summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/lt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/lt')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/lt/compromise.html311
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/lt/free-doc.html236
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/lt/free-software-even-more-important.html391
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/lt/free-sw.html671
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/lt/javascript-trap.html349
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/lt/linux-and-gnu.html337
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/lt/not-ipr.html340
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/lt/open-source-misses-the-point.html504
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/lt/pragmatic.html245
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/lt/right-to-read.html550
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/lt/selling.html278
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/lt/surveillance-vs-democracy.html596
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/lt/thegnuproject.html1094
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/lt/who-does-that-server-really-serve.html497
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/lt/why-free.html397
15 files changed, 6796 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/lt/compromise.html b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/compromise.html
new file mode 100644
index 0000000..718d6b4
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/compromise.html
@@ -0,0 +1,311 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/compromise.lt.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/compromise.lt.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/compromise.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/compromise.lt-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2018-03-31" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.lt.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Išvengiant griaunančių kompromisų - GNU projektas - Laisvos programinės
+įrangos fondas</title>
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+ .quote {
+ font-size: 90%;
+ max-width: 30em;
+ padding: .5em 1.5em;
+ background-color: #ececec;
+ border-radius: 1em;
+ -moz-border-radius: 1em;
+ -khtml-border-radius: 1em;
+ -webkit-border-radius: 1em;
+ -opera-border-radius: 1em;
+ }
+ .quote.imgright { margin: .3em 1em 1em 1em; }
+ .quote {
+ font-style: italic;
+ }
+ .quote b {
+ font-style: normal;
+ font-weight: normal;
+ }
+ .imgleft {
+ width: 18em;
+ max-width: 100%;
+ }
+
+@media (max-width:50em) {
+ .imgleft, .imgright {
+ float: none;
+ display: block;
+ margin: auto;
+ }
+ .quote {
+ max-width: none; width: auto;
+ margin: 1em 10%;
+ }
+}
+@media (min-width:50em) {
+ .quote { max-width: 40%; }
+}
+-->
+
+</style>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/compromise.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.lt.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.lt.html" -->
+<h2>Išvengiant griaunančių kompromisų</h2>
+
+<p class="byline">pagal Richard Stallman</p>
+
+<blockquote class="quote imgright"><p>&bdquo;Prieš dvidešimt penkis metus, <a
+href="/gnu/initial-announcement.html">1983&nbsp;m. rugsėjo 27&nbsp;d., aš
+paskelbiau apie planą</a> sukurti visiškai laisvą operacinę sistemą
+pavadinta GNU &ndash; nuo &bdquo;GNU yra Ne Unix&ldquo;. Kaip 25-tų GNU
+sistemos metinių dalį, aš parašiau šį straipsnį apie tai, kaip mūsų
+bendruomenė gali išvengti griaunančių kompromisų. Papildomai prie tokių
+kompromisų išvengimo, yra daug būdų kaip jūs galite <a
+href="/help/help.html">padėti GNU</a> ir laisvai programinei įrangai.
+Vienas pagrindinis būdas yra <a
+href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052">prisijungti
+prie Laisvos programinės įrangos fondo</a> Asocijuotu nariu.&ldquo; &ndash;
+<b>Richard Stallman</b></p></blockquote>
+
+<p>Laisvos programinės įrangos judėjimas siekia socialinio pokyčio: <a
+href="/philosophy/free-sw.html">visą programinę įrangą padaryti laisva</a>,
+kad visi programinės įrangos naudotojai būtų laisvi ir galėtų būti
+bendradarbiaujančios bendruomenės dalimi. Kiekviena nelaisva programa savo
+autoriui suteikia neteisingą galią naudotojais. Mūsų tikslas yra nutraukti
+tą neteisingumą.</p>
+
+<p>Kelias į laisvę yra <a
+href="http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-last-mile-is-always-the-hardest/">ilgas
+kelias</a>. Prireiks daugelio žingsnių ir daug metų, kad būtų pasiektas
+pasaulis, kuriame yra normalu programinės įrangos naudotojams turėti
+laisvę. Kai kurie iš šių žingsnių yra sunkūs ir jiems reikia pasiaukojimo.
+Kai kurie iš jų tampa lengvesniais jei mes einame į kompromisus su žmonėmis,
+kurie turi skirtingus tikslus.</p>
+
+<p>Todėl, <a href="http://www.fsf.org/">Laisvos programinės įrangos fondas</a>
+eina į kompromisus &ndash; netgi didelius. Pavyzdžiui, priėmėme kompromisus
+<a href="/licenses/gpl.html">GNU bendrosios viešosios licencijos</a> (GNU
+GPL) 3 versijos patentų nuostatose, kad didelės kompanijos galėtų prisidėti
+prie ir platinti GPLv3 padengtą programinę įrangą ir taip paveiktų kai
+kuriuos patentus šiomis nuostatomis. </p>
+
+<img src="/graphics/gplv3-large.png" alt="[GPLv3 logotipas]" class="imgleft" />
+
+<p><a href="/licenses/lgpl.html">Mažiau GPL</a> tikslas yra kompromisas: mes ją
+naudojame tam tikroms pasirinktoms laisvoms bibliotekoms, leidžiant jų
+naudojimą nelaisvose programose, nes mes galvojame, kad teisinis šito
+draudimas tik pastūmėtų autorius prie nuosavybinių bibliotekų. Mes priimame
+ir įdiegiame kodą GNU programose, kad jos veiktų kartu su įprastomis
+nelaisvomis programomis, ir mes šitą dokumentuojame ir paviešiname tokiais
+būdais, kuriais pastarųjų naudotojus skatiname įdiegti ankstesniąsias, bet
+ne atvirkščiai. Mes palaikome konkrečias kampanijas su kuriomis sutinkame,
+net kai mes pilnai nesutinkame su grupėmis už jų.</p>
+
+<p>Tačiau kai kuriuos kompromisus atmetame, nors dauguma kitų mūsų
+bendruomenėje noriai juos priimtų. Pavyzdžiui, mes <a
+href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">skatiname tik
+GNU/Linux distribucijas</a>, kurios laikosi politikos neįtraukti nelaisvos
+programinės įrangos ar nenurodytų naudotojams kaip ją įdiegti. Nelaisvų
+distribucijų paskatinimas būtų <abbr title="griaunantis; papildinys
+1. Sukeliantis arba galintis sukelti griuvimą; destruktyvus. 2. Virstantis
+griuvėsiais; apleistas arba perpūvęs.">griaunantis</abbr> kompromisas.</p>
+
+<p>Kompromisai yra griaunantys jei jie veiktų prieš mūsų tikslus ilgiuoju
+periodu. Kurie gali veikti arba idėjų lygyje, arba veiksmų lygyje.</p>
+
+<p>Idėjų lygyje, griaunantys kompromisai yra tie, kurie sustiprina prielaidas,
+kurias mes siekiame pakeisti. Mūsų tikslas yra pasaulis, kuriame
+programinės įrangos naudotojai yra laisvi, bet kol kas dauguma kompiuterio
+naudotojų net neatpažįsta laisvės kaip problemos. Jie prisiėmė
+&bdquo;vartotojiškas&ldquo; vertybes, o tai reiškia, kad jie apie bet kurią
+programą sprendžia tik iš praktinių savybių, tokių kaip kaina ir patogumas.</p>
+
+<p>Dale Carnegie klasikinė savi-pagalbos knyga, <cite>Kaip laimėti draugus ir
+įtakoti žmones</cite>, pataria, kad pats efektyviausias būdas ką nors
+įtikinti ką nors padaryti yra pateikti argumentus, kurie apeliuoja į jo
+vertybes. Yra būdai, kuriais mes galime apeliuoti į vartotojiškas vertybes,
+tipiškas mūsų visuomenėje. Pavyzdžiui, laisva programinė įranga įgyta
+nemokamai gali naudotojui sutaupyti pinigų. Daug laisvų programų taip pat
+yra patogios ir patikimos. Cituojant tas praktines naudas daugumą naudotojų
+padėjo įtikinti priimti įvairias laisvas programas, kai kurios iš jų dabar
+yra gan sėkmingos.</p>
+
+<p>Jei pasiekti, kad kuo daugiau žmonių naudotų kurias nors laisvas programas
+yra tik tiek, kiek siekiate, jūs galite nuspręsti nutylėti apie laisvės
+koncepciją ir orientuotis tik į praktinius privalumus, kurie turi
+vartotojiškų vertybių prasmę. Štai šitą ir daro terminas &bdquo;atviras
+šaltinis&ldquo; ir su juo siejama retorika.</p>
+
+<p>Tas požiūris gali mus nuvesti tik dalį kelio iki laisvės tikslo. Žmonės,
+kurie laisvą programinę įrangą naudoja tik dėl patogumo, liks prie jos tol,
+kol ji bus patogi. Ir jiems nekils jokių priežasčių kartu su ja nenaudoti
+patogių nuosavybinių programų.</p>
+
+<p>Atviro šaltinio filosofija daro prielaidą ir apeliuoja į vartotojiškas
+vertybes ir tai juos patvirtina ir sutvirtina. Štai kodėl mes <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">nepalaikome atviro
+šaltinio.</a></p>
+
+<img src="/graphics/gnulaptop.png"
+ alt="[Kybanti Gnu su nešiojamuoju kompiuteriu]" class="imgright" />
+
+<p>Laisvos bendruomenės pilnam ir ilgalaikiam įsteigimui, mums reikia padaryti
+daugiau, nei pasiekti, kad žmonės naudotų kokią nors laisvą programinę
+įrangą. Mums reikia skleisti idėją, kad apie programinę įrangą (ir kitus
+dalykus) reikia spręsti pagal &bdquo;pilietiškas vertybes&ldquo;, paremtas
+tuo ar ji gerbia naudotojų laisvę ir bendruomenę, o ne tik remtis patogumu.
+Tada žmonės, pritraukti patrauklios, patogios ypatybės, nepaklius į
+nuosavybinės programos spąstus.</p>
+
+<p>Siekiant paskatinti pilietiškas vertybes, mes turime apie jas kalbėti ir
+parodyti kaip jos yra mūsų veiksmų pagrindas. Mes privalome atmesti Dale
+Carnegie kompromisą, kuris jų veiksmus įtakotų skatindamas jų vartotojiškas
+vertybes.</p>
+
+<p>Tai nereiškia, kad visiškai negalime cituoti praktinio privalumo &ndash; mes
+galime ir mes darome. Tai tampa problema tik tada, kada tas praktinis
+privalumas užgožia vaizdą ir laisvę nustumia į užkulisius. Todėl, kai mes
+cituojame praktinius laisvos programinės įrangos privalumus, mes dažnai
+kartojame, kad anie yra tik <em>papildomos, antrinės</em> priežastys jai
+teikti pirmenybę.</p>
+
+<p>Nepakanka, kad mūsų žodžiai derėtų su mūsų idealais; mūsų veiksmai taip pat
+turi derėti su jais. Taigi, mes taip pat privalome išvengti kompromisų,
+kuriais daromi arba legalizuojami dalykai, kuriuos mes siekiame išnaikinti.</p>
+
+<p>Pavyzdžiui, patirtis rodo, kad jūs galite pritraukti kai kuriuos naudotojus
+prie <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">GNU/Linux</a> jei jūs įtraukiate kai
+kurias nelaisvas programas. Tai galėtų reikšti kokią mielą nelaisvą
+aplikaciją, kuri įkris kokiam nors naudotojui į akį arba nelaisvą
+programavimo platformą, tokią kaip <a
+href="/philosophy/java-trap.html">Java</a> (anksčiau), arba Flash vykdymo
+aplinką (vis dar), arba nelaisvą įrenginio tvarkyklę, kuri įgalina tam tikrų
+techninės įrangos modelių palaikymą.</p>
+
+<p>Šie kompromisai yra viliojantys, bet jie kenkia tam tikslui. Jei jūs
+platinate nelaisvą programinę įrangą arba prie jos nukreipiate žmones, jūs
+suvoksite, kad sunku pasakyti: &bdquo;Nelaisva programinė įranga yra
+neteisingumas, socialinė problema ir mes privalome ją sustabdyti.&ldquo; Ir
+net jei jūs tęsite sakyti tuos žodžius, jūsų veiksmai jiems pakenks.</p>
+
+<p>Problema čia yra ne tai ar žmonės turėtų <em>galėti</em> arba jiems būtų
+<em>leista</em> įdiegti nelaisvą programinę įrangą; bendros paskirties
+sistema naudotojus įgalina ir leidžia daryti ką tik jie pageidauja.
+Problema yra tame ar mes nukreipiame naudotojus prie nelaisvos programinės
+įrangos. Ką jie daro savo pačių iniciatyva yra jų atsakomybė; ką mes darome
+dėl jų, ir kur link mes juos nukreipiame, yra mūsų. Mes privalome
+nenukreipti tų naudotojų prie nuosavybinės programinės įrangos tarsi ji būtų
+sprendimas, nes pati nuosavybinė programinė įranga būtent ir yra ta
+problema.</p>
+
+<p>Griaunantis kompromisas yra ne tik bloga įtaka kitiems. Per kognityvinį
+disonansą jis gali iškreipti ir jūsų pačių vertybes. Jei jūs turite tam
+tikras vertybes, bet jūsų veiksmai rodo ką kitą &ndash; prieštaringos
+vertybės, tikėtina, kad jūs pakeisite savo vertybes arba savo veiksmus, kad
+išspręstumėte šį prieštaravimą. Todėl, projektai besiremiantys tik
+praktinių privalumų argumentacija arba žmones nukreipiantys prie kokios nors
+nelaisvos programinės įrangos, beveik visada susigėsta net
+<em>užsiminti</em>, kad nelaisva programinė įranga yra neetiška. Savo
+pasekėjuose, taip pat ir visuomenėje, jie sutvirtina vartotojiškas
+vertybes. Mes privalome atmesti šituos kompromisus jei pageidaujame
+išlaikyti savo vertybes tokias, kokios jos yra.</p>
+
+<p>Jei jūs pageidaujate pereiti prie laisvos programinės įrangos
+nesukompromituodami laisvės tikslo, pamatykite <a
+href="http://www.fsf.org/resources">FSF išteklių sritį</a>. Joje
+pateikiamas sąrašas techninės įrangos ir mašinų konfigūracijų, kurios veikia
+su laisva programine įranga, <a href="/distros/distros.html">visiškai
+laisvos GNU/Linux distribucijos</a> įdiegimui ir <a
+href="http://directory.fsf.org/">tūkstančiai laisvos programinės įrangos
+paketų</a>, kurie veikia 100 procentinėje laisvos programinės įrangos
+aplinkoje. Jei norite padėti šiai bendruomenei išlikti kelyje į laisvę,
+vienas svarbus būdas yra viešai palaikyti pilietiškas vertybes. Kai žmonės
+aptarinėja kas yra gerai ar blogai, ar ką daryti, cituokite laisvės ir
+bendruomenės vertybes ir jomis argumentuokite.</p>
+
+<p>Kelias, kuris jums leidžia judėti greičiau, nėra geresnis jei jis veda į ne
+tą vietą. Siekiant ambicingo tikslo kompromisas yra būtinas, bet būkite
+atsargūs dėl kompromisų, kurie veda toliau nuo to tikslo.</p>
+
+<hr class="column-limit"/>
+
+<p>
+Panašiam atvejui kitoje gyvenimo srityje, pamatykite <a
+href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-enough-behaviour-change">&bdquo;Bakstelėjimo&ldquo;
+nepakanka</a>.
+</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.lt.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bendrus FSF ir GNU užklausimus prašome atsiųsti į <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Taip pat, yra ir <a
+href="/contact/">kiti būdai susisiekti</a> su FSF. Neveikiančių nuorodų ir
+kiti pataisymai arba pasiūlymai gali būti atsiųsti į <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Mes dirbame sunkiai ir labai stengiamės, kad pateiktume tikslius, geros
+kokybės vertimus. Tačiau mes nesame išimtys netobulumui. Prašome siųskite
+savo komentarus ir bendrus pasiūlymus šia prasme į <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Mūsų tinklapių vertimų koordinavimo ir pateikimo informaciją pamatykite
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Vertimų
+PERSKAITYKITEMANE</a>.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2008, 2009, 2014, 2015, 2017 <a
+href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a>.</p>
+
+<p>Šiam puslapiui taikoma <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.lt">Creative
+Commons Priskyrimas - Jokių išvestinių darbų 4.0 Tarptautinė licencija</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.lt.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Atnaujinta:
+
+$Date: 2020/07/05 14:09:48 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/lt/free-doc.html b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/free-doc.html
new file mode 100644
index 0000000..677d731
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/free-doc.html
@@ -0,0 +1,236 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/free-doc.lt.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/free-doc.lt.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/free-doc.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/free-doc.lt-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2019-12-27" --><!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-doc.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.lt.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Kodėl Laisvai programinei įrangai reikia Laisvos dokumentacijos - GNU
+projektas - Laisvos programinės įrangos fondas</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/free-doc.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.lt.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.lt.html" -->
+<h2>Kodėl Laisvai programinei įrangai reikia Laisvos dokumentacijos</h2>
+
+<blockquote class="announcement"><p>
+<a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html">Prisijunkite prie mūsų
+laiškų siuntimo apie e-knygų pavojus sąrašo</a>.
