്നാണു്; അവര്ക്കു് ചേരാന് +താത്പര്യമില്ലെങ്കില്, നമുക്കു് “അവരെ നമ്മുടെ കൂട്ടായ്മയിലേയ്ക്കു് +കൊണ്ടുവരാന്” പറ്റില്ല.</p> +<p> +നമുക്കു് ചെയ്യാന് <em>കഴിയുന്നതു്</em>, ചേരാന് പ്രേരിപ്പിക്കുക +മാത്രമാണു്. ഇപ്പോഴുള്ള സോഫ്റ്റ്വെയര് കൊണ്ടു് ഒരു പ്രേരണ സൃഷ്ടിയ്ക്കാന് +പര്യാപ്തമായ രീതിയിലണു് ഗ്നു ജിപിഎല് രൂപകല്പന ചെയ്തിരിക്കുന്നതു്: +“നിങ്ങള് നിങ്ങളുടെ പ്രോഗ്രാം സ്വതന്ത്രമാക്കുകയാണെങ്കില്, +നിങ്ങള്ക്കു് ഈ കോഡുപയോഗിയ്ക്കാം.” തീര്ച്ചയായും, ഇതു് എല്ലാവരേയും +പ്രേരിപ്പിക്കാന് പര്യാപ്തമല്ല, പക്ഷെ ചിലരെയെങ്കിലും അങ്ങനെ +പ്രേരിപ്പിക്കാന് കഴിയും.</p> +<p> +കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയര് നിര്മ്മാണം നമ്മുടെ സമൂഹത്തിനു് അനുഗുണമല്ല, പക്ഷെ +അതിന്റെ എഴുത്തുകാര്ക്കു് പലപ്പോഴും നമ്മുടെ സഹായം ആവശ്യമായി +വരാറുണ്ടു്. സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് ഉപയോക്താക്കള് അതിന്റെ +ഉപജ്ഞാതാക്കള്ക്കു് പലപ്പോഴും അംഗീകാരവും കടപ്പാടും വഴി ആദരവു് +നല്കുന്നുണ്ടെങ്കിലും, ഒരു വ്യവസായം നിങ്ങളോടു, “നിങ്ങളുടെ കോഡ് +ഞങ്ങളുടെ കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയറില് ഉള്പ്പെടുത്താന് സമ്മതിയ്ക്കു, എന്നാല് +ആയിരകണക്കിനു് ഉപയോക്താക്കള് നിങ്ങളുടെ പ്രോഗ്രാം ഉപയോഗിയ്ക്കും!” +എന്നു് പറയുമ്പോള്, അതു് നിങ്ങളെ കൂടുതല് ശക്തമായി പ്രലോഭിപ്പിച്ചേക്കാം. ഈ +പ്രലോഭനം വളരെ ശക്തിമത്താകാം പക്ഷെ ദീര്ഘകാലത്തെ നന്മയ്ക്കു് നമ്മള് അതു് +നിരാകരിക്കുന്നതാണു് നല്ലതു്.</p> +<p> +കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയറുകളെ സഹായിയ്ക്കാന് നയം ഉള്ള സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റവെയര് +സംഘടനകളിലൂടെ പരോക്ഷമായി ഈ പ്രലോഭനങ്ങള് വരുമ്പോള് അതു് തിരിച്ചറിയാന് തന്നെ +പ്രയാസമാകും. എക്സ് കണ്സോര്ഷ്യം (അതിന്റെ പിന്ഗാമി ഓപ്പണ് ഗ്രൂപ്പും)ഒരു +ഉദാഹരണമാണു്: കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയറുണ്ടാക്കുന്ന കമ്പനികളുടെ മുതല്മുടക്കിലുള്ള +ഇവര്, ഒരു ദശാബ്ദക്കാലമായി പ്രോഗ്രാമര്മാരോടു് പകര്പ്പനുമതി +ഉപയോഗിയ്ക്കാതിരിയ്ക്കാനായി പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കുന്നു. ഓപ്പണ് ഗ്രൂപ്പ്, <a +href="/philosophy/x.html">X11R6.4 സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത +സോഫ്റ്റ്വെയറാക്കിയപ്പോള്</a>, ഞങ്ങളില് ഈ സമ്മര്ദ്ദത്തെ പ്രതിരോധിക്കാന് +കഴിഞ്ഞവര്, അങ്ങനെ ചെയ്യാന് കഴിഞ്ഞതില് സന്തുഷ്ടരാണു്.</p> +<p> +1998, സെപ്റ്റമ്പറില്, X11R6.4 പുറത്തിറക്കി മാസങ്ങള്ക്കു ശേഷം, X11R6.3 +ഉപയോഗിച്ചിരുന്ന, പകര്പ്പനുമതി ഉപയോഗിയ്ക്കാത്ത, സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് +സമ്മതപത്രത്തില് തന്നെ അതു് പുനപ്രകാശനം ചെയ്യപ്പെട്ടു. ഓപ്പണ് ഗ്രൂപ്പേ +നന്ദി – പക്ഷെ കുറച്ചു് കാലത്തിനു് ശേഷം തിരുത്തിയിറക്കി എന്നതു് +കൊണ്ടു്, നിയന്ത്രണങ്ങള് ചേര്ക്കാന് <em>സാധിയ്ക്കും</em> എന്ന ഞങ്ങളുടെ +നിഗമനം, തെറ്റായിപ്പോകുന്നില്ല.</p> +<p> +പ്രായോഗികമായി പറഞ്ഞാല്, ദീര്ഘ കാലത്തെയ്ക്കുള്ള ലക്ഷ്യങ്ങളെ പറ്റി +ചിന്തിയ്ക്കുന്നതു്, ഇത്തരം സമ്മര്ദ്ദങ്ങളെ നേരിടാന് നിങ്ങള്ക്കു് ശക്തി +പകരും. ഉറച്ചു നിന്നാല് നിങ്ങള്ക്കു നിര്മ്മിയ്ക്കാവുന്ന കൂട്ടായ്മയേയും +സ്വാതന്ത്ര്യത്തേയും കുറിച്ചു് നിങ്ങള് ഏകാഗ്രമാവുകയാണെങ്കില്, അതു് +ചെയ്യാനുള്ള ശക്തി നിങ്ങള് കണ്ടെത്തും. “എന്തിനെങ്കിലും വേണ്ടി +നിലകൊള്ളുക അല്ലെങ്കില് ഒന്നിനുമല്ലാതെ നിങ്ങള് വീഴും.”</p> +<p> +ദോഷൈകദൃക്കുകള് സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ പരിഹസിച്ചാല്, കൂട്ടായ്മയെ പരിഹസിച്ചാല്, +“കടുത്ത യാഥാര്ത്ഥ്യ വാദികള്” ലാഭം മാത്രമാണു് ഉത്കൃഷ്ടം എന്നു് +പറഞ്ഞാല്… അതെല്ലാം തള്ളികളയു, പകര്പ്പനുമതി ഉപയോഗിയ്ക്കു.</p> + +<hr /> +<blockquote id="fsfs"><p class="big">ഈ ലേഖനം <a +href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയര്, സ്വതന്ത്ര സമൂഹം: റിച്ചാര്ഡ് എം. സ്റ്റാള്മാന്റെ +തിരഞ്ഞെടുത്ത ലേഖനങ്ങള്</cite></a> എന്ന പുസ്തകത്തില് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതാണു്.</p></blockquote> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും ദയവായി +<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> എന്ന വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതാവുന്നതാണു്.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് കൃത്യവും നിലവാരമുള്ളതുമാക്കാൻ ഞങ്ങള് +പരമാവധി ശ്രമിക്കുന്നുണ്ടു്. എന്നിരുന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റമറ്റതാണെന്നു +പറയാന് സാധിക്കില്ല. ഇതിനെകുറിച്ചുള്ള താങ്കളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും +നിർദ്ദേശങ്ങളും ദയവായി <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +എന്ന വിലാസത്തിൽ അറിയിക്കുക.</p><p>വെബ് താളുകളുടെ പരിഭാഷകൾ സമർപ്പിക്കാനും +ബന്ധപ്പെട്ട വിവരങ്ങൾക്കും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +നോക്കുക.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1998, 2003 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>ഈ താളു് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">ക്രിയേറ്റീവ് +കോമണ്സ് ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവ്സ് 3.0 യുനൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് ലൈസൻസ്</a> +അടിസ്ഥാനത്തില് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതാണു്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>പരിഭാഷ</b>: Shyam Karanattu | ശ്യാം കാരനാട്ട് +<shyam@swathanthran.in></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2020/05/03 17:32:41 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/selling.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/selling.html new file mode 100644 index 0000000..def1064 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/selling.html @@ -0,0 +1,291 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/philosophy/po/selling.ml.po"> + https://www.gnu.org/philosophy/po/selling.ml.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/selling.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/selling.ml-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-04-13" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.79 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയറിന്റെ വില്പ്പന - ഗ്നു സംരംഭം - +സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/selling.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.ml.html" --> +<h2>സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയറിന്റെ വില്പ്പന</h2> + +<p><em><a href="/philosophy/selling-exceptions.html">ഗ്നു ജിപിഎല് പോലെയുള്ള +ചില സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് അനുമതി പത്രങ്ങള്ക്കു് ഇളവു് +വില്ക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ചുള്ള ചില ആശയങ്ങളും</a> ലഭ്യമാണു്.</em></p> + +<p> +പലരും വിശ്വസിയ്ക്കുന്നതു്, സോഫ്റ്റ്വെയറുകളുടെ പകര്പ്പുകള് വിതരണം +ചെയ്യുന്നതിനു് പണം ഈടാക്കരുതെന്നും അല്ലെങ്കില് ചെലവു് മാത്രം ഈടാക്കണം +എന്നുമാണു് ആണു് ഗ്നു സംരംഭത്തിന്റെ നിലപാടു് എന്നാണു്. ഇതൊരു +തെറ്റിദ്ധാരണയാണു്.</p> + +<p> +യഥാര്ത്ഥത്തില്, <a href="/philosophy/free-sw.html">സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയര്</a> വിതരണം ചെയ്യുന്നവര് എത്ര മാത്രം ആഗ്രഹിയ്ക്കുന്നുവോ +അല്ലെങ്കില് അവര്ക്കെത്രമാത്രം കഴിയുന്നുവോ അത്രയും ഈടാക്കാനാണു് ഞങ്ങള് +പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കുന്നതു്. ഇതില് നിങ്ങള്ക്കത്ഭുതം തോന്നുന്നുണ്ടെങ്കില് +തുടര്ന്നു് വായിയ്ക്കുക.</p> + +<p> +“ഫ്രീ” എന്ന വാക്കിനു് പൊതുവായി ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന +രണ്ടര്ത്ഥങ്ങളുണ്ടു്; ഇതു് സ്വതന്ത്ര്യത്തേയോ വിലയേയോ ഉദ്ദേശിച്ചാവാം. ഞങ്ങള് +“ഫ്രീ സോഫ്റ്റുവെയറിനെപ്പറ്റി (സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര്)” +സംസാരിയ്ക്കുമ്പോള് ഞങ്ങള് സ്വാതന്ത്ര്യത്തെപ്പറ്റിയാണു് സംസാരിയ്ക്കുന്നതു്, +വിലയെപ്പറ്റിയല്ല. “ഫ്രീ സ്പിച്ച് (സ്വതന്ത്ര ഭാഷണം)” എന്നു് +ചിന്തിയ്ക്കൂ, “ഫ്രീ ബിയര് (സൌജന്യ ഭക്ഷണം)” എന്നല്ല. കൃത്യമായി +പറഞ്ഞാല് ഇതിനര്ത്ഥം ഒരു ഉപയോക്താവിനു് ഒരു പ്രോഗ്രാം ഉപയോഗിയ്ക്കാനും, +മാറ്റം വരുത്താനും, മാറ്റം വരുത്തിയോ അല്ലാതെയോ വീണ്ടും വിതരണം ചെയ്യാനും +സ്വാതന്ത്ര്യമുള്ളയാളാണെന്നാണു്.</p> + +<p> +സ്വതന്ത്ര പ്രോഗ്രാമുകള് പലപ്പോഴും സൌജന്യമായാണു് വിതരണം ചെയ്യപ്പെടുന്നതു്, +ചിലപ്പോള് വലിയ തുക ഈടാക്കിയും. പലപ്പോഴും ഒരേ പ്രോഗ്രാം തന്നെ പലയിടങ്ങളില് +നിന്നും ഈ രണ്ടു് വിധത്തിലും ലഭ്യമാകാറുണ്ടു്. വിലയെന്തായാലും പ്രോഗ്രാം +സ്വതന്ത്രമാണു് കാരണം ഉപയോക്താക്കള്ക്കു് അതുപയോഗിയ്ക്കാനുള്ള +സ്വാതന്ത്ര്യമുണ്ടു്.</p> + +<p> +<a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത +പ്രോഗ്രാമുകള്</a> സാധാരണയായി ഉയര്ന്ന വിലയ്ക്കാണു് വില്ക്കാറുള്ളതു്, പക്ഷേ +ചിലപ്പോള് ഒരു കടയില് നിന്നും നിങ്ങള്ക്കതു് സൌജന്യമായി ലഭിച്ചെന്നു +വരാം. എന്നാലും അതു് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയറാകുന്നില്ല. വിലകൊടുത്താലും +സൌജന്യമായാലും ഉപയോക്താക്കള്ക്കു് സ്വാതന്ത്ര്യമില്ലാത്തതുകൊണ്ടു് പ്രോഗ്രാം +സ്വതന്ത്രമല്ല.</p> + +<p> +സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയര് വിലയുടെ പ്രശ്നമല്ലാത്തതിനാല്, കുറഞ്ഞ വില, കൂടുതല് +സ്വതന്ത്രമോ സ്വാതന്ത്ര്യത്തോടു് കൂടുതല് അടുത്തതോ ആക്കുന്നില്ല. അതു് കൊണ്ടു് +തന്നെ നിങ്ങള് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയര് വിതരണം ചെയ്യുകയാണെങ്കില് നിങ്ങളും +ഉയര്ന്ന തുക ഈടാക്കി <em>പണമുണ്ടാക്കിക്കോളൂ</em>. സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയര് +വിതരണം ചെയ്യുന്നതു് നല്ലതും, നിയമപരവുമായൊരു പ്രവൃത്തിയാണു്; നിങ്ങളതു് +ചെയ്യുകയാണെങ്കില് ലാഭം കൂടിയുണ്ടാക്കിക്കോളൂ.</p> + +<p> +സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയര് കൂട്ടായ്മയുടെ സംരംഭമാണു്. ഇതിനെ അശ്രയിയ്ക്കുന്ന +ഒരോരുത്തരും കൂട്ടായ്മയുടെ വളര്ച്ചയ്ക്കുതകുന്ന രീതിയില് പ്രയത്നിക്കേണ്ടതു് +ആവശ്യമാണു്. ഒരു വിതരണക്കാരനിതു് ചെയ്യാനുള്ള മാര്ഗ്ഗം സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റുവെയര് വികസന സംരംഭങ്ങള്ക്കോ <a href="/fsf/fsf.html">സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റുവെയര് ഫൌണ്ടേഷനോ</a> അവരുടെ ലാഭത്തിന്റെ ഒരു ഭാഗം നല്കുക +എന്നതാണു്. ഇങ്ങനെ നിങ്ങള്ക്കു് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയര് ലോകത്തെ +പുരോഗതിയിലേക്കു് നയിക്കാം.</p> + +<p> +<strong>സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയറുകളുടെ വിതരണം വികസനത്തിനു് പണം +കണ്ടെത്താനുള്ളൊരവസരമാണു്. അതു് പാഴാക്കിക്കളയരുതു്!</strong></p> + +<p> +സംഭാവന ചെയ്യണമെങ്കില് നിങ്ങളുടെ പക്കല് അധികം പണമുണ്ടായിരിയ്ക്കണം. നിങ്ങള് +വളരെ കുറച്ചു് തുക മാത്രം ഈടാക്കുകയാണെങ്കില് വികസനത്തെ പിന്തുണയ്ക്കാന് +നിങ്ങളുടെ കയ്യില് ബാക്കിയൊന്നുമുണ്ടാകില്ല.</p> + +<h3>ഉയര്ന്ന വിതരണക്കൂലി ചില ഉപയോക്താക്കള്ക്കു് പ്രയാസമുണ്ടാക്കുമോ?</h3> + +<p> +ഉയര്ന്ന വിതരണക്കൂലി ഈടാക്കുന്നതു് വളരെയധികം പണമൊന്നുമില്ലാത്ത +ഉപയോക്താക്കള്ക്കു് സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് ലഭ്യമല്ലാതാക്കുമോ എന്നു് +ആളുകള് ചിലപ്പോള് ആശങ്കപ്പെടാറുണ്ടു്. <a +href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">കുത്തക +സോഫ്റ്റുവെയറിന്റെ</a> ഉയര്ന്ന വില അതാണു് ചെയ്യുന്നതു് – പക്ഷേ +സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയര് വ്യത്യസ്തമാണു്.</p> + +<p> +സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് സ്വാഭാവികമായി തന്നെ വിതരണം ചെയ്യപ്പെടും എന്നതും +അതു് ലഭിക്കാന് പല മാര്ഗ്ഗങ്ങളുണ്ടു് എന്നതും ആണു് ആ വ്യത്യാസം. </p> + +<p> +നിശ്ചിത വില നല്കാതെ കുത്തക പ്രോഗ്രാം ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് തടയാന് +സോഫ്റ്റുവെയര് പൂഴ്ത്തിവയ്പുകാര് അവരുടെ എല്ലാ അടവും പയറ്റും. ഈ വില +ഉയര്ന്നതാണെങ്കില് അതു് ചില ഉപയോക്താക്കള്ക്കു് ഈ പ്രോഗ്രാം +ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് പ്രയാസമുണ്ടാക്കും.</p> + +<p> +സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയറാണെങ്കില് സോഫ്റ്റുവെയറുപയോഗിയ്ക്കാന് വിതരണക്കൂലി +<em>കൊടുത്തേ തീരു</em> എന്നില്ല. അവര്ക്കു് ഒരു പകര്പ്പു് കൈവശമുള്ള +സുഹൃത്തിന്റെ പക്കല് നിന്നോ ശൃംഖല പ്രാപ്യമായ ഒരു സുഹൃത്തിന്റെ സഹായത്തോടേയോ +പ്രോഗ്രാമിന്റെ ഒരു പകര്പ്പു് ലഭിയ്ക്കാവുന്നതാണു്. അല്ലെങ്കില് ഒന്നിലധികം +ഉപയോക്താക്കള് ഒന്നിച്ചു് ചേര്ന്നു് സിഡി-റോമിന്റെ വില പങ്കിട്ടെടുത്തു് +ഓരോരുത്തരായി സോഫ്റ്റുവെയര് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യാം. സോഫ്റ്റുവെയര് +സ്വതന്ത്രമാണെങ്കില് സിഡി-റോമിനു് ഉയര്ന്ന വില കൊടുക്കേണ്ടി വരുന്നതൊരു +തടസ്സമാകില്ല.</p> + +<h3>ഉയര്ന്ന വിതരണക്കൂലി സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയറിന്റെ ഉപയോഗം +നിരുത്സാഹപ്പെടുത്തുമോ?</h3> + +<p> +സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയറിന്റെ ജനസമ്മതിയെപ്പറ്റിയാണു് സാധാരണയായി കാണുന്ന +മറ്റൊരാശങ്ക. ഉയര്ന്ന വില ഉപയോക്താക്കളുടെ എണ്ണം കുറയ്ക്കുമെന്നോ അല്ലെങ്കില് +കുറഞ്ഞ വില കൂടുതല് ഉപയോക്താക്കളെ പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കുമെന്നോ ആളുകള് +കരുതുന്നു.</p> + +<p> +കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ കാര്യത്തില് ഇതു് ശരിയാണു് – പക്ഷേ +സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് വ്യത്യസ്തമാണു്. പകര്പ്പുകള് കിട്ടാന് പല +വഴികളുണ്ടെന്നിരിക്കെ വിതരണത്തിന്റെ വില ജനപ്രീതിയെ ദോഷകരമായി ബാധിക്കില്ല.</p> + +<p> +സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിനു് <em> എന്തൊക്കെ ചെയ്യാന് കഴിയുമെന്നതും</em>, +അതുപയോഗിയ്ക്കാന് എത്ര എളുപ്പമാണു് എന്നതുമാണു് ഭാവിയില് എത്രയാള്ക്കാര് +സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് ഉപയോഗിക്കും എന്നു് നിശ്ചയിക്കുക. ഉപയോക്താക്കളില് +പലരും മുന്ഗണന കൊടുക്കുന്നതു് സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനല്ല; അവര് ചെയ്യുന്ന എല്ലാ +ജോലികളും സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയറുപയോഗിച്ചു് ചെയ്യാന് സാധിച്ചില്ലെങ്കില് +തുടര്ന്നും കുത്തക സോഫ്റ്റുവെയറുകള് തന്നെ ഉപയോഗിച്ചേയ്ക്കാം. അതുകൊണ്ടു് +തന്നെ ദീര്ഘകാലാടിസ്ഥാനത്തില് കൂടുതലാളുകള് സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റുവെയറുപയോഗിയ്ക്കണമെന്നു് നിങ്ങളാഗ്രഹിയ്ക്കുന്നെങ്കില് +എല്ലാറ്റിനുമുപരിയായി നമ്മള് <em>കൂടുതല് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയര് +വികസിപ്പിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്</em>.</p> + +<p> +നേരിട്ടിതു് ചെയ്യാനുള്ള ഏറ്റവും നല്ല വഴി ആവശ്യമായ <a +href="http://savannah.gnu.org/projects/tasklist">സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റുവെയറുകളും</a> <a href="/doc/doc.html">മാനുവലുകളും</a> നിങ്ങള് സ്വയം +എഴുതുക എന്നതാണു്. പക്ഷേ നിങ്ങള് വിതരണമാണു് ചെയ്യുന്നതെങ്കില് +മറ്റുള്ളവരെഴുതുന്നതിനായി പണം സ്വരൂപിയ്ക്കുക എന്നതാണു് നിങ്ങള്ക്കു് +ചെയ്യാവുന്ന ഏറ്റവും നല്ല സഹായം.</p> + +<h3>“സോഫ്റ്റുവെയറിന്റെ വില്പ്പന” എന്ന വാചകം +ആശയക്കുഴപ്പമുണ്ടാക്കുന്നതുമാവാം</h3> + +<p> +കൃത്യമായി പറഞ്ഞാല്, “വില്പ്പന” എന്നാല് പണത്തിനു് പകരം +സാധനങ്ങള് കൈമാറുക എന്നാണര്ത്ഥം. സ്വതന്ത്ര പ്രോഗ്രാമിന്റെ ഒരു പകര്പ്പു് +വില്ക്കുന്നതു് ന്യായമാണു്, ഞങ്ങളതു് പ്രാത്സാഹിപ്പിയ്ക്കുന്നു.</p> + +<p> +എന്നിരുന്നാലും, <a +href="/philosophy/words-to-avoid.html#SellSoftware">“സോഫ്റ്റുവെയറിന്റെ +വില്പ്പനയെന്നു”</a> പറയുമ്പോള് അധികമാള്ക്കാരും കരുതുന്നതു്, അതു് +കൂടുതല് കമ്പനികളും ചെയ്യുന്നതു് പോലെ കുത്തയാക്കിയിട്ടുള്ള രീതിയിലാണെന്നാണു് </p> + +<p> +അതുകൊണ്ടു് തന്നെ ഈ ലേഖനം ചെയ്യുന്നതു് പോലെ ശ്രദ്ധാപൂര്വ്വം വ്യത്യാസങ്ങള് +നിര്വചിക്കപ്പെടുന്നില്ലെങ്കില് “സോഫ്റ്റുവെയറിന്റെ വില്പ്പന” +എന്ന വാചകം ഒഴിവാക്കി മറ്റൊരു വാചകം തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതാണു് കൂടുതല് +അഭികാമ്യമെന്നാണു് ഞങ്ങള് നിര്ദ്ദേശിയ്ക്കുന്നതു്. ഉദാഹരണത്തിനു് +ആശയക്കുഴപ്പമുണ്ടാക്കാത്ത തരത്തില് “ഒരു തുക ഈടാക്കിക്കൊണ്ടുള്ള +സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയര് വിതരണം” എന്നോ മറ്റോ നിങ്ങള്ക്കു് പറയാം.</p> + +<h3>ഫീസിന്റെ ഏറ്റക്കുറച്ചിലും ഗ്നു ജിപിഎല്ലും.</h3> + +<p> +ഒരു പ്രത്യേക സാഹചര്യത്തിലൊഴികെ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയറിന്റെ ഒരു പകര്പ്പിനു് +എത്ര തുക ഈടാക്കാം എന്നതിനു് <a href="/copyleft/gpl.html">ഗ്നു ജനറല് പബ്ലിക് +ലൈസന്സിനു്</a> (ഗ്നു ജിപിഎല്ലിനു്) നിബന്ധനകളൊന്നുമില്ല. നിങ്ങള്ക്കു് +വേണമെങ്കില് വെറുതെ കൊടുക്കുകയോ ഒരു പൈസയോ ഒരു രൂപയോ അല്ലെങ്കില് നൂറു് കോടി +രൂപയോ വാങ്ങാം. വില തീരുമാനിയ്ക്കുന്നതു് നിങ്ങളും വിപണിയുമായതുകൊണ്ടു് തന്നെ +ഒരു പകര്പ്പിനു് നൂറു കോടി തരാന് ആരും ആഗ്രഹിയ്ക്കുന്നില്ലെങ്കില് ഞങ്ങളോടു് +പരാതി പറയരുതു്.</p> + +<p> +ഇതിനൊരപവാദമുള്ളതു് ബൈനറികള് അവയുടെ മുഴുവന് സോഴ്സു് കോഡുമില്ലാതെ വിതരണം +ചെയ്യുമ്പോള് മാത്രമാണു്. ഇങ്ങനെ ചെയ്യുന്നവര് പിന്നീടു് ചോദിച്ചാല് സോഴ്സ് +കോഡ് കൊടുക്കണമെന്നതാണു് ഗ്നു ജിപിഎല് +നിര്ബന്ധമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നതു്. സോഴ്സ് കോഡിനെത്ര തുക ഈടാക്കാമെന്നു് +നിയന്ത്രണം വച്ചില്ലെങ്കില് അവര്ക്കു് നൂറു് കോടി പോലെ ആര്ക്കും കൊടുക്കാന് +പറ്റാത്തത്ര ഉയര്ന്ന കൂലി ചോദിയ്ക്കുന്നതിനും സോഴ്സ് ഒളിപ്പിച്ചു് വച്ചു് +കൊണ്ടു് തന്നെ സോഴ്സ് കോഡ് പുറത്തിറക്കുന്നതു് പോലെ അഭിനയിയ്ക്കാനും +സാഹചര്യമൊരുക്കും. അതുകൊണ്ടു് തന്നെ ഈ സാഹചര്യത്തിലാണു് ഉപയോക്താക്കളുടെ +സ്വാതന്ത്ര്യം ഉറപ്പാക്കാന് സോഴ്സിനീടാക്കാവുന്ന തുകയ്ക്കു് <a +href="/licenses/gpl.html#section6">ഞങ്ങള് നിയന്ത്രണം +വച്ചതു്</a>. എന്നിരുന്നാലും സാധാരണ സന്ദര്ഭങ്ങളില് വിതരണക്കൂലി +നിയന്ത്രിയ്ക്കാന് യാതൊരു ന്യായീകരമവുമില്ല എന്നതു് കൊണ്ടു് തന്നെ ഞങ്ങളവ +നിയന്ത്രിയ്ക്കുന്നില്ല.</p> + +<p> +ചിലപ്പോഴൊക്കെ ഗ്നു ജിപിഎല് അനുവദിയ്ക്കുന്ന പ്രവൃത്തികളുടെ അതിര് വരമ്പുകള് +മുറിച്ചു് കടക്കുന്ന കമ്പനികള് “ഗ്നു സോഫ്റ്റുവെയറിനു് ഞങ്ങള് തുക +ഈടാക്കുകയില്ല” എന്നൊക്കെ പറഞ്ഞു് അനുമതിയ്ക്കായി +വാദിക്കാറുണ്ടു്. ഇങ്ങനെ അവര്ക്കൊന്നും നേടാനാവില്ല. സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയര് സ്വാതന്ത്ര്യത്തെക്കുറിച്ചും, ജിപിഎല് നടപ്പിലാക്കല് +സ്വാതന്ത്ര്യ സംരക്ഷണത്തേക്കുറിച്ചുമാണു്. ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യം +കാത്തു് സൂക്ഷിയ്ക്കുമ്പോള് വിതരണത്തിനു് എത്ര തുക ഈടാക്കി എന്നുള്ള അപ്രധാന +വിഷയങ്ങളൊന്നും ഞങ്ങളെ ബാധിയ്ക്കാറില്ല. ഇവിടെ സ്വാതന്ത്ര്യമണു് വിഷയം, അതു് +മാത്രമാണു് വിഷയം, അതാണു് സമ്പൂര്ണ്ണ വിഷയം.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> ലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു് നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതുക.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് മനോഹരമാക്കാന് ഞങ്ങള് പരാമാവധി +ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. എന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റവിമുക്തമല്ല എന്ന് പറയാന് +ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും ആക്ഷേപങ്ങളും അറിയിക്കാന് <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +സഹായകമാവും.</p><p>ഈ ലേഖനത്തിന്റെ പരിഭാഷ നല്കാനും മറ്റും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +കാണുക.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>ഈ താള് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">ക്രിയേറ്റീവ് കോമണ്സ് +ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവ്സ് 4.0</a> അടിസ്ഥാനത്തില് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>പരിഭാഷ</b>: Praveen A <pravi.a@gmail.com>, Shyam Karanatt | ശ്യാം +കാരനാട്ട് <shyam@swathanthran.in></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2017/04/10 20:10:37 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/social-inertia.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/social-inertia.html new file mode 100644 index 0000000..d542156 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/social-inertia.html @@ -0,0 +1,162 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/social-inertia.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>സാമൂഹ്യ ജഡതയെ മറികടക്കല് - ഗ്നു സംരംഭം - സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/social-inertia.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<h2>സാമൂഹ്യ ജഡതയെ മറികടക്കല്</h2> + +<p>എഴുതിയതു് <a href="http://www.stallman.org"><strong>റിച്ചാര്ഡ് +സ്റ്റാള്മാന്</strong></a></p> + +<p> +ഒരു പി.സി സ്വാതന്ത്ര്യത്തോടെ ഉപയോഗിക്കാറാക്കിയ ഗ്നൂവിന്റെയും ലിനക്സിന്റെയും +സംയോഗം നടന്നിട്ടു് ഏതാണ്ടു് രണ്ടു് ദശകങ്ങള് +കടന്നുപോയിരിക്കുന്നു. ഇക്കാലത്തിനിടയ്ക്കു് നാം വളരെ മുന്നോട്ടു +പോയിരിക്കുന്നു. ഗ്നു/ലിനക്സ് സജ്ജമായ ഒരു ലാപ്ടോപ്പ് ഇപ്പോള് +നിങ്ങള്ക്കു് ഒന്നിലധികം ഹാര്ഡ്വെയര് വിതരണക്കാരില് നിന്നു വാങ്ങാം +– ഈ സിസ്റ്റങ്ങള് പൂര്ണ്ണമായും സ്വതന്ത്രമല്ലെങ്കിലും. പൂര്ണ്ണ +വിജയത്തില് നിന്നും നമ്മെ തടയുന്നതെന്തു്?</p> + +<p> + സോഫ്റ്റ്വെയര് സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്റെ വിജയകാഹളത്തിനു +തടസ്സമായിനില്ക്കുന്നതു് സാമൂഹ്യ ജഡത്വമാണു്. അതു് പലതരത്തിലുണ്ടു്. അതില് +ചിലതു്, നിങ്ങള്, തീര്ച്ചയായും കണ്ടിരിക്കും. ചില ഉപകരണങ്ങള് വിന്ഡോസില് +മാത്രമേ പ്രവര്ത്തിക്കു. പല വ്യാവസായിക വെബ്സൈറ്റുകളും വിന്ഡോസില് മാത്രമേ +ഉപയോഗിയ്ക്കാനാവൂ. ബിബിസിയുടെ ഐപ്ലേയര് 'ഹാന്ഡ്കഫ്വെയര്' വിന്ഡോസില് +മാത്രം പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതാണു്. താത്ക്കാലിക സൌകര്യങ്ങള്ക്കാണു് നിങ്ങള് +സ്വാതന്ത്ര്യത്തെക്കാള് വിലമതിക്കുകയാണെങ്കില്, വിന്ഡോസുപയോഗിക്കാന് ഈ +കാരണങ്ങള് മതി. പല കമ്പനികളും വിന്ഡോസുപയോഗിക്കുന്നു, അതുകൊണ്ടു് +ദീര്ഘവീക്ഷണമില്ലാത്ത വിദ്യാര്ത്ഥികള് വിന്ഡോസ് പഠിക്കുന്നു, +വിദ്യാലയങ്ങളില് വിന്ഡോസ് പഠിപ്പിക്കാന് ആവശ്യപ്പെടുന്നു. വിദ്യാലയങ്ങള് +വിന്ഡോസ് പഠിപ്പിക്കുകയും, വിന്ഡോസ് ശീലിച്ച അഭ്യസ്ഥവിദ്യരെ സൃഷ്ടിക്കുകയും +ചെയ്യുന്നു, ഇതു് വ്യവസായങ്ങളെ വിന്ഡോസു് തന്നെ ഉപയോഗിക്കാന് +പ്രേരിപ്പിക്കുന്നു</p> + +<p>മൈക്രോസോഫ്റ്റാകട്ടെ, ഈ ജഡത്വത്തെ വളര്ത്തുവാനും ശ്രദ്ധിക്കുന്നു; +മൈക്രോസോഫ്റ്റ് വിദ്യാലയങ്ങളെ നിരന്തരം വിന്ഡോസിനെ ആശ്രയിക്കാന് +പ്രേരിപ്പിക്കുന്നു, വെബ് സൈറ്റുകളുണ്ടാക്കാന് കരാറുണ്ടാക്കുന്നു, എന്നിട്ടോ +അതു ഇന്റര്നെറ്റ് എക്സ്പ്ലോററില് മാത്രം പ്രവര്ത്തിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.</p> + +<p> +കുറച്ചു വര്ഷങ്ങള്ക്കു മുമ്പു് വിന്ഡോസാണു് ഗ്നു/ലിനക്സിനെക്കാള് +വിലക്കുറവെന്നു മൈക്രോസോഫ്റ്റ് പരസ്യം ചെയ്തിരുന്നു. അവരുടെ വാദം പൊളിഞ്ഞു, +പക്ഷേ അവരുടെ വാദങ്ങള് ഒരു തരത്തിലുള്ള സാമൂഹ്യ ജഡതയിലേയ്ക്കാണു വിരല് +ചൂണ്ടുന്നതെന്നു മനസ്സിലാക്കുന്നതു നന്നു്: “ഇക്കാലത്തു് +സാങ്കേതികവിദഗ്ദ്ധര്ക്കു് കൂടുതല് അറിയുന്നതു് ഗ്നു/ലിനക്സിനേക്കാള് +വിന്ഡോസാണു്”. സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ വിലമതിക്കുന്ന ആളുകള് പണം +ലാഭിയ്ക്കാന് പായില്ല. പക്ഷേ എന്തും, അതു സ്വന്തം സ്വാതന്ത്ര്യമായാലും +വില്പനയ്ക്കുള്ളതാണെന്നു വിചാരിക്കുന്ന ചില ബിസിനസ് എക്സിക്യൂട്ടിവുകള് +ഉണ്ടു്.</p> + +<p> +സാമൂഹ്യ ജഡത്വത്തില് ഉള്ളവര് അതിനുവഴങ്ങിക്കൊടുത്തവരാണു്. നിങ്ങള് സാമൂഹ്യ +ജഡത്വത്തിനു് വശംവദനാകുമ്പോള്, സാമൂഹിക ജഡത്വം സമൂഹത്തില് എല്പിക്കുന്ന +സമര്ദ്ദത്തില് നിങ്ങളും കക്ഷിചേരുന്നു; നിങ്ങള് പ്രതിരോധിയ്ക്കുമ്പോള് അതു +കുറയുന്നു. ജഡത്വത്തെ തിരിച്ചറിയുകയും, അതിന്റെ ഭാഗമാവാതിരിക്കുകയും ചെയ്താണു് +നാം അതിനെ തോല്പ്പിക്കുന്നതു്.</p> + +<p> +ഇവിടെ ഒരു ബലഹീനത നമ്മുടെ കൂട്ടായ്മയേ പിന്നോട്ടു് വലിക്കുന്നു: മിക്ക +ഗ്നു/ലിനക്സ് ഉപയോക്താക്കളും ഗ്നു സംരംഭം തുടങ്ങാനുള്ള കാരണങ്ങളെക്കുറിച്ചു +ബോധവാന്മാരല്ല, അതുകൊണ്ടു തന്നെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തെക്കാള് താത്ക്കാലിക +സൌകര്യങ്ങളെയാണു് അവര് വിലമതിയ്ക്കുന്നതു്. ഇതവരെ സാമൂഹ്യ ജഡത്വത്തിന്റെ +ചതിക്കുഴിക്കളിലേയ്ക്കു നയിക്കുന്നു.</p> + +<p> +നമ്മുടെ കൂട്ടായ്മയുടെ പ്രതിരോധ ശേഷി വര്ദ്ധിപ്പിക്കുന്നതിനു് വേണ്ടി, നാം +സ്വാതന്ത്ര്യത്തെക്കുറിച്ചും സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറിനെക്കുറിച്ചും +സംസാരിയ്ക്കണം – ഓപ്പണ് സോഴ്സ് വിഭാവനം ചെയ്യുന്ന +പ്രായോഗികതാവാദത്തിനപ്പുറം. ജഡത്വത്തെ മറികടക്കാന് ചെയ്യേണ്ടതെന്താണു് എന്നു് +കൂടുതല് ആളുകള് തിരിച്ചറിയുമ്പോള്, നാം കൂടുതല് പുരോഗതി കൈവരിക്കും.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും ദയവായി +<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> എന്ന വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതാവുന്നതാണു്.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് കൃത്യവും നിലവാരമുള്ളതുമാക്കാൻ ഞങ്ങള് +പരമാവധി ശ്രമിക്കുന്നുണ്ടു്. എന്നിരുന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റമറ്റതാണെന്നു +പറയാന് സാധിക്കില്ല. ഇതിനെകുറിച്ചുള്ള താങ്കളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും +നിർദ്ദേശങ്ങളും ദയവായി <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +എന്ന വിലാസത്തിൽ അറിയിക്കുക.</p><p>വെബ് താളുകളുടെ പരിഭാഷകൾ സമർപ്പിക്കാനും +ബന്ധപ്പെട്ട വിവരങ്ങൾക്കും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +നോക്കുക.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2007 Richard Stallman | റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാന്</p> + +<p>ഈ താളു് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">ക്രിയേറ്റീവ് +കോമണ്സ് ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവ്സ് 3.0 യുനൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് ലൈസൻസ്</a> +അടിസ്ഥാനത്തില് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതാണു്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>പരിഭാഷ</b>: Santhosh Thottingal | സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല് +<santhosh.thottingal@gmail.com>, Shyam Karanatt | ശ്യാം കാരനാട്ട് +<shyam@swathanthran.in></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2020/05/03 17:32:42 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/surveillance-vs-democracy.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/surveillance-vs-democracy.html new file mode 100644 index 0000000..63129c0 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/surveillance-vs-democracy.html @@ -0,0 +1,741 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ml.po"> + https://www.gnu.org/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ml.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/surveillance-vs-democracy.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ml-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2019-10-05" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.86 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>ജനാധിപത്യത്തിനു് എത്രത്തോളം സർവേയിലൻസിനെ ചെറുക്കുവാൻ കഴിയും? - ഗ്നു സംരംഭം - +സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം</title> +<style type="text/css" media="print,screen"><!-- +#intro { margin: 2em auto 1.5em; } +.pict.wide { width: 23em; } +.pict p { margin-top: .2em; } +@media (min-width: 55em) { + #intro { max-width: 55em; } + .pict.wide { margin-bottom: 0; } +} +--> +</style> + +<!-- GNUN: localize URL /graphics/dog.small.jpg --> +<!--#include virtual="/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.ml.html" --> +<h2 class="center">ജനാധിപത്യത്തിനു് എത്രത്തോളം സർവേയിലൻസിനെ ചെറുക്കുവാൻ കഴിയും?</h2> + +<p class="byline center"><a href="http://www.stallman.org/">റിച്ചാർഡ് സ്റ്റാൾമാൻ</a> എഴുതിയതു്</p> + +<!-- rms: I deleted the link because of Wired's announced + anti-ad-block system --> +<blockquote class="center"><p><em>ഈ ലേഖനത്തിന്റെ ഒരു പതിപ്പു് ആദ്യമായി പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതു് +ഒക്ടോബർ 2013-നു് <cite>Wired</cite>-ൽ ആണു്.<br /> +കൂടാതെ “<a +href="https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-law-privacy-big-tech-surveillance">നിങ്ങളുടെ +സ്വകാര്യ വിവരങ്ങൾ സുരക്ഷിതമായി സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള അടിസ്ഥാന +നിർദ്ദേശങ്ങൾ</a> എന്നതും വായിക്കുക,” ഏപ്രിൽ 2018-നു് <cite>The +Guardian</cite> ൽ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതാണിതു്.</em></p></blockquote> + +<div class="article"> + +<div id="intro"> +<div class="pict wide"> +<a href="/graphics/dog.html"> +<img src="/graphics/dog.small.jpg" alt="കംപ്യൂട്ടർ സ്ക്രീനിൽ പെട്ടെന്നു പൊങ്ങിവന്ന മൂന്നു പരസ്യങ്ങൾ കണ്ടു് +അദ്ഭുതപ്പെടുന്ന ഒരു പട്ടിയുടെ കാർട്ടൂൺ..." /></a> +<p>“ഞാനൊരു പട്ടിയാണെന്നു് അവരെങ്ങനെ കണ്ടുപിടിച്ചു?”</p> +</div> + +<p>എഡ്വേർഡ് സ്നോഡന്റെ വെളിപ്പെടുത്തലുകൾക്കു നന്ദി, അതു കാരണം സമൂഹത്തിൽ ഇന്നു +നിലവിലുള്ള പൊതുവായ സർവേയിലൻസ് (surveillance) മനുഷ്യാവകാശങ്ങൾക്കു +ചേരാത്തവയാണെന്നു് നമുക്കറിയാം. യുഎസിലും മറ്റിടങ്ങളിലും +ഭിന്നാഭിപ്രായമുള്ളവരെയും, വിവരങ്ങളുടെ ഉറവിടങ്ങളെയും, മാധ്യമപ്രവർത്തകരെയും +ആവർത്തിച്ചു് പീഡിപ്പിക്കുന്നതും പ്രോസിക്യൂട്ടു് ചെയ്യുന്നതും ഇതു +സ്ഥിരീകരിക്കുന്നു. പൊതുവായ സർവേയിലൻസിന്റെ തോതു കുറയ്ക്കേണ്ടതായിട്ടുണ്ടു്, +പക്ഷേ എത്രമാത്രം? അതിരു കടക്കരുതെന്നു് ഉറപ്പുവരുത്തേണ്ട, <em>സർവേയിലൻസിന്റെ +പരമാവധി അനുവദനീയമായ തോതു്</em> എവിടെയാണുള്ളതു്? സർവേയിലൻസ് ജനാധിപത്യത്തിന്റെ +നടത്തിപ്പിനെ തടസ്സപ്പെടുത്താൻ തുടങ്ങുന്നതിനുമപ്പുറത്താണു് ഈ തോതു്, ഈ നിലയിൽ +വിസിൽബ്ലോവർമാർ (സ്നോഡനെ പോലുള്ള) പിടിക്കപ്പെടാൻ സാധ്യതയുണ്ടു്. </p> +</div> +<div class="columns" style="clear:both"> +<p>സർക്കാർ രഹസ്യങ്ങളെ അഭിമുഖീകരിച്ചുകൊണ്ടു്, <a +href="https://www.eff.org/deeplinks/2013/11/reddit-tpp-ama">ഭരണകൂടം എന്താണു +ചെയ്യുന്നതെന്നു നമ്മളോടു പറയാൻ</a> നമ്മൾ ജനങ്ങൾ വിസിൽബ്ലോവർമാരെ +ആശ്രയിക്കുന്നു. എന്നിരുന്നാലും, ഇന്നു നിലവിലുള്ള സർവേയിലൻസ്, +വിസിൽബ്ലോവർമാരാകാൻ സാധ്യതയുള്ളവരെ ഭീഷണിപ്പെടുത്തുന്ന തരത്തിലാണു്, അതായതു് +അതു വളരെ കൂടുതലാണു്. ഭരണകൂടത്തിനു മുകളിൽ നമുക്കുള്ള ജനാധിപത്യപരമായ +നിയന്ത്രണം വീണ്ടെടുക്കുവാൻ, വിസിൽബ്ലോവർമാർക്കു് അവർ സുരക്ഷിതരാണെന്നു് +അറിയുന്നതെവിടെയാണോ ആ തോതിലേക്കു് സർവേയിലൻസിനെ ചുരുക്കണം.</p> + +<p><a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">30 വർഷത്തോളം +ഞാൻ വാദിച്ചതുപോലെ തന്നെ</a>, സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ ഉപയോഗിയ്ക്കുക എന്നതാണു് +നമ്മുടെ ഡിജിറ്റൽ ജീവിതങ്ങളുടെ നിയന്ത്രണം ഏറ്റെടുക്കുന്നതിനുള്ള ആദ്യ ചുവടു്, +അതിൽ സർവേയിലൻസു തടയുന്നതും അടങ്ങുന്നു. സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത സോഫ്റ്റ്വെയറിനെ +നമുക്കു് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല; നമ്മുടെ സ്വന്തം കംപ്യൂട്ടറുകളിലും +റൂട്ടറുകളിലും അതിക്രമിച്ചു കടക്കുന്നതിനായി എൻഎസ്എ (NSA), സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത +സോഫ്റ്റ്വെയറിലെ സുരക്ഷ ദൗർബല്യങ്ങൾ <a +href="https://web.archive.org/web/20130622044225/http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2013/06/how-can-any-company-ever-trust-microsoft-again/index.htm">ഉപയോഗിക്കുക</a> +മാത്രമല്ല അവ <a +href="http://www.theguardian.com/world/2013/sep/05/nsa-gchq-encryption-codes-security">നിർമിക്കുകയും</a> +ചെയ്യുന്നു. സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ നമ്മുടെ സ്വന്തം കംപ്യൂട്ടറിന്റെ +നിയന്ത്രണം നമുക്കു പ്രദാനം ചെയ്യുന്നു, പക്ഷേ <a +href="http://www.wired.com/opinion/2013/10/149481/">ഇന്റർനെറ്റിൽ ഒരിക്കൽ +കാലു വെച്ചാൽ പിന്നെ അതു നമ്മുടെ സ്വകാര്യതയെ സംരക്ഷിക്കില്ല</a>.</p> + +<p><a +href="http://www.theguardian.com/world/2013/oct/10/nsa-surveillance-patriot-act-author-bill">യുഎസിൽ +“ആഭ്യന്തര സർവേയിലൻസ് അധികാരങ്ങൾ വെട്ടിച്ചുരുക്കുവാനായി” ഉഭയകക്ഷി +നിയമനിർമാണ</a> പദ്ധതികൾ തയ്യാറാക്കപ്പെടുന്നുണ്ടു്, പക്ഷേ നമ്മുടെ ഡിജിറ്റൽ +റെക്കോർഡുകൾ സർക്കാർ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനെ പരിമിതപ്പെടുത്തുന്നതിലാണു് ഇതു +വിശ്വാസമർപ്പിക്കുന്നതു്. “വിസിൽബ്ലോവറെ പിടിക്കുന്നതു്” അവനെ +അല്ലെങ്കിൽ അവളെ തിരിച്ചറിയുന്നതിനുള്ള മതിയായ മാർഗങ്ങൾക്കു് +വഴിയൊരുക്കുന്നെങ്കിൽ വിസിൽബ്ലോവർമാരെ സംരക്ഷിക്കുവാൻ അതു പര്യാപ്തമല്ല. നാം +ഇതിനേക്കാൾ കൂടുതൽ മുന്നോട്ടു ചിന്തിക്കേണ്ടതുണ്ടു്.