+</p></blockquote>
+
+<ul>
+<li><a href="/copyleft/fdl.html">GNU laisvos dokumentacijos licencija</a></li>
+</ul>
+
+<p>
+Didžiausias trūkumas laisvose operacinėse sistemose nėra programinėje
+įrangoje &ndash; jis yra gerų laisvų vadovėlių, kuriuos mes galime į šias
+sistemas įtraukti, trūkumas. Daug iš mūsų svarbiausių programų neturi pilnų
+vadovėlių. Dokumentacija yra esminė bet kurio programinės įrangos paketo
+dalis; kai svarbus laisvos programinės įrangos paketas neturi laisvo
+vadovėlio, tai yra didelė spraga. Mes šiandien turime daug tokių spragų.</p>
+
+<p>
+Kartą, daug metų atgal, aš sumaniau išmokti Perl. Aš gavau laisvo vadovėlio
+kopiją, bet jį skaityti man pasirodė sunku. Kai aš Perl naudotojų
+paklausiau apie alternatyvas, jie man pasakė, kad yra geresnių įvadinių
+vadovėlių &ndash; bet tie nebuvo laisvi.</p>
+
+<p>
+Kodėl taip buvo? Gerų vadovėlių autoriai juos parašė O'Reilly Associates,
+kuri juos išleido su suvaržančiomis sąlygomis &ndash; jokio kopijavimo,
+jokio modifikavimo, šaltinio failai neprieinami &ndash; kurios atkerta juos
+nuo laisvos programinės įrangos bendruomenės.</p>
+
+<p>
+Tai nebuvo pirmas kartas, kai toks įvykis atsitiko ir (mūsų bendruomenės
+didžiam praradimui) toli gražu nepaskutinis. Nuosavybinių vadovėlių
+leidėjai nuo tada labai daug autorių įtikino suvaržyti jų vadovėlius. Daug
+kartų man teko girdėti GNU naudotoją atkakliai man pasakojantį apie
+vadovėlį, kurį jis rašo, su kuriuo jis tikisi padėti GNU projektui &ndash;
+ir tada mano viltis sudaužiusį, kai jis pratęsdavo aiškindamas, kad jis su
+leidėju pasirašė kontraktą, kuris jį suvaržys taip, kad mes jo negalėsime
+naudoti.</p>
+
+<p>
+Žinant, kad rašymas gera anglų kalba yra retas įgūdis tarp programuotojų,
+mes negalime leisti prarasti vadovėlius tokiu būdu.</p>
+
+<p>
+Laisva dokumentacija, kaip ir laisva programinė įranga, yra laisvės
+reikalas, ne kainos. Problema su šiais vadovėliais buvo ne ta, kad O'Reilly
+Associates taikė kainą už spausdintas kopijas &ndash; viskas su šituo yra
+tvarkoje. (Laisvos programinės įrangos fondas <a
+href="http://shop.fsf.org/category/books/">parduoda spausdintas kopijas</a>
+laisvų <a href="/doc/doc.html">GNU vadovėlių</a>, irgi.) Bet GNU vadovėliai
+yra prieinami šaltinio kodo forma, kai šie vadovėliai yra prieinami tik ant
+popieriaus. GNU vadovėliai turi leidimą kopijuoti ir modifikuoti; Perl
+vadovėliai ne. Problemos yra šie suvaržymai.</p>
+
+<p>
+Kriterijus laisvam vadovėliui yra maždaug toks pat, kaip ir laisvai
+programinei įrangai: tai yra visiems naudotojams tam tikrų laisvių suteikimo
+reikalas. Išplatinimas (įskaitant komercinį išplatinimą) privalo būti
+leidžiamas taip, kad vadovėlį turėtų kiekviena programos kopija, prisijungus
+ar ant popieriaus. Leidimas modifikuoti yra kritinis irgi.</p>
+
+<p>
+Kaip bendra taisykle, aš netikiu, kad žmonėms yra esminga turėti leidimą
+modifikuoti įvairiausių rūšių straipsnius ir knygas. Problemos raštams
+nebūtinai yra tokios pačios, kaip tos programinei įrangai. Pavyzdžiui, aš
+nemanau jūs arba aš privalome suteikti leidimą modifikuoti straipsnius, kaip
+šitas, kurie apibūdina mūsų veiksmus ir mūsų požiūrius.</p>
+
+<p>
+Bet yra konkreti priežastis, kodėl laisvė modifikuoti yra laisvos
+programinės įrangos dokumentacijai kritinė. Kai žmonės naudojasi savo teise
+modifikuoti programinę įrangą ir prideda ar pakeičia jos ypatybes, jei jie
+yra kruopštūs, jie pakeis vadovėlį irgi &ndash; kad jie galėtų pateikti
+tikslią ir panaudotiną dokumentaciją su modifikuota programa. Vadovėlis,
+kuris programuotojams draudžia būti kruopščiais ir užbaigti darbą, arba
+konkrečiau &ndash; iš jų reikalauja parašyti naują vadovėlį nuo pradžių jei
+jie pakeičia programą, mūsų bendruomenės poreikių neišpildo.</p>
+
+<p>
+Kai visiškas modifikavimo uždraudimas yra nepriimtinas, kai kurių tipų
+apribojimai modifikavimo metodui nekelia problemos. Pavyzdžiui,
+reikalavimai išsaugoti pirmojo autoriaus autorių teisių pastabą, platinimo
+sąlygas ar autorių sąrašą, yra priimtini. Taip pat nėra problemos
+reikalauti modifikuotose versijose įtraukti pastabą, jog jos buvo
+modifikuotos, net turėti ištisus skyrius, kurių negalima ištrinti ar
+pakeisti tol, kol šie skyriai nagrinėja netechnines temas. (Kai kurie GNU
+vadovėliai juos turi.)</p>
+
+<p>
+Šių tipų suvaržymai nėra problema, nes, kaip praktinis reikalas, jie
+kruopštaus programuotojo nestabdo nuo vadovėlio pritaikymo atitikti
+modifikuotą programą. Kitais žodžiais, jie neblokuoja laisvos programinės
+įrangos bendruomenės nuo vadovėlio visiško panaudojimo.</p>
+
+<p>
+Tačiau, turi būti įmanoma modifikuoti vadovėlio visą <em>techninį</em>
+turinį ir tada rezultatą platinti per visas įprastas terpes, per visus
+įprastus kanalus; kitaip, suvaržymai blokuoja bendruomenę, vadovėlis nėra
+laisvas ir, taigi, mums reikia dar vieno vadovėlio.</p>
+
+<p>
+Deja, dažnai yra sunku kažką surasti dar vieno vadovėlio parašymui, kai
+egzistuoja nuosavybinis vadovėlis. Kliūtis yra ta, jog daug naudotojų
+galvoja, kad nuosavybinis vadovėlis yra pakankamai gerai &ndash; taigi, jie
+nemato poreikio parašyti laisvą vadovėlį. Jie nemato, kad laisva operacinė
+sistema turi spragą, kurią reikia užpildyti.</p>
+
+<p>
+Kodėl naudotojai galvoja, kad nuosavybiniai vadovėliai yra pakankamai gerai?
+Kai kurie neapsvarstė šios problemos. Aš tikiuosi šis straipsnis ką nors
+padarys, kad tą pakeisti.</p>
+
+<p>
+Kiti naudotojai nuosavybinius vadovėlius laiko priimtinais dėl tos pačios
+priežasties tiek daug žmonių nuosavybinę programinę įrangą laiko priimtina:
+jie sprendžia grynai iš praktinių sąlygų, laisvės kaip kriterijaus
+nenaudodami. Šių žmonių teisė turėti savo nuomones, bet kadangi tos
+nuomonės atsiranda iš vertybių, į kurias neįeina laisvė, jos nėra
+vedančiosios tiems iš mūsų, kurie vertina laisvę.</p>
+
+<p>
+Prašome plėskite kalbą apie šią problemą. Mes toliau prarandame vadovėlius
+nuosavybinei leidybai. Jei mes skleisime šią kalbą, kad nuosavybiniai
+vadovėliai nėra pakankama, galbūt kitas asmuo, kuris nori padėti GNU
+rašydamas dokumentaciją, susivoks, kol tai yra dar nevėlu, kad jis privalo
+pirmiau visko ją padaryti laisva.</p>
+
+<p>
+Mes taip pat galime paskatinti komercinius leidėjus parduoti laisvus,
+copyleft vadovėlius vietoje nuosavybinių. Vienas būdas, kuriuo jūs galite
+šitam padėti yra patikrinti vadovėlio platinimo sąlygas prieš tai, kai jūs
+jį nuperkate ir teikite pirmenybę copyleft vadovėliams vietoje ne copyleft.</p>
+<p>
+[Pastaba: mes palaikome <a href="/doc/other-free-books.html">puslapį,
+kuriame išvardintos iš kitų leidėjų prieinamos laisvos knygos</a>].</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.lt.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bendrus FSF ir GNU užklausimus prašome atsiųsti į <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Taip pat, yra ir <a
+href="/contact/">kiti būdai susisiekti</a> su FSF. Neveikiančių nuorodų ir
+kiti pataisymai arba pasiūlymai gali būti atsiųsti į <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Mes dirbame sunkiai ir labai stengiamės, kad pateiktume tikslius, geros
+kokybės vertimus. Tačiau mes nesame išimtys netobulumui. Prašome siųskite
+savo komentarus ir bendrus pasiūlymus šia prasme į <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Mūsų tinklapių vertimų koordinavimo ir pateikimo informaciją pamatykite
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Vertimų
+PERSKAITYKITEMANE</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2009, 2015, 2016 Laisvos programinės įrangos fondas, korporacija</p>
+
+<p>Šiam puslapiui taikoma <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.lt">Creative
+Commons Priskyrimas - Jokių išvestinių darbų 4.0 Tarptautinė licencija</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.lt.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Atnaujinta:
+
+$Date: 2020/02/25 23:00:03 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/lt/free-software-even-more-important.html b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/free-software-even-more-important.html
new file mode 100644
index 0000000..47ccc1e
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/free-software-even-more-important.html
@@ -0,0 +1,391 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/free-software-even-more-important.lt.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/free-software-even-more-important.lt.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/free-software-even-more-important.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/free-software-even-more-important.lt-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-01-06" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.lt.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Laisva programinė įranga dabar yra dar svarbesnė - GNU projektas - Laisvos
+programinės įrangos fondas</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/free-software-even-more-important.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.lt.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.lt.html" -->
+<h2>Laisva programinė įranga dabar yra dar svarbesnė</h2>
+
+<p>pagal <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
+Stallman</strong></a></p>
+
+<blockquote>
+<p>Žymiai suredaguota šio straipsnio versija buvo publikuota <a
+href="http://www.wired.com/opinion/2013/09/why-free-software-is-more-important-now-than-ever-before">Wired</a>.</p>
+<p>
+<a href="/help">Siūlomi būdai, kuriais jūs galite padėti laisvos programinės
+įrangos judėjimui</a>.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>Nuo 1983&nbsp;m., Laisvos programinės įrangos judėjimas vykdė kampanijas už
+kompiuterio naudotojų laisvę &ndash; kad naudotojai valdytų jų naudojamą
+programinę įrangą, o ne atvirkščiai. Kai programa gerbia naudotojų laisvę
+ir bendruomenę, mes ją vadiname &bdquo;laisva programine įranga&ldquo;.</p>
+
+<p>Kartais mes ją vadiname &bdquo;libre programine įranga&ldquo; taip pat,
+siekiant pabrėžti, kad mes kalbame apie laisvę, o ne kainą. Kai kurios
+nuosavybinės (nelaisvos) programos, tokia kaip Photoshop, yra labai
+brangios; kitos, tokia kaip Flash Player, yra prieinamos nemokamai &ndash;
+bet tai mažmožis. Bet kuriuo atveju, jos programos autoriui suteikia galią
+naudotojais, galią, kurios niekas neturėtų turėti.</p>
+
+<p>Tos dvi programos turi kai ką daugiau bendro: jos abi yra <em>kenkėjiškos
+programos</em>. Tai yra, abi turi funkcionalumus, suprojektuotus
+nuskriausti naudotoją. Nuosavybinė programinė įranga šiomis dienomis dažnai
+yra kenkėjiška, nes <a href="/proprietary/proprietary.html">autorių galia
+juos korumpuoja</a>.</p>
+
+<p>Su laisva programine įranga, naudotojai valdo programą, ir individualiai, ir
+kolektyviai. Taip jie kontroliuoja ką daro jų kompiuteriai (laikant, kad
+tie kompiuteriai yra <a href="/philosophy/loyal-computers.html">lojalūs</a>
+ir daro tai, ką naudotojų programos jiems liepia).</p>
+
+<p>Su nuosavybine programine įranga, programa valdo naudotojus ir kuris nors
+kitas asmuo (jos autorius arba &bdquo;savininkas&ldquo;) valdo tą programą.
+Taip nuosavybinė programa savo autoriui suteikia galią savo naudotojais.
+Tai savaime neteisinga ir autorių vilioja naudotojus skriausti kitais
+būdais.</p>
+
+<p>Laisvė reiškia valdyti savo paties gyvenimą. Jei jūs naudojate programą
+užsiimdami savo gyvenimo veikla, jūsų laisvė priklauso nuo to ar turite tos
+programos kontrolę. Jūs nusipelnote turėti savo naudojamų programų
+kontrolę, ir tuo labiau, kai naudojate jas kažkam jūsų gyvenime svarbiam.</p>
+
+<p>Naudotojams kontroliuoti programą reikia keturių <a
+href="/philosophy/free-sw.html">esminių laisvių</a>.
+</p>
+
+<p>(0) Laisvė leisti tą programą taip, kaip norite, bet kokiu tikslu.</p>
+
+<p>(1) Laisvė išstudijuoti tos programos &bdquo;šaltinio kodą&ldquo; ir jį
+pakeisti taip, kad ta programa atliktų jūsų skaičiavimus pagal jūsų
+pageidavimą. Programuotojai rašo programas programavimo kalba &ndash; kaip
+anglų kartu su algebra &ndash; ir ta programos forma yra &bdquo;šaltinio
+kodas&ldquo;. Bet kuris, mokantis programuoti, ir turintis programą
+šaltinio kodo forma, gali perskaityti tą šaltinio kodą, suprasti jo veikimą
+ir jį pakeisti irgi. Kai viskas ką jūs gaunate yra vykdomoji forma, skaičių
+sekos, kurias efektyviai leidžia kompiuteris, bet be galo sunku suprasti
+žmogui, programos tokioje formoje supratimas ir pakeitimas yra neleistinai
+sunkus.</p>
+
+<p>(2) Laisvė padaryti ir platinti tikslias kopijas tada, kada pageidaujate.
+(Tai nėra privaloma; šito darymas yra jūsų pasirinkimas. Jei programa yra
+laisva, tai nereiškia, kad kažkas privalo pasiūlyti jums kopiją arba, kad
+jūs privalote pasiūlyti jam kopiją. Programos be laisvės platinimas
+naudotojams juos skriaudžia; tačiau, pasirinkimas programos neplatinti
+&ndash; privatus jos naudojimas &ndash; neskriaudžia nei vieno.)</p>
+
+<p>(3) Laisvė padaryti ir platinti jūsų modifikuotų versijų kopijas, kada jūs
+pageidaujate.</p>
+
+<p>Pirmos dvi laisvės reiškia, kad kiekvienas naudotojas gali vykdyti asmeninę
+tos programos kontrolę. Su kitomis dvejomis laisvėmis, bet kuri naudotojų
+grupė gali kartu vykdyti tos programos <em>kolektyvinę kontrolę</em>. Su
+visomis keturiomis laisvėmis, naudotojai visiškai kontroliuoja programą.