</p> +</div> + +<h3 class="subheader" style="clear: both">ജനാധിപത്യത്തിൽ സർവേയിലൻസിനുള്ള കൂടിയ പരിധി</h3> + +<div class="columns"> +<p>കുറ്റകൃത്യങ്ങളും കള്ളത്തരങ്ങളും വെളിപ്പെടുത്താൻ വിസിൽബ്ലോവർമാർ +മുതിരുന്നില്ലെങ്കിൽ, നമ്മുടെ സർക്കാരിനും സ്ഥാപനങ്ങൾക്കും മുകളിലുള്ള +ഫലപ്രദമായ നിയന്ത്രണത്തിന്റെ അവസാന ശകലം നമുക്കു നഷ്ടപ്പെടുന്നു. അതുകാരണമാണു് +ആരു് ഒരു പത്രറിപ്പോർട്ടറുമായി സംസാരിച്ചുവെന്നതു കണ്ടെത്താൻ ഭരണകൂടത്തിനു +കഴിയുന്ന തരത്തിലുള്ള സർവേയിലൻസ് സഹിക്കാവുന്നതിലുമപ്പുറമുള്ള +സർവേയിലൻസാകുന്നതു്—ജനാധിപത്യത്തിനു താങ്ങാവുന്നതിലുമപ്പുറം.</p> + +<p><a +href="http://www.rcfp.org/browse-media-law-resources/news-media-law/news-media-and-law-summer-2011/lessons-wye-river">റിപ്പോർട്ടർമാരോടു +കോടതിയിൽ ഹാജരാകാൻ ഉത്തരവിടില്ല കാരണം “നിങ്ങളാരോടാണു +സംസാരിക്കുന്നതെന്നു ഞങ്ങൾക്കറിയാം”</a> എന്നാണു 2011-ൽ ഒരു പേരില്ലാത്ത +യു.എസ്. സർക്കാർ ഉദ്യോഗസ്ഥൻ മാധ്യമപ്രവർത്തകരോടു ആപത് സൂചന നല്കുന്ന തരത്തിൽ +പറഞ്ഞതു്. ചിലപ്പോഴെക്കെ ഇതു കണ്ടുപിടിക്കാൻ <a +href="http://www.theguardian.com/media/2013/sep/24/yemen-leak-sachtleben-guilty-associated-press">മാധ്യമപ്രവർത്തകരുടെ +ഫോൺ കോൾ റെക്കോർഡുകൾ കോടതിയിൽ ഹാജരാക്കാൻ ഉത്തരവിടാറുണ്ടു്</a>, എന്നാൽ ഫലത്തിൽ +യുഎസിലെ എല്ലാവരുടെയും എല്ലാ ഫോൺ കോൾ റെക്കോർഡുകളും, എല്ലാ കാലത്തും, <a +href="https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/jun/06/verizon-telephone-data-court-order">വെരിസോണിൽ +നിന്നും</a> മാത്രമല്ല <a +href="http://www.marketwatch.com/story/nsa-data-mining-digs-into-networks-beyond-verizon-2013-06-07">മറ്റു +കമ്പനികളിൽ നിന്നും</a> ഒക്കെ കോടതിയിൽ ഹാജരാക്കപ്പെടാൻ അവർ +ഉത്തരവിടാറുണ്ടെന്നു സ്നോഡൻ നമുക്കു കാണിച്ചുതന്നു.</p> + +<p>പ്രതിപക്ഷവും വിമതരുടെ പ്രവർത്തനങ്ങളും, അവരിൽ കുതന്ത്രങ്ങൾ മെനയാൻ തയ്യാറുള്ള +ഭരണകൂടത്തിൽ നിന്നും രഹസ്യങ്ങൾ +സൂക്ഷിക്കേണ്ടതുണ്ടു്. തീവ്രവാദികളുണ്ടായേക്കാമെന്ന മുടന്തൻ ന്യായത്തോടെയുള്ള +യു.എസ്. സർക്കാരിന്റെ, <a +href="http://www.aclu.org/files/assets/Spyfiles_2_0.pdf">സമാധാനപ്രിയരായ വിമത +ഗ്രൂപ്പുകളിൽ നുഴഞ്ഞുകയറാനുള്ള ക്രമീകൃതമായ നടപടിക്രമങ്ങൾ</a> <abbr +title="American Civil Liberties Union">എസിഎൽയു (ACLU)</abbr><a +id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> +വിശദീകരിച്ചിട്ടുണ്ടു്. അറിയപ്പെടുന്ന ഒരു മാധ്യമപ്രവർത്തകനോടൊ അല്ലെങ്കിൽ +മാധ്യമപ്രവർത്തകയോടൊ അതുമല്ലെങ്കിൽ അറിയപ്പെടുന്ന വിമതൻ അല്ലെങ്കിൽ വിമതയോടൊ +ആരു സംസാരിക്കുന്നുവെന്നു ഭരണകൂടത്തിനു കണ്ടെത്താൻ സാധിക്കുന്നിടത്തു് +സർവേയിലൻസ് അതിരുകടക്കുന്നു. </p> +</div> + +<h3 class="subheader">വിവരങ്ങൾ, ഒരിക്കൽ ശേഖരിച്ചാൽ പിന്നെ, ദുരുപയോഗം ചെയ്യപ്പെടുന്നു</h3> + +<div class="columns"> +<p id="willbemisused">പൊതുവായ സർവേയിലൻസിന്റെ തോതു് വളരെ കൂടുതലാണെന്നു് ആളുകൾ തിരിച്ചറയുമ്പോഴുള്ള +ആദ്യ പ്രതികരണം സ്വരൂപിച്ചിട്ടുള്ള ഡാറ്റയുടെ ലഭ്യതയിൽ പരിമിതികൾ +നിർദ്ദേശിക്കുക എന്നതാണു്. അതു കൊള്ളാവുന്നതായി തോന്നാം, എന്നാൽ ഇതു ചെറുതായി +പോലും പ്രശ്നം പരിഹരിക്കില്ല, മാത്രമല്ല ഈ നിയമങ്ങൾ സർക്കാർ +അനുസരിക്കുന്നുവെന്നു സങ്കല്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. (<a +href="http://www.wired.com/threatlevel/2013/09/nsa-violations/">എൻഎസ്എക്കു്(NSA) +ഫലപ്രദമായി ഉത്തരവാദിത്വം വഹിക്കാൻ കഴിയുമായിരുന്നില്ല</a> എന്നു പറഞ്ഞുകൊണ്ടു് +<abbr title="Foreign Intelligence Surveillance Act">ഫിസ (FISA)</abbr>,<a +id="TransNote2-rev" href="#TransNote2"><sup>2</sup></a> കോടതിയെ എൻഎസ്എ (NSA) +തെറ്റിദ്ധരിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ടു്.) ഒരു കുറ്റകൃത്യം സംശയാസ്പദമാകുമ്പോൾ അതു് +സാമഗ്രികളെ പ്രാപ്യമാക്കാനുള്ള വഴിയൊരുക്കും, അതായതു് ഒരിക്കൽ ഒരു +വിസിൽബ്ലോവറുടെ മേൽ “ചാരവൃത്തി” ആരോപിക്കപ്പെട്ടാൽ, +സ്വരൂപിച്ചിട്ടുള്ള സാമഗ്രികൾ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് “ചാരനെ അല്ലെങ്കിൽ +ചാരയെ” പിടിക്കുക എന്ന ഒഴിവുകഴിവു് നല്കും.</p> + +<p>ഫലത്തിൽ, സർവേയിലൻസ് ഡാറ്റ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനു വേണ്ടിയുള്ള നിയമങ്ങളനുസരിക്കുന്ന +തരത്തിൽ മുടന്തൻ ന്യായങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കുക എന്നതു പോലും ഭരണകൂട ഏജൻസികളിൽ നിന്നും +നമുക്കു പ്രതീക്ഷിക്കാൻ കഴിയുകയില്ല—കാരണം യുഎസ് ഏജൻസികൾ ഇതിനുമുൻപേ +തന്നെ<a +href="https://theintercept.com/2018/01/09/dark-side-fbi-dea-illegal-searches-secret-evidence/"> +നിയമങ്ങൾ മറച്ചുവെക്കാൻ കള്ളം പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു</a>.ഈ നിയമങ്ങൾ ഒന്നും ഗൗരവമായി +അനുസരിക്കപ്പെടാനുള്ളതല്ല; മറിച്ചു്, അവ നമുക്കിഷ്ടമുണ്ടെങ്കിൽ വിശ്വസിക്കാൻ +കഴിയുന്ന ഒരു കെട്ടുകഥയാണു്.</p> + +<p>ഇതു കൂടാതെ, ഭരണകൂടത്തിന്റെ സർവേയിലൻസ് ജീവനക്കാർ വ്യക്തിഗതമായ കാര്യങ്ങൾക്കു +വേണ്ടി ഈ ഡാറ്റ ദുരുപയോഗം ചെയ്യുകയും ചെയ്യും. ചില എൻഎസ്എ ഏജന്റുകൾ <a +href="http://www.theguardian.com/world/2013/aug/24/nsa-analysts-abused-surveillance-systems">തങ്ങളുടെ +കമിതാക്കളെ പിന്തുടരുവാനായി യു.എസ്. സർവേയിലൻസ് സിസ്റ്റങ്ങൾ +ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ടു്</a>—അവരുടെ ഭൂതം, വർത്തമാനം, അല്ലെങ്കിൽ ആഗ്രഹങ്ങൾ +അറിയുവാനായി— ഇതിനെ “ലവ്ഇന്റ് (LOVEINT)” എന്നാണു +വിളിക്കുന്നതു്. ഏതാനും തവണ ഇതു പിടിക്കപ്പെടുകയും ശിക്ഷിക്കപ്പെടുകയും +ചെയ്തിട്ടുണ്ടെന്നാണു് എൻഎസ്എ പറയുന്നതു്; എത്രവട്ടം ഇതു പിടിക്കപ്പെടാതെ +പോയിട്ടുണ്ടെന്നു നമുക്കറിയില്ല. പക്ഷേ ഇതൊന്നും നമ്മളെ +ആശ്ചര്യപ്പെടുത്തുന്നവയല്ല, കാരണം പോലീസുകാർ <a +href="https://web.archive.org/web/20160401102120/http://www.sweetliberty.org/issues/privacy/lein1.htm#.V_mKlYbb69I">ഡ്രൈവിങ് +ലൈസൻസ് റെക്കോർഡുകൾ ഉപയോഗിക്കാനുള്ള അനുവാദം ഉപയോഗിച്ചു് ആകർഷണം തോന്നിയവരെ +പിന്തുടർന്നു കണ്ടുപിടിക്കാൻ</a> തുടങ്ങിയിട്ടു് നാളുകളായി, ഇതു് +“ഡേറ്റിനു വേണ്ടി ഒരു ലൈസൻസ് പ്ലേറ്റു പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക (running a +plate for a date)” എന്നാണറിയപ്പെടുന്നതു്. <a +href="https://theyarewatching.org/issues/risks-increase-once-data-shared">പുതിയ +ഡിജിറ്റൽ സിസ്റ്റങ്ങളിലൂടെ</a> ഈ രീതി വിപുലീകരിക്കപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടു്. 2016 ൽ, +<a +href="http://gizmodo.com/government-officials-cant-stop-spying-on-their-crushes-1789490933"> +പ്രണയഭ്രമത്തിനു പാത്രമായ ഒരാളെ വയർടാപ്പുചെയ്യാനുള്ള</a> അനുമതിക്കായി ഒരു +അഭിഭാഷക, ന്യായാധിപന്റെ ഒപ്പു കെട്ടിച്ചമച്ചതായി ആരോപിക്കപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടു്. <a +href="https://apnews.com/699236946e3140659fff8a2362e16f43">യുഎസിൽ തന്നെ +നടന്നിട്ടുള്ള മറ്റു പല ഉദാഹരണങ്ങളും</a> എപിയ്ക്കു് (AP) അറിയാം. +</p> + +<p>നിരോധിതമാണെന്നിരിക്കിലും, സർവേയിലൻസ് ഡാറ്റ എപ്പോഴും മറ്റു് +ഉദ്ദേശ്യങ്ങൾക്കായി ഉപയോഗിക്കപ്പെടും. ഒരിക്കൽ ഈ ഡാറ്റ സ്വരൂപിച്ചു കഴിഞ്ഞാൽ +പിന്നെ ഭരണകൂടത്തിനു് അതു ലഭ്യമാകാൻ സാധ്യതയുമുണ്ടെങ്കിൽ, ആ ഡാറ്റ ഭീകരമായ +വഴികളിലൂടെ ദുരുപയോഗപ്പെടുത്താൻ കഴിയും, <a +href="http://falkvinge.net/2012/03/17/collected-personal-data-will-always-be-used-against-the-citizens/">യൂറോപ്പ്</a>, +<a +href="https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_American_internment">യുഎസ്</a>, +കൂടാതെ ഈ അടുത്തു് <a +href="http://www.cbc.ca/news/world/terrifying-how-a-single-line-of-computer-code-put-thousands-of-innocent-turks-in-jail-1.4495021">തുർക്കി</a> +എന്നിവടങ്ങളിൽ നിന്നുമുള്ള ഉദാഹരണങ്ങളിൽ കാണുന്നതു പോലെ. (ആരാണു് ശരിക്കും +ബൈലോക്ക് പ്രോഗ്രാം ഉപയോഗിച്ചതു് എന്നതിനെക്കുറിച്ചുള്ള തുർക്കിയുടെ +ആശയക്കുഴപ്പം, അതുപയോഗിച്ചതിനു് തോന്നിയപോലെ ജനങ്ങളെ ശിക്ഷിക്കുന്ന, +സ്വതവേയുള്ള അടിസ്ഥാനപരമായ അന്യായത്തെ വഷളാക്കിയെന്നു മാത്രം.) +</p> + +<p>ഭരണകൂടം ശേഖരിച്ചുവെച്ചിരിക്കുന്ന വ്യക്തിപരമായ ഡാറ്റ പുറത്തുള്ള +ക്രാക്കർമാർക്കു ലഭ്യമാകാനും, <a +href="https://www.techdirt.com/articles/20150612/16334231330/second-opm-hack-revealed-even-worse-than-first.shtml">ശത്രുപക്ഷത്തുള്ള +ഭരണകൂടത്തിനു വേണ്ടി പണിയെടുക്കുന്ന ക്രാക്കർമാർക്കു</a> വരെ ഇതു ലഭിക്കാനും, +അതുവഴി സെർവറുകളുടെ സുരക്ഷിതത്വത്തിനു തകർച്ചയുണ്ടാകുവാനും സാധ്യതയുണ്ടു്.</p> + +<p>വലിയതോതിലുള്ള സർവേയിലൻസ് ശേഷി ഉപയോഗിച്ചു് <a +href="http://www.nytimes.com/2015/06/22/world/europe/macedonia-government-is-blamed-for-wiretapping-scandal.html">ജനാധിപത്യത്തെ +കയ്യോടെ അട്ടിമറിക്കാൻ</a> സർക്കാരുകൾക്കു് അനായാസം കഴിയും.</p> + +<p>ഒരു ഭരണകൂടത്തിനു പ്രാപ്യമായ സമ്പൂർണ സർവേയിലൻസ് ആ ഭരണകൂടത്തെ ഏതൊരു +വ്യക്തിയെയും കുടുക്കിലാക്കുന്ന തരത്തിൽ വലിയ തോതിലുള്ള അന്വേഷണങ്ങൾ +സമാരംഭിക്കാൻ പ്രാപ്തമാക്കുന്നു. മാധ്യമപ്രവർത്തനത്തെയും ജനാധിപത്യത്തെയും +സുരക്ഷിതമാക്കുവാൻ, ഭരണകൂടത്തിനു് എളുപ്പത്തിൽ ലഭ്യമാകുന്ന ഡാറ്റയുടെ ശേഖരണം +നമ്മൾ നിയന്ത്രിക്കണം.</p> +</div> + +<h3 class="subheader">സ്വകാര്യതയ്ക്കായുള്ള കരുത്തുള്ള പരിരക്ഷ സാങ്കേതികമായിരിക്കണം</h3> + +<div class="columns"> +<p>ഇലക്ട്രോണിക് ഫ്രോണ്ടിയർ ഫൗണ്ടേഷനും മറ്റു സംഘടനകളും ചേർന്നു് <a +href="https://en.necessaryandproportionate.org/text">വലിയ തോതിലുള്ള +സർവേയിലൻസിന്റെ ദുർവിനിയോഗം തടയുവാനായി</a> ഒരു കൂട്ടം നിയമ സിദ്ധാന്തങ്ങൾ +രൂപകല്പന ചെയ്തു മുന്നോട്ടു വെയ്ക്കുന്നു. വിസിൽബ്ലോവർമാർക്കു വേണ്ടിയുള്ള +നിർണ്ണായകവും വ്യക്തവുമായ നിയമ പരിരക്ഷ ഈ സിദ്ധാന്തങ്ങൾ ഉൾക്കൊള്ളുന്നു; അതു +കാരണം, ജനാധിപത്യപരമായ സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കുന്നതിനു് അവ +പര്യാപ്തമാകും—പൂർണമായും സ്വീകരിച്ചു് ഒന്നിനെയും ഒഴിച്ചുനിർത്താതെ +എന്നന്നേക്കുമായി നടപ്പിലാക്കുകയാണെങ്കിൽ.</p> + +<p>എന്നിരുന്നാലും, അത്തരം നിയമ പരിരക്ഷകൾ അസ്ഥിരമാണു് എന്നാണു് സമീപകാല ചരിത്രം +കാണിച്ചുതരുന്നതു്, അവ റദ്ദുചെയ്യപ്പെടാം (ഫിസ (FISA) അമെന്റ്മെന്റ് ആക്ടിലേതു +പോലെ), മാറ്റി വെയ്ക്കപ്പെടാം, അല്ലെങ്കിൽ <a +href="http://www.nytimes.com/2009/04/16/us/16nsa.html">അവഗണിക്കപ്പെടാം</a>.</p> + +<p>അതേസമയം, ജനങ്ങളെ മുതലെടുക്കുന്ന നേതാക്കന്മാർ സമ്പൂർണ സർവേയിലൻസിനു വേണ്ടി +മുടന്തൻ ന്യായങ്ങൾ ചൂണ്ടിക്കാട്ടുകയും ചെയ്യും; ഏതെങ്കിലും തീവ്രവാദി ആക്രമണം, +വളരെ ചുരുക്കം ആൾക്കാർ കൊല്ലപ്പെട്ടിട്ടുള്ള ഒന്നാണെങ്കിൽ പോലും അതു് +ഊതിവീർപ്പിച്ചു് അതിനെ ഒരവസരമാക്കി മാറ്റും.</p> + +<p>ഡാറ്റയുടെ ലഭ്യതയിലുള്ള നിയന്ത്രണം മാറ്റി വെക്കുകയാണെങ്കിൽ, അവ ഒരിക്കലും +ഉണ്ടായിട്ടില്ലാത്തതുപോലെ ആയിരിക്കും: വർഷങ്ങളുടെ വിലയുള്ള വ്യക്തിഗത ഫയലുകൾ +പെട്ടെന്നു് ഭരണകൂടത്തിനും അതിന്റെ ഏജന്റുകൾക്കും ദുരുപയോഗം ചെയ്യാനായി +ലഭ്യമാകും, കമ്പനികളാണിതു ശേഖരിക്കുന്നതെങ്കിൽ അവരുടെ തന്നെ സ്വകാര്യ +ദുരുപയോഗങ്ങൾക്കാവും ഇതു പാത്രമാവുക. എന്തിരുന്നാലും, വ്യക്തിഗത ഫയലുകളുടെ +ശേഖരണം നമ്മൾ നിർത്തുകയാണെങ്കിൽ, ആ ഫയലുകൾ നിലനിൽക്കില്ല, മാത്രമല്ല +മുൻകാലടിസ്ഥാനത്തിൽ അവയെ സമാഹരിക്കാനുള്ള ഒരു മാർഗവും ഉണ്ടാകില്ല. ഇടുങ്ങിയ +ചിന്താഗതിയുള്ള ഒരു പുതിയ ഭരണവ്യവസ്ഥ സർവേയിലൻസിനെ പുതുതായി പ്രയോഗത്തിൽ +വരുത്തിയാലും ആ തീയതി തൊട്ടുള്ള ഡാറ്റ മാത്രമേ ശേഖരിക്കപ്പെടുകയുള്ളു. ഈ നിയമം +മാറ്റിനിർത്തുവാനൊ അല്ലെങ്കിൽ താത്ക്കാലികമായി അവഗണിക്കുവാനൊ ഈ ആശയം +അർത്ഥമാക്കുന്നില്ല.</p> +</div> + +<h3 class="subheader">ഒന്നാമത്തെ കാര്യം, വിഡ്ഢിയാകരുതു്</h3> + +<div class="columns"> +<p>സ്വകാര്യത ഉണ്ടായിരിക്കണമെങ്കിൽ നിങ്ങൾ അതു വലിച്ചെറിയാൻ പാടില്ല: നിങ്ങളുടെ +സ്വകാര്യത സംരക്ഷിക്കേണ്ട ആദ്യ വ്യക്തി നിങ്ങൾ തന്നെയാണു്. വെബ്സൈറ്റുകളിൽ +സ്വയം തിരിച്ചറിയുന്നതു് ഒഴിവാക്കുക, അവയെ തോർ (Tor) ഉപയോഗിച്ചു ബന്ധപ്പെടുക, +കൂടാതെ സന്ദർശകരെ പിന്തുടരുന്ന തരത്തിലുള്ള സ്കീമുകൾ തടയുന്ന ബ്രൗസറുകൾ +ഉപയോഗിക്കുക. ഗ്നു പ്രൈവസി ഗാർഡ് (GNU Privacy Guard) ഉപയോഗിച്ചു് ഇമെയിലുകൾ +എൻക്രിപ്റ്റു ചെയ്യുക. സാധനങ്ങളുടെ വില പണം ഉപയോഗിച്ചു് അടക്കുക. </p> + +<p>നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം ഡാറ്റ നിങ്ങൾ തന്നെ സൂക്ഷിക്കുക; നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ ഒരു +കമ്പനിയുടെ “സൌകര്യപ്രദമായ” സെർവറിൽ സംഭരിക്കാതിരിക്കുക. അപ്ലോഡു +ചെയ്യുന്നതിനു മുമ്പു് ഫയലുകളെല്ലാം ഒരിടത്തു ശേഖരിച്ചു്, ആ ശേഖരം മുഴുവനും, +ഫയലുകളുടെ പേരുകൾ ഉൾപ്പെടെ, നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം കംപ്യൂട്ടറിൽ സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയർ ഉപയോഗിച്ചു് എൻക്രിപ്റ്റു ചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ +ബാക്ക്അപ് ഒരു വാണിജ്യപരമായ സർവീസിനെ വിശ്വസിച്ചേല്പിക്കുന്നതു് സുരക്ഷിതമാണു്.</p> + +<p>സ്വകാര്യതയ്ക്കു വേണ്ടിയാണെങ്കിൽ നിങ്ങൾ സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത സോഫ്റ്റ്വെയർ +ഉപയോഗിക്കാൻ പാടില്ല; നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്റെ പ്രവർത്തനങ്ങളുടെ നിയന്ത്രണം +കമ്പനികൾക്കു നല്കുകയാണെങ്കിൽ, അവ <a +href="/malware/proprietary-surveillance.html">നിങ്ങൾക്കു മേൽ ചാരപ്പണി +ചെയ്യാൻ സാധ്യതയുണ്ടു്</a>. <a +href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">സോഫ്റ്റ്വെയർ +പകരക്കാരനെന്ന രീതിയിലുള്ള സേവനം</a> ഒഴിവാക്കുക; എങ്ങനെ നിങ്ങളുടെ +കംപ്യൂട്ടിങ് പ്രവർത്തിക്കുന്നുവെന്നതിന്റെ നിയന്ത്രണം മറ്റുള്ളവർക്കു +കൊടുക്കുന്നുവെന്നതു കൂടാതെ, പ്രസക്തമായ എല്ലാ ഡാറ്റയും കമ്പനിയുടെ +സെർവറിലേക്കു കൈമാറാനും അതാവശ്യപ്പെടും.</p> + +<p>നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തുക്കളുടെയും പരിചയക്കാരുടെയും സ്വകാര്യത കൂടി +സംരക്ഷിക്കുക. അവരെ എങ്ങനെ ബന്ധപ്പെടണമെന്നതൊഴികെയുള്ള <a +href="http://bits.blogs.nytimes.com/2014/05/21/in-cybersecurity-sometimes-the-weakest-link-is-a-family-member/">അവരുടെ +ഒരു തരത്തിലുള്ള വ്യക്തിപരമായ വിവരങ്ങളും പരസ്യമായി നല്കാതിരിക്കുക</a>, +മാത്രമല്ല ഒരിക്കലും ഒരു വെബ്സൈറ്റിനും നിങ്ങളുടെ ഇമെയിലുകളുടെ പട്ടികയൊ +അല്ലെങ്കിൽ ഫോൺ നമ്പറുകളൊ കൊടുക്കാതിരിക്കുക. നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തുക്കളെ +കുറിച്ചുള്ള, പത്രത്തിൽ കൊടുക്കാൻ അവർ ആഗ്രഹിക്കാൻ സാധ്യതയില്ലാത്ത ഒരു +കാര്യവും ഫേസ്ബുക്കു പോലുള്ള കമ്പനികളോടു പറയരുതു്. ഇതിലും മെച്ചപ്പെട്ട രീതി, +ഒരിക്കലും ഫേസ്ബുക്കിനാൽ ഉപയോഗിക്കപ്പെടാതിരിക്കുക എന്നതാണു്. നിങ്ങളുടെ പേരു് +സന്തോഷപൂർവ്വം വെളിപ്പെടുത്താൻ തയ്യാറാണെങ്കിൽ കൂടി, യഥാർത്ഥ പേരാവശ്യപ്പെടുന്ന +കമ്മ്യൂണിക്കേഷൻ സിസ്റ്റങ്ങൾ നിരസിക്കുക, കാരണം മറ്റുള്ളവരുടെ സ്വകാര്യത +അടിയറവു വെയ്ക്കുവാൻ അവർ സമ്മർദ്ദം ചെലുത്തുന്നു.</p> + +<p>ആത്മരക്ഷ അത്യന്താപേക്ഷിതമാണു്, എന്നാൽ നിങ്ങളുടേതല്ലാത്ത സിസ്റ്റങ്ങളിൽ +അല്ലെങ്കിൽ അതിൽ നിന്നും നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതയെ സംരക്ഷിക്കാൻ ഏറ്റവും കർക്കശമായ +ആത്മരക്ഷ സംവിധാനം പോലും അപര്യാപ്തമാണു്. മറ്റുള്ളവരുമായി ആശയവിനിമയം +ചെയ്യുമ്പോഴും നഗരം ചുറ്റുമ്പോഴുമൊക്കെ നമ്മുടെ സ്വകാര്യത സമൂഹത്തിന്റെ രീതികളെ +ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു. നമ്മുടെ ആശയവിനിമയങ്ങളും ചലനങ്ങളും ഒളിഞ്ഞുനോക്കുന്ന ചില +സിസ്റ്റങ്ങളെ ഒഴിവാക്കാൻ നമുക്കു കഴിയും, പക്ഷേ പൂർണമായി ഒഴിവാക്കാൻ +കഴിയില്ല. നിയമത്തിനു മുന്നിൽ കുറ്റവാളിയാണെന്നു സംശയിക്കപ്പെടുന്നവർക്കൊഴികെ +ബാക്കിയുള്ളവരുടെ മേലുള്ള സർവേയിലൻസ് നിർത്തുക എന്നതാണു തീർച്ചയായും ഇതിനുള്ള +മികച്ച പരിഹാരം.</p> +</div> + +<h3 class="subheader">സ്വകാര്യതയ്ക്കു വേണ്ടിയുള്ള എല്ലാ സിസ്റ്റവും നമ്മൾ രൂപകല്പന ചെയ്യണം</h3> + +<div class="columns"> +<p>ഒരു സമ്പൂർണ സർവേയിലൻസ് സമൂഹം നമ്മൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, സർവേയിലൻസിനെ ഒരു +തരത്തിലുള്ള സാമൂഹ്യ മലിനീകരണമായി നമ്മൾ കണക്കാക്കണം, ഭൗതിക നിർമ്മിതികൾ +പരിസ്ഥിതിക്കുണ്ടാക്കുന്ന പ്രത്യഘാതങ്ങൾ പരിമിതപ്പെടുത്തുന്നതുപോലെ തന്നെ പുതിയ +ഓരൊ ഡിജിറ്റൽ സിസ്റ്റങ്ങളിലും സർവേയിലൻസ് ഉണ്ടാക്കുന്ന പ്രത്യാഘാതങ്ങളും +നിയന്ത്രിക്കണം.</p> + +<p>ഉദാഹരണത്തിനു്: “സ്മാർട്ട്” മീറ്ററുകളിലൂടെ ഓരോ ഉപഭോക്താവിന്റെയും +വൈദ്യുതോപയോഗ ഡാറ്റ, മറ്റു ഉപയോക്താക്കളുമായുള്ള താരതമ്യവും ഉൾപ്പെടെ ഓരോ +നിമിഷവും വൈദ്യുത കമ്പനിക്കയക്കുന്നു. ഒരു തരത്തിലുള്ള സർവേയിലൻസും +ആവശ്യമില്ലെങ്കിൽ പോലും ഇതു് പൊതു സർവേയിലൻസിന്റെ ഭാഗമായി +പ്രാവർത്തികമാക്കുന്നതാണു്. ആകെയുള്ള ഉപയോഗത്തെ വരിക്കാരുടെ എണ്ണം കൊണ്ടു +ഹരിച്ചു്, സ്ഥിരതാമസമുള്ള പ്രദേശങ്ങളിലെ ശരാശരി ഉപയോഗം വൈദ്യുത കമ്പനികൾക്കു് +എളുപ്പത്തിൽ കണക്കാക്കുവാൻ കഴിയും, അതിനുശേഷം അതിന്റെ ഫലം മീറ്ററുകളിലേക്കു് +അയച്ചാൽ മതിയാകും. ഏതു കാലയളവിലും ആ കാലയളവിലെ ശരാശരി ഉപയോഗ ക്രമം കൊണ്ടു്, ഓരൊ +ഉപഭോക്താവിന്റെയും മീറ്ററിനു് അവരുടെ ഉപയോഗം താരതമ്യം ചെയ്യാവുന്നതാണു്. ഒരു +സർവേയിലൻസും ഇല്ലാതെ അതേ നേട്ടം!