+Jei nors vienos iš jų trūksta arba yra neadekvati, ta programa yra
+nuosavybinė (nelaisva) ir neteisinga.</p>
+
+<p>Kitų tipų darbai taip pat yra naudojami praktinėms veikloms, įskaitant
+maisto ruošimo receptus, edukacinius darbus, tokius kaip vadovėliai,
+pasirėmimo darbus, tokius kaip žodynai ir enciklopedijos, šriftus tekstų
+paragrafų vaizdavimui, techninės įrangos grandinių diagramas žmonėms
+pasidaryti ir šablonus naudingų (ne tik dekoratyvinių) objektų padarymui su
+3D spausdintuvu. Kadangi šie nėra programinė įranga, tiesą sakant laisvos
+programinės įrangos judėjimas jų neaprėpia; bet tas pats mąstymas yra
+taikomas ir veda prie tos pačios išvados: šie darbai turėtų nešti tas
+keturias laisves.</p>
+
+<p>Laisva programa jums leidžia su ja pasikrapštyti, kad ji darytų tai, ko jūs
+norite (arba nustotų daryti tai, kas jums nepatinka). Krapštimasis su
+programine įranga gali skambėti absurdiškai jei jūs esate pripratę prie
+nuosavybinės programinės įrangos kaip prie sandarios dėžutės, bet Laisvame
+pasaulyje šitą daryti yra įprasta ir geras būdas išmokti programuoti. Net
+tradicinis amerikoniškas hobis krapštytis prie automobilių yra apsunkintas,
+nes dabar automobiliai turi nelaisvą programinę įrangą.</p>
+
+<h3>Nuosavybiškumo neteisingumas</h3>
+
+<p>Jei naudotojai nevaldo programos, programa valdo juos. Su nuosavybine
+programine įranga, visada yra kuris nors asmuo, programos autorius arba
+&bdquo;savininkas&ldquo;, kuris valdo tą programą &ndash; ir per ją, vykdo
+galią savo naudotojais. Nelaisva programa yra masalas, neteisingos galios
+instrumentas.</p>
+
+<p>Pasibjaurėtinais atvejais (nors šis pasibjaurėjimas tapo gan įprastu) <a
+href="/proprietary/proprietary.html">nuosavybinės programos projektuojamos
+sekti savo naudotojus, juos apriboti, juos cenzūruoti ir juos
+išnaudoti</a>. Pavyzdžiui, Apple iThings operacinė sistema atlieka visą
+tai, taip pat ir Windows mobiliuose įrenginiuose su ARM mikroschemomis.
+Windows, mobilaus telefono įmontuotoji programinė įranga ir Windows skirta
+Google Chrome turi universalias galines duris, kurios kažkokiai kompanijai
+leidžia pakeisti programą per atstumą neprašant leidimo. Amazon Kindle turi
+galines duris, per kurias gali ištrinti knygas.</p>
+
+<p>Nelaisvos programinės įrangos naudojimas &bdquo;daiktų internete&ldquo; jį
+paverstų į <a
+href="http://ieet.org/index.php/IEET/more/rinesi20150806">&bdquo;televizinių
+pardavėjų internetą&ldquo;</a> taipogi į &bdquo;šniukštinėtojų
+internetą&ldquo;.</p>
+
+<p>Su tikslu nutraukti nelaisvos programinės įrangos neteisingumą, laisvos
+programinės įrangos judėjimas vysto laisvas programas, kad naudotojai galėtų
+save pačius išlaisvinti. Mes pradėjome 1984&nbsp;m. vystydami laisvą
+operacinę sistemą <a href="/gnu/the-gnu-project.html">GNU</a>. Šiandien, GNU
+leidžia milijonai kompiuterių, pagrinde <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/Linux kombinacija</a>.</p>
+
+<p>Programos be laisvės platinimas naudotojams juos skriaudžia; tačiau,
+sprendimas neplatinti tos programos neskriaudžia nei vieno. Jei jūs
+parašote programą ir naudojate ją privačiai, tai nieko blogo kitiems
+nedaro. (Jūs praleidžiate galimybę padaryti gerą, bet tai nėra tapatu blogo
+padarymui.) Todėl, kai mes sakome, kad visa programinė įranga turi būti
+laisva, mes turime mintyje, kad kiekviena kopija turi būti su tomis
+keturiomis laisvėmis, bet mes neturime mintyje, kad kažkas privalo jums
+pasiūlyti kopiją.</p>
+
+<h3>Nelaisva programinė įranga ir SaaSS<sup><a href="#TransNote1">1</a></sup></h3>
+
+<p>Nelaisva programinė įranga kompanijoms buvo pirmas būdas perimti žmonių
+kompiuterinių skaičiavimų kontrolę. Šiomis dienomis, yra dar vienas būdas,
+pavadintas Paslauga kaip programinės įrangos pakaitalas, arba SaaSS. Tai
+reiškia kažkieno kito serveriui leidimą atlikti jūsų kompiuterinio
+skaičiavimo užduotis.</p>
+
+<p>SaaSS nereiškia, kad serveryje esančios programos yra nelaisvos (nors dažnai
+taip ir yra). Veikiau, SaaSS naudojimas sukelia tuos pačius neteisingumus,
+kaip ir nelaisvos programos naudojimas: jie yra du takai į tą pačią blogą
+vietą. Štai, kad ir SaaSS vertimo paslaugos pavyzdys: naudotojas siunčia
+tekstą į serverį ir serveris jį išverčia (tarkim, iš anglų į ispanų), ir
+siunčia tą vertimą atgal tam naudotojui. Dabar vertimo darbas yra valdomas
+serverio operatoriaus, o ne naudotojo.</p>
+
+<p>Jei jūs naudojate SaaSS, serverio operatorius kontroliuoja jūsų
+kompiuterinius skaičiavimus. Šitam reikia patikėti visus susijusius
+duomenis serverio operatoriui, kuris bus priverstas juos taip pat parodyti
+ir valstybei &ndash; <a
+href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">kam tas serveris
+tarnauja, galų gale?</a></p>
+
+<h3>Pirminis ir antrinis neteisingumai</h3>
+
+<p>Kai jūs naudojate nuosavybines programas arba SaaSS, pirmiausia jūs kenkiate
+sau, nes taip kažkokiam asmeniui suteikiama neteisinga galia jumis. Jūsų
+pačių labui, jūs turėtumėte pabėgti. Ji taip pat padaro blogą kitiems jei
+jūs pasižadate nesidalinti. Laikytis tokio pažado yra blogis ir sulaužyti
+jį yra mažesnis blogis; kad iš tikrųjų būti teisingiems, jūs neturėtumėte
+taip prisižadėti aplamai.</p>
+
+<p>Yra atvejai, kai nelaisvos programinės įrangos naudojimas tiesiogiai
+spaudžia kitus elgtis panašiai. Skype yra aiškus pavyzdys: kai vienas asmuo
+naudoja nelaisvą Skype klientinę programinę įrangą, tai iš kito asmens
+reikalauja naudoti tą programinę įrangą irgi &ndash; todėl, abu atsisako
+savo laisvės. (Google Hangouts turi tą pačią problemą.) Neteisinga net
+pasiūlyti tokias programas naudoti. Mes turėtume atsisakyti jas naudoti net
+trumpai, net per kažkieno kito kompiuterį.</p>
+
+<p>Dar viena nelaisvų programų ir SaaSS naudojimo žala yra ta, kad tai
+apdovanoja kaltininką, skatinant tolimesnį tos programos arba
+&bdquo;paslaugos&ldquo; vystymą, savo ruožtu vedant prie dar daugiau žmonių
+pakliuvimo po tos kompanijos nykščiu.</p>
+
+<p>Visos netiesioginės žalos formos yra sustiprintos, kai tas naudotojas yra
+viešasis asmuo arba mokykla.</p>
+
+<h3>Laisva programinė įranga ir valstybė</h3>
+
+<p>Viešosios įstaigos egzistuoja žmonėms, o ne joms pačioms. Kai jos atlieka
+kompiuterinius skaičiavimus, jos juos atlieka žmonėms. Jų pareiga palaikyti
+visišką tų kompiuterinių skaičiavimų kontrolę taip, jog jos galėtų
+užtikrinti, kad tai atliekama žmonėms tinkamai. (Tai sudaro skaičiuojamąjį
+valstybės suverenitetą.) Jos privalo niekada neleisti valstybės
+kompiuterinių skaičiavimų kontrolei patekti į privačias rankas.</p>
+
+<p>Siekiant išlaikyti žmonių kompiuterinių skaičiavimų valdymą, viešosios
+įstaigos privalo juos atlikti ne su nuosavybine programine įranga
+(programinė įranga, kontroliuojama kito juridinio asmens, nei valstybės).
+Ir jos privalo nepatikėti jų paslaugai, suprogramuotai ir leidžiamai kito
+juridinio asmens, nei valstybės, kadangi tai būtų SaaSS.</p>
+
+<p>Nuosavybinė programinė įranga neturi jokios apsaugos aplamai vienu kritiniu
+atveju &ndash; nuo jos autoriaus. Ir tas autorius gali padėti kitiems
+surengti ataką. <a
+href="http://arstechnica.com/security/2013/06/nsa-gets-early-access-to-zero-day-data-from-microsoft-others/">Microsoft
+parodo Windows klaidas NSA</a> (JAV vyriausybės skaitmeninė šnipinėjimo
+agentūra) prieš jas ištaisydama. Mes nežinome ar Apple panašiai elgiasi,
+bet ją slegia tas pats, kaip ir Microsoft, vyriausybinis spaudimas. Jei
+kokios nors kitos valstybės vyriausybė naudoja tokią programinę įrangą, tai
+kelia pavojų nacionaliniam saugumui. Ar jūs norite, kad NSA įsilaužtų į
+jūsų vyriausybės kompiuterius? Pamatykite mūsų <a
+href="/philosophy/government-free-software.html">vyriausybėms siūlomą
+politiką skatinti laisvą programinę įrangą</a>.</p>
+
+<h3>Laisva programinė įranga ir švietimas</h3>
+
+<p>Mokyklos (ir į tai įeina visos edukacinės veiklos), per tai, ko jos moko,
+įtakoja visuomenės ateitį. Jos turėtų išskirtinai mokyti tik laisvos
+programinės įrangos, kad taip panaudotų savo įtaką geram. Mokyti
+nuosavybinės programos yra implantuoti priklausomybę, o tai priešinga
+švietimo misijai. Mokindamos naudoti laisvą programinę įrangą, mokyklos
+nukreips visuomenės ateitį link laisvės ir padės talentingiems
+programuotojams tapti šios profesijos meistrais.</p>
+
+<p>Jos taip pat išmokys mokinius bendradarbiavimo, pagalbos kitiems žmonėms
+įpročio. Kiekviena klasė turėtų turėti šią taisyklę: &bdquo;Mokiniai, ši
+klasė yra vieta, kurioje mes dalinamės mūsų žiniomis. Jei į klasę
+atsinešite programinę įrangą, negalėsite jos sau pasilaikyti. Veikiau, jūs
+turite pasidalinti kopijomis su likusia klase &ndash; įskaitant programos
+šaltinio kodą, tam atvejui jei kas nors kitas nori išmokti. Todėl,
+nuosavybinės programinės įrangos atsinešimas į klasę nėra leidžiamas,
+išskyrus jos atvirkštinei inžinerijai&ldquo;.</p>
+
+<p>Nuosavybiniai autoriai norėtų, kad mes mokinius, kurie yra pakankamai
+geraširdžiai, kad pasidalintų programine įranga, baustume ir trukdytume
+tiems, kurie yra pakankamai susidomėję, kad norėtų ją pakeisti. Tai reiškia
+blogą švietimą. Pamatykite <a
+href="/education/">http://www.gnu.org/education/</a> daugiau laisvos
+programinės įrangos naudojimo mokyklose diskusijos.</p>
+
+<h3>Laisva programinė įranga: daugiau nei &bdquo;privalumai&ldquo;</h3>
+
+<p>Manęs dažnai prašo apibūdinti laisvos programinės įrangos
+&bdquo;privalumus&ldquo;. Bet žodis &bdquo;privalumai&ldquo; yra per
+silpnas, kai kalbama apie laisvę. Gyvenimas be laisvės yra priespauda ir
+tai taikytina kompiuteriniams skaičiavimams taip pat, kaip ir bet kuriai
+kitai veiklai mūsų gyvenimuose. Mes privalome atsisakyti atiduoti programų
+autoriams arba kompiuterinių skaičiavimų paslaugoms mūsų kompiuterinių
+skaičiavimų kontrolę. Tai yra teisinga, dėl savanaudiškų priežasčių; bet ne
+tik dėl savanaudiškų priežasčių.</p>
+
+<p>Į laisvę įeina laisvė bendradarbiauti su kitais. Tos laisvės iš žmonių
+atėmimas reiškia jų susiskaldžiusių laikymą, o tai yra jų persekiojimo plano
+pradžia. Laisvos programinės įrangos bendruomenėje, mes labai suprantame
+laisvės bendradarbiauti svarbą, nes mūsų darbą sudaro organizuotas
+bendradarbiavimas. Jei jūsų draugė ateina į svečius ir pamato jus
+naudojančius programą, ji gali paprašyti kopijos. Programa, kuri jums
+neleidžia jos išplatinti arba sako, kad jūs &bdquo;neturėtumėte&ldquo;, yra
+antisocialinė.</p>
+
+<p>Kompiuteriniuose skaičiavimuose, į bendradarbiavimą įeina tikslių programos
+kopijų išplatinimas kitiems naudotojams. Į jį taip pat įeina jūsų pakeistų
+versijų platinimas jiems. Laisva programinė įranga skatina šias
+bendradarbiavimo formas, kai nuosavybinė programinė įranga jas draudžia. Ji
+draudžia kopijų išplatinimą ir, neleisdama naudotojams gauti šaltinio kodą,
+ji jiems blokuoja pakeitimų padarymą. SaaSS paveikia lygiai taip pat: jei
+jūsų kompiuteriniai skaičiavimai yra atliekami per tinklą kažkieno kito
+serveryje, su kažkieno kito programos kopija, jūs negalite jos pamatyti arba
+paliesti tos programinės įrangos, kuri atlieka jūsų kompiuterinius
+skaičiavimus, taigi, jūs negalite jos išplatinti arba jos pakeisti.</p>
+
+<h3>Išvada</h3>
+
+<p>Mes nusipelnome turėti savo kompiuterinių skaičiavimų kontrolę; kaip mes
+galime šią kontrolę laimėti? Atmesdami nelaisvą programinę įrangą mums
+priklausančiuose arba reguliariai naudojamuose kompiuteriuose ir atmesdami
+SaaSS. <a href="/licenses/license-recommendations.html">Kurdami laisvą
+programinę įrangą</a> (tiems iš mūsų, kurie yra
+programuotojai). Atsisakydami vystyti arba skatinti nelaisvą programinę
+įrangą arba SaaSS. <a href="/help">Skleisdami šias idėjas kitiems</a>.</p>
+
+<p>Mes ir tūkstančiai naudotojų šitą darėme nuo 1984&nbsp;m., štai taip mes
+dabar turime laisvą GNU/Linux operacinę sistemą, kurią bet kas &ndash;
+programuotojas arba ne &ndash; gali naudoti. Prisijunkite prie mūsų reikalo
+kaip programuotojas ar aktyvistas. Išlaisvinkime visus kompiuterio
+naudotojus.</p>
+
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<h3>Vertėjo pastabos</h3>
+<ol>
+<li id="TransNote1">Nuo čia ir toliau, akronimai originalo kalba
+neverčiami.</li>
+</ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.lt.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bendrus FSF ir GNU užklausimus prašome atsiųsti į <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Taip pat, yra ir <a
+href="/contact/">kiti būdai susisiekti</a> su FSF. Neveikiančių nuorodų ir
+kiti pataisymai arba pasiūlymai gali būti atsiųsti į <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Mes dirbame sunkiai ir labai stengiamės, kad pateiktume tikslius, geros
+kokybės vertimus. Tačiau mes nesame išimtys netobulumui. Prašome siųskite
+savo komentarus ir bendrus pasiūlymus šia prasme į <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Mūsų tinklapių vertimų koordinavimo ir pateikimo informaciją pamatykite
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Vertimų
+PERSKAITYKITEMANE</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2015 Richard Stallman</p>
+
+<p>Šiam puslapiui taikoma <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.lt">Creative
+Commons Priskyrimas - Jokių išvestinių darbų 4.0 Tarptautinė licencija</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.lt.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Atnaujinta:
+
+$Date: 2017/04/10 07:03:30 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/lt/free-sw.html b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/free-sw.html
new file mode 100644
index 0000000..2effbbd
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/free-sw.html
@@ -0,0 +1,671 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/free-sw.lt.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/free-sw.lt.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/free-sw.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/free-sw.lt-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-08-20" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.lt.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Kas yra laisva programinė įranga? - GNU projektas - Laisvos programinės
+įrangos fondas</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Laisvos programinės įrangos fondas, Linux, Emacs, GCC, Unix,
+Laisva programinė įranga, Operacinė sistema, GNU branduolys, HURD, GNU HURD,
+Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="Laisvos Unix tipo operacinės sistemos GNU kūrimas nuo 1983&nbsp;m., kad
+kompiuterių naudotojai turėtų laisvę jų naudojama programine įranga dalintis
+ir ją tobulinti." />
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.lt.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.lt.html" -->
+<h2>Kas yra laisva programinė įranga?</h2>
+
+<blockquote class="note" id="fsf-licensing"><p style="font-size: 80%">
+Turite klausimą į kurį čia neatsakyta? Patikrinkite kuriuos nors iš mūsų
+kitų <a href="http://www.fsf.org/licensing">licencijavimo resursų</a> arba
+susisiekite su atitikimo laboratorija <a
+href="mailto:licensing@fsf.org">licensing@fsf.org</a>.</p>
+</blockquote>
+
+<h3>Laisvos programinės įrangos apibrėžimas</h3>
+
+<blockquote>
+<p>
+Laisvos programinės įrangos apibrėžimu pateikiami kriterijai, kuriais
+remiantis nustatoma ar konkreti programinės įrangos programa gali būti
+kvalifikuojama kaip laisva programinė įranga. Laikas nuo laiko, mes
+peržiūrim šį apibrėžimą, siekdami didesnio jo aiškumo arba atsakyti į
+subtilių problemų klausimus. Pakeitimų, kurie įtakoja laisvos programinės
+įrangos apibrėžimą, sąrašą pamatykite toliau pateiktame <a
+href="#History">Istorijos skyriuje</a>.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+&bdquo;Laisva programinė įranga&ldquo; reiškia programinę įrangą, kuria
+gerbiama naudotojų laisvė ir bendruomenė. Apytiksliai, tai reiškia, kad
+<b>tie naudotojai turi laisvę leisti</b><sup><a
+href="#TransNote1">1</a></sup><b>, kopijuoti, platinti, studijuoti, pakeisti
+ir patobulinti tokią programinę įrangą</b>. Vadinasi, &bdquo;laisva
+programinė įranga&ldquo; yra laisvės, o ne kainos reikalas. Šios
+koncepcijos suvokimui, jums reiktų mąstyti &bdquo;laisva&ldquo; kaip
+&bdquo;kalbos laisvė&ldquo;, o ne kaip &bdquo;nemokamas alus&ldquo;.