</p> + +<p>ഈ തരത്തിലുള്ള സ്വകാര്യത നമ്മുടെ എല്ലാ ഡിജിറ്റൽ സിസ്റ്റങ്ങളിലും രൂപകല്പന +ചെയ്യേണ്ടതായിട്ടുണ്ടു് [<a href="#ambientprivacy">1</a>].</p> +</div> + +<h3 class="subheader">ഡാറ്റ ശേഖരിക്കുന്നതിലുള്ള പരിഹാരം: ഇതിനെ പലയിടത്തായി ഇടുക</h3> + +<div class="columns"> +<p><a name="dispersal">ഡാറ്റ പലയിടത്തായി ഇടുകയും അതു മറ്റുള്ളവർക്കു +ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് അസൌകര്യം ഉണ്ടാക്കുകയും ചെയ്യുക</a> എന്നതാണു് സ്വകാര്യതയെ +സംരക്ഷിക്കാനുള്ള ഒരു മാർഗം. പഴയ രീതിയിലുള്ള സെക്യൂരിറ്റി ക്യാമറകൾ +സ്വകാര്യതയ്ക്കു് ഒരു ഭീഷണി ആയിരുന്നില്ല(<a +href="#privatespace">*</a>). റെക്കോർഡിങ്ങുകൾ അതിന്റെ സമീപപ്രദേശത്തു തന്നെ +ശേഖരിച്ചു വെക്കുകയും പരമാവധി ഏതാനും ആഴ്ചകൾ മാത്രം അവ സൂക്ഷിച്ചുവെക്കുകയും +ആണു ചെയ്തിരുന്നതു്. ഈ റെക്കോർഡിങ്ങുകൾ മുഴുവനും ലഭ്യമാക്കുന്നതു് അസൌകര്യം +സൃഷ്ടിക്കുന്നതു കൊണ്ടു് ഇതൊരിക്കലും ഭീമമായ തോതിൽ ചെയ്തിരുന്നില്ല; +എന്തെങ്കിലും കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ റിപ്പോർട്ടു ചെയ്യപ്പെട്ട ഇടങ്ങളിൽ മാത്രമാണു് അവ +ഉപയോഗപ്പെടുത്തിയിരുന്നതു്. ലക്ഷക്കണക്കിനു ടേപ്പുകൾ എല്ലാ ദിവസവും ശേഖരിച്ചു് +അവയെല്ലാം നിരീക്ഷിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ പകർത്തുക എന്നതു് പ്രായോഗികമായ കാര്യമല്ല.</p> + +<p>ഇന്നത്തെ കാലത്തു്, സെക്യൂരിറ്റി ക്യാമറകൾ സർവേയിലൻസ് ക്യാമറകൾ ആയി മാറി: അവ +ഇന്റർനെറ്റുമായി ബന്ധിപ്പിക്കപ്പെട്ടു, അതായതു് റെക്കോർഡിങ്ങുകൾ ഡാറ്റ +സെന്ററുകളിൽ ശേഖരിക്കുകയും എന്നന്നേക്കുമായി സേവു ചെയ്യാൻ കഴിയുകയും +ചെയ്യുന്നു. ഡിട്രോയിറ്റിൽ, <a +href="https://eu.detroitnews.com/story/news/local/detroit-city/2018/01/23/detroit-green-light/109524794/">സർവേയിലൻസ് +ക്യാമറകളുമായി ബന്ധപ്പെട്ടുള്ള അനിയന്ത്രിതമായ അനുമതികൾക്കായി</a> പോലീസുകാർ +വ്യാപാരികളുടെ മുകളിൽ സമ്മർദ്ദം ചെലുത്തിയതു കൊണ്ടു് അവർക്കു് എപ്പോൾ +വേണമെങ്കിലും ഏതു ക്യാമറ ദൃശ്യങ്ങൾ വേണമെങ്കിലും നിരീക്ഷിക്കാം. സർവേയിലൻസ് +ക്യാമറകൾ തന്നെ ഒരപായമാണു്, എന്നാൽ ഈ പ്രവൃത്തി കാരണം അതു വീണ്ടും വഷളാകാൻ +പോകുന്നു. മുഖം തിരിച്ചറിയുന്നതിനുള്ള സാങ്കേതിക വിദ്യയിലെ പുരോഗതി, +കുറ്റക്കാരെന്നു സംശയിക്കപ്പെടുന്ന മാധ്യമപ്രവർത്തകരെ എല്ലാ സമയത്തും അവർ +പോകുന്ന തെരുവുകളിലെല്ലാം പിന്തുടരാനും അവർ ആരോടാണു സംസാരിക്കുന്നതെന്നു +കാണാനും ഉപയോഗിക്കപ്പെടുന്ന ഒരു ദിവസത്തിലെത്തിച്ചേക്കാം.</p> + +<p>പൊതുവെ ഇന്റർനെറ്റുമായി ബന്ധിപ്പിക്കപ്പെട്ട ക്യാമറകൾക്കു് അയഞ്ഞ തരത്തിലുള്ള +ഡിജിറ്റൽ സുരക്ഷയാണുണ്ടാകാറുള്ളതു്, അതായതു് <a +href="https://www.csoonline.com/article/2221934/cia-wants-to-spy-on-you-through-your-appliances.html">ആ +ക്യാമറകൾ എന്തു കാണുന്നുവെന്നതു് ആർക്കു വേണമെങ്കിലും നിരീക്ഷിക്കാം</a>. ഇതു് +ഇന്റർനെറ്റുമായി ബന്ധിപ്പിക്കപ്പെട്ട ക്യാമറകളെ സ്വകാര്യതയ്ക്കും സുരക്ഷയ്ക്കും +എതിരെയുള്ള ഒരു പ്രധാന ഭീഷണിയാക്കുന്നു. സ്വകാര്യതയ്ക്കു വേണ്ടി, പൊതുജനങ്ങൾ +എവിടെയാണു് എപ്പോഴുാണുള്ളതു് എന്നു ലക്ഷ്യമാക്കുന്ന ഇന്റർനെറ്റുമായി +ബന്ധിപ്പിക്കപ്പെട്ട ക്യാമറകളെ, ജനങ്ങൾ കൊണ്ടുനടക്കുന്നവയൊഴികെയുള്ളവയെ, നമ്മൾ +നിർബന്ധമായും നിരോധിക്കണം. ഇടയ്ക്കൊക്കെ ഫോട്ടോകളും വീഡിയൊ റെക്കോർഡുകളും +പോസ്റ്റു ചെയ്യുന്നതിനു് എല്ലാവരും സ്വതന്ത്രരായിരിക്കണം, എന്നാൽ ഇത്തരം ഡാറ്റ +യഥാക്രമം ഇന്റർനെറ്റിൽ സ്വരൂപിക്കപ്പെടുന്നതു് നിയന്ത്രക്കപ്പെടണം.</p> + +<p><a name="privatespace"><b>*</b></a>സെക്യൂരിറ്റി ക്യാമറകൾ ഒരു കടയിലേക്കൊ +അല്ലെങ്കിൽ ഒരു തെരുവിലേക്കൊ ലക്ഷ്യമാക്കിയിരിക്കുന്നുവെന്നാണു് ഞാനിവിടെ +അനുമാനിക്കുന്നതു്. ഏതെങ്കിലും ക്യാമറ ആരെങ്കിലും മറ്റൊരാളുടെ സ്വകാര്യ +ചുറ്റുപാടിലേക്കു ലക്ഷ്യമാക്കി വെച്ചിരിക്കുകയാണെങ്കിൽ അതു +സ്വകാര്യതയ്ക്കെതിരാണു്, എന്നാൽ അതു് വേറൊരു പ്രശ്നമാണു്.</p> +</div> + +<h3 id="digitalcash" class="subheader">വാണിജ്യപരമായ ഇന്റർനെറ്റു സർവേയിലൻസിനുള്ള പരിഹാരം</h3> + +<div class="columns"> +<p>ഡാറ്റ ശേഖരത്തിന്റെ ഏറിയ പങ്കും ജനങ്ങളുടെ സ്വന്തം ഡിജിറ്റൽ പ്രവർത്തനങ്ങളിൽ +നിന്നും വരുന്നതാണു്. സാധാരണയായി കമ്പനികളാണു് ആദ്യം ആ ഡാറ്റ +ശേഖരിക്കുന്നതു്. എന്നാൽ സ്വകാര്യതയും ജനാധിപത്യവും നേരിടുന്ന ഭീഷണിയുടെ +കാര്യത്തിൽ, ഭരണകൂടം നേരിട്ടു സർവേയിലൻസ് നടത്തുന്നതെന്നൊ അല്ലെങ്കിൽ +പുറത്തുനിന്നുള്ള ഒരു വ്യപാരത്തിൽ നിന്നും കരാർ പ്രകാരം നടത്തുന്നതെന്നൊ ഉള്ള +വ്യത്യാസമൊന്നുമില്ല, കാരണം കമ്പനികൾ ശേഖരിച്ച ഡാറ്റ യഥാക്രമം ഭരണകൂടത്തിനു +ലഭ്യമാകും.</p> + +<p>പ്രിസം (PRISM) പ്രോഗ്രാം വഴി, എൻഎസ്എ, <a +href="https://www.commondreams.org/headline/2013/08/23-2">പല ഭീമൻ +ഇന്റർനെറ്റ് കോർപ്പറേഷനുകളുടെ ഡാറ്റബേസിലേക്കും +കടന്നുചെന്നിട്ടുണ്ടു്</a>. എടിആന്റ്ടി (AT&T) 1987 മുതലുള്ള എല്ലാ ഫോൺ +കോളുകളുടെ റെക്കോർഡുകളും സേവു ചെയ്തു വെച്ചിട്ടുണ്ടു് മാത്രമല്ല +അപേക്ഷകൾക്കനുസരിച്ചു് <a +href="http://www.nytimes.com/2013/09/02/us/drug-agents-use-vast-phone-trove-eclipsing-nsas.html?_r=0">തിരച്ചിൽ +നടത്താനായി ഡിഇഎയ്ക്കു്(DEA) അതു ലഭ്യമാക്കിയിട്ടുമുണ്ടു്</a>. കൃത്യമായി +പറഞ്ഞാൽ, ആ ഡാറ്റ യു.എസ്. ഗവൺമെന്റിന്റെ കൈവശമല്ല, എന്നാൽ പ്രായോഗികമായി +പറഞ്ഞാൽ അതു് അവർ കൈവശത്താക്കിയേക്കാം. ചില കമ്പനികൾ <a +href="https://www.eff.org/who-has-your-back-government-data-requests-2015">സർക്കാരിന്റെ +ഡാറ്റയ്ക്കു വേണ്ടിയുള്ള അപേക്ഷയെ അവർക്കു കഴിയുന്നിടത്തോളം +പ്രതിരോധിച്ചതിനു്</a> പ്രശംസിക്കപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടു്, എന്നാൽ ഡാറ്റ +ശേഖരണത്തിലൂടെ അവരുണ്ടാക്കുന്ന ഹാനിക്കു് ഭാഗികമായ ഒരു നഷ്ടപരിഹാരം +മാത്രമാണതു്. ഇതു കൂടാതെ, ഈ കമ്പനികളിൽ പലതും ആ ഡാറ്റയെ നേരിട്ടൊ അല്ലെങ്കിൽ +ഡാറ്റ ബ്രോക്കർമാർക്കു നല്കിയൊ ദുരുപയോഗം ചെയ്യുന്നു.</p> + +<p>മാധ്യമപ്രവർത്തനവും ജനാധിപത്യവും സുരക്ഷിതമാക്കുക എന്ന ലക്ഷ്യത്തിലെത്താൻ +ഭരണകൂടം മാത്രമല്ല ഏതു സംഘടനയും ജനങ്ങളെ കുറിച്ചു ശേഖരിക്കുന്ന ഡാറ്റയുടെ തോതു് +കുറയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്. ഉപയോക്താക്കളെ കുറിച്ചു ഡാറ്റ ശേഖരിക്കുന്ന ഡിജിറ്റൽ +സിസ്റ്റങ്ങളെ നമ്മൾ പുനർരൂപകല്പനയ്ക്കു വിധേയമാക്കണം. നമ്മുടെ പ്രവർത്തനങ്ങളെ +കുറിച്ചുള്ള ഡിജിറ്റൽ ഡാറ്റ അവർക്കാവശ്യമാണെങ്കിൽ, നമ്മളുമായുള്ള ഇടപാടുകൾക്കു് +സ്വാഭാവികമായി ആവശ്യമുള്ള അത്രയും സമയത്തിൽ കൂടുതൽ അതു കൈവശം വെക്കുവാൻ അവരെ +അനുവദിക്കാൻ പാടില്ല.</p> + +<p>ഇന്റർനെറ്റിൽ ഇന്നു കാണുന്ന തോതിലുള്ള സർവേയിലൻസിനുള്ള പ്രചോദനങ്ങളിൽ ഒന്നു് +ഉപയോക്താക്കളുടെ പ്രവർത്തനങ്ങളും താത്പര്യങ്ങളും പിന്തുടർന്നു് അതിനെ +അടിസ്ഥാനമാക്കി പരസ്യം ചെയ്യുന്നതിലൂടെ സൈറ്റുകൾക്കു പണം +ലഭിക്കുന്നുവെന്നതാണു്. നമ്മൾ അറിഞ്ഞുകൊണ്ടാണെങ്കിലും അല്ലെങ്കിലും വെറുമൊരു +സ്വൈര്യക്കേടിനെ—അവഗണിക്കാൻ നമുക്കു സാധിക്കുമെന്നു് പരസ്യം +ചെയ്യുന്നു—നമ്മളെ പ്രശ്നത്തിലാക്കുന്ന സർവേയിലൻസ് സിസ്റ്റമാക്കി ഇതു് +മാറ്റുന്നു. ഇന്റർനെറ്റിലൂടെ സാധനങ്ങൾ വാങ്ങുന്നതിലൂടെയും ഉപയോക്താക്കൾ +ട്രാക്കു ചെയ്യപ്പെടുന്നു. മാത്രമല്ല “പ്രൈവസി പോളിസികൾ” +സ്വകാര്യതയെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നതിനായി പ്രതിബദ്ധത കാണിക്കുന്നതിലും കൂടുതൽ അവ +സ്വകാര്യതയെ ലംഘിക്കാനുള്ള ഒട്ടേറെ ഒഴിവുകഴിവുകളാണെന്നു് നമുക്കെല്ലാം +ബോധ്യമുണ്ടു്.</p> + +<p>അജ്ഞാതമായി പണമടക്കുന്നതിനുള്ള ഒരു സിസ്റ്റം സ്വീകരിച്ചുകൊണ്ടു് ഈ രണ്ടു +പ്രശ്നങ്ങളും പരിഹരിക്കാൻ നമുക്കു കഴിയും—പണമടക്കുന്നയാളാണു് അജ്ഞാതൻ +(പണം സ്വീകരിക്കുന്ന ആളെ നികുതിയിൽ കൃത്രിമം കാണിക്കുന്നതിൽ സഹായിക്കുവാൻ ഞങ്ങൾ +ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല). <a +href="http://www.wired.com/opinion/2013/05/lets-cut-through-the-bitcoin-hype/">ബിറ്റ്കോയിൻ +അജ്ഞാതമായി ചെയ്യാവുന്നതല്ല</a>, എങ്കിലും ബിറ്റ്കോയിൻ ഉപയോഗിച്ചു് അജ്ഞാതമായി +പണമടക്കാനുള്ള വഴികൾ ഡവലപ്പു ചെയ്യാനുള്ള ശ്രമങ്ങൾ +നടക്കുന്നുണ്ടു്. എന്തിരുന്നാലും, <a +href="http://www.wired.com/wired/archive/2.12/emoney_pr.html">ഡിജിറ്റൽ പണം +ആദ്യമായി ഡവലപ്പു ചെയ്തതു് 1980-കളിലാണു്</a>; ഇതിനായുള്ള ഗ്നു +സോഫ്റ്റ്വെയറിനെ <a href="http://taler.net/">ഗ്നു റ്റാലർ (GNU Taler)</a> +എന്നാണു വിളിക്കുന്നതു്. ഇനി നമുക്കു വേണ്ടതു് വ്യാപാരത്തിനും ഭരണകൂടം അവയെ +തടയാതിരിക്കുന്നതിനും അനുയോജ്യമായ സജ്ജീകരണങ്ങളാണു്.</p> + +<p>അജ്ഞാതമായി വിലയടക്കുന്നതിനുള്ള മറ്റൊരു സാധ്യമായ മാർഗം <a +href="https://stallman.org/articles/anonymous-payments-thru-phones.html">പ്രീപെയ്ഡ് +ഫോൺ കാർഡുകൾ</a> ഉപയോഗിക്കുകയാണു്. ഇതു് അത്രയ്ക്കു സൌകര്യപ്രദമല്ലെങ്കിലും +നടപ്പിലാക്കാൻ വളരെ എളുപ്പമാണു്.</p> + +<p>സൈറ്റുകൾ വ്യക്തിപരമായ ഡാറ്റ ശേഖരിക്കുന്നതിലുള്ള മറ്റൊരു ഭീഷണി സുരക്ഷ ഭേദകർ +കടന്നുകൂടാമെന്നതാണു്, അവർ അതെടുക്കുകയും ദുരുപയോഗം ചെയ്യുകയും +ചെയ്യുന്നു. ഉപഭോക്താക്കളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് വിവരങ്ങളും ഇതിൽ +ഉൾപ്പെടുന്നു. ഒരു അജ്ഞാത വിലയടക്കൽ രീതി ഈ അപായം ഇല്ലാതാക്കും: സൈറ്റിനു് +നിങ്ങളെ കുറിച്ചു് ഒന്നുമറിയില്ലെങ്കിൽ സൈറ്റിലെ ഒരു സുരക്ഷ വീഴ്ചയ്ക്കും +നിങ്ങളെ നോവിക്കാൻ കഴിയില്ല.</p> +</div> + +<h3 class="subheader">യാത്രയുമായി ബന്ധപ്പെട്ട സർവേയിലൻസുകൾക്കുള്ള പരിഹാരം</h3> + +<div class="columns"> +<p>ഡിജിറ്റൽ ടോൾ ശേഖരണത്തെ അജ്ഞാതമായി പണമടക്കുന്ന രീതിയിലേക്കു മാറ്റണം +(ഉദാഹരണത്തിനു്, ഡിജിറ്റൽ പണമുപയോഗിച്ചു്). ലൈസൻസ്-പ്ലേറ്റ് തിരിച്ചറിയൽ +സിസ്റ്റങ്ങൾ <a +href="https://www.eff.org/deeplinks/2018/11/eff-and-muckrock-release-records-and-data-200-law-enforcement-agencies-automated">കാറുകളുടെ +ലൈസൻസ് പ്ലേറ്റ് തിരിച്ചറിയുകയും</a>, <a +href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/programmes/whos_watching_you/8064333.stm">ആ +ഡാറ്റ അനിശ്ചിതകാലത്തേക്കു് സൂക്ഷിച്ചു വെക്കുവാനും സാധ്യതയുണ്ടു്</a>; കോടതി +ഉത്തരവുകൾ തിരയുന്ന കാറുകളുടെ പട്ടികയിലുള്ള ലൈസൻസ് നമ്പറുകൾ മാത്രം +നിയമത്തിന്റെ ആവശ്യത്തിനനുസരിച്ചു് നിരീക്ഷിക്കപ്പെടുകയും റെക്കോർഡു +ചെയ്യപ്പെടുകയും വേണം. കുറച്ചു സുരക്ഷിതത്വം കുറഞ്ഞ മറ്റൊരു മാർഗം ഇതാണു്, +എല്ലാ കാറുകളും പ്രാദേശികമായി റെക്കോർഡു ചെയ്യുക, പക്ഷേ കുറച്ചു ദിവസത്തേക്കു +മാത്രം, മാത്രമല്ല മുഴുവൻ ഡാറ്റയും ഇന്റർനെറ്റിൽ ലഭ്യമാക്കാതിരിക്കുക; കോടതി +ഉത്തരവു ചെയ്തിട്ടുള്ള ലൈസൻസ് നമ്പറുകൾ മാത്രം ലഭ്യമാക്കുന്ന രീതിയിലേക്കു് +ഇതിനെ നിർബന്ധമായും പരിമിതപ്പെടുത്തണം.</p> + +<p>യു.എസിന്റെ “നോ-ഫ്ലൈ(no-fly)” പട്ടിക നിർബന്ധമായും ഇല്ലാതാക്കണം +കാരണം ഇതു് <a +href="https://www.aclu.org/blog/national-security-technology-and-liberty-racial-justice/victory-federal-court-recognizes">വിചാരണ +കൂടാതെ ശിക്ഷിക്കുന്ന രീതിയാണു്</a>.</p> + +<p>ആരുടെ വ്യക്തിയെയും ലഗേജിനെയുമാണൊ കൂടുതൽ ശ്രദ്ധയോടെ തിരച്ചിൽ നടത്തേണ്ടതു് +അവരുടെ പേരുകളുടെ ഒരു പട്ടിക ഉണ്ടാക്കുന്നതു് സ്വീകാര്യമാണു്, കൂടാതെ പ്രാദേശിക +വിമാനങ്ങളിലെ പേരില്ലാത്ത യാത്രക്കാരെ ഈ പട്ടികയുടെ ഭാഗമെന്ന രീതിയിൽ +കാണുന്നതും സാധ്യമാണു്. ഒരു രാജ്യത്തേക്കു കടക്കാനുള്ള അനുവാദമില്ലെങ്കിൽ, +പൗരത്വമില്ലാത്തവരെ ആ രാജ്യത്തേക്കുള്ള വിമാനം കയറുന്നതിൽ നിന്നും തടയുന്നതും +സ്വീകാര്യമാണു്. നിയമപരമായ എല്ലാ ആവശ്യങ്ങൾക്കും ഇത്രയും മതിയാകും.</p> + +<p>പല വലിയ ട്രാൻസിറ്റ് സിസ്റ്റങ്ങളും പണമടക്കുന്നതിനായി ഒരു തരം സ്മാർട്ട് +കാർഡുകൾ അല്ലെങ്കിൽ ആർഎഫ്ഐഡികൾ (RFID) ഉപയോഗിക്കുന്നു. ഈ സിസ്റ്റങ്ങൾ +വ്യക്തിപരമായ ഡാറ്റ സ്വരൂപിച്ചു വെക്കുന്നു: അബദ്ധത്തിലെങ്ങാനും ഒരിക്കൽ +പണമല്ലാതെ മറ്റേതെങ്കിലും മാർഗത്തിൽ പണമടച്ചാൽ പിന്നെ നിങ്ങളുടെ പേരു് ആ +കാർഡുമായി എന്നന്നേക്കുമായി ബന്ധിപ്പിക്കും. ഇതും കൂടാതെ, ഓരോ കാർഡുമായും +ബന്ധപ്പെട്ട എല്ലാ യാത്രകളും അവർ റെക്കോർഡു ചെയ്യും. മൊത്തത്തിൽ ഇതൊരു വമ്പൻ +സർവേയിലൻസിനു തുല്യമാണു്. ഈ ഡാറ്റ ശേഖരണം നിർബന്ധമായും കുറയ്ക്കണം.</p> + +<p>നാവിഗേഷൻ സർവീസുകൾ സർവേയിലൻസു ചെയ്യാറുണ്ടു്: ഉപയോക്താവിന്റെ കമ്പ്യൂട്ടർ ഭൂപട +സേവനത്തോടു് ഉപയോക്താവിന്റെ സ്ഥാനവും ഉപയോക്താവു് എങ്ങോട്ടു +പോകാനാഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്നും പറയുന്നു; ശേഷം സെർവർ, പോകേണ്ട വഴി നിശ്ചയിച്ചു് +ഉപയോക്താവിന്റെ കംപ്യൂട്ടറിലേക്കു തിരിച്ചയക്കുന്നു, അതു സ്ക്രീനിൽ +തെളിയുന്നു. ഇന്നത്തെ കാലത്തു്, ഉപയോക്താവിന്റെ സ്ഥാനങ്ങൾ സെർവർ റെക്കോർഡു +ചെയ്യുന്നുണ്ടാവാം, കാരണം ഇതിനെ ഒന്നുംതന്നെ അതിൽ നിന്നും തടയുന്നില്ല. ഈ +സർവേയിലൻസ് സ്വഭാവികമായി ആവശ്യമുള്ളതല്ല, മാത്രമല്ല പുനർരൂപകല്പന +ചെയ്യുന്നതിലൂടെ ഇതു് ഒഴിവാക്കാനും കഴിയും: പ്രസക്തമായ പ്രദേശങ്ങളുടെ ഡാറ്റ +ഉപയോക്താവിന്റെ കംപ്യൂട്ടറിലെ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ ഉപയോഗിച്ചു് ഡൗൺലോഡു +ചെയ്യുവാനും (മുൻകൂട്ടി ഡൗൺലോഡു ചെയ്തിട്ടില്ലെങ്കിൽ), വഴികൾ കംപ്യൂട്ടു +ചെയ്യുവാനും, ഉപയോക്താവു് എവിടെ പോകുന്നുവെന്നൊ അല്ലെങ്കിൽ +പോകാനാഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്നൊ ഒരിക്കലും ആരോടും പറയാതെ അതു സ്ക്രീനിൽ +കാണിക്കുവാനും കഴിയും.</p> + +<p>സൈക്കിളുകൾ കടമെടുക്കുക തുടങ്ങിയ സിസ്റ്റങ്ങൾ, ആ വസ്തു +കടമെടുത്തിട്ടുള്ളതെവിടെയാണൊ ആ സ്റ്റേഷനകത്തു മാത്രം കടമെടുക്കുന്നയാളുടെ +ഐഡന്റിറ്റി അറിയപ്പെടുന്ന രീതിയിൽ രൂപകല്പന ചെയ്യാൻ കഴിയും. കടമെടുക്കുമ്പോൾ +എല്ലാ സ്റ്റേഷനുകളെയും ആ വസ്തു പുറത്തു പോയിട്ടുണ്ടെന്നു് അറിയിക്കും അതായതു് +ഉപയോക്താവു് അതു് ഏതെങ്കിലും സ്റ്റേഷനിൽ (പൊതുവായി ഒരു വ്യത്യസ്തമായതിൽ) +തിരിച്ചു നല്കുമ്പോൾ ആ സ്റ്റേഷനു് അതു് എവിടെ നിന്നും എപ്പോൾ +കടമെടുത്തതാണെന്നുമറിയും. അതു് മറ്റു സ്റ്റേഷനുകളെയും ആ വസ്തു +തിരിച്ചെത്തിയെന്നു് അറിയിക്കും. ഇതു് ഉപയോക്താവിന്റെ ബില്ലു കണക്കാക്കുകയും +അതു സ്റ്റേഷനുകളുടെ ഒരു ശൃംഖലയിലൂടെ (കുറച്ചു സമയം കാത്തിരുന്നതിനു ശേഷം) +പ്രധാന കേന്ദ്രത്തിലേക്കു് അയക്കുകയും ചെയ്യും, അതായതു് ഏതു സ്റ്റേഷനിൽ +നിന്നാണു് ബില്ലു കിട്ടിയതെന്നു് പ്രധാന കേന്ദ്രത്തിനു കണ്ടെത്താൻ +കഴിയില്ല. ഇതെല്ലാം ചെയ്തു കഴിഞ്ഞാൽ പിന്നെ മടക്കിവാങ്ങിയ സ്റ്റേഷൻ ഈ +ഇടപാടുകളെല്ലാം മറക്കുന്നു. കടമെടുക്കപ്പെട്ട ഒരു വസ്തു കുറെ നാളത്തേക്കു +തിരിച്ചു കിട്ടിയില്ലെങ്കിൽ, അതു കടമെടുത്തിട്ടുള്ള സ്റ്റേഷനു് പ്രധാന +കേന്ദ്രത്തെ അറിയിക്കാവുന്നതാണു്; ആ സന്ദർഭത്തിൽ, ഉടനെ തന്നെ കടമെടുത്തയാളുടെ +ഐഡന്റിറ്റി അയക്കുവാൻ കഴിയും.</p> +</div> + +<h3 class="subheader">വ്യക്തിഗത ആശയവിനിമയ ഫയലുകൾക്കുള്ള പരിഹാരം</h3> + +<div class="columns"> +<p>ഇന്റർനെറ്റു സേവന ദായകരും ടെലിഫോൺ കമ്പനികളും അവരുടെ ഉപയോക്താക്കളുടെ +കോൺടാക്ടുകളിൽ സമഗ്രമായ ഡാറ്റ സൂക്ഷിച്ചു വെക്കുന്നു (ബ്രൗസിങ്, ഫോൺ കോളുകൾ, +തുടങ്ങിയവ). മൊബൈൽ ഫോണുകൾ ഉപയോഗിച്ചു്, <a +href="http://www.zeit.de/digital/datenschutz/2011-03/data-protection-malte-spitz">ഉപയോക്താവിന്റെ +സ്ഥാനവും അവർ റെക്കോർഡു ചെയ്യുന്നു</a>. ഈ വ്യക്തിഗത ഫയലുകൾ ഒരുപാടു് +കാലത്തേക്കു് അവർ സൂക്ഷിക്കുന്നു: എടിആന്റ്ടി (AT&T)യുടെ കാര്യത്തിൽ, 30 +വർഷങ്ങൾക്കു മുകളിൽ. വൈകാതെ തന്നെ <a +href="http://www.wired.com/opinion/2013/10/the-trojan-horse-of-the-latest-iphone-with-the-m7-coprocessor-we-all-become-qs-activity-trackers/">ഉപയോക്താക്കളുടെ +ശാരീരിക പ്രവർത്തനങ്ങൾ പോലും അവർ റെക്കോർഡു ചെയ്യും</a>. <a +href="https://www.aclu.org/blog/national-security-technology-and-liberty/it-sure-sounds-nsa-tracking-your-location">എൻഎസ്എ +വലിയ തോതിൽ സെൽഫോൺ ഡാറ്റ ശേഖരിക്കുന്നതായും</a> വെളിവാകുന്നു.</p> + +<p>സിസ്റ്റങ്ങൾ വ്യക്തിഗത ഫയലുകൾ നിർമിക്കുന്നിടങ്ങളിൽ മേൽനോട്ടമില്ലാത്ത +ആശയവിനിമയം അസാധ്യമാണു്. അതുകൊണ്ടു്, അവ നിർമിക്കുന്നതും സൂക്ഷിക്കുന്നതും +നിയമവിരുദ്ധമാക്കണം. ഇന്റർനെറ്റ് സേവനദാതാക്കളെയും ഫോൺ കമ്പനികളെയും, ഒരു +പ്രത്യേക കക്ഷിയെ സർവേയിലൻസിനു വിധേയമാക്കുന്നതിനുള്ള കോടതി ഉത്തരവൊന്നും +ഇല്ലാതെ ഈ വിവരങ്ങൾ സൂക്ഷിക്കുവാൻ അനുവദിക്കരുതു്.</p> + +<p>ഈ പരിഹാരം പൂർണമായും തൃപ്തികരമല്ല, കാരണം ഉത്പാദിപ്പിച്ച ഉടനെ തന്നെ എല്ലാ +വിവരങ്ങളും ശേഖരിക്കുന്നതിൽ നിന്നും സർക്കാരിനെ ഇതു തടയുകയില്ല—ഇതാണു് <a +href="http://www.guardian.co.uk/world/2013/jun/06/nsa-phone-records-verizon-court-order">ചില +അല്ലെങ്കിൽ എല്ലാ ഫോൺ കമ്പനികളും ഉപയോഗിച്ചു് +യു.എസ്. ചെയ്യുന്നതു്</a>. നിയമപരമായി അതു നിരോധിക്കുന്നതിൽ നമ്മൾ +വിശ്വാസമർപ്പിക്കേണ്ടി വരും. എന്തിരുന്നാലും, ഇതിനു പ്രസക്തമായ നിയമം (PAT RIOT +Act) ഈ പ്രവർത്തനത്തെ കൃത്യമായി നിരോധിക്കുന്നില്ല എന്നുള്ള ഇപ്പോഴത്തെ +സാഹചര്യത്തേക്കാൾ ഭേദമാണതു്. ഇതു കൂടാതെ, ഒരിക്കൽ ഈ തരത്തിലുള്ള സർവേയിലൻസ് +സർക്കാർ പുനരാരംഭിക്കുകയാണെങ്കിലും, ആ സമയത്തിനു മുൻപുള്ള ഫോൺകോളുകളുടെ ഡാറ്റ +അവർക്കു ലഭിക്കുകയില്ല. </p> + +<p>ആരുമായി ഇമെയിൽ കൈമാറുന്നു എന്നതിനുള്ള സ്വകാര്യതയ്ക്കുവേണ്ടിയുള്ള ലളിതമായ ഒരു +ഭാഗിക പരിഹാരം എന്തെന്നാൽ, നിങ്ങളുടെ സർക്കാരുമായി ഒരിക്കലും സഹകരിക്കാൻ +സാധ്യതയില്ലാത്ത, തമ്മിൽ ആശയവിനിമയം ചെയ്യുമ്പോൾ എൻക്രിപ്ഷൻ ഉപയോഗിക്കുന്ന +ഇമെയിൽ സേവനങ്ങൾ നിങ്ങളും മറ്റുള്ളവരും ഉപയോഗിക്കുക. എന്തിരുന്നാലും, ഒരു +എൻക്രിപ്ഷൻ സിസ്റ്റത്തിനായുള്ള കൂടുതൽ സങ്കീർണ്ണമായ ആശയം ലാഡർ ലെവിഷനു് (യുഎസ് +സർവേയിലൻസ് പൂർണമായും മലിനമാക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്ന ലാവബിറ്റ് എന്ന മെയിൽ +സേവനത്തിന്റെ ഉടമ) ഉണ്ടു്: എന്റെ ഇമെയിൽ സേവനത്തിലെ ഏതൊ ഒരു ഉപയോക്താവിനു് +നിങ്ങൾ ഒരു മെയിൽ അയച്ചുവെന്നു മാത്രം നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ സേവനം അറിയും, +മാത്രമല്ല എന്റെ ഇമെയിൽ സേവനത്തിനു് നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ സേവനത്തിലെ ഏതൊ ഒരു +ഉപയോക്താവിൽ നിന്നും എനിക്കു മെയിൽ ലഭിച്ചു എന്നു മാത്രം അറിയും, എന്നാൽ +താങ്കളാണു് എനിക്കു മെയിൽ അയച്ചതെന്നു് നിശ്ചയിക്കാൻ പ്രയാസമാണു്.</p> +</div> + +<h3 class="subheader">എന്നാൽ കുറച്ചൊക്കെ സർവേയിലൻസുകൾ ആവശ്യമാണു്</h3> + +<div class="columns"> +<p>ഭരണകൂടത്തിനു് കുറ്റവാളികളെ കണ്ടെത്താനായി, ഒരു കോടതി ഉത്തരവു പ്രകാരം പ്രത്യേക +കുറ്റകൃത്യങ്ങളെയൊ, അല്ലെങ്കിൽ ആസൂത്രിത കുറ്റകൃത്യങ്ങളെയൊ കുറിച്ചു് +അന്വേഷിക്കെണ്ട ആവശ്യമുണ്ടു്. ഇന്റർനെറ്റു വഴി, ഫോൺ സംഭാഷണങ്ങൾ ടാപ്പു +ചെയ്യുന്നതു് ഇന്റർനെറ്റ് കണക്ഷൻ തന്നെ ടാപ്പു ചെയ്യുന്നതിനുള്ള +അധികാരത്തിലേക്കു് സ്വാഭാവികമായും വ്യാപിക്കുന്നു. ഈ അധികാരത്തെ രാഷ്ട്രീയമായ +കാരണങ്ങളാൽ ദുർവ്വിനിയോഗം ചെയ്യാൻ എളുപ്പത്തിൽ കഴിയും, എന്നാൽ ഇതു് അവശ്യമാണു +താനും. ഭാഗ്യവശാൽ, കൃത്യത്തിനു ശേഷം വിസിൽബ്ലോവർമാരെ കണ്ടെത്താനുള്ള സാധ്യത +ഇതുണ്ടാക്കില്ല, കൃത്യത്തിനു മുൻപു് (ഞാൻ നേരത്തെ നിർദ്ദേശിച്ചതു പോലെ) +ഡിജിറ്റൽ സിസ്റ്റങ്ങളിൽ വൻതോതിൽ വ്യക്തിഗത ഫയലുകൾ സ്വരൂപിക്കുന്നതു +തടയുകയാണെങ്കിൽ.</p> + +<p>പോലീസിനെ പോലുള്ള, ഭരണകൂടം പ്രത്യേക അധികാരങ്ങൾ നല്കിയിട്ടുള്ള വ്യക്തികൾ, +അവരുടെ സ്വകാര്യതയ്ക്കുള്ള അവകാശം നഷ്ടപ്പെടുത്തുന്നു മാത്രമല്ല നിർബന്ധമായും +ഇവർ നിരീക്ഷണത്തിലായിരിക്കണം. (വാസ്തവത്തിൽ, പോലീസുകാർക്കു് അവരുടെ തന്നെ +പ്രത്യേക പദാവലിയിൽ കള്ളസാക്ഷ്യത്തിനു് ഒരു വാക്കുണ്ടു്, “<a +href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Police_perjury&oldid=552608302">ടെസ്റ്റിലൈയിങ് +(testilying)</a>,” കാരണം അവരതു പതിവായി ചെയ്യാറുണ്ടു്, പ്രത്യേകിച്ചു് +പ്രതിഷേധിക്കുന്നവരെ കുറിച്ചും <a +href="https://www.themaven.net/pinacnews/">ഫോട്ടോഗ്രാഫർമാരെ കുറിച്ചും</a>.) +കാലിഫോർണിയയിലെ ഒരു നഗരത്തിൽ പോലീസുകാർ മുഴുവൻ സമയവും വീഡിയൊ ക്യാമറകൾ +ധരിക്കണമെന്നു വന്നപ്പോൾ <a +href="http://www.motherjones.com/kevin-drum/2013/08/ubiquitous-surveillance-police-edition">അവരുടെ +ബലപ്രയോഗം 60% കുറഞ്ഞു</a>. എസിഎൽയു (ACLU) ഇതിനു് അനുകൂലമാണു്.</p> + +<p><a +href="http://action.citizen.org/p/dia/action3/common/public/?action_KEY=12266">കോർപ്പറേഷനുകൾ +ജനങ്ങളല്ല, അതു് മനുഷ്യാവകാശങ്ങൾ അർഹിക്കുന്നില്ല</a>. വ്യാപാരങ്ങളോടു് +പൊതുക്ഷേമത്തിനു് ആവശ്യമായ ഏതു നിലയിലും, രസതന്ത്രപരമായൊ, ജീവശാസ്ത്രപരമായൊ, +ആണവോർജത്തെ സംബന്ധിച്ചൊ, കമ്പ്യൂട്ടേഷനെ സംബന്ധിച്ചൊ (ഉദാഹരണത്തിനു്, <a +href="http://DefectiveByDesign.org">ഡിആർഎം (DRM)</a>) അല്ലെങ്കിൽ +രാഷ്ട്രീയപരമായൊ (ഉദാഹരണത്തിനു്, സ്വാധീനിക്കുക) സമൂഹത്തിനു് അപായമുണ്ടാക്കുന്ന +പ്രക്രിയയുടെ വിവരങ്ങൾ പ്രസിദ്ധീകരിക്കാനാവശ്യപ്പെടുന്നതു് നിയമാനുസൃതമാണു്. ഈ +പ്രവർത്തനങ്ങളുണ്ടാക്കുന്ന അപകടം (ബിപി എണ്ണ ചോർച്ച, ഫുകുഷിമ ദുരന്തം, 2008-ലെ +സാമ്പത്തിക മാന്ദ്യം എന്നിവ ഓർക്കുക) തീവ്രവാദത്തെ തന്നെ മറികടക്കുന്നതാണു്.</p> + +<p>എന്തിരുന്നാലും, വ്യാപാരത്തിന്റെ ഭാഗമായി ചെയ്യുമ്പോൾ പോലും മാധ്യമപ്രവർത്തനം +സർവേയിലൻസിൽ നിന്നും സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ടേ തീരു.</p> +</div> +<div class="column-limit"></div> + +<div class="reduced-width"> +<p>ഡിജിറ്റൽ സാങ്കേതിക വിദ്യ നമ്മുടെ ചലനങ്ങളിലും, പ്രവൃത്തികളിലും, +ആശയവിനിമയങ്ങളിലും ഉള്ള സർവേയിലൻസ് ഭീമമായ തോതിൽ കൂട്ടിയിരിക്കുന്നു. 1990-കളിൽ +നമുക്കു് അനുഭവപ്പെട്ടതിനേക്കാളും വളരെ കൂടുതലാണു് ഇതു്, മാത്രമല്ല 1980-കളിൽ +<a +href="https://hbr.org/2013/06/your-iphone-works-for-the-secret-police">ഇരുമ്പു +തിരശ്ശീലയ്ക്കു (Iron Curtain) പിന്നിലുള്ളവർ അനുഭവിച്ചതിനേക്കാളും കൂടുതൽ</a>, +സ്വരൂപിച്ച ഡാറ്റ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനു് ഭരണകൂടത്തിനു മുകളിലുള്ള നിർദ്ദിഷ്ട നിയമ +പരിധികൾ ഇതിനു മാറ്റമുണ്ടാക്കില്ല.</p> + +<p>അതിക്രമിച്ചു കടക്കുന്ന തരത്തിലുള്ള സർവേയിലൻസാണു് കമ്പനികൾ വീണ്ടും വീണ്ടും +രൂപകല്പന ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നതു്. ഫേസ്ബുക്കു പോലുള്ള കമ്പനികളുമായി +കൈകോർത്തു് ചില സംരംഭങ്ങൾ സർവേയിലൻസിനെ വ്യാപിപ്പിക്കുന്നു, ഇവയ്ക്കു് <a +href="https://www.theguardian.com/technology/2015/aug/10/internet-of-things-predictable-people">ജനങ്ങൾ +എങ്ങനെ ചിന്തിക്കുന്നു</a> എന്നതിൽ ആഴത്തിൽ സ്വാധീനം ചെലുത്താൻ കഴിയും. ഈ +സാധ്യതകൾ സങ്കല്പിക്കാവുന്നതിനുമപ്പുറമാണു്; എന്നാൽ ജനാധിപത്യത്തിനുള്ള ഭീഷണി +വെറും അനുമാനമല്ല. ഇതു് ഇന്നു നിലനില്ക്കുന്നു എന്നു മാത്രമല്ല അതു +പ്രത്യക്ഷവുമാണു്.</p> + +<p>നമ്മുടെ സ്വതന്ത്ര രാജ്യങ്ങൾ മുൻകാലങ്ങളിൽ വളരെ മോശമായിട്ടുള്ള സർവേയിലൻസിന്റെ +അഭാവത്തിൽ ബുദ്ധിമുട്ടിയിട്ടുണ്ടെന്നും, സോവിയറ്റ് യൂണിയനിലും കിഴക്കൻ +ജർമനിയിലും ഉണ്ടായിരുന്നതിനേക്കാൾ സർവേയിലൻസ് ആവശ്യമാണെന്നും, നമ്മൾ +വിശ്വസിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, ഈ വർദ്ധനവു് നമ്മൾ തലകീഴ്മറിക്കണം. ഇതിനുവേണ്ടി +ജനങ്ങളെ കുറിച്ചുള്ള ഡാറ്റ വലിയ തോതിൽ സ്വരൂപിക്കുന്നതു് +നിർത്തലാക്കേണ്ടതുണ്ടു്.</p> +</div> +<div class="column-limit"></div> + +<h3 style="font-size: 1.2em">അടിക്കുറിപ്പു്</h3> +<ol> +<li id="ambientprivacy"><em>നിരന്തരം നിരീക്ഷിക്കപ്പെടാത്ത</em> സാഹചര്യത്തെ <a +href="https://idlewords.com/2019/06/the_new_wilderness.htm">ആംബിയന്റ് +സ്വകാര്യത</a> എന്നു നിർദ്ദേശിക്കപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടു്.</li> +</ol> +</div> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> +<hr /><b>പരിഭാഷകയുടെ കുറിപ്പു്</b><ol> +<li id="TransNote1">പൗര സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനു വേണ്ടുയുള്ള അമേരിക്കൻ യൂണിയൻ. <a +href="#TransNote1-rev" class="nounderline">↑</a></li> +<li id="TransNote2">വിദേശ ഇന്റലിജൻസ് സർവേയിലൻസിനായുള്ള നിയമം; ഇതു് ഒരു +പ്രത്യേക നിയമപരിപാലനാധികാരം സ്ഥാപിച്ചു, <abbr title="United States Foreign +Intelligence Surveillance Court">എഫ്ഐഎസ്സി (FISC)</abbr>, യുഎസിന്റെ +അതിർത്തിക്കുള്ളിലുള്ള വിദേശ ചാരന്മാരെ കുറിച്ചുള്ള +തീർപ്പുകല്പിക്കുന്നതിനാണിതു രൂപീകരിച്ചതു്. <a href="#TransNote2-rev" +class="nounderline">↑</a></li></ol></div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> ലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു് നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതുക.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് മനോഹരമാക്കാന് ഞങ്ങള് പരാമാവധി +ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. എന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റവിമുക്തമല്ല എന്ന് പറയാന് +ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും ആക്ഷേപങ്ങളും അറിയിക്കാന് <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +സഹായകമാവും.</p><p>ഈ ലേഖനത്തിന്റെ പരിഭാഷ നല്കാനും മറ്റും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +കാണുക.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman</p> + +<p>ഈ താള് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">ക്രിയേറ്റീവ് കോമണ്സ് +ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവ്സ് 4.0</a> അടിസ്ഥാനത്തില് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>പരിഭാഷ</b>: Aiswarya Kaitheri Kandoth | ഐശ്വര്യ കൈതേരി കണ്ടോത്ത് +<aiswaryakk29@gmail.com></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2019/12/30 12:08:31 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/the-danger-of-ebooks.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/the-danger-of-ebooks.html new file mode 100644 index 0000000..d2590fd --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/the-danger-of-ebooks.html @@ -0,0 +1,175 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ml.po"> + https://www.gnu.org/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ml.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/the-danger-of-ebooks.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ml-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-12-31" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.79 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>ഇ-ബുക്കുകളിലെ അപകടം - ഗ്നു സംരംഭം - ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്വെയര് ഫൗണ്ടേഷന്</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.ml.html" --> +<h2>ഇ-ബുക്കുകളിലെ അപകടം</h2> + +<blockquote class="announcement"><p> +<a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html">ഇ-ബുക്കുകളിലെ അപകടവുമായി +ബന്ധപ്പെട്ട ഞങ്ങളുടെ മെയിലിങ് ലിസ്റ്റില് ചേരൂ</a>. +</p></blockquote> + +<p>വാണിജ്യമേഖല നമ്മുടെ സര്ക്കാരിനെ ഭരിയ്ക്കുകയും നിയമങ്ങള് എഴുതുകയും +ചെയ്യുന്ന ഒരു കാലത്ത്, പൊതുജനങ്ങളുടെ മേല് പുതിയ +നിയന്ത്രണങ്ങളേര്പ്പെടുത്താനുള്ള അവസരമാണ് എല്ലാ സാങ്കേതികമുന്നേറ്റവും +വാണിജ്യസ്ഥാപനങ്ങള്ക്ക് ഒരുക്കിക്കൊടുക്കുന്നത്. നമുക്ക് ശക്തിപകരേണ്ട +സാങ്കേതികവിദ്യകള് നമ്മെ ചങ്ങലയ്ക്കിടുകയാണ് ചെയ്യുന്നത്.</p> + +<p>അച്ചടിച്ച പുസ്തകങ്ങളാണെങ്കില്,</p> +<ul> +<li>കാശുകൊടുത്ത് മറ്റാരെയെങ്കിലുമയച്ചും നിങ്ങള്ക്കത് വാങ്ങാം.</li> +<li>അതോടെ നിങ്ങള് അതിന്റെ ഉടമയായി.</li> +<li>അതുപയോഗിയ്ക്കുന്നതില് നിങ്ങളെ നിയന്ത്രിയ്ക്കുന്ന ഒരു ലൈസന്സിലും നിങ്ങള് +ഒപ്പുവയ്ക്കേണ്ടതില്ല.</li> +<li>നിങ്ങള്ക്ക് അതിന്റെ ഫോര്മാറ്റ് അറിയാം, അതു വായിയ്ക്കാനായി യാതൊരു +പ്രൊപ്രൈറ്ററി സാങ്കേതികവിദ്യയുടേയും സഹായം വേണ്ട.</li> +<li>നിങ്ങള്ക്ക് ആ പുസ്തകം മറ്റാര്ക്കെങ്കിലും കൈമാറാം, വാടകയ്ക്കുകൊടുക്കാം, +വില്ക്കാം.</li> +<li>നിങ്ങള്ക്കൊരു പുസ്തകം ഭൗതികമായി സ്കാന് ചെയ്യാം, കോപ്പി ചെയ്യാം; ചിലപ്പോള് +അത് പകര്പ്പവകാശനിയമപ്രകാരം സാധുവുമാണ്.</li> +<li>നിങ്ങളുടെ പുസ്തകം നശിപ്പിയ്ക്കാനുള്ള അധികാരം ആര്ക്കുമില്ല.</li> +</ul> + +<p>ആമസോണിന്റെ ഇ-ബുക്കുകളുടെ വൈരുദ്ധ്യങ്ങള് (വര്ഗ്ഗസ്വഭാവം)</p> +<ul> +<li>ഇ-ബുക്ക് വാങ്ങാന് നിങ്ങളുടെ തിരിച്ചറിയല്രേഖകള് ആമസോണ് +ആവശ്യപ്പെടുന്നുണ്ട്.</li> +<li>യു.എസ്. അടക്കമുള്ള ചില രാജ്യങ്ങളില് ഉപയോക്താവിന് ഇ-ബുക്കിന്മേല് +ഉടമസ്ഥാവകാശമില്ലെന്നാണ് ആമസോണ് പറയുന്നത്.</li> +<li>ഇ-ബുക്ക് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതില് അവരുടെ പാരതന്ത്ര്യലൈസന്സ് അംഗീകരിയ്ക്കാന് +ആമസോണ്, ഉപയോക്താവിനോട് ആവശ്യപ്പെടുന്നുണ്ട്.</li> +<li>ഫോര്മാറ്റ് രഹസ്യമാണ്, പ്രൊപ്രൈറ്ററിയും നിങ്ങളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ +ഹനിയ്ക്കുന്നതുമായ സോഫ്റ്റ്വെയറിനു മാത്രമേ അതു വായിയ്ക്കാനാവൂ.</li> +<li>ചില പുസ്തകങ്ങള്ക്ക് ചുരുങ്ങിയ സമയത്തേയ്ക്ക് ഒരു +“തട്ടിപ്പുകൈമാറ്റം” അനുവദനീയമാണ്, പക്ഷേ അതേ സിസ്റ്റത്തിലെ മറ്റേ +ഉപയോക്താവിന്റെ പേര് വ്യക്തമാക്കിയ ശേഷം മാത്രം. കൊടുക്കാനോ വില്ക്കാനോ +പാടില്ല.</li> +<li>പ്ലേയറില് <a href="/philosophy/right-to-read.html">ഡിജിറ്റല് +റിസ്ട്രിക്ഷന്സ് മാനേജ്മെന്റ്</a> ഉള്ളതിനാല് ഇ-ബുക്കുകളുടെ +പകര്പ്പെടുക്കാനാവില്ല. ഈ സംവിധാനം പകര്പ്പവകാശനിയമത്തേക്കാള് +സ്വാതന്ത്ര്യനിഷേധിയാണ്.</li> +<li>ആമസോണിന് ഒരു പിന്വാതില് ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ട് ദൂരത്തിരുന്നുതന്നെ ഇ-ബുക്ക് +ഡിലീറ്റ് ചെയ്യാം. ജോര്ജ്ജ് ഓര്വെല്ലിന്റെ 1984-ന്റെ ആയിരക്കണക്കിന് +പകര്പ്പുകള് ഡിലീറ്റ് ചെയ്യാന് അവര് 2009-ല് ഈ പിന്വാതില് ഉപയോഗിച്ചു.</li> +</ul> + +<p>ഇപ്പറഞ്ഞതില് ഏതെങ്കിലും ഒന്നുതന്നെ മതി ഇ-ബുക്കുകളെ അച്ചടിച്ച +പുസ്തകങ്ങളേക്കാള് പിന്നിലാക്കാന്. ഇ-ബുക്കുകള് നമ്മുടെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ +അംഗീകരിയ്ക്കുംവരെ നാം അവയെ അവഗണിച്ചേ മതിയാവൂ.</p> + +<p>നമ്മുടെ പരമ്പരാഗതസ്വാതന്ത്ര്യങ്ങളെ നിഷേധിച്ചാല്മാത്രമേ എഴുത്തുകാര്ക്ക് +പ്രതിഫലം നല്കാനാവൂ എന്നാണ് ഇ-ബുക്ക് കമ്പനികള് പറയുന്നത്. ഇപ്പോഴത്തെ +പകര്പ്പവകാശസമ്പ്രദായം ആ കമ്പനികളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു, എന്നാല് മിക്ക +എഴുത്തുകാരെയും ബുദ്ധിമുട്ടിയ്ക്കുന്നു. നമ്മുടെ സ്വാതന്ത്ര്യം +ഹനിയ്ക്കാതെതന്നെ നമുക്ക് എഴുത്തുകാരെ പിന്തുണയ്ക്കാനാവും. ഞാന് +നിര്ദേശിച്ചിട്ടുള്ള രണ്ടു രീതികള്:</p> + +<ul> +<li>എഴുത്തുകാരുടെ പ്രചാരത്തിന്റെ ക്യൂബ് റൂട്ടിന്റെ അടിസ്ഥാനത്തില് അവര്ക്ക് +നികുതിപ്പണം വിതരണം ചെയ്യുക. കാണുക: <a +href="http://stallman.org/articles/internet-sharing-license.en.html"> +http://stallman.org/articles/internet-sharing-license.en.html</a>.</li> +<li>പ്ലേയറുകള് രൂപകല്പ്പന ചെയ്യാം, വ്യക്തിത്വം വെളിവാക്കാതെ എഴുത്തുകാര്ക്ക് +പണമയച്ചുകൊടുക്കാം.</li> +</ul> + +<p>ഇ-ബുക്കുകള് എല്ലായ്പ്പോഴും നമ്മുടെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ തകര്ക്കണമെന്നില്ല +(ഉദാഹരണത്തിന് പ്രൊജക്റ്റ് ഗുട്ടന്ബര്ഗ്ഗിന്റെ ഇ-ബുക്കുകള് സ്വതന്ത്രമാണ്), +എന്നാല് സ്ഥാപനങ്ങള്ക്ക് വേണമെങ്കില് ആ രൂപത്തിലാക്കാം. തടയേണ്ടത് നമ്മളാണ്.</p> + +<p>പൊരുതാന് പോരൂ‒ സൈന് അപ്പ് ചെയ്യുക: <a +href="http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html"> +http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html</a>.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> ലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു് നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതുക.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് മനോഹരമാക്കാന് ഞങ്ങള് പരാമാവധി +ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. എന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റവിമുക്തമല്ല എന്ന് പറയാന് +ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും ആക്ഷേപങ്ങളും അറിയിക്കാന് <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +സഹായകമാവും.</p><p>ഈ ലേഖനത്തിന്റെ പരിഭാഷ നല്കാനും മറ്റും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +കാണുക.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2011, 2014 Richard Stallman | റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാന്</p> + +<p>ഈ താള് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">ക്രിയേറ്റീവ് കോമണ്സ് +ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവ്സ് 4.0</a> അടിസ്ഥാനത്തില് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>പരിഭാഷ</b>: Nandakumar | നന്ദകുമാര് <nandakumar96@gmail.com>, +Navaneeth | നവനീത് <navaneeth@gnu.org></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2017/04/10 20:10:37 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/ubuntu-spyware.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/ubuntu-spyware.html new file mode 100644 index 0000000..57f9213 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/ubuntu-spyware.html @@ -0,0 +1,238 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/philosophy/po/ubuntu-spyware.ml.po"> + https://www.gnu.org/philosophy/po/ubuntu-spyware.ml.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/ubuntu-spyware.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/ubuntu-spyware.ml-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-04-02" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.79 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>ഉബണ്ടു ചാരപ്പണി ചെയ്യുന്ന സോഫ്റ്റ്വെയര് : എന്തുചെയ്യും? - ഗ്നു സംരംഭം +- സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/ubuntu-spyware.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.ml.html" --> +<h2>ഉബണ്ടു ചാരപ്പണി ചെയ്യുന്ന സോഫ്റ്റ്വെയര് : എന്തുചെയ്യും?