+Kartais mes ją vadiname &bdquo;libre<sup><a href="#TransNote2">2</a></sup>
+programinė įranga&ldquo; siekdami parodyti, kad mes mintyje neturime jos
+kainos nebuvimo.
+</p>
+
+<p>
+Mes agituojame už šias laisves, nes visi jų yra verti. Su šiomis laisvėmis,
+naudotojai (ir individualiai, ir kolektyviai) valdo programą ir ką ji dėl jų
+daro. Kai naudotojai nevaldo programos, mes ją vadiname
+&bdquo;nelaisva&ldquo; arba &bdquo;nuosavybine&ldquo; programa. Nelaisva
+programa valdo naudotojus, o jos autorius<sup><a
+href="#TransNote3">3</a></sup> valdo tą programą; tai tokią programą
+paverčia <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">neteisingos galios
+instrumentu</a>.
+</p>
+
+<p>
+Programa yra laisva programinė įranga, jeigu tos programos naudotojai turi
+keturias esmines laisves.
+</p>
+
+<ul>
+ <li>Laisvė leisti tą programą kaip jūs norite, bet kokiu tikslu (laisvė Nr. 0).</li>
+ <li>Laisvė studijuoti kaip ta programa veikia ir pakeisti ją taip, kad ji jūsų
+kompiuteriją atlieka pagal jūsų pageidavimą (laisvė Nr. 1). Prieiga prie
+šaltinio kodo<sup><a href="#TransNote4">4</a></sup> šiai yra išankstinė
+sąlyga.
+ </li>
+ <li>Laisvė išplatinti kopijas, kad jūs galėtumėte padėti savo kaimynui (laisvė
+Nr. 2).
+ </li>
+ <li>Laisvė platinti kitiems jūsų modifikuotų versijų kopijas (laisvė Nr. 3).
+Taip elgdamiesi, jūs visai bendruomenei galite suteikti galimybę patirti
+jūsų pakeitimų naudą. Prieiga prie šaltinio kodo šiai yra išankstinė
+sąlyga.
+ </li>
+</ul>
+
+<p>
+Programa yra laisva programinė įranga, jei ja naudotojams adekvačiai
+suteikiamos visos šios laisvės. Kitu atveju, ji yra nelaisva. Nors mes
+galime atskirti įvairias nelaisvas platinimo schemas pagal tai, kiek daug
+joms trūksta iki laisvų, mes jas visas laikome vienodai neetiškomis.</p>
+
+<p>Bet kuriuo turimu scenarijumi, šios laisvės privalo priklausyti bet kokiam
+mūsų planuojamam naudoti, arba nukreipti kitus pasinaudoti, kodui.
+Pavyzdžiui, apsvarstykite programą A, kuri susitvarkymui su kai kuriais
+atvejais automatiškai paleidžia programą B. Jei mes planuojame platinti A
+tokią, kokia ji yra, tuo priimama, kad naudotojams reikės B, taigi, mums
+reikia nuspręsti ar abi A ir B yra laisvos. Tačiau, jei mes planuojame
+modifikuoti A taip, jog ji nenaudotų B, reikia, kad tik A būtų laisva; B mes
+galime ignoruoti.</p>
+
+<p>Toliau šiame puslapyje<sup><a href="#TransNote5">5</a></sup> paaiškinami tam
+tikri aspektai apie tai, kas konkrečias laisves paverčia adekvačiomis arba
+ne.</p>
+
+<p>Laisvė platinti (laisvės Nr. 2 ir 3) reiškia, kad jūs galite laisvai
+išplatinti kopijas, modifikuotas arba ne, už ačiū arba už platinimo mokestį,
+<a href="#exportcontrol">bet kam, bet kur</a>. Turint laisvę tai atlikti
+reiškia (tame tarpe ir kitus dalykus), kad jūs neturite atsiklausti arba
+sumokėti už leidimą tai atlikti.
+</p>
+
+<p>
+Jūs taip pat turėtumėte turėti laisvę padaryti modifikacijas ir naudoti jas
+privačiai, savo paties darbui arba žaidimui, net neužsimenant, kad jos
+egzistuoja. Jei jūs paviešinsite savo pakeitimus, iš jūsų neturėtų būti
+reikalaujama konkrečiai kam nors pranešti arba kokiu nors konkrečiu būdu.
+</p>
+
+<p>
+Laisvė leisti programą reiškia laisvę bet kuriam asmeniui arba organizacijai
+ją naudoti su bet kokia kompiuterine sistema, bet kokiam visapusiškam darbui
+ir tikslui, nereikalaujant bendrauti apie tai su jos autoriumi arba su bet
+kuriuo kitu konkrečiu asmeniu. Šia laisve svarbus yra jos
+<em>naudotojo</em> tikslas, o ne jos <em>autoriaus</em> tikslas; jūs, kaip
+naudotojas, esate laisvas leisti tą programą savo tikslais ir jeigu jūs
+platinate ją kažkam kitam, tas asmuo irgi yra laisvas leisti ją savo
+tikslais, bet jums nesuteikiama teisė to asmens apriboti jūsų tikslais.
+</p>
+
+<p>
+Laisvė leisti programą taip, kaip norite, reiškia, kad jums nėra uždrausta
+arba trukdoma taip padaryti. Tai nesusiję su programos funkcionalumu, nei
+su jos naudingumu tam, ką jūs norite atlikti.</p>
+
+<p>
+Laisvė išplatinti kopijas turi apimti dvejetainę arba vykdomąją programos
+formas, taip pat ir abiejų versijų, modifikuotos ir nemodifikuotos, šaltinio
+kodus. (Vykdomosios formos programų platinimas yra būtinas patogiai
+įdiegiamoms laisvoms operacinėms sistemoms.) Jei nėra jokių būdų tam tikrai
+programai sukurti dvejetainę arba vykdomąją formą (nes kai kurios
+kalbos<sup><a href="#TransNote6">6</a></sup> nepalaiko reikiamos ypatybės),
+gerai, bet jūs turite turėti laisvę tokias formas išplatinti, jei
+surastumėte arba sukurtumėte būdą jas sukurti.
+</p>
+
+<p>
+Siekiant, kad laisvės Nr. 1 ir 3 (laisvė padaryti pakeitimus ir laisvė
+pakeistas versijas paviešinti) būtų prasmingos, jūs turite turėti prieigą
+prie programos šaltinio kodo. Todėl, šaltinio kodo prieinamumas laisvai
+programinei įrangai yra būtina sąlyga. Užslėptas<sup><a
+href="#TransNote7">7</a></sup> &bdquo;šaltinio kodas&ldquo; nėra tikras
+šaltinio kodas ir nesiskaito šaltinio kodu.
+</p>
+
+<p>
+Laisvė Nr. 1 apima laisvę jūsų pakeistą versiją naudoti vietoje
+originalios. Jei programa pristatyta su produktu, suprojektuotu leisti
+kažkieno kito modifikuotas versijas, bet neleidžia jūsų &ndash; praktika,
+žinoma kaip &bdquo;tivoizacija&ldquo;<sup><a href="#TransNote8">8</a></sup>
+arba &bdquo;įkalinimas&ldquo;, arba (pagal jų praktikantų iškreiptą
+terminologiją) kaip &bdquo;saugus užkrovimas&ldquo; &ndash; laisvė Nr. 1
+tampa tuščiu apsimetinėjimu, o ne praktiška realybe. Šie dvejetainiai nėra
+laisva programinė įranga, net jei jų šaltinio kodai, kuriuos kompiliuojant
+jie sukurti, yra laisvi.
+</p>
+
+<p>
+Vienas svarbus programos modifikavimo būdas yra prieinamų laisvų programinių
+žingsnių sekų rinkinių ir modulių apjungimas. Jei programos licencijoje
+įvardinta, kad jūs negalite tinkamai licencijuoto egzistuojančio modulio
+apjungti &ndash; pvz., jei ja reikalaujama, kad būtumėte autorių teisių bet
+kokiam jumis pridedamam kodui turėtoju &ndash; tada tokia licencija yra
+pernelyg suvaržanti, kad ją būtų galima kvalifikuoti laisva.
+</p>
+
+<p>
+Laisvė Nr. 3 apima laisvę jūsų modifikuotas versijas išleisti laisva
+programine įranga. Laisva licencija gali taip pat būti leidžiami kiti jų
+išleidimo būdai; kitais žodžiais, ji neturi būti <a
+href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> licencija. Tačiau, licencija
+kuria reikalaujama, kad modifikuotos versijos būtų nelaisvos,
+nekvalifikuojama laisva licencija.
+</p>
+
+<p>
+Siekiant, kad šios laisvės būtų tikros, jos turi būti nuolatinės ir
+neatšaukiamos tol, kol jūs nedarote nieko blogo; jei programinės įrangos
+autorius turi galią atšaukti licenciją, arba prie jos nuostatų pridėti
+apribojimų retrospektyviai, be jokio jūsų blogo elgesio, kuris galėtų būti
+palaikytas priežastimi tokiems pokyčiams, tokia programinė įranga nėra
+laisva.
+</p>
+
+<p>
+Tačiau, tam tikrų rūšių laisvos programinės įrangos platinimo pobūdžio
+taisyklės yra priimtinos, kai jos nesikerta su pagrindinėmis laisvėmis.
+Pavyzdžiui, <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> (labai paprastai
+išsireiškiant) yra taisyklė, kuria, kai išplatinama programa, jūs negalite
+pridėti suvaržymų, kuriais kitiems žmonėms būtų paneigiamos pagrindinės
+laisvės. Ši taisyklė nesikerta su pagrindinėmis laisvėmis; ji jas apsaugo.
+</p>
+
+<p>
+GNU projekte, mes naudojame copyleft, siekdami minėtas keturias laisves
+apsaugoti juridiškai, kad visi jomis galėtų pasinaudoti. Mes tikime, kad
+yra svarbios priežastys, dėl kurių <a href="/philosophy/pragmatic.html">yra
+geriau naudoti copyleft</a>. Tačiau, <a
+href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">ne copyleft
+laisva programinė įranga</a> yra taip pat etiška. Pamatykite <a
+href="/philosophy/categories.html">Laisvos programinės įrangos
+kategorijas</a> apibrėžimui kaip &bdquo;laisva programinė įranga&ldquo;,
+&bdquo;copyleft programinė įranga&ldquo; ir kitos programinės įrangos
+kategorijos yra tarpusavyje susijusios.
+</p>
+
+<p>
+&bdquo;Laisva programinė įranga&ldquo; nereiškia &bdquo;nekomercinė&ldquo;.
+Laisvą programą turi būti galima naudoti komercijai, komerciniam kūrimui ir
+komerciniam platinimui. Komercinis laisvos programinės įrangos kūrimas
+nebėra neįprastas; tokia laisva komercinė programinė įranga yra labai
+svarbi. Galbūt jūs sumokėjote pinigais, kad gautumėte laisvos programinės
+įrangos kopijas arba jūs kopijas gavote nemokamai. Nepaisant būdo kaip jūs
+gavote savo kopijas, jūs visada turite laisvę kopijuoti ir pakeisti tokią
+programinę įrangą, net <a href="/philosophy/selling.html">kopijas
+parduoti</a>.
+</p>
+
+<p>
+Ar pakeitimas prilygsta patobulinimui yra subjektyvus reikalas. Jei jūsų
+teisė modifikuoti programą yra ribota, iš esmės, tik leidžiant pakeitimus,
+kuriuos kažkas kitas laiko patobulinimais, ta programa nėra laisva.
+</p>
+
+<p>
+Tačiau, taisyklės apie tai, kaip supakuoti<sup><a
+href="#TransNote9">9</a></sup> modifikuotą versiją yra priimtinos, jei jos
+ženkliai neapriboja jūsų laisvės išleisti modifikuotas versijas arba jūsų
+teisės padaryti modifikuotas versijas ir naudoti privačiai. Vadinasi, yra
+priimtina, kad licencija būtų iš jūsų reikalaujama pakeisti modifikuotos
+versijos pavadinimą, pašalinti logotipą arba pažymėti modifikacijas, kad jos
+yra jūsų. Kol šie reikalavimai nėra per daug apsunkinantys, kad jūs
+atgrasytų nuo jūsų pakeitimų išleidimo, jie yra priimtini; jūs jau atliekate
+kitus programos pakeitimus, tad kelių papildomų pakeitimų padarymas nesukels
+problemų.
+</p>
+
+<p>
+Taisyklės, kad &bdquo;jei jūs savo versiją padarote prieinamą tokiu būdu,
+jūs turite padaryti ją prieinamą ir tokiu būdu&ldquo; gali būti taip pat
+priimtinos, su tokia pačia sąlyga. Tokios priimtinos taisyklės pavyzdys:
+jeigu jūs išplatinote modifikuotą versiją ir ankstesnis autorius prašo jos
+kopijos, jūs turite vieną nusiųsti. (Pastebėkite, kad tokia taisyklė vis
+tiek jums palieka pasirinkimą ar aplamai platinti jūsų versiją.) Taisyklės,
+kuriomis reikalaujama pateikti jūsų paviešintų naudotojams versijų šaltinio
+kodus, taip pat yra priimtinos.
+</p>
+
+<p>
+Specifinė problema atsiranda, kai licencija reikalaujama pakeisti
+pavadinimą, kuriuo programa bus iškviečiama kitomis programomis. Tai
+efektyviai apsunkina jūsų pakeistos versijos, kuri gali pakeisti originalią,
+kai iškviečiama tomis kitomis programomis, išleidimą. Tokio tipo
+reikalavimas yra priimtinas tik tada, jeigu yra tinkamas pseudonimų sukūrimo
+sprendimas, kuris jums sudaro galimybę nurodyti originalios programos
+pavadinimą, kaip modifikuotos versijos pseudonimą.</p>
+
+<p>
+Kartais vyriausybė <a id="exportcontrol">eksportuoja valdymo reglamentus</a>
+ir prekybos sankcijos gali apriboti jūsų laisvę tarptautiniu mastu platinti
+programų kopijas. Programinės įrangos autoriai neturi galios panaikinti
+arba apeiti šių suvaržymų, bet ką jie gali ir turi daryti, tai atsisakyti jų
+pritaikymo programos naudojimo sąlygoms. Tokiu būdu, tie suvaržymai
+nepaveiks veiklų ir žmonių už tų vyriausybių jurisdikcijų ribų. Vadinasi,
+kaip būtina sąlyga bet kurios iš esminių laisvių naudojimui, laisvos
+programinės įrangos licencijomis neturi būti reikalaujama vadovautis bet
+kokiais nemažareikšmiais eksporto reglamentais.
+</p>
+
+<p>
+Vien tik paminint eksporto reglamentų egzistavimą, neįrašant jų pačios
+licencijos sąlyga, yra priimtina, nes tai naudotojų nesuvaržo. Jei eksporto
+reglamentas laisvai programinei įrangai yra faktiškai mažareikšmis, tada jo
+sąlyginis reikalavimas nėra aktuali problema; tačiau, yra potenciali
+problema, nes vėlesnis eksporto teisės pakeitimas galėtų padaryti tą
+reikalavimą nemažareikšmiu ir, vadinasi, paversti programinę įrangą
+nelaisva.
+</p>
+
+<p>
+Laisva licencija galima nereikalauti atitikimo nelaisvai programos
+licencijai. Vadinasi, pavyzdžiui, jei licencija reikalaujama, kad jūs
+vadovautumėtės &bdquo;visų jūsų naudojamų programų&ldquo; licencijomis, tuo
+atveju, kai naudotojas leidžia nelaisvas programas, jau reikėtų atitikimo tų
+nelaisvų programų licencijoms; tai padaro tokią licenciją nelaisva.
+</p>
+
+<p>
+Laisva licencija yra priimtina nurodyti kurios jurisdikcijos teisė taikoma
+arba kur turi būti teisiamasi, arba abu.
+</p>
+
+<p>
+Dauguma laisvos programinės įrangos licencijų yra paremtos autorių teisėmis
+ir egzistuoja ribos, kokių tipų reikalavimus autorių teisėmis galima
+sudaryti. Jei autorių teisėmis paremta licencija gerbiama laisvė anksčiau
+įvardintais būdais, mažai tikėtina, kad iškils kokio nors kitokio pobūdžio
+problema, kurios mes niekada nesitikėjome (nors taip kartais atsitinka).
+Tačiau, kai kurios laisvos programinės įrangos licencijos yra paremtos
+sutartimis, o sutartimis galima sudaryti įmanomų suvaržymų, kurie būtų daug
+didesnės apimties. Tai reiškia, kad egzistuoja daug įmanomų būdų, kuriais
+tokia licencija gali būti nepriimtinai suvaržanti ir nelaisva.
+</p>
+
+<p>
+Mes negalime išvardinti visų būdų, kuriais taip galėtų atsitikti. Jei
+sutartimi paremta licencija naudotojas suvaržomas neįprastu būdu, kuriuo
+autorių teisėmis paremtos licencijos negali suvaržyti, ir kuri čia nėra
+paminėta legalia, mes turėsime apie tai pagalvoti ir greičiausiai prieisime
+prie išvados, kad ji yra nelaisva.
+</p>
+
+<p>
+Kai kalbama apie laisvą programinę įrangą, geriausia vengti tokių terminų
+kaip &bdquo;atiduodama&ldquo; arba &bdquo;nemokamai&ldquo; vartojimo, nes
+tie terminai netiesiogiai reiškia, kad problema yra pinigai, o ne laisvė.
+Kai kurie plačiai vartojami terminai, pavyzdžiui, &bdquo;piratavimas&ldquo;,
+yra sudėtinės dalys nuomonių, kurių mes tikimės jūs neparemsite. Pamatykite
+diskusiją <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Klaidinantys žodžiai ir
+frazės, kurių verta vengti</a> apie šiuos terminus. Mes taip pat turime
+sąrašą tinkamų <a href="/philosophy/fs-translations.html">&bdquo;laisva
+programinė įranga&ldquo; vertimų</a> į įvairias kalbas.
+</p>
+
+<p>
+Pabaigai, pastebėkite, kad kriterijus, tokius kaip pateikti šiame laisvos
+programinės įrangos apibrėžime, reikia interpretuoti atsargiai apmąstant.
+Siekiant nuspręsti ar konkreti programinės įrangos licencija gali būti
+kvalifikuojama kaip laisvos programinės įrangos licencija, mes ją vertiname
+remdamiesi šiais kriterijais, siekdami nustatyti ar ji atitinka jų dvasią ir
+kokie tiksliai yra žodžiai. Jei į licenciją įtraukti nesąžiningi
+suvaržymai, mes ją atmetame, net jei šiuose kriterijuose mes nenumatėme
+tokios problemos. Kartais licencijos reikalavimu iškeliama problema, kuriai
+būtinas platus apmąstymas, įskaitant diskusijas su teisininku, prieš tai,
+kai mes galėsime nuspręsti ar tas reikalavimas yra priimtinas. Kai mes
+prieiname prie išvados dėl naujos problemos, mes dažnai atnaujiname šiuos
+kriterijus, kad būtų galima lengviau įžvelgti kodėl tam tikros licencijos
+kvalifikuojamos arba ne.
+</p>
+
+<p>
+Jei jums įdomu ar kuri nors konkreti licencija kvalifikuojama kaip laisvos
+programinės įrangos licencija, pamatykite mūsų <a
+href="/licenses/license-list.html">licencijų sąrašą</a>. Jei jums rūpima
+licencija nėra ten pateikta, jūs galite mūsų apie ją paklausti mums
+atsiųsdami el. laišką į <a
+href="mailto:licensing@gnu.org">&lt;licensing@gnu.org&gt;</a>.
+</p>
+
+<p>
+Jei jūs svarstote parašyti naują licenciją, prašome pirmiausia susisiekite
+su Laisvos programinės įrangos fondu parašydami tuo adresu. Skirtingų
+laisvos programinės įrangos licencijų paplitimas reiškia daugiau darbo
+naudotojams, kad suprastų tas licencijas; mes galbūt galime jums padėti
+surasti egzistuojančią laisvos programinės įrangos licenciją, kuri atitinka
+jūsų poreikius.
+</p>
+
+<p>
+Jei tai neįmanoma, jei jums tikrai reikia naujos licencijos, su mūsų pagalba
+jūs galite užsitikrinti, kad ši licencija iš tikrųjų yra laisvos programinės
+įrangos licencija ir išvengti įvairių praktinių problemų.
+</p>
+
+<h3 id="beyond-software">Už programinės įrangos</h3>
+
+<p>
+<a href="/philosophy/free-doc.html">Programinės įrangos vadovėliai turi būti
+laisvi</a>, dėl tų pačių priežasčių, dėl kurių programinė įranga turi būti
+laisva ir todėl, kad vadovėliai, iš esmės, yra tos programinės įrangos
+dalis.
+</p>
+
+<p>
+Tie patys argumentai taip pat logiškai tinka ir kitų tipų praktinio
+naudojimo darbams &ndash; t. y. darbams, kurie sudaro naudingas žinias,
+tokie kaip edukaciniai darbai ir cituojamieji darbai. <a
+href="http://wikipedia.org">Vikipedija</a> yra žinomiausias pavyzdys.
+</p>
+
+<p>
+Bet kokio tipo darbas <em>gali</em> būti laisvas ir šis laisvos programinės
+įrangos apibrėžimas buvo išplėstas būti <a
+href="http://freedomdefined.org/">laisvų kultūrinių darbų</a> apibrėžimu,
+taikytinu bet kokio tipo darbams.
+</p>
+
+<h3 id="open-source">Atviras šaltinis?</h3>
+
+<p>
+Kita grupė naudoja terminą &bdquo;atviras šaltinis&ldquo;, reiškiantį kažką
+artimo (bet ne identišką) &bdquo;laisva programinė įranga&ldquo;. Mes
+teikiame pirmenybę terminui &bdquo;laisva programinė įranga&ldquo;, nes, kai
+vieną kartą jūs išgirdote, kad jis siejasi su laisve, o ne su kaina, juo
+kviečiama mąstyti apie laisvę. Žodis &bdquo;atviras&ldquo; <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">niekada nesiejamas su
+laisve</a>.
+</p>
+
+<h3 id="History">Istorija</h3>
+
+<p>Laikas nuo laiko, mes peržiūrime šį Laisvos programinės įrangos apibrėžimą.
+Toliau pateikiami esminiai pakeitimai, kartu su nuorodomis, kuriomis
+tiksliai parodoma kas buvo pakeista.</p>
+
+<ul>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141">Versija
+1.141</a>: paaiškinti kuris kodas reikia, kad būtų laisvas.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135">Versija
+1.135</a>: kiekvieną kartą įvardinti, kad laisvė Nr. 0 yra laisvė leisti
+programą taip, kaip jūs pageidaujate.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.133&amp;r2=1.134">Versija
+1.134</a>: laisvė Nr. 0 nėra programos funkcionalumo reikalas.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.130&amp;r2=1.131">Versija
+1.131</a>: laisva licencija gali būti nereikalaujama atitikimo kitos
+programos nelaisvai licencijai.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.128&amp;r2=1.129">Versija
+1.129</a>: aiškiai išsireikšti, kad teisės pasirinkimas ir forumo
+specifikacijų pasirinkimas yra leidžiami. (Mūsų politika visada buvo
+tokia.)</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122">Versija
+1.122</a>: eksporto valdymo reikalavimas, jei šis reikalavimas nėra
+mažareikšmis, yra tikra problema; kitu atveju, tai tik potenciali problema.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.117&amp;r2=1.118">Versija
+1.118</a>: paaiškinimas: problema yra jūsų teisės modifikuoti ribos, o ne
+kokias modifikacijas jūs padarėte. Modifikacijos taip pat nėra apribotos
+&bdquo;patobulinimais&ldquo;.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111">Versija
+1.111</a>: paaiškinti 1.77 įvardinant, kad tik retrospektyvūs
+<em>suvaržymai</em> yra nepriimtini. Autorių teisių turėtojai visada gali
+suteikti papildomą <em>leidimą</em> darbo naudojimui, tą darbą tuo pačiu
+metu išleisdami kitu būdu.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105">Versija
+1.105</a>: paminėti, trumpame laisvės Nr. 1 teiginyje, akcentą (jau
+pateiktas versijoje 1.80), kad ji apima jūsų modifikuotos versijos realų
+naudojimą jūsų kompiuterijai.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92">Versija
+1.92</a>: paaiškinti, kad užslėptas kodas nėra kvalifikuojamas šaltinio
+kodu.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90">Versija
+1.90</a>: paaiškinti, kad laisvė Nr. 3 reiškia teisę platinti jūsų paties
+modifikuotos arba patobulintos versijos kopijas, o ne teisę dalyvauti
+kažkieno kito kūrimo projekte.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89">Versija
+1.89</a>: laisvė Nr. 3 apima teisę modifikuotas versijas išleisti laisva
+programine įranga.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80">Versija
+1.80</a>: laisvė Nr. 1 turi būti praktiška, o ne tik teorine; t. y., jokios
+tivoizacijos.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77">Versija
+1.77</a>: paaiškinti, kad visi retrospektyvūs licencijos pakeitimai yra
+nepriimtini, net jei tai nėra apibrėžta išbaigtu pakeitimu.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74">Versija
+1.74</a>: keturi akcentų paaiškinimai nėra pakankamai konkretūs arba yra
+išreikšti tam tikrose vietose, tačiau nėra paminėti visur.
+<ul>
+<li>"Patobulinimai" nereiškia, kad licencija gali būti reikšmingai ribojama
+kokių tipų modifikuotas versijas jūs galite išleisti. Laisvė Nr. 3 apima
+modifikuotų versijų platinimą, o ne tik pakeitimus.</li>
+<li>Teise apjungti egzistuojančius modulius turimi mintyje tie, kurie yra
+tinkamai licencijuoti.</li>
+<li>Aiškiai įvardinti akcento apie eksporto valdymą išvadą.</li>
+<li>Licencijos pakeitimo sudarymas prilygsta senos licencijos atšaukimui.</li>
+</ul>
+</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57">Versija
+1.57</a>: pridėti &bdquo;Už programinės įrangos&ldquo; skyrių.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46">Versija
+1.46</a>: paaiškinti kieno tikslas, laisve leisti programą bet kokiu tikslu,
+yra svarbus.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41">Versija
+1.41</a>: paaiškinti įvardijimą apie sutartimi paremtas licencijas.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40">Versija
+1.40</a>: paaiškinti, kad laisva licencija jums turi būti leidžiama savo
+modifikacijų sukūrimui naudotis kita prieinama laisva programine įranga.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39">Versija
+1.39</a>: pastebėti priimtinumą, kad licencija būtų iš jūsų reikalaujama
+pateikti programinės įrangos versijų, kurias jūs padedate viešam naudojimui,
+šaltinius.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31">Versija
+1.31</a>: pastebėti priimtinumą, kad licencija būtų iš jūsų reikalaujama
+save įvardinti modifikacijų autoriumi. Kiti nežymūs paaiškinimai visame
+tekste.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23">Versija
+1.23</a>: panagrinėti potencialias problemas, susijusias su sutartimi
+paremtomis licencijomis.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16">Versija
+1.16</a>: paaiškinti kodėl dvejetainių platinimas yra svarbus.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11">Versija
+1.11</a>: pastebėti, kad laisva licencija galima iš jūsų reikalauti atsiųsti
+jūsų platinamų versijų kopijas autoriui.</li>
+
+</ul>
+
+<p>Anksčiau paminėtų versijų numeriuose yra tarpų, nes šiame puslapyje yra kitų
+pakeitimų, kurie neįtakoja apibrėžimo arba jo interpretacijų. Pavyzdžiui, į
+tą sąrašą neįtraukti nukrypimų nuo temos, formatavimo, gramatikos, skyrybos
+arba kitų puslapio dalių pakeitimai. Jūs galite peržiūrėti visą šio
+puslapio pakeitimų sąrašą per <a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log">cvsweb
+sąsają</a>.</p>
+
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<h3>Vertėjo pastabos</h3>
+<ol>
+<li id="TransNote1">Programa leidžiama, kai ja yra naudojamasi, t. y., kai
+ji paleidžiama kompiuteriu ir jis vykdo jos kodą.</li>
+<li id="TransNote2">&bdquo;Libre&ldquo; yra ispaniškas žodis reiškiantis
+laisvę ir, šiuo atveju, anglų kalboje naudojamas vietoje žodžio
+&bdquo;free&ldquo;, kad išvengti pastarojo laisvės ir kainos
+dviprasmybės.</li>
+<li id="TransNote3">Autoriumi mintyje turimas programuotojas.</li>
+<li id="TransNote4">Šaltinio kodas yra programos tekstas, parašytas
+programavimo kalba.</li>
+<li id="TransNote5">Puslapiu mintyje turimas tinklapis.</li>
+<li id="TransNote6">Kalba mintyje turima programavimo kalba.</li>
+<li id="TransNote7">Užslėptas šaltinio kodas yra toks, kuriuo neįmanoma arba
+labai sudėtinga suprasti kaip veikia programa.</li>
+<li id="TransNote8">Tivoizacija (anglų k.: tivoization) yra praktika, kai
+įrenginyje įdiegtą laisvą programinę įrangą gali pakeisti tik vienas
+gamintojas.</li>
+<li id="TransNote9">Supakavimu mintyje turimas programos komplektavimas
+įdiegimui.</li>
+</ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.lt.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bendrus FSF ir GNU užklausimus prašome atsiųsti į <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Taip pat, yra ir <a
+href="/contact/">kiti būdai susisiekti</a> su FSF. Neveikiančių nuorodų ir
+kiti pataisymai arba pasiūlymai gali būti atsiųsti į <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Mes dirbame sunkiai ir labai stengiamės, kad pateiktume tikslius, geros
+kokybės vertimus. Tačiau mes nesame išimtys netobulumui. Prašome siųskite
+savo komentarus ir bendrus pasiūlymus šia prasme į <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Mūsų tinklapių vertimų koordinavimo ir pateikimo informaciją pamatykite
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Vertimų
+PERSKAITYKITEMANE</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2016 Laisvos programinės
+įrangos fondas, korporacija</p>
+
+<p>Šiam puslapiui taikoma <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.lt">Creative
+Commons Priskyrimas - Jokių išvestinių darbų 4.0 Tarptautinė licencija</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.lt.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Atnaujinta:
+
+$Date: 2017/05/02 14:12:10 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/lt/javascript-trap.html b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/javascript-trap.html
new file mode 100644
index 0000000..e53dbb9
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/javascript-trap.html
@@ -0,0 +1,349 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/javascript-trap.lt.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/javascript-trap.lt.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/javascript-trap.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/javascript-trap.lt-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-03-27" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.lt.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>JavaScript spąstai</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/javascript-trap.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.lt.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.lt.html" -->
+<h2>JavaScript spąstai</h2>
+
+<p>Pagal <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
+
+<p><strong>Jūs galbūt šito nesuvokdami kiekvieną dieną savo kompiuteryje
+leidžiate nelaisvas programas &ndash; per savo tinklo naršyklę.</strong></p>
+
+<p>Laisvos programinės įrangos bendruomenėje, idėja, kad nelaisvos programos
+išnaudoja jų naudotojus yra žinoma. Kai kurie iš mūsų visiškai atsisakome
+įdiegti nuosavybinę programinę įrangą ir daug kitų nelaisvę laiko smūgiu
+prieš tą programą. Daug naudotojų žino, kad ši problema taikoma
+programiniams priedams, kuriuos naršyklės siūlo įdiegti, kadangi jie gali
+būti laisvi arba nelaisvi.</p>
+
+<p>Bet naršyklės leidžia kitas nelaisvas programas, apie kurias jos jūsų
+neatsiklausia ar jums net neužsimena &ndash; programos, kurias turi, ar
+nurodo į, tinklapiai. Šios programos dažniausiai yra parašytos JavaScript,
+nors kitos kalbos taip pat yra naudojamos.</p>
+
+<p>JavaScript (oficialiai vadinama ECMAScript, bet mažuma naudoja tą
+pavadinimą) kažkada buvo naudojama mažiems tinklapių padekoravimams, tokiems
+kaip miela, bet neesminė navigacija ir vaizdavimo ypatybės. Šiuos buvo
+priimtina laikyti paprastais HTML žymėjimo išplėtimais, o ne kaip tikrą
+programinę įrangą; jie reikšmingos problemos nesudarė.</p>
+
+<p>Daug svetainių vis dar naudoja JavaScript tokiu būdu, bet kai kurios ją
+naudoja svarbioms programoms, kurios atlieka didelius darbus. Pavyzdžiui,
+Google Docs į jūsų mašiną bando atsiųsti JavaScript programą, kuri apima
+pusę megabaito, kompaktiška forma, kurią mes galėtume pavadinti
+Užslėpt-scenarijumi, nes joje nėra jokių komentarų ir vos keli tarpai, ir
+metodų pavadinimai yra vienos raidės ilgio. Programos šaltinio kodas yra
+pageidautina forma jos modifikavimui; kompaktiškas kodas nėra šaltinio kodas
+ir tikrasis šitos programos šaltinio kodas naudotojui nėra prieinamas.</p>
+
+<p>Naršyklės įprastai jums nepraneša kada jos įkrauna JavaScript programas.