</h2> + +<p>എഴുതിയത് <a href="http://www.stallman.org/">റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മന്</a></p> + +<blockquote> + +</blockquote> + +<p>വിദ്വേഷമുള്ള സോഫ്റ്റ്വെയറില് നിന്ന് ഉപയോക്താക്കളെ സമൂഹം +സംരക്ഷിക്കുമെന്നുള്ളത് സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ വലിയ ഗുണമാണ്. ഇപ്പോള് +ഉബണ്ടു <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">ഗ്നു/ലിനക്സ്</a> ഇതിന്റെ വിപരീത +ഉദാഹരണമായി മാറുകയിരിക്കുന്നു. നാം ഇനി എന്തുചെയ്യും?</p> + +<p>ഉപയോക്താക്കളോട് അധാര്മ്മികമായി പെരുമാറുന്ന ഒന്നാണ് കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയര് +ചാരപ്രോഗ്രാമുകള്, ഉപയോക്താക്കളെ നിയന്ത്രിക്കാന് ഡിജിറ്റല് കൈവിലങ്ങ് +(ഡിആര്എം. അഥവ: ഡിജിറ്റര് റസ്ട്രിക്ഷന് മാനേജ്മന്റ്), വിദൂരത്തിരുന്ന് +നമ്മുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില് എന്തും ചെയ്യാന് അവസരം നല്കുന്ന +പിന്വാതില്. ഇതൊക്കെ ചെയ്യുന്ന ഏത് പ്രോഗ്രാമുകളേയും മാല്വെയര് എന്ന് +വിളിക്കാം. അതിനെ ആ രീതിയില് തന്നെ കാണണം. ഈ എല്ലാ മൂന്ന് കാര്യങ്ങളും +ചെയ്യുന്ന വലിയ ഉദാഹരണങ്ങളാണ് വിന്ഡോസ്, iThings, ആമസോണിന്റെ +“കിന്ഡില്”. മാകിന്റോഷും പ്ലേസ്റ്റേഷന് III യും ഡിആര്എം +അടിച്ചേല്പ്പിക്കുന്നു. മിക്ക മൊബൈല് ഫോണുകളും ചാരപ്പണി ചെയ്യുന്നതും +പിന്വാതില് ഉള്ളവയുമാണ്. അഡോബ് ഫ്ലാഷ് പ്ലെയര് ചാരപ്പണി നടത്തുകയും ഡിആര്എം +അടിച്ചേല്പ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. iThings ലേയും ആന്ഡ്രോയിഡിലേയും ധാരാളം +ആപ്ലിക്കേഷനുകള് ഇത്തരം ഒന്നിലധികം ചീത്തക്കാര്യങ്ങള് ചെയ്യുന്നു.</p> + +<p><a +href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് +അതിന്റെ ഉപയോക്താക്കളെ അധാര്മ്മിക സോഫ്റ്റ്വെയര് സ്വഭാവങ്ങളില് നിന്ന് +സംരക്ഷിക്കാന് അവസരം നല്കുന്നു. സാധാരണ സമൂഹം ഓരോരുത്തവരേയും +സംരക്ഷിക്കുന്നു</a>. മിക്ക ഉപയോക്താക്കള്ക്കും അതിനായി ഒരെ ചെറുവിരല് പോലും +അനക്കേണ്ട കാര്യമില്ല. എങ്ങനെയെന്ന് പറയട്ടേ.</p> + +<p>ഒരു സ്വതന്ത്ര പ്രോഗ്രാമില് ദുഷിച്ച കോഡ് ഉണ്ടെന്ന് പ്രോഗ്രാമെഴുതാനറിയാവുന്ന +ഉപയോക്താക്കള് ആരെങ്കിലും കണ്ടുപിടിച്ചെന്നിരിക്കട്ടെ. അത് തിരുത്തി വീണ്ടും +പ്രസിദ്ധീകരിക്കുക എന്നതാവും അവര് ചെയ്യുന്ന അടുത്ത +പണി. സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറിനെ നിര്വ്വചിക്കുന്ന 4 സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങള് (കാണുക +<a +href="/philosophy/free-sw.html">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>) +കൈയ്യാളുന്ന അവര്ക്ക് അതിന് കഴിയും. ഇതിനെ പ്രോഗ്രാമിന്റെ “ശാഖ” +എന്ന് വിളിക്കുന്നു. ഉടന് തന്നെ സമൂഹം ദുഷിച്ച പഴയ പ്രോഗ്രാം തള്ളിക്കളഞ്ഞ്, +ശരിയക്കിയ പ്രോഗ്രാം ഉപയോഗിച്ചു തുടങ്ങും. ഈ ലജ്ജാകരമായ തള്ളിക്കളയല് മോശമായ +കാര്യമായതുകൊണ്ട് മിക്കപ്പോഴും സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറുകള് ദുഷിച്ച കോഡിന്റെ +കുത്തിക്കയറ്റത്തില് നിന്ന് വിമുക്തമാണ്.</p> + +<p>എന്നാല് എപ്പോഴും ഇങ്ങനെയാവണമെന്നില്ല. ഉബണ്ടു വളരെ പ്രചാരമുള്ള സ്വാധീനമുള്ള +<a href="/gnu/linux-and-gnu.html">ഗ്നു/ലിനക്സ്</a> വിതരണമാണ്. അവര് +ചാരപ്പണിക്കുള്ള കോഡ് അതില് സ്ഥാപിച്ചിട്ടുണ്ട്. ഉപയോക്താവ് സ്വന്തം +കമ്പ്യൂട്ടര് ഫയലില് ഒരു വാക്ക് തിരഞ്ഞാല് ഉബണ്ടു ആ വാക്ക് കനോണിക്കലിന്റെ +ഒരു സെര്വ്വറിലേക്ക് അയച്ചുകൊടുക്കും. (ഉബണ്ടു വികസിപ്പിച്ച് പരിപാലിക്കുന്ന +കമ്പനിയണ് കനോണിക്കല്)</p> + +<p>വിന്ഡോസില് ഞാന് ആദ്യം കണ്ട ചാരപ്പണി പോലെയാണിത്. തന്റെ വിന്ഡോസ് +കമ്പ്യൂട്ടറിലെ ഫയലില് വാക്ക് തിരഞ്ഞപ്പോള്, അതേ വാക്ക് സെര്വ്വറിലേക്ക് +അയക്കുന്നതായി എന്റെ സുഹൃത്ത് ഫ്രവിയ ഒരിക്കല് എന്നോട് പറഞ്ഞു. അദ്ദേഹം +ഉപയോഗിച്ച ഫയര്വാള് ഈ വാക്ക് രേഖപ്പെടുത്തിയതില് നിന്നാണ് ഇത് +കണ്ടെത്തിയത്. ഇത് ആദ്യ സംഭവമായിരുന്നു. പിന്നീട് അതിനെക്കുറിച്ച് ഞാന് +കൂടുതല് ശ്രദ്ധ കൊടുക്കുകയും, “ബഹുമാന്യരായ” പല കുത്തക +സോഫ്റ്റ്വെയറുകള് മാല്വെയര് ആകുന്ന പ്രവണത പഠിക്കുകയും ചെയ്തു. ഒരുപക്ഷേ +ഉബണ്ടുവും അതേ പോലെ വിവരങ്ങള് സെര്വ്വറിലേക്കയക്കുന്നു എന്നത് യാദൃച്ഛികമല്ല.</p> + +<p>തിരയല് വിവരങ്ങള് ഉപയോഗിച്ച് ഉബണ്ടു പല പരസ്യങ്ങളും ആമസോണില് നിന്ന് +ഉപയോക്താക്കളെ കാണിക്കുന്നു. <a +href="http://stallman.org/amazon.html">ആമസോണ് ധാരാളം ചീത്ത കാര്യങ്ങള് +ചെയ്യുന്ന കമ്പനിയാണ്</a>; ആമസോണിനെ പ്രചരിപ്പിക്കുന്നതുകൊണ്ട് കനോണിക്കലും +അതില് പങ്ക് ചേരുകയാണ്. പരസ്യം ശരിക്കും പ്രശ്നത്തിന്റെ കേന്ദ്രമല്ല. പ്രധാന +പ്രശ്നം ചാരപ്പണിയാണ്. ആമസോണിനോട് ആര് എന്തിന് വേണ്ടി തിരഞ്ഞു എന്ന് +പറയുന്നില്ല എന്നതാണ് കനോണിക്കലിന്റെ വാദം. എന്നാലും ആമസോണിനെ പോലെ നിങ്ങളുടെ +വ്യക്തിപരമായ വിവരങ്ങള് ശേഖരിക്കുക എന്നത് കനോണിക്കലിന് മോശമായ കാര്യമാണ്.</p> + +<p>തീര്ച്ചയായും ആളുകള് ചാരപ്പണിയില്ലാത്ത ഉബണ്ടു നിര്മ്മിക്കും. സത്യത്തില് +ധാരാളം ഗ്നു/ലിനക്സ് വിതരണങ്ങള് ഉബണ്ടു +പരിഷ്കരിച്ചുണ്ടാക്കിയതാണ്. ഉബണ്ടുവിന്റെ പുതിയ പതിപ്പ് വരുമ്പോഴും അവര് അതും +പരിഷ്കരിക്കും. കനോണിക്കല് അത് തീര്ച്ചയായും പ്രതീക്ഷിക്കുന്നുണ്ട്.</p> + +<p>എപ്പോഴും മറ്റാരുടേയോ കോഡില് വലിയ മാറ്റം വരുത്തി പരിഷ്കരിക്കുന്ന പരിപാടി +കുറെ ആകുമ്പോള് മിക്ക സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് വികസിപ്പിക്കുന്നവരും +ഉപേക്ഷിക്കും. എന്നാല് കനോണിക്കല് ഉബണ്ടു ചാരസോഫ്റ്റ്വെയര് +ഉപേക്ഷിച്ചിട്ടില്ല. “ഉബണ്ടു” എന്ന പേരിന് ശക്തമായ +സ്വാധീനമുള്ളതിനാല് ചാരപ്പണിയുടെ സാധാരണയുള്ള പരിണതഫലങ്ങളില് നിന്ന് രക്ഷ +നേടാം എന്നാണ് കനോണിക്കല് കരുതുന്നത്.</p> + +<p>മറ്റ് മാര്ഗ്ഗങ്ങളുപയോഗിച്ചാണ് ഈ സൗകര്യങ്ങള് തിരയുന്നതെന്ന് കനോണിക്കല് +പറയുന്നു. വിശദാംശങ്ങളുടെ അടിസ്ഥാനത്തില് ഇത് പ്രശ്നത്തെ വലുതാക്കുകയോ ഇല്ലയോ +എന്ന് മാത്രമേയുള്ളു. ഒരിക്കലും പ്രശ്നത്തെ ചെറുതാക്കുന്നില്ല.</p> + +<p>ചാരപ്പണി നിര്ത്തിവെക്കാനുള്ള സ്വിച്ച് ഉപയോക്താക്കല്ക്ക് ഉബണ്ടു +നല്കുന്നുണ്ട്. മിക്ക ഉപയോക്താക്കളും ഇത് തുടക്കത്തിലെ അവസ്ഥയില് (ഓണ്) +നിലനിര്ത്തുമെന്ന് കനോണിക്കലിന് അറിയാം. അതിനെക്കുറിച്ചെന്തെങ്കിലും +ചെയ്യണമെന്ന് മിക്കവര്ക്കും അറിയില്ല. അതുകൊണ്ട് സ്വിച്ച് ഉണ്ടെന്ന് +പറയുന്നതില് വലിയ കാര്യമില്ല. ചാരപ്പണി നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കും.</p> + +<p>തുടക്കത്തിലെ അവസ്ഥ ഓഫ് ആണെങ്കില് തന്നെ ഈ സൗകര്യം അപ്പോഴും +അപകടകരമാണ്. “ഒരു പ്രാവശ്യം എല്ലാവര്ക്കും വേണ്ടി +പ്രവേശിപ്പിക്കുക” അപകടകരമായ പ്രവര്ത്തിയാണ്. വിശദാംശങ്ങളുടെ +അടിസ്ഥാനത്തില് അപകടത്തിന്റെ വലിപ്പം വ്യത്യാസപ്പെടുന്നു. ഉപയോക്താക്കളുടെ +സ്വകാര്യത എളുപ്പത്തില് നേടാവുന്ന കാര്യമാണ്. കമ്പ്യൂട്ടറിലെ തിരയല് +പ്രോഗ്രാമിന് നെറ്റ്വര്ക്കില് തിരയാനും ശേഷിയുണ്ടെങ്കില് ഉപയോക്താവാകണം +നെറ്റ്വര്ക്കില് തിരയണോ വേണ്ടയോ എന്ന തീരുമാനം എടുക്കാന്. എളുപ്പമാണ് +അത്. നെറ്റ്വര്ക്കില് തിരയാന് വേറൊരു ബട്ടണ് കൊടുക്കക. കമ്പ്യൂട്ടറിലെ +തിരയലിന് മുമ്പ് ഉബണ്ടു ചെയ്തപോലെ ചെയ്യാം. ആര്ക്കെക്കെ വിവരങ്ങള് പോകുന്നു +എന്ന കാര്യം നെറ്റ്വര്ക്ക് തിരയല് എന്ന സൗകര്യം,അതുപയോഗിച്ചാല്, വ്യക്തമായി +ഉപയോക്താവിനെ ധരിപ്പിക്കുന്നു.</p> + +<p>സമൂഹത്തിന്റെ അഭിപ്രായ നേതാക്കള് ഈ പ്രശ്നത്തെ ഒരു വ്യക്തിപരമായ പ്രശ്നമായി +കണ്ട് വലിയൊരു വിഭാഗം ആളുകള് സ്വിച്ചുപയോഗിച്ച് ചാരപ്പണി നിര്ത്തി ഉബണ്ടു +തുടര്ന്നും ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നാല് കനോണിക്കലിന് അങ്ങനെ തന്നെ തുടര്ന്ന് +പോകാം. എന്നാല് സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് സമൂഹത്തിന് ഒരു വലിയ നഷ്ടമാവും അത്.</p> + +<p>മാല്വെയറിന് എതിരെയുള്ള ഒരു പ്രതിരോധം എന്ന നിലക്കാണ് +സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെറിനെ ഞങ്ങള് അവതരിപ്പിക്കുന്നത്. പരിപൂര്ണ്ണമായ ഒരു +പ്രതിരോധവും ഇല്ല. മാല്വെയറിനെ അതുപോലെ സമൂഹം തടസ്സപ്പെടുത്തും എന്നും ഞങ്ങള് +കരുതുന്നില്ല. അതുകൊണ്ട് ഉബണ്ടുവിന്റെ ചാരപ്പണി ഉദാഹരണം ഞങ്ങള് ഞങ്ങളുടെ +വാക്കുകളെ വിഴുങ്ങുകയാണെന്ന് അര്ത്ഥമില്ല.</p> + +<p>ഞങ്ങളില് ചിലര് വാക്കുകള് വിഴുങ്ങി എന്നതിനേക്കാള് വലുതാണ് +നഷ്ടസാദ്ധ്യത. കുത്തക ചാരപ്പണി സോഫ്റ്റ്വെയറുകള്ക്കെതിരെ ഫലപ്രദമായ വാദം +ഉപയോഗിക്കാന് നമ്മുടെ സമൂഹത്തിന് കഴിയുമോ എന്നതാണ് പ്രശ്നം. “ഉബണ്ടു +അല്ലാത്ത സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറുകള് നിങ്ങളുടെ മേല് ചരപ്പണി +ചെയ്യില്ല” എന്നത് “സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറുകള് നിങ്ങളുടെ മേല് +ചരപ്പണി ചെയ്യില്ല”എന്നതിനേക്കാള് ദുര്ബലമായ ഒരു വാദമാണ്.</p> + +<p>ഇത് നിര്ത്താന് കനോണിക്കലിന് വേണ്ടി എന്ത് സഹായം ചെയ്യാനും ഞങ്ങള് +തയ്യാറാണ്. പക്ഷേ കനോണിക്കല് പറയുന്ന ന്യായീകരണങ്ങള് മതിയാവില്ല. ആമസോണില് +നിന്ന് കിട്ടുന്ന പണം മുഴുവനും സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് നിര്മ്മിക്കാനാണ് +ഉപയോഗിക്കുന്നത് എന്ന് പറഞ്ഞാല് പോലും അത് ഉപയോക്താക്കളെ ദ്രോഹിക്കുന്ന നടപടി +നിര്ത്താത്തത് വഴി സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയറിന് നഷ്ടപ്പെടുന്നതിന് പകരമാവില്ല.</p> + +<p>താങ്കള് ഗ്നു/ലിനക്സ് പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കുകയോ വിതരണം ചെയ്യുകയോ +ചെയ്യുന്നുണ്ടെങ്കില് താങ്കളുടെ വിതരണത്തില് നിന്ന് ഉബണ്ടുവിനെ +ഒഴുവാക്കുക. സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത സോഫ്റ്റ്വെയറുകള് ഉപയോഗിക്കുന്നത് താങ്കളെ +ഇതുവരെ ബോദ്ധ്യപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ലെങ്കില് ഈ പ്രശ്നം താങ്കളെ +ബോദ്ധ്യപ്പെടുത്തുമെന്ന് കരുതുന്നു. ഇന്സ്റ്റാള് മേളകള്, +സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് ദിനം പരിപാടികള്, FLISOL പരിപാടികള് തുടങ്ങിയവില് +ഉബണ്ടു ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യുകയോ പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കുകയോ ചെയ്യരുത്. പകരം ഉബണ്ടു +ഉപയോക്താക്കളെക്കുറിച്ച് ചാരപ്പണി ചെയ്യുന്നു എന്ന് ആളുകളോട് പറയുക.</p> + +<p>അതോടൊപ്പം ഉബണ്ടുവില് സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത സോഫ്റ്റ്വെയറുകള് ഉണ്ടെന്നും അവരോട് +പറയണം. (See <a href="/distros/common-distros.html"> +http://www.gnu.org/distros/common-distros.html</a>) സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത +സോഫ്റ്റ്വെയറുകള് പ്രചരിപ്പിക്കുക വഴി സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് സമൂഹത്തിന് +മേല് ഉബണ്ടു നടത്തുന്ന ആക്രമണത്തിന് മറുപടിയാവട്ടെ ഇത്.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> ലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു് നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതുക.</p> +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് മനോഹരമാക്കാന് ഞങ്ങള് പരാമാവധി +ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. എന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റവിമുക്തമല്ല എന്ന് പറയാന് +ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും ആക്ഷേപങ്ങളും അറിയിക്കാന് <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +സഹായകമാവും.</p><p>ഈ ലേഖനത്തിന്റെ പരിഭാഷ നല്കാനും മറ്റും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +കാണുക.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2012 Richard Stallman | റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാന്</p> + +<p>ഈ താള് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">ക്രിയേറ്റീവ് കോമണ്സ് +ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവ്സ് 4.0</a> അടിസ്ഥാനത്തില് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> + </div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2017/04/10 20:10:37 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/why-copyleft.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/why-copyleft.html new file mode 100644 index 0000000..474ff65 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/why-copyleft.html @@ -0,0 +1,152 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/philosophy/po/why-copyleft.ml.po"> + https://www.gnu.org/philosophy/po/why-copyleft.ml.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/why-copyleft.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/why-copyleft.ml-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-12-11" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.86 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>എന്തുകൊണ്ടു് പകര്പ്പനുമതി? - ഗ്നു സംരംഭം - സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് +പ്രസ്ഥാനം</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/why-copyleft.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.ml.html" --> +<h2>എന്തു് കൊണ്ടു് പകര്പ്പനുമതി?</h2> + +<p> +<cite>“മറ്റുള്ളവരുടെ സ്വാതന്ത്ര്യം സംരക്ഷിക്കുന്ന കാര്യത്തില് ഒന്നും +ചെയ്യാതിരിയ്ക്കുന്നതു് ദൌര്ബല്യമാണു്, എളിമയല്ല.”</cite> +</p> + +<p> +ഗ്നു സംരംഭത്തില് ഞങ്ങള് പൊതുവെ, ഗ്നു ജിപിഎല് പോലുള്ള, <a +href="/licenses/copyleft.html">പകര്പ്പനുമതി</a>യുള്ള സമ്മതപത്രങ്ങള് +ഉപയോഗിയ്ക്കാനാണു് നിര്ദ്ദേശിയ്ക്കാറ്, അല്ലാതെ കൂടുതല് അധികാരങ്ങള് +തരുന്ന പകര്പ്പനുമതി ഉപയോഗിയ്ക്കാത്ത സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് +സമ്മതപത്രങ്ങളല്ല. പകര്പ്പനുമതി ഉപയോഗിയ്ക്കാത്ത സമ്മതപത്രങ്ങള്ക്കെതിരെ +ഞങ്ങള് ശക്തമായി വാദിയ്ക്കാറില്ല –ചിലപ്പോള് ചില പ്രത്യേക +സന്ദര്ഭങ്ങളില് ഞങ്ങളതു് നിര്ദ്ദേശിയ്ക്കാറുമുണ്ടു്– പക്ഷെ അത്തരം +സമ്മതപത്രങ്ങളുടെ വക്താക്കള് <abbr title="General Public +License">ജിപിഎല്</abbr> -നു് എതിരായി ശക്തമായി വാദിയ്ക്കാറുണ്ടു്. +</p> + +<p> +അങ്ങനെയുള്ള ഒരു വാദത്തില്, ഒരാള് പറഞ്ഞതു്, ബിഎസ്ഡി ലൈസെന്സുകളിലൊരെണ്ണം +അയാള് തിരഞ്ഞെടുത്തതു് “വീനീതമായ പ്രവൃത്തി” ആണെന്നാണു്: +“എന്റെ കോഡുപയോഗിയ്ക്കുന്നവരോടു്, എനിയ്ക്കു് അംഗീകാരം തരണം എന്നതില് +കൂടുതലൊന്നും ഞാന് ആവശ്യപ്പെടുന്നില്ല.” അംഗീകാരം +ലഭിയ്ക്കുന്നതിനായുള്ള നിയമപരമായ ഒരു ആവശ്യത്തെ “വിനയം” +എന്നുപറയുന്നതു് വളച്ചൊടിക്കലാണു്. എന്നാല് ഇവിടെ കൂടുതല് ഗഹനമായ ഒരു കാര്യം +പരിഗണിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്. +</p> + +<p> +വിനയം എന്നാല് നിങ്ങളുടെ സ്വാര്ത്ഥ താത്പര്യങ്ങള്ക്കു് വിലകൊടുക്കുന്നില്ല +എന്നാണു്, പക്ഷെ നിങ്ങളുടെ കോഡിനു് ഏതു് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് സമ്മതപത്രം +ഉപയോഗിയ്ക്കണമെന്ന തീരുമാനം നിങ്ങളേയും നിങ്ങളുടെ കോഡുപയോഗിയ്ക്കുന്നവരേയും +മാത്രമല്ല ബാധിയ്ക്കുന്നതു്. നിങ്ങളുടെ കോഡ് സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത ഒരു +പ്രോഗ്രാമില് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ഒരാള് മറ്റുള്ളവരുടെ സ്വാതന്ത്ര്യം തടയാനാണു് +ശ്രമിയ്ക്കുന്നതു്, അതു് ചെയ്യാന് നിങ്ങള് അനുവദിയ്ക്കുകയാണെങ്കില് +മറ്റുള്ളവരുടെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ സംരക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് നിങ്ങള് +പരാജയപ്പെടുകയാണു്. മറ്റുള്ളവരുടെ സ്വാതന്ത്ര്യം സംരക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനായി ഒന്നും +ചെയ്യാതിരിയ്ക്കുന്നു് ദൌര്ബല്യമാണു്, എളിമയല്ല. +</p> + +<p> +നിങ്ങളുടെ കോഡ് <a href="/licenses/bsd.html">ബിഎസ്ഡി ലൈസന്സുകളിലോ</a>, +മറ്റേതെങ്കിലും കൂടുതല് അനുവാദങ്ങളുള്ള, പകര്പ്പനുമതി ഉപയോഗിയ്ക്കാത്ത +സമ്മതപത്രങ്ങളിലോ പുറത്തിറക്കുന്നതു് തെറ്റല്ല; ആ പ്രോഗ്രാം അപ്പോഴും സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റവെയറാണു്, അതു് നമ്മുടെ സമൂഹത്തിനുള്ള സംഭാവനതന്നെയാണു്. പക്ഷെ അതു് +ദുര്ബലമാണു്, മാത്രമല്ല പലപ്പോഴും സോഫ്റ്റ്വെയര് പങ്കുവെയ്ക്കാനും +മാറ്റംവരുത്താനും ഉപയോക്താക്കള്ക്കുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ പറ്റി +പ്രചരിപ്പിയ്കാന് ഏറ്റ്വും അനുയോജ്യമായ മാര്ഗ്ഗവും അതല്ല. +</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും ദയവായി +<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> എന്ന വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതാവുന്നതാണു്.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് കൃത്യവും നിലവാരമുള്ളതുമാക്കാൻ ഞങ്ങള് +പരമാവധി ശ്രമിക്കുന്നുണ്ടു്. എന്നിരുന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റമറ്റതാണെന്നു +പറയാന് സാധിക്കില്ല. ഇതിനെകുറിച്ചുള്ള താങ്കളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും +നിർദ്ദേശങ്ങളും ദയവായി <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +എന്ന വിലാസത്തിൽ അറിയിക്കുക.</p><p>വെബ് താളുകളുടെ പരിഭാഷകൾ സമർപ്പിക്കാനും +ബന്ധപ്പെട്ട വിവരങ്ങൾക്കും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +നോക്കുക.