+Kai kurios naršyklės turi būdą JavaScript išjungti visiškai, bet net jei
+jums ši problema yra žinoma, jums kiltų daug problemų identifikuoti tas
+nepaprastas, nelaisvas programas ir jas užblokuoti. Tačiau, net laisvos
+programinės įrangos bendruomenėje dauguma naudotojų nežino apie šią
+problemą; naršyklių tyla linksta ją nuslėpti.</p>
+
+<p>Yra įmanoma JavaScript programą išleisti laisva programine įranga, šaltinio
+kodą platinant pagal laisvos programinės įrangos licenciją. Jei ta programa
+yra savarankiška &ndash; jei jos funkcionavimas ir paskirtis yra
+nepriklausomi nuo puslapio, kuriame ji patalpinta &ndash; tai yra gerai; jūs
+ją galite nukopijuoti į failą savo mašinoje, jį modifikuoti ir atverti tą
+failą su naršykle jo leidimui. Bet tai yra neįprastas atvejis.</p>
+
+<p>Įprastu atveju, JavaScript programos yra numatytos veikti su konkrečiu
+puslapiu ar svetaine ir to puslapio ar svetainės funkcionavimas priklauso
+nuo jų. Tada iškyla dar viena problema: net jei programos šaltinis yra
+prieinamas, naršyklės nesiūlo būdo leisti jūsų modifikuotą versiją vietoje
+originalios, kai lankomasi tame puslapyje ar svetainėje. Šis efektas yra
+palyginamas su tivoizacija<sup><a href="#TransNote1">1</a></sup>, nors iš
+principo ir ne tiek sunkus įveikti.</p>
+
+<p>JavaScript nėra vienintelė tinklo svetainių naudojama kalba naudotojui
+atsiųstoms programoms. Flash palaiko programavimą per išplėstos JavaScript
+variantą; jei mes kada nors turėsime pakankamai išbaigtą, laisvą Flash
+grotuvą, mums reikės spręsti nelaisvų Flash programų problemą. Silverlight
+atrodo tikėtina sukurs problemą panašią į Flash, tik blogesnę, kadangi
+Microsoft ją naudoja kaip platformą nelaisvai kodavimo ir dekodavimo
+programinei įrangai. Laisvas Silverlight pakaitalas neatlieka darbo laisvam
+pasauliui, nebent jis įprastai pristatomas su pakaitine laisva kodavimo ir
+dekodavimo programine įranga.</p>
+
+<p>Java programėlės taip pat leidžiamos naršyklėje ir kelia panašias
+problemas. Bendrai, bet kokio tipo programėlės sistema kelia šio tipo
+problemą. Laisvos vykdymo aplinkos programėlei turėjimas mus priartina tik
+tiek, kad susidurtume su ta problema.</p>
+
+<p>Teoriškai yra įmanoma programuoti su HTML ir CSS, bet praktikoje šis
+gebėjimas yra ribotas ir nepatogus; net kažkokio mažmožio padarymas yra
+įspūdingas įkirtis. Tokios programos turėtų būti laisvos, bet CSS nėra
+rimta problema naudotojų laisvei 2016&nbsp;m.</p>
+
+<p>Išsivystė stiprus judėjimas, kuris tinklo svetaines kviečia komunikuoti tik
+per formatus ir protokolus, kurie yra laisvi (kai kurie sako
+&bdquo;atviri&ldquo;); taip sakant, kurių dokumentacija yra paviešinta ir
+kuriuos bet kas yra laisvas įgyvendinti. Su programų tinklapiuose buvimu,
+tas kriterijus yra būtinas, bet nepakankamas. Pati JavaScript, kaip
+formatas, yra laisva ir JavaScript naudojimas tinklo svetainėje nebūtinai
+yra blogai. Tačiau, kaip mes pamatėme anksčiau, jis taip pat nebūtinai yra
+gerai. Kai svetainė naudotojui persiunčia programą, nėra pakankama tai
+programai būti parašyta dokumentuota ir aiškia kalba; ta programa turi būti
+laisva, irgi. &bdquo;Tik laisvos programos persiųstos naudotojui&ldquo;
+privalo tapti to kriterijaus dalimi tinkamam tinklo svetainių elgesiui.</p>
+
+<p>Tyliai įkraunant ir leidžiant nelaisvas programas yra viena iš keleto
+problemų, iškeltų &bdquo;tinklo aplikacijomis&ldquo;. Terminas
+&bdquo;tinklo aplikacija&ldquo; buvo suprojektuotas nepaisyti fundamentalaus
+skirtumo tarp programinės įrangos pristatytos naudotojams ir programinės
+įrangos leidžiamos serveryje. Jis gali reikšti naršyklėje leidžiamą
+specializuotą klientinę programą; jis gali reikšti specializuotą serverinę
+programinę įrangą; jis gali reikšti specializuotą klientinę programą, kuri
+iš vien veikia su specializuota serverine programine įranga. Kliento ir
+serverio pusės kelia skirtingas etines problemas, net jei jos yra taip
+glaudžiai integruotos, kad jos argumentuotai sudaro vienos programos dalis.
+Šis straipsnis nagrinėja tik kliento pusės programinės įrangos problemą.
+Mes nagrinėjame serverio problemą atskirai.</p>
+
+<p>Praktiniais terminais, kaip mes galime elgtis su nelaisvų JavaScript
+programų tinklo svetainėse problema? Pirmas žingsnis yra išvengti jos
+leidimo.</p>
+
+<p>Ką mes turime mintyje &bdquo;nepaprastomis&ldquo;? Tai yra laipsnio
+reikalas, taigi, tai yra paprasto kriterijaus, kuris duoda gerus rezultatus,
+projektavimo reikalas, o ne vieno teisingo atsakymo suradimas.</p>
+<p>
+Mūsų preliminari politika yra JavaScript programą laikyti nepaprasta jei:</p>
+
+<ul>
+ <li>ji atlieka AJAX užklausą ar yra įkraunama kartu su scenarijais, kurie
+atlieka AJAX užklausą;</li>
+
+ <li>ji įkrauna išorinius scenarijus dinamiškai ar yra įkrauta kartu su
+scenarijais, kurie taip daro;</li>
+
+ <li>ji apibrėžia funkcijas ar metodus ir arba įkrauna išorinį scenarijų (iš
+html), arba yra įkrauta kaip toks;</li>
+
+ <li>ji naudoja dinamines JavaScript konstrukcijas, kurias yra sunku analizuoti
+neinterpretuojant tos programos ar yra įkrauta kartu su scenarijais, kurie
+naudoja tokias konstrukcijas. Šios konstrukcijos yra:
+ <ul>
+ <li>eval funkcijos naudojimas;</li>
+ <li>metodų kvietimas su kvadratinių skliaustų žymėjimu;</li>
+ <li>naudojimas bet kokios kitos konstrukcijos, nei teksto grandinės raidinio, su
+tam tikrais metodais (Obj.write, Obj.createElement, ...).</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>Kaip mes galime atskirti, kad JavaScript kodas yra laisvas? Šio straipsnio
+pabaigoje mes siūlome konvenciją, kuria nepaprasta JavaScript programa
+tinklapyje gali nurodyti URL kur jos šaltinio kodas randasi ir gali nurodyti
+jo licenciją irgi, naudojant stilizuotus komentarus.</p>
+
+<p>Pabaigai, mums reikia pakeisti laisvas naršykles tinklapiuose pastebėti ir
+užblokuoti nepaprastą, nelaisvą JavaScript. <a
+href="/software/librejs/">LibreJS</a> programa pastebi nelaisvą, nepaprastą
+JavaScript jūsų lankomuose puslapiuose ir ją užblokuoja. LibreJS yra IceCat
+ir IceWeasel (ir Firefox) priedas.</p>
+
+<p>Naršyklės naudotojams taip pat reikia patogios priemonės nurodyti JavaScript
+kodą naudojimui <em>vietoje</em> JavaScript tam tikrame puslapyje. (Šis
+nurodytas kodas gali būti visiškas pakaitalas ar modifikuota laisvos
+JavaScript programos tame puslapyje versija.) Greasemonkey yra arti
+galėjimo šitą padaryti, bet nevisai, kadangi ji negarantuoja JavaScript kodo
+puslapyje modifikavimo prieš tos programos vykdymo pradžią. Vietinio
+įgaliojimo naudojimas veikia, bet jis dabar yra per daug nepatogus būti
+realiu sprendimu. Mums reikia sukonstruoti sprendimą, kuris yra patikimas
+ir patogus, kaip ir svetainių dalinimuisi pakeitimais. GNU projektas norėtų
+parekomenduoti svetaines, kurios yra dedikuotos tik laisviems pakeitimams.</p>
+
+<p>Šios ypatybės padarys įmanomu JavaScript programai įtrauktai į tinklapį būti
+laisva realia ir praktine prasmėmis. JavaScript daugiau nebus konkreti
+kliūtis mūsų laisvei &ndash; ne daugiau nei C ir Java dabar yra. Mes
+galėsime atmesti ir net pakeisti nelaisvas, nepaprastas JavaScript
+programas, lygiai taip, kaip mes atmetame ir pakeičiame nelaisvus paketus,
+kurie yra siūlomi įdiegti įprastu būdu. Mūsų kampanija tinklo svetainėms
+išlaisvinti jų JavaScript gali tada prasidėti.</p>
+
+<p>Tuo tarpu, yra vienas atvejis kai yra priimtina leisti nelaisvą JavaScript
+programą: išsiųsti nusiskundimą tinklo svetainės operatoriams, sakantį jie
+turėtų išlaisvinti arba pašalinti JavaScript kodą toje svetainėje. Prašome
+nedvejokite laikinai aktyvuoti JavaScript to padarymui &ndash; bet
+prisiminkite po to ją vėl išjungti.</p>
+
+<p><strong>Ačiū jums <a href="/people/people.html#mattlee">Matt Lee</a> ir <a
+href="http://ejohn.org">John Resig</a> už jų pagalbą apibrėžiant mūsų
+pasiūlytą kriterijų, ir David Parunakian už pagalbą man šią problemą
+sužinoti.</strong></p>
+
+<h3 id="AppendixA">A priedas: konvencija laisvų JavaScript programų išleidimui</h3>
+
+<p>Nuorodoms į atitinkamą šaltinio kodą, mes rekomenduojame</p>
+<pre dir="ltr">
+
+ // @source:
+
+</pre>
+
+<p>užbaigiant su URL. Tai patenkina GNU GPL reikalavimą platinti šaltinio
+kodą. Jei tas šaltinis yra kitoje svetainėje, jūs privalote pasirūpinti <a
+href="/licenses/gpl-faq.html#SourceAndBinaryOnDifferentSites">tinkamu to
+sutvarkymu</a>. Šaltinio kodas programai būti laisva yra būtinas.
+</p>
+
+<p>Įkelto į puslapį JavaScript kodo licencijos parodymui, mes rekomenduojame
+tos licencijos pastabos patalpinimą tarp dviejų tokios formos pastabų:</p>
+<pre dir="ltr">
+<!--TRANSLATORS: Do not translate these license notices. The <pre>
+
+ elements have dir="ltr" explicitly set to cater for RTL languages.-->
+
+ @licstart The following is the entire license notice for the
+ JavaScript code in this page.
+ ...
+ @licend The above is the entire license notice
+ for the JavaScript code in this page.
+
+</pre>
+<p>Žinoma, visa tai turėtų būti patalpinta keleto eilučių komentare.</p>
+
+<p><a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a>, kaip daug kitų laisvos programinės
+įrangos licencijų, reikalauja licencijos kopijos platinimo su abejomis
+&ndash; šaltinio ir dvejetaine, programos formomis. Tačiau, GNU GPL yra
+pakankamai ilga, jog jos įtraukimas puslapyje su JavaScript programa gali
+būti nepatogus. Jūs galite tą reikalavimą pašalinti, kodui, kuriam jūs
+turite autorių teises, su licencijos pastaba, kaip ši:</p>
+<pre dir="ltr">
+
+ Copyright (C) YYYY Developer
+
+ The JavaScript code in this page is free software: you can
+ redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU
+ General Public License (GNU GPL) as published by the Free Software
+ Foundation, either version 3 of the License, or (at your option)
+ any later version. The code is distributed WITHOUT ANY WARRANTY;
+ without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU GPL for more details.
+
+ As additional permission under GNU GPL version 3 section 7, you
+ may distribute non-source (e.g., minimized or compacted) forms of
+ that code without the copy of the GNU GPL normally required by
+ section 4, provided you include this license notice and a URL
+ through which recipients can access the Corresponding Source.
+
+</pre>
+
+<p>Aš dėkoju Jaffar Rumith už mano dėmesio atkreipimą į šią problemą.</p>
+
+<h3 id="AppendixB">B priedas: laisvų JavaScript programų viešinimas esant žiniatinklio
+administratoriumi</h3>
+
+<p>Jei jūs esate žiniatinklio administratorius savo svetainėje dislokuojantis
+laisvą JavaScript programinę įrangą, viešinant informaciją apie tų failų
+licencijas ir šaltinio kodą aiškiai ir pastoviai jūsų lankytojams padeda
+užsitikrinti, kad jie leidžia laisvą programinę įrangą, ir jums padeda
+atitikti licencijos sąlygas.</p>
+
+<p>Vienas metodas nurodyti licencijas yra tas vienas apibūdintas anksčiau <a
+href="#AppendixA">A priede</a>. Antras metodas &ndash; <a
+href="/licenses/javascript-labels.html">JavaScript licencijos tinklo
+etiketės</a>, gali būti labiau patogus sumažintoms JavaScript kodo
+bibliotekoms, ypatingai kai jūs jų neparašėte.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<h3>Vertėjo pastabos</h3>
+<ol>
+<li id="TransNote1">Tivoizacija (anglų k.: tivoization) yra praktika, kai
+įrenginyje įdiegtą laisvą programinę įrangą gali pakeisti tik vienas
+gamintojas.</li>
+</ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.lt.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bendrus FSF ir GNU užklausimus prašome atsiųsti į <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Taip pat, yra ir <a
+href="/contact/">kiti būdai susisiekti</a> su FSF. Neveikiančių nuorodų ir
+kiti pataisymai arba pasiūlymai gali būti atsiųsti į <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Mes dirbame sunkiai ir labai stengiamės, kad pateiktume tikslius, geros
+kokybės vertimus. Tačiau mes nesame išimtys netobulumui. Prašome siųskite
+savo komentarus ir bendrus pasiūlymus šia prasme į <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Mūsų tinklapių vertimų koordinavimo ir pateikimo informaciją pamatykite
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Vertimų
+PERSKAITYKITEMANE</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2009-2013, 2016 Richard Stallman</p>
+
+<p>Šiam puslapiui taikoma <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.lt">Creative
+Commons Priskyrimas - Jokių išvestinių darbų 4.0 Tarptautinė licencija</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.lt.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Atnaujinta:
+
+$Date: 2016/11/18 07:32:45 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/lt/linux-and-gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/linux-and-gnu.html
new file mode 100644
index 0000000..38994a4
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/linux-and-gnu.html
@@ -0,0 +1,337 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/gnu/po/linux-and-gnu.lt.po">
+ https://www.gnu.org/gnu/po/linux-and-gnu.lt.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/linux-and-gnu.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/linux-and-gnu.lt-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-09-04" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.lt.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Linux ir GNU - GNU projektas - Laisvos programinės įrangos fondas</title>
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Laisvos programinės įrangos fondas, Linux, Emacs, GCC, Unix,
+Laisva programinė įranga, Operacinė sistema, GNU branduolys, HURD, GNU HURD,
+Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="Laisvos Unix stiliaus operacinės sistemos GNU vystymas nuo 1983 m. taip, kad
+kompiuterio naudotojai gali turėti laisvę dalintis ir pagerinti jų naudojamą
+programinę įrangą." />
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/linux-and-gnu.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.lt.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.lt.html" -->
+<h2>Linux ir GNU sistema</h2>
+
+<p><strong>pagal <a href="http://www.stallman.org/">Richard
+Stallman</a></strong></p>
+
+<div class="announcement">
+ <blockquote><p>Daugiau informacijos taip pat pamatykite <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/Linux DUK</a> ir <a
+href="/gnu/why-gnu-linux.html">Kodėl GNU/Linux?</a></p>
+ </blockquote>
+</div>
+
+<p>
+Daug kompiuterio naudotojų leidžia modifikuotą <a
+href="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">GNU sistemos</a> versiją
+kiekvieną dieną, šito nesuvokdami. Dėl subtilaus įvykių susiklostymo, GNU
+versija, kuri šiandien yra plačiai naudojama, dažnai yra vadinama
+&bdquo;Linux&ldquo; ir daug jos naudotojų <a
+href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">nežino</a>, kad ji iš esmės
+yra GNU sistema, <a href="/gnu/gnu-history.html">GNU projekto</a> išvystyta.</p>
+
+<p>
+Iš tikrųjų ten yra Linux ir šitie žmonės jį naudoja, bet jis yra tik jų
+naudojamos sistemos dalis. Linux yra branduolys: tos sistemos programa,
+kuri skirsto mašinos resursus kitoms programoms, kurias jūs leidžiate.
+Branduolys yra esminė operacinės sistemos dalis, bet vienas pats
+nenaudingas; jis gali funkcionuoti tik išbaigtos operacinės sistemos
+kontekste. Linux įprastai yra naudojamas kartu su GNU operacine sistema:
+visa ši sistema iš esmės yra GNU su pridėtu Linux arba GNU/Linux. Visos
+taip vadinamos &bdquo;Linux&ldquo; distribucijos iš tikrųjų yra GNU/Linux
+distribucijos.</p>
+
+<p>
+Daug naudotojų nesupranta skirtumo tarp branduolio, kuris yra Linux, ir tos
+visos sistemos, kurią jie irgi vadina &bdquo;Linux&ldquo;. Dviprasmiškas
+šio pavadinimo naudojimas žmonėms suprasti nepadeda. Šie naudotojai dažnai
+galvoja, kad Linus Torvalds, su trupučiu pagalbos, 1991&nbsp;m. išvystė tą
+visą operacinę sistemą.</p>
+
+<p>
+Programuotojai bendrai žino, kad Linux yra branduolys. Bet kadangi jie
+bendrai girdėjo tą visą sistemą taip pat vadinant &bdquo;Linux&ldquo;, jie
+dažnai įsivaizduoja istoriją, kuri pateisintų tos visos sistemos vadinimą
+pagal tą branduolį. Pavyzdžiui, daugelis tiki, kad kai Linus Torvalds
+pabaigė rašyti Linux, branduolį, jo naudotojai jam aplinkui ieškojo kitos
+laisvos programinės įrangos ir surado, kad (be jokios konkrečios
+priežasties) beveik viskas būtina padaryti panašią į Unix sistemą jau buvo
+prieinama.</p>
+
+<p>
+Ką jie surado nebuvo atsitiktinumas &ndash; tai buvo nevisai išbaigta GNU
+sistema. Prieinama <a href="/philosophy/free-sw.html">laisva programinė
+įranga</a> susidėjo į išbaigtą sistemą, nes GNU projektas dirbo nuo
+1984&nbsp;m. jos padarymui. <a href="/gnu/manifesto.html">GNU manifeste</a>
+mes užsibrėžėme tikslą išvystyti laisvą, panašią į Unix sistemą, pavadintą
+GNU. GNU projekto <a href="/gnu/initial-announcement.html">Pradinis
+paskelbimas</a> taip pat apibrėžia kai kuriuos pradinius planus GNU
+sistemai. Kai Linux buvo pradėtas, GNU buvo beveik užbaigta.</p>
+
+<p>
+Dauguma laisvos programinės įrangos projektų turi tikslą išvystyti konkrečią
+programą konkrečiam darbui. Pavyzdžiui, Linus Torvalds užsibrėžė parašyti
+panašų į Unix branduolį (Linux); Donald Knuth užsibrėžė parašyti teksto
+formuotoją (TeX); Bob Scheifler užsibrėžė išvystyti lango sistemą (X Window
+System). Natūralu tokio tipo projekto prisidėjimą matuoti specifinėmis
+programomis, kurios atkeliavo iš to projekto.</p>
+
+<p>
+Jei mes pabandytume išmatuoti GNU projekto prisidėjimą šiuo būdu, kokią
+išvadą mes padarytume? Vieni CD-ROM pardavėjai išsiaiškino, kad jų
+&bdquo;Linux distribucijoje&ldquo; <a
+href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">GNU programinė įranga</a>
+buvo didžiausias vienas kontingentas, apie 28&nbsp;% nuo viso šaltinio kodo,
+ir į tai įėjo kai kurie esminiai, svarbiausi komponentai, be kurių negalėtų
+būti sistemos. Pats Linux buvo apie 3&nbsp;%. (Tos proporcijos
+2008&nbsp;m. yra panašios: &bdquo;pagrindinėje&ldquo; gNewSense saugykloje,
+Linux yra 1,5&nbsp;% ir GNU paketai yra 15&nbsp;%.) Taigi, jei jūs
+ruoštumėtės parinkti pavadinimą sistemai, remdamiesi tuo, kas toje sistemoje
+parašė programas, pats tinkamiausias, vienintelis pasirinkimas būtų
+&bdquo;GNU&ldquo;.</p>
+
+<p>
+Bet tai nėra išsamiausias būdas apsvarstyti šį klausimą. GNU projektas
+nebuvo, nėra, projektas išvystyti konkrečius programinės įrangos paketus.
+Jis nebuvo projektas <a href="/software/gcc/">išvystyti C kompiliatorių</a>,
+nors mes tai padarėme. Jis nebuvo projektas išvystyti teksto redaktorių,
+nors mes vieną išvystėme. GNU projektas užsibrėžė išvystyti <em>išbaigtą,
+laisvą, panašią į Unix sistemą</em>: GNU.</p>
+
+<p>
+Daug žmonių padarė svarbių prisidėjimų prie laisvos programinės įrangos toje
+sistemoje ir jie visi nusipelnė paminėjimo už jų programinę įrangą. Bet jos
+buvimo <em>integruota sistema</em> &ndash; o ne tik naudingų programų
+rinkiniu &ndash; priežastis yra ta, kad GNU projektas užsibrėžė ją tokia
+padaryti. Mes padarėme reikalingų laisvai sistemai padaryti
+<em>išbaigta</em> programų sąrašą ir mes sistemiškai suradome, parašėme arba
+suradome žmones parašyti viską iš to sąrašo. Mes parašėme esminius, bet
+nesmagius<a href="#unexciting">(1)</a> komponentus, nes jūs negalite turėti
+sistemą be jų. Kai kurie mūsų sistemos komponentai, programavimo įrankiai,
+patys tapo populiariais tarp programuotojų, bet mes parašėme daug
+komponentų, kurie nėra įrankiai<a href="#nottools">(2)</a>. Mes net
+išvystėme šachmatų žaidimą &ndash; GNU šachmatai, nes išbaigtai sistemai
+žaidimų reikia irgi.</p>
+
+<p>
+1990&ndash;2000&nbsp;m. laikotarpio pradžioje mes surinkome tą visą sistemą
+išskyrus branduolį. Mes taip pat pradėjome branduolį &ndash; <a
+href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, kuris leidžiamas Mach
+viršuje. Šio branduolio vystymas buvo gerokai sunkesnis, nei mes tikėjomės;
+<a href="/software/hurd/hurd-and-linux.html">GNU Hurd pradėjo dirbti
+patikimai 2001&nbsp;m.</a>, bet bendrai jis yra dar toli iki buvimo paruoštu
+žmonėms naudoti.</p>
+
+<p>
+Laimei, mums nereikėjo laukti Hurd, dėl Linux. Kai Torvalds išlaisvino
+Linux 1992&nbsp;m., jis užpildė paskutinę didelę GNU sistemos spragą.
+Žmonės tada galėjo <a
+href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01">apjungti
+Linux su GNU sistema</a> išbaigtos laisvos sistemos &ndash; GNU sistemos
+versijos, kuri taip pat turėjo Linux, padarymui. Kitais žodžiais, GNU/Linux
+sistema.</p>
+
+<p>
+Jų padarymas veikti gerai kartu nebuvo lengvas darbas. Kai kuriuos GNU
+komponentus<a href="#somecomponents">(3)</a> reikėjo reikšmingai pakeisti
+veikimui su Linux. Išbaigtos sistemos integravimas distribucija, kuri
+veiktų &bdquo;išėmus iš dėžės&ldquo; buvo didelis darbas, irgi. Jam reikėjo
+nagrinėti problemą kaip tą sistemą įdiegti ir įkrauti &ndash; problema,
+kurios mes nesprendėme, nes mes dar nepasiekėme to taško. Todėl, žmonės,
+kurie išvystė įvairias sistemos distribucijas atliko daug esminio darbo.
+Bet tai buvo darbas, kurį, natūraliai, kažkas tikrai būtų atlikęs.</p>
+
+<p>
+GNU projektas palaiko GNU/Linux sistemas, taipogi <em>tą</em> GNU sistemą.
+<a href="http://fsf.org/">FSF</a> finansavo su Linux susietų GNU C
+bibliotekos plėtinių perrašymą taip, kad dabar jie yra gerai integruoti ir
+naujausios GNU/Linux sistemos naudoja einamąjį bibliotekos išleidimą be
+jokių pakeitimų. FSF taip pat finansavo ankstyvą Debian GNU/Linux vystymo
+stadiją.</p>
+
+<p>
+Šiandien yra daug skirtingų GNU/Linux sistemos variantų (dažnai vadinamų
+&bdquo;distribucijomis&ldquo;<sup><a href="#TransNote1">1</a></sup>).
+Dauguma jų įtraukia nelaisvą programinę įrangą &ndash; jų autoriai laikosi
+filosofijos siejamos su Linux, bet ne tos su GNU. Bet taip pat yra <a
+href="/distros/">visiškai laisvos GNU/Linux distribucijos</a>. FSF palaiko
+<a href="http://gnewsense.org/">gNewSense</a> kompiuterinius įrenginius.</p>
+
+<p>Laisvos GNU/Linux distribucijos padarymas nėra tik įvairių, nelaisvų
+programų pašalinimo reikalas. Šiomis dienomis, įprasta Linux versija turi
+nelaisvas programas irgi. Šias programas numatyta įkrauti į
+įvesties/išvesties įrenginius kai sistema startuoja ir jos yra įtrauktos
+kaip ilgos skaičių sekos, Linux &bdquo;šaltinio kode&ldquo;. Todėl, laisvų
+GNU/Linux distribucijų palaikymas dabar apima <a
+href="http://directory.fsf.org/project/linux">laisvos Linux versijos</a>
+palaikymą irgi.</p>
+
+<p>Ar jūs naudojate GNU/Linux, ar ne, prašome nepainiokite publikos naudodami
+pavadinimą &bdquo;Linux&ldquo; dviprasmiškai. Linux yra branduolys, vienas
+iš esminių, svarbiausių tos sistemos komponentų. Ta sistema kaip visuma iš
+esmės yra GNU sistema, su pridėtu Linux. Kai jūs kalbate apie šią
+kombinaciją, prašome ją vadinkite &bdquo;GNU/Linux&ldquo;.</p>
+
+<p>
+Jei jūs norite padaryti nuorodą apie &bdquo;GNU/Linux&ldquo; tolimesniam
+nukreipimui, šis puslapis ir <a
+href="/gnu/the-gnu-project.html">http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a>
+yra geri pasirinkimai. Jei jūs minite Linux, tą branduolį, ir norite
+pridėti nuorodą tolimesniam nukreipimui, <a
+href="http://foldoc.org/linux">http://foldoc.org/linux</a> yra geras URL
+naudoti.</p>
+
+<h3>Prierašai</h3>
+
+<p>
+Be GNU, vienas kitas projektas nepriklausomai pagamino laisvą, panašią į
+Unix operacinę sistemą. Ši sistema yra žinoma kaip BSD ir ji buvo išvystyta
+UC Berkeley. 1980&ndash;1990&nbsp;m. laikotarpiu ji buvo nelaisva, bet tapo
+laisva 1990&ndash;2000&nbsp;m. laikotarpio pradžioje. Laisva operacinė
+sistema, kuri egzistuoja šiandien<a href="#newersystems">(4)</a> beveik
+užtikrintai yra arba GNU sistemos variantas, arba BSD sistemos tipas.</p>
+
+<p>
+Žmonės kartais klausia ar BSD irgi yra GNU versija, kaip GNU/Linux. BSD
+autoriai buvo įkvėpti jų kodą padaryti laisva programine įranga pagal GNU
+projekto pavyzdį ir aiškūs GNU aktyvistų apeliavimai padėjo juos įtikinti,
+bet tas kodas mažai persidengė su GNU. BSD sistemos šiandien naudoja kai
+kurias GNU programas, lygiai kaip ir GNU sistema ir jos variantai naudoja
+kai kurias BSD programas; tačiau, kaip visumos, jos yra dvi skirtingos
+sistemos, kurios evoliucionavo atskirai. BSD autoriai neparašė branduolio
+ir nepridėjo jo prie GNU sistemos, ir pavadinimas, toks kaip GNU/BSD, šiai
+situacijai netiktų.<a href="#gnubsd">(5)</a></p>
+
+<h3>Pastabos:</h3>
+<ol>
+<li>
+<a id="unexciting"></a>Į šiuos nesmagius, bet esminius komponentus įeina GNU
+surinkėjas (GAS) ir ryšių reguliavimo programa (GLD), abi dabar yra <a
+href="/software/binutils/">GNU Binutils</a> paketo dalis, <a
+href="/software/tar/">GNU tar</a> ir daug kitų.</li>
+
+<li>
+<a id="nottools"></a>Pavyzdžiui, Bourne Again SHell (BASH), PostScript
+sąsaja <a href="/software/ghostscript/ghostscript.html">Ghostscript</a> ir
+<a href="/software/libc/libc.html">GNU C biblioteka</a> nėra programavimo
+įrankiai. Kaip nėra GNUCash, GNOME ir GNU Chess.</li>
+
+<li>
+<a id="somecomponents"></a>Pavyzdžiui, <a
+href="/software/libc/libc.html">GNU C biblioteką</a>.</li>
+
+<li>
+<a id="newersystems"></a>Nuo tada, kada tai buvo parašyta, buvo išvystyta
+beveik visa laisva, panaši į Windows sistema, bet techniškai ji visiškai
+nėra panaši į GNU ar Unix, taigi, ji realiai nepaveikia šio klausimo.