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2003, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>ഈ താളു് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">ക്രിയേറ്റീവ് കോമണ്സ് +ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവേറ്റീവ്സ് 4.0 ഇന്റർനാഷണൽ ലൈസൻസ്</a> അടിസ്ഥാനത്തില് +പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതാണു്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>പരിഭാഷ</b>: Shyam Karanattu | ശ്യാം കാരനാട്ട് +<shyam@swathanthran.in></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2020/07/05 14:10:53 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/why-free.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/why-free.html new file mode 100644 index 0000000..065f399 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/why-free.html @@ -0,0 +1,455 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/why-free.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>എന്തുകൊണ്ടു് സോഫ്റ്റ്വെയറിനു് ഉടമസ്ഥര് വേണ്ട - ഗ്നു സംരംഭം - +സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം</title> + +<meta name="Keywords" content="ഗ്നു, ഗ്നു സംരംഭം, എഫ്എസ്എഫ്, സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര്, ഫ്രീ +സോഫ്റ്റ്വെയര് ഫൌണ്ടേഷന്, എന്തുകൊണ്ടു് സോഫ്റ്റ്വെയറിനു് ഉടമസ്ഥര് വേണ്ട" /> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/why-free.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<h2>എന്തുകൊണ്ടു് സോഫ്റ്റ്വെയറിനു് ഉടമസ്ഥര് വേണ്ട</h2> + +<p><strong>എഴുതിയതു്: <a href="http://www.stallman.org">റിച്ചാര്ഡ് +സ്റ്റാള്മാന്</a></strong></p> + +<p> +വിവര ശേഖരം വളരെ എളുപ്പം പകര്ത്താനുള്ള വലിയ സൌകര്യം ഡിജിറ്റല് സാങ്കേതിക +വിദ്യ ലോകത്തിനായി കാഴ്ചവെച്ചു. കമ്പ്യൂട്ടറുകള് നമുക്കായി ഇതെപ്പോഴും ചെയ്തു +തരുന്നു.</p> + +<p> +പക്ഷെ ചിലര്ക്കു് അതു് അത്ര എളുപ്പമാകുന്നതില് താത്പര്യമില്ല! പകര്പ്പവകാശ +വ്യവസ്ഥ, കമ്പ്യൂട്ടര് പ്രോഗ്രാമുകള്ക്കു് “ഉടമകളെ” +സൃഷ്ടിച്ചു. എന്നാല് ഉടമകളധികവും പ്രോഗ്രാമുകളുടെ ശരിയായ സാധ്യതകള് +പൊതുജനങ്ങളിലെത്താതിരിക്കാനാണു് ശ്രദ്ധിയിച്ചതു്. നമ്മള് ഉപയോഗിക്കുന്ന +സോഫ്റ്റ്വെയര് പകര്ത്താനും മാറ്റം വരുത്താനുമുള്ള ഏക അവകാശികളാകാനാണു് +അവരുടെ ആഗ്രഹം</p> + +<p> +അച്ചടിയ്ക്കൊപ്പമാണു് –വന്തോതില് പകര്പ്പെടുക്കാനുള്ള +സാങ്കേതികവിദ്യ– പകര്പ്പവകാശ വ്യവസ്ഥയുടെ തുടക്കം. അച്ചടി എന്ന +സാങ്കേതിക വിദ്യയ്ക്കു് യോജിച്ചതായിരുന്നു ആ പകര്പ്പവകാശ +വ്യവസ്ഥ. എന്തെന്നാല് അതു് അച്ചടിയന്ത്രം കൊണ്ടുള്ള വലിയതോതിലുള്ള +പകര്പ്പെടുപ്പിനെയാണു് നിയന്ത്രിച്ചതു്. അതു് വായനക്കാരന്റെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ +ഹനിച്ചിരുന്നില്ല. അച്ചടിയന്ത്രമൊന്നും കൈവശമില്ലാത്ത ഒരു സാധാരണ വായനക്കാരനു് +പേനയും മഷിയും വച്ചു് പകര്പ്പെടുക്കാന് ഒരു തടസ്സവുമുണ്ടായിരുന്നില്ല, അങ്ങനെ +ചെയ്തവരെയാരേയും ശിക്ഷിച്ചിട്ടുമില്ല.</p> + +<p> +അച്ചടിയന്ത്രത്തേക്കാളും ഏറെ മികച്ചതാണു് ഇന്നത്തെ ഡിജിറ്റല് സാങ്കേതിക +വിദ്യ. വിവരം ഡിജിറ്റല് രൂപത്തിലായാല് അത് വളരെ എളുപ്പത്തില് +പകര്പ്പെടുക്കാനും മറ്റുള്ളവര്ക്കായി പങ്കുവയ്ക്കാനും സാധിക്കും. ഈ ഒരു +സവിശേഷത തന്നെ പകര്പ്പവകാശം പോലൊരു വ്യവസ്ഥയ്ക്കു +ചേരാത്തതാണു്. സോഫ്റ്റ്വെയര് പകര്പ്പവകാശ നിയമങ്ങള് +പ്രാവര്ത്തികമാക്കാനായി കൂടുതല് ക്രൂരവും നിഷ്ഠൂരവുമായ മാര്ഗ്ഗങ്ങള് +സ്വീകരിക്കേണ്ടി വരുന്നതും ഇതുകൊണ്ടാണു്. “സോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസാഥകരുടെ +സംഘടന” (Software Publishers Association-SPA) സ്വീകരിച്ച നാലു് +മാര്ഗ്ഗങ്ങള് നോക്കു:</p> + +<ul> +<li>സ്വന്തം കൂട്ടുകാരനെ സഹായിക്കുന്നതിലും വലുതാണു് സോഫ്റ്റ്വെയര് ഉടമയെ +സന്തോഷിപ്പിയ്ക്കുന്നതെന്നും, ഉടമയെ അനുസരിയ്ക്കാതിരിയ്ക്കുന്നതു് +തെറ്റാണെന്നും ഉള്ള വമ്പന് കുപ്രചാരണങ്ങള്.</li> + +<li>സഹപ്രവര്ത്തകരെ കുറിച്ചു് ഒറ്റികൊടുക്കാന് ആള്ക്കാരേ ചട്ടം കെട്ടുക.</li> + +<li>വിദ്യാലയങ്ങളിലും കാര്യാലയങ്ങളിലും റെയ്ഡുകള് (പോലീസ് സഹായത്തോടെ) നടത്തുകയും, +“അനധികൃത” പകര്പ്പിനു് അവരുടെ നിരപരാധിത്വം തെളിയിക്കാന് +ആവശ്യപ്പെടുകയും ചെയ്യുക.</li> + +<li>പകര്പ്പെടുത്തതിനല്ല, പകര്പ്പെടുക്കാനുള്ള സാധ്യത നീക്കാത്തിനും അതു് +തടയാനുള്ള മാര്ഗ്ഗങ്ങള് സ്വീകരിക്കാത്തതിനും <abbr title="Massachusetts +Institute of Technology – മസാച്യുസെറ്റ് ഇന്സ്റ്റിട്ട്യൂട്ട് ഓഫ് +ടെക്നോളജി">എംഐറ്റി</abbr>യിലെ ഡേവിഡ് ലാമാക്കിയ പോലുള്ളവരെ ശിക്ഷിയ്ക്കുക +(അതും SPA യുടെ നിര്ദ്ദേശാനുസരണം അമേരിക്കന് ഗവണ്മെന്റ് ചെയ്യുന്നു). കൂടാതെ +അയാള് പകര്പ്പെടുത്തതായി തെളിവൊന്നുമില്ലതാനും. <a +href="#footnote1">[1]</a></li> +</ul> + +<p> +ഈ നാലു് രീതികള്ക്കും പണ്ടത്തെ സോവിയറ്റ് യൂണിയനില് നിലനിന്നിരുന്ന ചില +മാര്ഗ്ഗങ്ങളോടാണു് സാദൃശ്യം. സോവിയറ്റ് യൂണിയനില് ഓരോ പകര്പ്പു് +യന്ത്രത്തിനും അനധികൃത പകര്പ്പു് നിയന്ത്രിക്കാനുള്ള +സംവിധാനമുണ്ടായിരുന്നു. അവിടെ സാധാരണക്കാരനു് പകര്പ്പെടുക്കണമെങ്കില് അതു് +വളരെ രഹസ്യമായി ചെയ്തു് രഹസ്യമായി തന്നെ കൈമാറണമായിരുന്നു. ഇതുതമ്മിലുള്ള +വ്യത്യാസം, സോവിയറ്റ് യൂണിയനില് വിലക്കിനു് രാഷ്ട്രീയ +ലക്ഷ്യങ്ങളായിരുന്നെങ്കില്, അമേരിക്കയില് ലാഭമായിരുന്നു ലക്ഷ്യം +എന്നതാണു്. പക്ഷെ ലക്ഷ്യമല്ലല്ലോ ചെയ്തിയല്ലെ നമ്മെ ബാധിക്കുന്ന +പ്രശ്നം. അറിവു് പങ്കുവയ്ക്കുന്നതു് തടയാനുള്ള ഏതു് ശ്രമവും, അതു് +എന്തിനുവേണ്ടിയായിരുന്നാലും, ഇതേ നിന്ദ്യമായ മാര്ഗ്ഗങ്ങളിലേക്കു് നയിക്കും.</p> + +<p> +അറിവു്, നാം എങ്ങിനെ ഉപയോഗിക്കണമെന്നു് നിശ്ചയിക്കാനുള്ള അധികാരം +ഉടമകള്ക്കുമാത്രമാണെന്നു് സമര്ത്ഥിക്കുന്നതിനായി അവര് നിരവധി വാദങ്ങള് +മുഖങ്ങള് നിരത്തുന്നു.</p> + + +<ul> +<li id="name-calling">പേരു വിളിക്കല്. + +<p> +കമ്പ്യൂട്ടര് പ്രോഗ്രാമുകളും ഭൌതിക വസ്തുക്കളും ഒന്നാണെന്ന കാഴ്ചപ്പാടു് +വരാനായി സവിശേഷമായ രീതിയിലാണു് അവര് +വാക്കുകളുപയോഗിക്കുന്നതു്. “പൈറസി”, “മോഷണം” തുടങ്ങിയ +ലളിത പദങ്ങളില് തുടങ്ങി “ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്”, +“നാശനഷ്ടം”, പോലുള്ള വിദഗ്ദ്ധര്ക്കുള്ള അബദ്ധവാക്കുകള് വരെ +ഇതിനുദാഹരണങ്ങളാണു്.</p> + +<p> +ഭൌതിക വസ്തുക്കളുടെ ഉടമസ്ഥത സംബന്ധിച്ചുള്ള നമ്മുടെ മൂല്യങ്ങള്, ഒരാളുടെ +പക്കല് നിന്നും <em> ഒരു വസ്തു എടുത്തുമാറ്റുന്നതു്</em>ശരിയാണോ എന്നുള്ളതു് +അടിസ്ഥാനമാക്കിയാണു്. ഇതിനു് <em>ഒരു വസ്തുവിന്റെ +പകര്പ്പുണ്ടാക്കുന്നതുമായി</em> യാതൊരു ബന്ധവുമില്ല. പക്ഷെ ഉടമകള് ഈ +വസ്തുതയെ അങ്ങനെ കാണാന് നിര്ദ്ദേശിയ്ക്കുന്നു.</p></li> + +<li id="exaggeration">പെരിപ്പിച്ചു കാണിയ്ക്കല്. + +<p> +ഉപയോക്താക്കള് പ്രോഗ്രാമുകളുടെ പകര്പ്പെടുക്കുന്നതു് ഉടമകള്ക്കു് +“സാമ്പത്തിക നഷ്ടവും” “ഉപദ്രവും” ആണെന്നാണവരുടെ +വാദം. പക്ഷെ പകര്പ്പെടുപ്പു് ഉടമകളേ നേരിട്ടു് +ബാധിയ്ക്കുന്നില്ലെന്നുമാത്രമല്ല അതാരേയും +ഉപദ്രവിയ്ക്കുന്നുമില്ല. പകര്പ്പെടുക്കുന്ന ഓരോ ആളും, അതാല്ലായിരുന്നെങ്കില് +ഉടമയ്ക്ക് പണം കൊടുത്തു് അതു് വാങ്ങുമായിരുന്നു, എന്നാണെങ്കില് മാത്രമാണു് +ഉടമയ്ക്കു് ഇപ്പറഞ്ഞ നഷ്ടം സംഭവിയ്ക്കുന്നതു്.</p> + +<p> +പക്ഷെ പകര്പ്പെടുക്കുന്ന എല്ലാവരും പണം കൊടുത്തു് വാങ്ങാന് തയ്യാറാവില്ല +എന്നതു് ഒന്നു ചിന്തിച്ചാല് മനസ്സിലാകുന്നതാണു്. എന്നിട്ടും ഉടമകള് ആ +“നഷ്ടം” കണക്കാക്കുന്നു. ഇതു് സൌമ്യമായി പറഞ്ഞാല് പെരുപ്പിച്ചു +കാണിയ്ക്കലാണു്.</p></li> + +<li id="law">നിയമം. + +<p> +ഇപ്പോള് നിലനില്ക്കുന്ന നിയമങ്ങളേ പറ്റിയും അതനുസരിച്ചില്ലെങ്കില് +ചുമത്തപ്പെടാവുന്ന കനത്ത പിഴകളേ പറ്റിയും ഉടമകള് ഇടയ്ക്കിടെ +ഭീഷണിപ്പെടുത്താറുണ്ടു്. ഈ ചെയ്തികളിലൂടെ അവര് പ്രചരിപ്പിയ്ക്കാന് +ശ്രമിയ്ക്കുന്നത്, ഇപ്പോള് നിലനില്ക്കുന്ന നിയമവും അതു് അനുശാസിയ്ക്കന്ന +ശരിതെറ്റുകളും, ചോദ്യം ചെയ്യാന് പറ്റാത്തവയാണു് എന്ന സന്ദേശമാണു് – +അതേസമയം ആരേയും പഴിപറയാതെ, ഈ പിഴയും ശിക്ഷയും പ്രകൃതി നിയമങ്ങളെന്നപോലെ +ശിരസാവഹിക്കാന് അത് നമ്മെ പ്രേരിപ്പിക്കുന്നു.</p> + +<p> +ഈ രീതിയിലുള്ള പ്രചരണങ്ങള്ക്കു് വിമര്ശനാത്മകമായ ഒരു വിശകലനത്തെ താങ്ങാനുള്ള +ശേഷിയില്ല മറിച്ചു്, നിയമങ്ങള്ക്ക് വിധേയനായിരിക്കണം എന്ന മനസ്സിന്റെ +സ്വാഭാവിക സങ്കല്പ്പത്തെ ഉട്ടിഉറപ്പിയ്ക്കാനെ അതു് ഉതകുകയുള്ളു.</p> + +<p> +നിയമങ്ങള് എപ്പോഴും ശരിതെറ്റുകളെ വേര്തിരിയ്ക്കുമെന്നു് പറയാനാവില്ല. എല്ലാ +അമേരിക്കകാരനും അറിയാവുന്നതാണു്, 1950-കളില് ഒരു കറുത്ത വര്ഗ്ഗക്കാരന് ഒരു +ബസ്സിന്റെ മുമ്പില് ഇരിക്കുന്നതു് ഒട്ടുമിക്ക സംസ്ഥാനത്തും +നിയമത്തിനെതിരായിരുന്നു എന്നതു്. വര്ഗ്ഗീയവാദികള് മാത്രമേ ഈ നിയമങ്ങളെ +അനുകൂലിയ്ക്കു.</p></li> + +<li id="natural-rights">മൌലികാവകാശങ്ങള്. + +<p> +എഴുത്തുകാര് അവരെഴുതിയ പ്രോഗ്രാമുകളുടെ മേല് പലപ്പോഴും ഒരു പ്രത്യേക അധികാരം +അവകാശപ്പെടാറുണ്ടു് മാത്രമല്ല, ഇപ്പറഞ്ഞ അധികാരത്തിന്റെ പുറത്ത്, അവര് സ്വന്തം +ആഗ്രഹാഭിലാഷങ്ങള്ക്കു് മറ്റെല്ലാവരുടേയും (എന്നുവച്ചാല് പലപ്പോഴും ലോകത്തുള്ള +മറ്റെല്ലാവരുടേയും)താത്പര്യങ്ങളേക്കാള് വില കല്പിയ്ക്കുന്നു. (സാധാരണയായി +എഴുതുന്നവര്ക്കല്ല, കമ്പനിയ്ക്കാണു് പ്രോഗ്രാമിന്റെ പകര്പ്പവകാശം എന്ന +വ്യത്യാസം നമുക്കവഗണിക്കാം.)</p> + +<p> +എഴുത്തുകാരനാണു് നിങ്ങളേക്കാള് പ്രാധാന്യം – എന്ന നൈതികതയുടെ +വിഷയമായാണു് നിങ്ങള് പറയുന്നതെങ്കില് ശ്രദ്ധിക്കപ്പെട്ട ഒരു സോഫ്റ്റ്വെയര് +എഴുത്തുകാരനായ എനിയ്ക്കു് പറയാനുള്ളതു്, അതിലൊരു കഴമ്പുമില്ല എന്നാണു്.</p> + +<p> +പക്ഷെ ആളുകള്ക്കു് പൊതുവെ ഇവരുടെ മൌലിക അവകാശ വാദങ്ങളോടു് മമത +തോന്നുന്നെങ്കില് അത് രണ്ടു് കാരണങ്ങളാല് മാത്രമായിരിയ്ക്കും.</p> + +<p> +അതിലൊന്നു്, സോഫ്റ്റ്വെയറുകളെ ഭൌതിക വസ്തുക്കളുമായി ഒരളവില് കവിഞ്ഞു് +താരതമ്യപ്പെടുത്തുന്നതാണു്. ഞാനുണ്ടാക്കിയ പരിപ്പുവട വേറാരെങ്കിലും +കഴിക്കുന്നതു് എനിയ്ക്കു് സമ്മതമല്ല എന്തെന്നാല് അപ്പോള് എനിയ്ക്കതു് +കഴിക്കാന് പറ്റില്ല. ആ പ്രവൃത്തി അയാള്ക്കെത്ര ഗുണംചെയ്യുന്നുവോ അത്രയും ദോഷം +അതെനിയ്ക്കും ഉണ്ടാക്കുന്നു. ഇതിലേതാണു് നന്മ? ഞങ്ങള് തമ്മിലുള്ള ചെറിയ +ഏറ്റകുറച്ചില് പോലും സന്മാര്ഗ്ഗികതയുടെ സന്തുലിതാവസ്ഥയെ തകിടം മറിയ്ക്കും.</p> + +<p> +പക്ഷെ ഞാനെഴുതിയ ഒരു പ്രോഗ്രാം നിങ്ങള് ഉപയോഗിയ്ക്കുകയോ മാറ്റം വരുത്തുകയോ +ചെയ്യുന്നതു് നിങ്ങളേ മാത്രം നേരിട്ട് ബാധിയ്ക്കുന്ന കാര്യമാണു്. അതെന്നെ +പരോക്ഷമായേ ബാധിക്കുന്നുള്ളു. നിങ്ങള് നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തിനു് എന്റെ +പ്രോഗ്രാമിന്റെ പകര്പ്പു് കൊടുക്കുന്നതു് എന്നെ ബാധിക്കുന്നതിനേക്കാള് +കൂടുതല് നിങ്ങള് രണ്ടുപേരേയാണു് ബാധിയ്ക്കുന്നതു്. ആ പ്രവൃത്തി +ചെയ്യരുതെന്നു് പറയാനുള്ള അവകാശം എനിയ്ക്കുണ്ടാകരുതാത്തതാണു്. ആര്ക്കും +ഉണ്ടാകരുതാത്തതാണു് </p> + +<p> +രണ്ടാമത്തെ കാരണം, എഴുത്തുകാരുടെ മൌലിക അവകാശങ്ങള് സമുഹത്തിന് +സ്വീകാര്യമായതും, ചോദ്യം ചെയ്യപ്പെടാതെ നിലനിലനില്ക്കുന്ന +കീഴ്വഴക്കങ്ങളാണെന്നും ഉള്ള ധാരണയാണു്.</p> + +<p> +എന്നാല് ചരിത്രപരമായി, സത്യം മറിച്ചാണു്. അമേരിക്കന് ഭരണഘടനാ +നിര്മ്മാണത്തില്, എഴുത്തുകാരുടെ മൌലികാവകാശങ്ങള് അവതരിപ്പിച്ചപ്പോള്, ആ +ആശയം അര്ത്ഥശങ്കയ്ക്കിടയില്ലാത്ത വിധം +തിരസ്കരിക്കപ്പെടുകയാണുണ്ടായതു്. അതുകൊണ്ടു്, പകര്പ്പവകാശം +<em>അനുവദിയ്ക്കുകയാണു്</em> ഭരണഘടന ചെയ്യുന്നതു് +<em>അനുശാസിയ്ക്കുകയല്ല</em>. അതുതന്നെയാണു് പകര്പ്പവകാശം താത്കാലികമാക്കാനും +കാരണം. പകര്പ്പവകാശത്തിന്റെ ലക്ഷ്യം പുരോഗതിയെ പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കാനാണെന്നും +അതു് എഴുത്തുകാര്ക്കുള്ള പ്രതിഫലമല്ലെന്നും ഭരണഘടന +പ്രസ്താവിയ്ക്കുന്നു. പകര്പ്പവകാശം ഒരു പരിധി വരെ എഴുത്തുകാര്ക്കും അതില് +ക്കൂടുതല് പ്രസാധകര്ക്കും പ്രതിഫലം കൊടുക്കുന്നു. പക്ഷെ അതവരുടെ പെരുമാറ്റ +പരിഷ്കരണത്തിനാണു്.</p> + +<p> +പകര്പ്പവകാശം സാധാരണക്കാരന്റെ മൌലികാവകാശത്തെ കീറിമുറിക്കുന്നതാണു് എന്നാണു് +സമൂഹത്തിന്റെ വ്യവസ്ഥാപിതമായ ഉറച്ച വിശ്വാസം – പൊതുസമൂഹത്തെപ്രതി +മാത്രമേ ഇതു് ന്യായീകരിയ്ക്കാന് കഴിയു.</p></li> + +<li id="economics">സാമ്പത്തിക ശാസ്ത്രം. + +<p> +“ഉടമകള്” വേണമെന്നു പറയുന്നതിനായുള്ള അവസാനത്തെ വാദം,അത് കൂടുതല് +സോഫ്റ്റ്വെയര് ഉണ്ടാകാന് സഹായിക്കുന്നു എന്നുള്ളതാണു്.</p> + +<p> +മറ്റു വാദങ്ങളെ അപേക്ഷിച്ച് ഇതു് ന്യായമായ ഒരു സമീപനമെങ്കിലും +കാഴ്ചവെയ്ക്കുന്നു. ഉപയോക്താക്കളെ സംതൃപ്തരാക്കുക എന്ന നീതിയുക്തമായ ഒരു +ലക്ഷ്യത്തെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയാണു് ഈ വാദം. കൂടുതല് പ്രതിഫലം കിട്ടിയാല് +കൂടുതല് നല്ല സാധനങ്ങള് ഉണ്ടാക്കും എന്നത് പ്രത്യക്ഷത്തില് വ്യക്തവുമാണു്.</p> + +<p> +പക്ഷെ ഈ വാദത്തില് ഒരു തെറ്റുണ്ടു്. എത്രത്തോളം പണം കൊടുക്കേണ്ടി വരുമെന്ന +വ്യത്യാസം മാത്രമാണു് പ്രശ്നം എന്ന അടിസ്ഥാനത്തിലാണു് ഈ വാദം +ഉന്നയിക്കുന്നതു്. ഉടമസ്ഥര് ഉണ്ടായാലും ഇല്ലെങ്കിലും, കൂടുതല് +<em>സോഫ്റ്റ്വെയര് ഉത്പാദിപ്പിയ്ക്കുക</em> എന്നാണു് ലക്ഷ്യം എന്ന് ഈ വാദം +സാധൂകരിയ്ക്കുന്നു.</p> + +<p> +ഭൌതിക വസ്തുക്കളുമായുള്ള നമ്മുടെ അനുഭവം അങ്ങനെയായതു കൊണ്ടു് ജനങ്ങള് അതു് +സര്വ്വാത്മനാ സ്വീകരിക്കുന്നു. ഒരു ഉഴുന്നുവടയുടെ കാര്യമെടുക്കു. ഒരേ +തരത്തിലുള്ള ഉഴുന്നുവട നിങ്ങള്ക്കു് വിലയ്ക്കും വെറുതെയും +കിട്ടിയേക്കാം. അങ്ങനെയാണെങ്കില് പണം മാത്രമാണു് വ്യത്യാസം. നിങ്ങള് അതു് +വാങ്ങിയാലും ഇല്ലെങ്കിലും ഈ രണ്ടു് ഉഴുന്നുവട തമ്മില് സ്വാദിലോ, +പോഷകാംശത്തിലോ, ഒരു വ്യത്യാസവുമില്ല. ഓരോ ഉഴുന്നുവടയും ഒരു തവണയെ കഴിക്കാന് +പറ്റുകയുമുള്ളു. വെറുതെയാണോ വിലയ്ക്കാണോ കിട്ടുന്നതു് എന്നതു് അതിന്റെ +ഉപയോഗത്തെ ഒരു തരത്തിലും ബാധിയ്ക്കുന്നില്ല; അതിനും ശേഷം നിങ്ങളുടെ കൈയ്യില് +അവശേഷിക്കുന്ന പണത്തെ ഒഴിച്ചു്.</p> + +<p> +ഏതു് തരത്തിലുള്ള ഭൌതിക വസ്തുവിന്റെ കാര്യത്തിലും ഇതു് സത്യമാണു്. അതിനു് ഉടമ +ഉണ്ടോ ഇല്ലയോ എന്നതു് അതെന്താണെന്നോ നിങ്ങള് വാങ്ങിച്ചാല് അതുപയോഗിച്ചു് +എന്തു് ചെയ്യാമെന്നുള്ളതിനേയോ യാതൊരു തരത്തിലും ബാധിയ്ക്കുന്നില്ല.</p> + +<p> +പക്ഷെ, ഉടമസ്ഥതയിലുള്ള ഒരു പ്രോഗ്രാം നിങ്ങള് വാങ്ങുമ്പോള്, ആ പ്രോഗ്രാം +എന്താണെന്നും, അതു് വാങ്ങിയാല് നിങ്ങള്ക്കെങ്ങിനെ ഉപയോഗിക്കാം എന്നും +ഉള്ളതിനെ അതു് സാരമായി ബാധിയ്ക്കും. ഇവിടെ വ്യത്യാസം പണത്തില് +മാത്രമല്ല. സോഫ്റ്റ്വെയറുകള്ക്കു് ഉടമകള് വേണമെന്നു പറയുന്ന വ്യവസ്ഥ ഉടമകളെ +കൂടുതല് സോഫ്റ്റ്വെയറുണ്ടാക്കാന് തീര്ച്ചയായും +പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കുന്നു-അതുപക്ഷെ സമൂഹത്തിനു് ശരിക്കും +ആവശ്യമുള്ളതായിരിക്കണമെന്നില്ല. ഇതു് പ്രത്യക്ഷമല്ലാത്ത നൈതിക മലിനീകരണത്തിനു +തന്നെ വഴിവയ്ക്കുന്നു. </p></li> + +</ul> + +<p> +സമുഹത്തിനു് എന്താണാവശ്യം? അതിനു് അറിവു് ആവശ്യമാണു്, ആ അറിവു് സമൂഹത്തിലെ +എല്ലാ പൌരന്മാര്ക്കും പ്രാപ്യവുമായിരിക്കണം. ഉദാഹരണത്തിനു് ഉപയോഗിയ്ക്കാന് +മാത്രമല്ലാത്ത, വായിക്കാനും, തിരുത്താനും, രൂപാന്തരം വരുത്താനും, +മെച്ചപ്പെടുത്താനും ഒക്കെ കഴിയുന്ന പ്രോഗ്രാമുകള്. പക്ഷെ ഉടമകള്, +സോഫ്റ്റ്വെയര് സാധാരണായി വിതരണം ചെയ്യുന്നതു് പഠിയ്ക്കാനോ മാറ്റം വരുത്താനോ +പറ്റാത്ത ഒരു മാന്ത്രികപ്പെട്ടിയായാണു്.</p> + +<p> +സമൂഹത്തിനു് സ്വാതന്ത്ര്യവും ആവശ്യമാണു്. ഒരു പ്രോഗ്രാമിനൊരു +ഉടമസ്ഥനുണ്ടായിരിക്കുന്നതു്, ഉപയോക്താക്കളെ സംബന്ധിച്ചടുത്തോളം, വ്യക്തി +സ്വാതന്ത്ര്യത്തിലേയ്ക്കുള്ള കടന്നു കയറ്റമാണു്.</p> + +<p> +സര്വ്വോപരി സമൂഹം ആഗ്രഹിയ്ക്കുന്നതു് അതിലെ പൌരന്മാരുടെ പരസ്പര +സഹകരണമാണു്. നമ്മുടെ അയല്ക്കാരെ സ്വാഭവികമായി സഹായിക്കുന്നതു് +“കടല്ക്കൊള്ള (piracy)”-യാണു് എന്നു് സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ ഉടമകള് +പറയുമ്പോള് അത് നമ്മുടെ പൌര ബോധത്തെ മലീമസമാക്കുന്നു.</p> + +<p> +അതുകൊണ്ടാണു് <a href="/philosophy/free-sw.html">സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയര്</a> സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്റെ പ്രശ്നമാണെന്നും വിലയുടെ +പ്രശ്നമല്ലെന്നും നമ്മള് പറയുന്നതു്.</p> + +<p> +ഉടമസ്ഥരുടെ സാമ്പത്തിക വാദമുഖങ്ങള് അബദ്ധ ജഡിലമാണു്, പക്ഷെ അതിന്റെ സാമ്പത്തിക +വശം സത്യമാണ്. ചിലര് സോഫ്റ്റ്വെയര് ഉണ്ടാക്കുന്നത് +അതിലേര്പ്പെടുമ്പോഴുണ്ടാകുന്ന ആനന്ദത്തിനും അംഗീകാരത്തിനും പ്രീതിക്കും +വേണ്ടിയാണു്. പക്ഷെ അതിലുപരിയുള്ള ആവശ്യങ്ങള്ക്കു് നാം പണം കണ്ടെത്തണം.</p> + +<p> +1980-കള് മുതല് സ്വതന്ത്ര സേഫ്റ്റ്വെയര് പ്രവര്ത്തകര് പണം +സ്വരൂപിയ്ക്കാനുള്ള വിവിധ മാര്ഗ്ഗങ്ങള് പരീക്ഷിച്ചിട്ടുണ്ടു്. ആരേയും +പണക്കാരനാക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല; പ്രോഗ്രാമിങ്ങിനേക്കാള് കുറവു സംതൃപ്തി തരുന്ന +മറ്റു പല ജോലികള്ക്കും ശരാശരി വരുമാനം തന്നെ തൃപ്തിപ്പെടുത്തുന്നതാണു്.