+Dauguma Solaris branduolio buvo padaryta laisva, bet jei jūs norėtumėte iš
+to padaryti laisvą sistemą, be tų branduoliui trūkstamų dalių pakeitimo,
+jums taip pat reikėtų jį patalpinti į GNU arba BSD.</li>
+
+<li>
+<a id="gnubsd"></a>Kitą vertus, bėgant metams nuo šio straipsnio parašymo,
+GNU C Library buvo perkelta į keletą BSD branduolio versijų, kas padarė
+aiškiu GNU sistemos su tuo branduoliu apjungimą. Kaip ir su GNU/Linux,
+šitie iš tikro yra GNU variantai ir todėl yra vadinami, pavyzdžiui,
+priklausomai nuo sistemos branduolio, GNU/kFreeBSD ir GNU/kNetBSD. Paprasti
+naudotojai tipiniuose darbastaliuose sunkiai gali atskirti tarp GNU/Linux ir
+GNU/*BSD.</li>
+
+</ol>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<h3>Vertėjo pastabos</h3>
+<ol>
+<li id="TransNote1">Angliško žodžio &bdquo;distributions&ldquo; trumpinys
+&bdquo;distros&ldquo;; verstas nesutrumpintai.</li>
+</ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.lt.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bendrus FSF ir GNU užklausimus prašome atsiųsti į <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Taip pat, yra ir <a
+href="/contact/">kiti būdai susisiekti</a> su FSF. Neveikiančių nuorodų ir
+kiti pataisymai arba pasiūlymai gali būti atsiųsti į <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Mes dirbame sunkiai ir labai stengiamės, kad pateiktume tikslius, geros
+kokybės vertimus. Tačiau mes nesame išimtys netobulumui. Prašome siųskite
+savo komentarus ir bendrus pasiūlymus šia prasme į <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Mūsų tinklapių vertimų koordinavimo ir pateikimo informaciją pamatykite
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Vertimų
+PERSKAITYKITEMANE</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, 2016,
+2017 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>Šiam puslapiui taikoma <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.lt">Creative
+Commons Priskyrimas - Jokių išvestinių darbų 4.0 Tarptautinė licencija</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.lt.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Atnaujinta:
+
+$Date: 2019/03/01 18:00:05 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/lt/not-ipr.html b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/not-ipr.html
new file mode 100644
index 0000000..cf3ea43
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/not-ipr.html
@@ -0,0 +1,340 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/not-ipr.lt.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/not-ipr.lt.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/not-ipr.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/not-ipr.lt-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-11-09" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.lt.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Ar jūs pasakėte &bdquo;Intelektinė nuosavybė&ldquo;? Tai gundantis miražas -
+GNU projektas - Laisvos programinės įrangos fondas</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/not-ipr.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.lt.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.lt.html" -->
+<h2>Ar jūs pasakėte &bdquo;Intelektinė nuosavybė&ldquo;? Tai gundantis miražas</h2>
+
+<p>pagal <a href="http://www.stallman.org/">Richard M. Stallman</a></p>
+
+<p>
+Tapo madinga mėtytis autorių teisėmis, patentais ir prekės ženklais &ndash;
+trys atskiri ir skirtingi dalykai, apimantys tris atskirus ir skirtingus
+įstatymų rinkinius &ndash; priedo tuzinas kitų įstatymų viename kibire ir
+visa tai pavadinta &bdquo;intelektinė nuosavybė&ldquo;. Šis iškraipantis ir
+sumišimą keliantis terminas netapo įprastu atsitiktinai. Kompanijos, kurios
+iš to sumišimo uždirba, jį skatino. Švariausias kelias iš šito sumišimo yra
+visiškas šio termino atmetimas.
+</p>
+
+<p>
+Pagal profesorių Mark Lemley, dabar dirbančio Stanford Law School, platus
+termino &bdquo;intelektinė nuosavybė&ldquo; vartojimas yra mada, kuri
+atsirado po 1967&nbsp;m. įsteigtos Pasaulinės &bdquo;intelektinės
+nuosavybės&ldquo; organizacijos (WIPO) ir tik pastaraisiais metais tapo
+tikrai įprastu. (WIPO yra buvusi UN organizacija, bet iš tiesų atstovauja
+autorių teisių, patentų ir prekės ženklų turėtojų interesus.) Platus
+naudojimas datuojamas nuo <a
+href="https://books.google.com/ngrams/graph?content=intellectual+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=15&amp;smoothing=1&amp;share=&amp;direct_url=t1%3B%2Cintellectual%20property%3B%2Cc0">apytiksliai
+1990&nbsp;m.</a> (<a href="/graphics/seductivemirage.png">Vietinio paveikslo
+kopija</a>.)
+</p>
+
+<p>
+Šitame termine yra šališkumas, kurį nesunku pamatyti: jame siūloma apie
+autorių teises, patentus ir prekės ženklus galvoti pagal analogiją su
+fizinių objektų nuosavybės teisėmis. (Ši analogija prieštarauja autorių
+teisių įstatymo, patento įstatymo ir prekės ženklo įstatymo teisinėms
+filosofijoms, bet tik specialistai tą žino.) Šie įstatymai iš tikrųjų nėra
+labai panašūs į fizinės nuosavybės įstatymą, bet šio termino naudojimas
+įstatymų leidėjus veda prie didesnio jų suvienodinimo. Kadangi tokio
+pokyčio pageidauja kompanijos, kurios vykdo autorių teisių, patento ir
+prekės ženklo galias, terminu &bdquo;intelektinė nuosavybė&ldquo; sukurtas
+šališkumas jas tenkina.
+</p>
+
+<p>
+Toks šališkumas yra pakankamas, kad šį terminą atmesti ir žmonės dažnai
+manęs prašydavo pasiūlyti tai visai kategorijai kokį nors kitą pavadinimą
+&ndash; arba pasiūlydavo savo pačių alternatyvas (dažnai su humoru). Į
+pasiūlymus įeidavo IMP, pagal Sudarytos monopolijos privilegijos, ir GOLEM,
+pagal Iš vyriausybės keldinamos teisiškai priverstinės monopolijos. Kai
+kurie kalba apie &bdquo;išskirtinių teisių režimus&ldquo;, bet mintyje
+apribojimų laikymas &bdquo;teisėmis&ldquo; irgi yra dvigubas mąstymas.
+</p>
+
+<p>
+Kai kurie iš šių alternatyvių pavadinimų būtų žingsnis į priekį, bet
+klaidinga &bdquo;intelektinė nuosavybė&ldquo; sukeisti su bet kuriuo kitu
+terminu. Kitu pavadinimu nebus galima išskirti tame termine esančią gilesnę
+problemą: perdėtą subendrinimą. Nėra tokio suvienyto dalyko kaip
+&bdquo;intelektinė nuosavybė&ldquo; &ndash; tai yra miražas. Vienintelė
+priežastis kodėl žmonės galvoja, kad tai turi prasmę kaip nuosekli
+kategorija yra ta, jog platus šio termino naudojimas juos suklaidino apie
+kokius įstatymus yra svarstoma.
+</p>
+
+<p>
+Terminas &bdquo;intelektinė nuosavybė&ldquo; geriausiu atveju yra ertmė, į
+kurią sugrūdami fundamentaliai skirtingi įstatymai. Ne teisininkai, kurie
+išgirsta vieną terminą, taikomą šiems įvairiems įstatymams, yra linkę
+manyti, kad jie yra paremti bendru principu ir panašiai funkcionuoja.
+</p>
+
+<p>
+Nieko toliau nuo šio atvejo negali būti. Šie įstatymai kildinti atskirai,
+skirtingai vystyti, dengia skirtingas veiklas, turi skirtingas taisykles ir
+kelia skirtingas viešosios politikos problemas.
+</p>
+
+<p>
+Pavyzdžiui, autorių teisių įstatymas buvo suprojektuotas skatinti autorinius
+kūrinius ir meną ir numato darbo išraiškos detales. Patento įstatymu siekta
+skatinti naudingų idėjų viešinimą, sumokant laikinos monopolijos idėjai
+suteikimo, tam, kuris ją paviešina, kaina &ndash; kaina, kurią gali būti
+verta sumokėti kai kuriose srityse, bet ne visose.
+</p>
+
+<p>
+Prekės ženklo įstatymu, priešingai, nebuvo siekta skatinti kokį nors
+konkretų veikimo būdą, bet paprasčiausiai įgalinti pirkėjus žinoti ką jie
+perka. Tačiau, įstatymų leidėjai, veikiami termino &bdquo;intelektinė
+nuosavybė&ldquo;, pavertė jį į schemą, kuria suteikiamos paskatos
+reklamuotis. Ir šie yra tik trys iš daugelio įstatymų į kuriuos šis
+terminas nukreipia.
+</p>
+
+<p>
+Kadangi šitie įstatymai buvo išvystyti nepriklausomai, jie yra skirtingi
+kiekviena detale, taip pat ir jų pagrindiniais tikslais ir metodais. Todėl,
+jei jūs sužinosite kokį nors faktą apie autorių teisių įstatymą, jūs būsite
+išmintingas manydamas, kad patento įstatymas yra skirtingas. Jūs retai kada
+suklysite!
+</p>
+
+<p>
+Praktikoje, beveik visi bendri pareiškimai su kuriais susidursite,
+formuluojami naudojant &bdquo;intelektinė nuosavybė&ldquo;, bus neteisingi.
+Pavyzdžiui, jums teks susidurti su teiginiais, kad &bdquo;jos&ldquo; tikslas
+yra &bdquo;skatinti inovatyvumą&ldquo;, bet tai tinka tik patento įstatymui
+ir galbūt sėja pramogų monopolijas. Autorių teisių įstatymu nėra rūpinamasi
+inovatyvumu; populiarios muzikos daina arba novelė yra saugoma autorių
+teisėmis net jei ten nėra nieko inovatyvaus. Prekės ženklo įstatymu nėra
+rūpinamasi inovatyvumu; jei aš įkursiu arbatos parduotuvę ir pavadinsiu ją
+&bdquo;rms arbata&ldquo;, tai būtų tvirtas prekės ženklas, net jei aš
+parduodu tas pačias arbatas, tokiu pačiu būdu kaip ir visi kiti. Prekybinės
+paslapties įstatymu nėra rūpinamasi inovatyvumu, išskyrus prabėgomis; mano
+arbatos klientų sąrašas būtų prekybinė paslaptis, niekuo nesusijusi su
+inovatyvumu.</p>
+
+<p>
+Jums taip pat teks susidurti su pareiškimais, kad &bdquo;intelektine
+nuosavybe&ldquo; rūpinamasi &bdquo;kūrybiškumu&ldquo;, bet iš tikro tai
+tinka tik autorių teisių įstatymui. Reikia daugiau, nei kūrybiškumo, kad
+sukurti patentuotiną išradimą. Prekės ženklo įstatymas ir prekybinės
+paslapties įstatymas neturi nieko bendro su kūrybiškumu; pavadinimas
+&bdquo;rms arbata&ldquo; nė trupučio nėra kūrybiškas ir mano slaptas arbatos
+klientų sąrašas irgi.</p>
+
+<p>
+Žmonės dažnai sako &bdquo;intelektinė nuosavybė&ldquo;, kai jie iš tikrųjų
+turi mintyje kokį nors didesnį ar mažesnį įstatymų rinkinį. Pavyzdžiui,
+turtingos valstybės neturtingoms valstybėms dažnai primeta neteisingus
+įstatymus, kad iš jų išspaustų pinigų. Kai kurie iš šių įstatymų yra tarp
+taip vadinamų &bdquo;intelektinės nuosavybės&ldquo; įstatymų ir kiti nėra;
+nepaisant šito, šios praktikos kritikai dažnai griebiasi tos etiketės, nes
+ji jiems tapo pažįstama. Ją naudodami, jie klaidingai pateikia problemos
+natūrą. Būtų geriau naudoti tikslų terminą, tokį kaip &bdquo;teisinė
+kolonizacija&ldquo;, kuriuo perteikiama reikalo esmė.
+</p>
+
+<p>
+Paprasti žmonės nėra vieninteliai, kuriems šis terminas kelia sumišimą. Net
+teisės profesoriai, kurie moko šių įstatymų, yra termino &bdquo;intelektinė
+nuosavybė&ldquo; gundymu įvilioti ir išblaškyti ir daro bendrus pareiškimus,
+kurie prieštarauja jiems žinomiems faktams. Pavyzdžiui, vienas profesorius
+2006&nbsp;m. parašė:
+</p>
+
+<blockquote><p>
+Skirtingai nuo jų įpėdinių, kurie dabar dirba viename WIPO aukšte, JAV
+konstitucijos formuotojai turėjo principinį, į konkurencingumą orientuotą
+požiūrį į intelektinę nuosavybę. Jie žinojo, kad gali būti reikalingos
+teisės, bet… jie surišo kongresui rankas, keliais būdais apribodami jo
+galią.
+</p></blockquote>
+
+<p>
+Tame pareiškime minima JAV Konstitucijos 1 straipsnio, 8 skyriaus, 8 išlyga,
+kuria įgaliojami autorių teisių įstatymas ir patento įstatymas. Nors ta
+išlyga neturi nieko bendro su prekės ženklo įstatymu, prekybinės paslapties
+įstatymu ar įvairiais kitais. Terminas &bdquo;intelektinė nuosavybė&ldquo;
+privedė tą profesorių prie neteisingo apibendrinimo.
+</p>
+
+<p>
+Terminas &bdquo;intelektinė nuosavybė&ldquo; taip pat veda prie
+supaprastinto mąstymo. Jis skatina žmones koncentruotis ties skurdžiu
+bendrumu tokia forma, kokią šie fundamentaliai skirtingi įstatymai turi
+&ndash; kad jie kai kurioms šalims kuria dirbtines privilegijas &ndash; ir
+nepaisyti detalių, kurios sudaro jų sudėtį: konkretūs apribojimai, kuriuos
+kiekvienas įstatymas visuomenei sukuria ir iš to kylančios pasekmės. Šis
+supaprastintas koncentravimasis ties forma skatina &bdquo;ekonomišką&ldquo;
+požiūrį į visas šias problemas.
+</p>
+
+<p>
+Čia veikia ekonomika, kaip dažnai atsitinka, kaip transporto priemonė
+neišnagrinėtoms prielaidoms. Į šias įeina prielaidos apie vertybes, tokias
+kaip, kad svarbus yra produkcijos kiekis, kai laisvė ir gyvenimo būdas ne,
+ir faktinės prielaidos, kurios yra didžiąja dalimi neteisingos, tokios kaip,
+kad muzikos autorių teisės remia muzikantus, arba, kad vaistų patentai remia
+gyvenimus gelbėjančius tyrimus.
+</p>
+
+<p>
+Dar viena problema, plačiąja prasme termine &bdquo;intelektinė
+nuosavybė&ldquo; tiesiogiai neišreikšta, yra ta, kad konkrečios problemos,
+iškeltos tais įvairiais įstatymais, tampa beveik nematomomis. Šios
+problemos iškyla dėl kiekvieno įstatymo niuansų &ndash; konkrečiai ką
+terminas &bdquo;intelektinė nuosavybė&ldquo; skatina žmones ignoruoti.
+Pavyzdžiui, viena su autorių teisių įstatymu susijusi problema yra ta, ar
+dalinimasis muzika turėtų būti leidžiamas; patento įstatymas čia yra ne prie
+ko. Patento įstatymu iškeliamos tokios problemos, kaip ar neturtingoms
+valstybėms turėtų būti leidžiama gaminti gyvenimus gelbėjančius vaistus ir
+juos parduoti pigiai, kad išgelbėti gyvenimus; autorių teisių įstatymas su
+tokiais reikalais neturi nieko bendro.
+</p>
+
+<p>
+Nei viena iš šių problemų savo natūra nėra tiktai ekonominė ir jų
+neekonominiai aspektai yra labai skirtingi; naudoti lėkštą, ekonominį,
+perdėtą subendrinimą kaip apie juos svarstymo pagrindą, reiškia ignoruoti
+tuos skirtumus. Tų dviejų įstatymų įdėjimas į &bdquo;intelektinės
+nuosavybės&ldquo; kibirą užgožia aiškų mąstymą apie kiekvieną iš jų.
+</p>
+
+<p>
+Todėl, bet kurios nuomonės apie &bdquo;intelektinės nuosavybės
+problemą&ldquo; ir bet kurie subendrinimai apie šią neva kategoriją yra
+beveik užtikrintai kvaili. Jei jūs manote, kad visi tie įstatymai yra viena
+problema, jūs būsite linkę parinkti savo nuomones iš eilės šluojančiai
+perdėtų subendrinimų, nei vienas iš kurių nėra nors kiek geras.
+</p>
+
+<p>
+Jei jūs norite apie patentų arba autorių teisių, arba prekės ženklų, arba
+kokių nors kitų skirtingų įstatymų iškeltas problemas mąstyti aiškiai,
+pirmas žingsnis yra užmiršti idėją jas sugrūsti kartu ir su jomis elgtis
+kaip su atskiromis temomis. Antras žingsnis yra atmesti terminu
+&bdquo;intelektinė nuosavybė&ldquo; siūlomas siauras perspektyvas ir
+supaprastintą vaizdą. Svarstykite kiekvieną iš šių problemų atskirai,
+visoje jos pilnumoje, ir jūs turite šansą gerai jas apsvarstyti.
+</p>
+
+<p>Ir kai prieinama prie WIPO reformavimo, čia yra <a
+href="http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.en.html">vienas pasiūlymas dėl WIPO
+pavadinimo ir sudėties pakeitimo</a>.
+</p>
+
+<hr />
+
+<p>
+Taip pat pamatykite <a href="/philosophy/komongistan.html">Neįprastą
+Komongistan istoriją (Termino &bdquo;intelektinė nuosavybė