</p> + +<p> +ഒരു ഫെലോഷിപ്പു കിട്ടുന്നതു വരെ, എന്റെ ഉപജീവനമാര്ഗ്ഗം, ഞാനെഴുതിയ സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ പ്രത്യേകമായ രൂപമാറ്റങ്ങളും, മെച്ചപ്പെടുത്തലുകളും +നിര്മ്മിക്കുന്നതിലൂടെ കണ്ടെത്തി. ഈ ഓരോ മെച്ചപ്പെടുത്തലുകളും ആ +സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ പ്രധാന വിതരണ പതിപ്പിന്റെ കൂടെ ചേര്ത്തിരുന്നതിനാല്, +അതൊക്കെ പൊതുജനത്തിനു ലഭ്യമായി. കക്ഷികള് എനിക്കു പ്രതിഫലം തന്നപ്പോള് +അവര്ക്കു വേണ്ട രീതിയിലുള്ള മെച്ചപ്പെടുത്തലുകളാണ് ഞാന് നിര്മ്മിച്ചതു്, +അല്ലാതെ ഏറ്റവും പ്രധാനപ്പെട്ട മെച്ചപ്പെടുത്തലുകളെന്ന് ഞാന് കരുതിയവയല്ല.</p> + +<p> +ചില സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് നിര്മ്മാതാക്കള് സാങ്കേതിക സഹായം +നല്കുന്നതിലൂടെ പ്രതിഫലം പറ്റുന്നു. 1994-ല് 50-ഓളം തൊഴിലാളികളുള്ള സിഗ്നസ് +(Cygnus) സപ്പോര്ട്ട്-ന്റെ കണക്കനുസരിച്ചു് അതിന്റെ 15% പ്രവര്ത്തനം +സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് നിര്മ്മാണമാണു്- ഒരു സോഫ്റ്റ്വെയര് കമ്പനിയേ +സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം ആദരണീയമായ ഒരു ശതമാനമാണതു്.</p> + +<p> +1990-കളുടെ തുടക്കത്തില്, ഇന്റല്, മോട്ടോറോള, ടെക്സാസ് ഇന്സ്ട്രുമെന്റ്, +അനലോഗ് ഡിവൈസെസ് എന്നിവരുടെ കൂട്ടായ്മ ഗ്നു വിന്റെ സി പ്രോഗ്രാമിങ്ങു് +ഭാഷയ്ക്കുള്ള കമ്പൈയലറിനായി പണം സ്വരൂപിച്ചിരുന്നു. ഇപ്പോഴും ജിസിസി-യുടെ +ഏതാണ്ടെല്ലാ നിര്മ്മാണ പ്രവര്ത്തനങ്ങളും ചെയ്യുന്നതു് പ്രതിഫലം പറ്റുന്ന +ഡെവലപ്പര്മാരാണു്. അഡ എന്ന കമ്പ്യൂട്ടര് പ്രോഗ്രാമിങ്ങു് ഭാഷയ്ക്കുള്ള +കമ്പൈലര് നിര്മ്മിയ്ക്കാന് 90-കളില് അമേരിക്കന് വ്യോമ സേന പണം അനുവദിച്ചു, +അതിനു് ശേഷം, ഇക്കാര്യത്തിനു് മാത്രമായി രൂപീകരിച്ച ഒരു കമ്പനിയാണതു് +ചെയ്യുന്നതു്.</p> + +<p> +സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം ഇപ്പോഴും ശൈശവ ദശയിലാണു്. പക്ഷെ ഓരോ +ഉപയോക്താവിന്റെ പക്കല് നിന്നും നിര്ബന്ധമായി പണം വാങ്ങാതെ ഒരു വലിയ പ്രസ്ഥാനം +നിലനിര്ത്തികൊണ്ടു് പറ്റും എന്നതിനു്, ശ്രോതാക്കളുടെ സഹായത്തോടെ, +അമേരിക്കയില്, പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്ന റേഡിയോ തെളിവാണു്.</p> + +<p> +ഒരു കമ്പ്യൂട്ടര് ഉപയോക്താവെന്ന നിലയില് നിങ്ങള് <a +href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">കുത്തക +സോഫ്റ്റ്വെയര്</a> ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നുണ്ടാകാം. സുഹൃത്തു് ഒരു +പകര്പ്പാവശ്യപ്പെട്ടാല് നിഷേധിയ്ക്കുന്നതു് ശരിയല്ല. പകര്പ്പവകാശത്തേക്കാള് +പ്രാധാന്യം പരസ്പരസഹകരണത്തിനാണു്. നിയമ വിധേയമല്ലാത്ത രഹസ്യ ധാരണയിലൂന്നിയുള്ള +സഹകരണമല്ല ഒരു നല്ല സമൂഹത്തിനാവശ്യം. ഒരു മനുഷ്യന് നിവര്ന്നു് നിന്ന് +അഭിമാനത്തോടെ അന്തസ്സോടെ ജീവിക്കണമെങ്കില് കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയര് +നിരാകരിയ്ക്കണം.</p> + +<p> +സോഫ്റ്റ്വെയറുപയോഗിയ്ക്കുന്ന മറ്റുള്ളയാള്ക്കാരുമായി സ്വാതന്ത്ര്യത്തോടെ +നിര്ഭയമായി സഹകരിയ്ക്കാന് നിങ്ങളെന്തുകൊണ്ടും +അനുയോജ്യനാണു്. സോഫ്റ്റ്വെയറെങ്ങിനെ പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്നു എന്നറിയാനും അത് +വിദ്യാര്ത്ഥികള്ക്കു് പകര്ന്നുകൊടുക്കാനും നിങ്ങള് അര്ഹരാണു്. നിങ്ങളുടെ +സോഫ്റ്റ്വെയറിനു് തകരാര് സംഭവിയ്ക്കുമ്പോള്, നിങ്ങള്ക്കിഷ്ടപ്പെട്ട +വിദഗ്ദ്ധനെ അതു പരിഹരിയ്ക്കാനായി ചുമതലപ്പെടുത്താനുള്ള അധികാരം കൈയ്യാളാന് +നിങ്ങള്ക്കര്ഹതയുണ്ടു്.</p> + +<p> +നിങ്ങള് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് അര്ഹിക്കുന്നു.</p> + +<h3>അടിക്കുറിപ്പുകള്</h3> +<ol> +<li id="footnote1">പിന്ക്കാലത്ത് ചാര്ജ്ജുകള് ഒഴിവാക്കിയിട്ടുണ്ട്.</li> +</ol> + +<hr /> +<blockquote id="fsfs"><p class="big">ഈ ലേഖനം <a +href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയര്, സ്വതന്ത്ര സമൂഹം: റിച്ചാര്ഡ് എം. സ്റ്റാള്മാന്റെ +തിരഞ്ഞെടുത്ത ലേഖനങ്ങള്</cite></a> എന്ന പുസ്തകത്തില് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതാണു്.</p></blockquote> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> +<hr /> +അറിവിന്റെ തികവു് ബുദ്ധിയിലേയ്ക്കും ബുദ്ധിയുടെ വികാസ പരിണാമങ്ങള് നന്മയുടേയും +സ്നേഹത്തിന്റെയും വറ്റാത്ത ഉറവിടങ്ങളിലേയ്ക്കും നയിയ്ക്കുമെന്നതിന്റെ ഉത്തമ +ഉദാഹരണമാണു് റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാന്. മനുഷ്യ സമുഹത്തിന്റെ മുന്നോട്ടുള്ള +പ്രയാണത്തില് നിര്ണ്ണായക പങ്കു വഹിയ്ക്കുമെന്നു് ഉറപ്പുള്ള കമ്പ്യൂട്ടര് +സോഫ്റ്റ്വെയര്, സോഫ്റ്റ്വെയര് ഭീമന്മാരുടെ കരാള ഹസ്തങ്ങളില് നിന്നും +ദുഷ്ടലാക്കുകളില് നിന്നും, മനുഷ്യാവകാശധ്വംസനങ്ങളില് നിന്നും +സ്വതന്ത്രമാക്കി, സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് എന്ന ആശയം ലോകത്തിനു മുന്നില് +അവതരിപ്പിച്ചതാണു് റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാനെ ഏറ്റവും വലിയ മനുഷ്യ +സ്നേഹിയാക്കുന്നതു്. ആര്ഷ ഭാരത സംസ്കാരത്തിന്റെ കാതലായ, വസുധൈവ കുടുമ്പകം എന്ന +ആശയത്തോടു് യോജിച്ചുകൊണ്ടു് സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്റേയും പരസ്പര സഹകരണത്തിന്റേയും +പക്ഷത്തു നില്ക്കുന്ന റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാന്റെ പ്രവര്ത്തനങ്ങള് +ചരിത്രത്തിന്റെ ഏടുകളില് തങ്ക ലിപികളില് കുറിയ്ക്കപ്പെടും തീര്ച്ച.</div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും ദയവായി +<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> എന്ന വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതാവുന്നതാണു്.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് കൃത്യവും നിലവാരമുള്ളതുമാക്കാൻ ഞങ്ങള് +പരമാവധി ശ്രമിക്കുന്നുണ്ടു്. എന്നിരുന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റമറ്റതാണെന്നു +പറയാന് സാധിക്കില്ല. ഇതിനെകുറിച്ചുള്ള താങ്കളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും +നിർദ്ദേശങ്ങളും ദയവായി <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +എന്ന വിലാസത്തിൽ അറിയിക്കുക.</p><p>വെബ് താളുകളുടെ പരിഭാഷകൾ സമർപ്പിക്കാനും +ബന്ധപ്പെട്ട വിവരങ്ങൾക്കും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +നോക്കുക.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1994, 2009, 2020 Richard Stallman | റിച്ചാര്ഡ് +സ്റ്റാള്മാന്</p> + +<p>ഈ താളു് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">ക്രിയേറ്റീവ് കോമണ്സ് +ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവേറ്റീവ്സ് 4.0 ഇന്റർനാഷണൽ ലൈസൻസ്</a> അടിസ്ഥാനത്തില് +പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതാണു്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>പരിഭാഷ</b>: Shyam Karanattu | ശ്യാം കാരനാട്ട് +<shyam@swathanthran.in>, Narayanan Namboothiri +<narayanan.karanattu@gmail.com></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2020/07/05 14:01:37 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/your-freedom-needs-free-software.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/your-freedom-needs-free-software.html new file mode 100644 index 0000000..3b0fb69 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/your-freedom-needs-free-software.html @@ -0,0 +1,203 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.ml.po"> + https://www.gnu.org/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.ml.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.ml-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-08-27" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>നിങ്ങളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനു് സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് ആവശ്യമാണു് - ഗ്നു +സംരംഭം - സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.ml.html" --> +<h2>നിങ്ങളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനു് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് ആവശ്യമാണു്</h2> + +<p>ഇന്റര്നെറ്റിലെ സെന്സര്ഷിപ്പിലൂടേയും, സൂക്ഷ്മനിരീക്ഷണത്തിലൂടേയും, +ഗവണ്മെന്റുകള്, കമ്പ്യൂട്ടര് ഉപയോക്താക്കളുടെ മാനുഷികാവകാശങ്ങള്ക്കു് +ഭീഷണിയുയര്ത്തുന്നു എന്നതു് നമ്മളില് കുറേ പേര്ക്കറിയാം. പക്ഷെ, അവരവരുടെ +വീട്ടിലേയോ പണിയിടങ്ങളിലേയോ കമ്പ്യൂട്ടറുകളില് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന +സോഫ്റ്റ്വെയറുകള് ഇതിലും വലിയ ഭീഷണിയാകാമെന്നു് അധികമാളുകളും +തിരിച്ചറിയുന്നില്ല.</p> + +<p>കൂടുതല് കമ്പ്യൂട്ടറിലും ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് <a +href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത +കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയറുകളാണു്</a>: അതു് നിയന്ത്രിയ്ക്കുന്നതു് സോഫ്റ്റ്വെയര് +കമ്പനികളാണു്, ഉപയോക്താക്കളല്ല. ഈ പ്രോഗ്രാമുകള് എന്താണു് ചെയ്യുന്നതെന്നു് +ഉപയോക്താക്കള്ക്കു് നോക്കാന് സാധിക്കില്ല, അവര്ക്കിഷ്ടമല്ലാത്തതെന്തെങ്കിലും +ചെയ്യുന്നതു് നിര്ത്താനും സാധിക്കില്ല. വേറൊരു രീതിയേയും പറ്റി +അറിയാത്തതുകൊണ്ടു്, കൂടുതലാളുകളും ഇതു് സമ്മതിയ്ക്കും, പക്ഷെ സോഫ്റ്റവെയര് +എഴുത്തുകാര്ക്കു്, ഉപയോക്താക്കളുടെ മേല് അധികാരം കൊടുക്കുന്നതു് എന്തായാലും +തെറ്റാണു്.</p> + +<p>അന്യായമായ അധികാരം, സാധാരണപോലെ, കൂടുതല് ദ്രോഹങ്ങള് ചെയ്യാന് +പ്രേരിപ്പിയ്ക്കുന്നു. ഒരു കമ്പ്യൂട്ടര് ശ്രംഖലയുമായി ബന്ധിച്ചിരിയ്ക്കുകയും, +അതിലെ സോഫ്റ്റ്വെയറിനെ നിങ്ങള്ക്കു് നിയന്ത്രിയ്ക്കാന് കഴിയാത്ത +സ്ഥിതിയിലുമാണെങ്കില്, അതിനു് വളരെയെളുപ്പം നിങ്ങളുടെ മേല് ചാരപ്പണി +നടത്താം. മൈക്രോസോഫ്റ്റ് വിന്ഡോസ് ഉപയോക്താക്കളുടെ മേല് ചാരപ്പണി +നടത്തുന്നുണ്ടു്; ഉദാഹരണത്തിനു് ഉപയോക്താവു് സ്വന്തം ഫയലുകളില് ഏതൊക്കെ +വാക്കുകള് തിരയുന്നു, മറ്റേതെല്ലാം സോഫ്റ്റ്വെയറുകള് ഇന്സ്റ്റള് +ചെയ്തിട്ടുണ്ടു് എന്നെല്ലാം അതു് ചോര്ത്തുന്നു. റിയല് പ്ലെയറും ചാരപ്പണി +ചെയ്യുന്നു; ഉപയോക്താവെന്താണു് പാടിയ്ക്കുന്നതെന്നാണു് +അതറിയിയ്ക്കുന്നതു്. സെല് ഫോണുകള് മൊത്തം സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത +സോഫ്റ്റ്വെയറുകളാണു് അതെല്ലാം ചാരപ്പണിനടത്തുന്നു. സെല്ഫോണുകള് +‘ഓഫ്’ ആയിരിയ്ക്കുമ്പോഴും അതിരിയ്ക്കുന്ന സ്ഥലത്തേക്കുറിച്ചുള്ള +വിവരങ്ങള് അയച്ചുകൊണ്ടേയിരിയ്ക്കുന്നു, കുറേയെണ്ണത്തിനു്, കൂടുതല് വ്യക്തമായ +ജിപിഎസ് (GPS) അനുസരിച്ചുള്ള വിവരങ്ങളാണു് അയയ്ക്കുന്നതു്, നിങ്ങള്ക്കു് +വേണമെങ്കിലും, വേണ്ടെങ്കിലും. ചില ഇനങ്ങളെ ദൂരെ നിന്നു തന്നെ +നിയന്ത്രിയ്ക്കാവുന്ന രീതിയുള്ളതാണു്. ഈ ഉപദ്രവകരമായ ഭാഗങ്ങളെ നിയന്ത്രണം +നേരെയാക്കാന് ഉപയോക്താക്കള്ക്കു് കഴിയില്ല.</p> + +<p>ചില കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയറുകള് നിര്മ്മിച്ചിരിയ്ക്കുന്നതു്, ഉപയോക്താക്കളെ +നിയന്ത്രിയ്ക്കാനും, ആക്രമിയ്ക്കാനുമാണു്. <a +href="http://badvista.org">വിന്ഡോസ് വിസ്റ്റ</a> ഈ മേഖലയിലുള്ള വലിയ +മുന്നേറ്റമാണു്; പുതിയ മാതൃകയിലുള്ള ഹാര്ഡ്വെയറുകളില്, പൊളിയ്ക്കാന് +പറ്റാത്ത നിയന്ത്രണങ്ങളേര്പ്പെടുത്താന് പറ്റും എന്നതുകൊണ്ടാണു്, വിന്ഡോസ് +വിസ്റ്റ, പഴയ കമ്പ്യൂട്ടറുകള് മാറ്റാനായി ആവശ്യപ്പെടുന്നതു്. അതിനായി പുതിയ +കമ്പ്യൂട്ടറുകള്ക്കു് പണം മുടക്കാനും ഉപയോക്താക്കളോടു് മൈക്രോസോഫ്റ്റ് +ആവശ്യപ്പെടുന്നു. കമ്പനി അധികാരികള്ക്കു് നിര്ബന്ധിത പുതുക്കല് സാധ്യമാകുന്ന +രീതിയിലാണു് അതു് നിര്മ്മിച്ചിരിയ്ക്കുന്നതു്. ഇതുകൊണ്ടാണു് <a +href="http://badvista.org">ബാഡ്വിസ്റ്റ</a> എന്ന പ്രചരണം +തുടങ്ങിയതു്. വിന്ഡോസ് ഉപയോക്താക്കളോടു് വിസ്റ്റയിലേയ്ക്കു് +‘പുതുക്കരുതു്’ എന്നാണു് ആ പ്രചരണം ആഹ്വാനം +ചെയ്യുന്നതു്. (വിന്ഡോസ് 7, വിന്ഡോസ് 8, മുതലായ വിദ്വേഷമുള്ളവയ്ക്ക് നമുക്ക് +<a href="http://windows7sins.org/">Windows7Sins.org</a> & <a +href="http://upgradefromwindows8.org/">UpgradeFromWindows8.org</a> +ഉണ്ട്). മാക്കു് ഓഎസ്സിലും അതിന്റെ ഉപയോക്താക്കളെ നിയന്ത്രിയ്ക്കാനുള്ള +സംവിധാനങ്ങളുണ്ടു്.</p> + +<p>മുന്പ് യുഎസ്സ് ഭരണകൂടത്തിനായി, മൈക്രോസോഫ്റ്റ് പിന്വാതിലുകള് +സ്ഥാപിച്ചിരുന്നു (<a +href="http://www.heise.de/tp/artikel/5/5263/1.html">ലേഖനം +ഇവിടെ</a>). അതിന്റെ തുടര്ച്ചക്കാര് ഇപ്പോഴുമുണ്ടോ എന്നു് നമുക്കു് +പരിശോധിയ്ക്കാന് സാധ്യമല്ല. മറ്റു് കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയറുകളിലും +പിന്വാതിലുകള് ഉണ്ടാവുകയോ ഉണ്ടാവതിരിയ്ക്കുകയോ ചെയ്യാം, പക്ഷെ നമ്മുക്കതു് +പരിശോധിയ്ക്കാന് പറ്റാത്തിടത്തോളം കാലം അതിനെ വിശ്വസിയ്ക്കാനാവില്ല.</p> + +<p>നിങ്ങളുടെ സോഫ്റ്റ്വെയര് നിങ്ങള്ക്കു് വേണ്ടിയാണു് +പ്രവര്ത്തിയുക്കുന്നതെന്നു് ഉറപ്പിയ്ക്കാനുള്ള ഏകവഴി സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റ്വെയറുപയോഗിയ്ക്കുക എന്നതാണു്. എന്നുവച്ചാല്, ഉപയോക്താവിനു് അതിന്റെ +സോഴ്സ് കോഡ് ലഭ്യമാവും, അതു് പഠിയ്ക്കാനും മാറ്റംവരുത്താനുമുള്ള +സ്വാതന്ത്ര്യമുണ്ടാകും, അതില് മാറ്റം വരുത്തിയോ അല്ലാതെയോ പുനര്വിതരണം +നടത്താനുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യവുമുണ്ടാകും. <a href="/gnu/">ഉപയോക്താക്കളുടെ +സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനായി പ്രത്യേകം</a> നിര്മ്മിച്ച <a +href="/gnu/linux-and-gnu.html">ഗ്നു/ലിനക്സ്</a> പ്രവര്ത്തക സംവിധാനത്തില്, +ഓഫീസ് പ്രയോഗങ്ങള്, മള്ട്ടീമീഡിയ, കളികള്, തുടങ്ങി നിങ്ങള്ക്കു് +കമ്പ്യൂട്ടര് കൊണ്ടു് വേണ്ടതെല്ലാം ഉണ്ടു്. <a href="/distros">മുഴുവന് +സ്വതന്ത്രമായ ഒരു ഗ്നു/ലിനക്സ് പ്രവര്ത്തകത്തെ</a> പറ്റിയറിയാന് <a +href="http://www.gnewsense.org">gNewSense.org</a> കാണു.</p> + +<p>സാമൂഹ്യ പ്രവര്ത്തകര് കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയര് ഉപയോഗിയ്ക്കുമ്പോള് ഒരു +പ്രത്യേക പ്രശ്നമുണ്ടു്, ആ സോഫ്റ്റ്വെയര് നിയന്ത്രിയ്ക്കുന്ന, അതിന്റെ +നിര്മ്മാതാക്കള്, അവര് എതിര്ക്കാനാഗ്രഹിയ്ക്കുന്ന കമ്പനികളായിരിയ്ക്കാം +– അല്ലെങ്കില് അവരെ തിര്ക്കുന്ന നയങ്ങളുള്ള രാഷ്ട്രങ്ങള് ഇത്തരം +കമ്പനികളുടെ ആഗ്രഹിത്തിനായി പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുകയായിരിയ്ക്കും. ഒരു കുത്തക +സോഫ്റ്റ്വെയര് കമ്പനി, അതു്, മൈക്രോസോഫ്റ്റ്, ആപ്പിള്, അഡോബ്, സ്കൈപ്പ്, +തുടങ്ങി ആരായാലും, നമ്മുടെ സോഫ്റ്റ്വെയര് നിയന്ത്രിയ്ക്കുന്നു എന്നാല്, +നമ്മള്, എന്തു് ആരോടു് സംസാരിയ്ക്കണമെന്നു് അവര് തീരുമാനിയ്ക്കും +എന്നാണു്. ഇതു് നമ്മുടെ ജീവിതത്തിന്റെ എല്ലാത്തുറയിലുമുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യത്തേയും +ബാധിയ്ക്കുന്നു.</p> + +<p>നിങ്ങളുടെ എഴുത്തുകളും, കത്തകളും ഒരു കമ്പനിയുടെ സര്വര് ഉപയോഗിച്ചു +ചെയ്യുന്നതിലും, അപകടമുണ്ടു് – അതു് യുഎസ്സ് നിയമജ്ഞന് മിഖായേല് +സ്പ്രിങ്മാനു് (Michael Springmann) പറ്റിയ പോലെ, നിങ്ങള് ചൈനയിലാണെങ്കില് +മാത്രമല്ല. 2003-ല്, അദ്ദേഹം കക്ഷികളുമായി നടത്തിയ രഹസ്യ ചര്ച്ചകള്, AOL +എന്ന ഇന്റര്നെറ്റു് കമ്പനി, പോലീസിനു് കൈമാറി, മാത്രമല്ല അയാളുടെ ഈമെയില് +സന്ദേശങ്ങളും, വിലാസങ്ങളും അപ്രത്യക്ഷമാക്കി. അതിലെ ഒരു ജോലിക്കാരന് +സമ്മതിയ്ക്കുന്നതു് വരെ അതു് മനപ്പൂര്വ്വം സംഭവിച്ചതാണെന്നവര് +സമ്മതിച്ചിരുന്നില്ല. വിവരങ്ങള് തിരിച്ചു കിട്ടാനുള്ള ശ്രമം സ്പ്രിങ്മാന് +ഉപേക്ഷിയ്ക്കുകയും ചെയ്തു.</p> + +<p>മനുഷ്യാവകാശങ്ങളെ മാനിയ്ക്കാത്ത ഒരേയൊരു രാഷ്ട്രമല്ല യു എസ്. അതുകൊണ്ടു് +നിങ്ങളുടെ വിവരങ്ങള് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില് തന്നെ സൂക്ഷിയ്ക്കുക, വിവര +സൂക്ഷിപ്പുകള് നിങ്ങളുടെ പക്കല് തന്നെ വയ്ക്കുക – നിങ്ങളുടെ +കമ്പ്യൂട്ടര് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് ഉപയോഗിച്ചു് +പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുകയും ചെയ്യുക.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> ലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു് നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതുക.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് മനോഹരമാക്കാന് ഞങ്ങള് പരാമാവധി +ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. എന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റവിമുക്തമല്ല എന്ന് പറയാന് +ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും ആക്ഷേപങ്ങളും അറിയിക്കാന് <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +സഹായകമാവും.</p><p>ഈ ലേഖനത്തിന്റെ പരിഭാഷ നല്കാനും മറ്റും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +കാണുക.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2007 Richard Stallman | റിച്ചാര്ഡ് സ്റ്റാള്മാന്</p> + +<p>ഈ താള് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">ക്രിയേറ്റീവ് +കോമണ്സ് ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവ്സ് 3.0 യുനൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ്</a> +അടിസ്ഥാനത്തില് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>പരിഭാഷ</b>: Shyam Karanatt | ശ്യാം കാരനാട്ട് +<shyam@swathanthran.in></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2020/05/03 17:32:42 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |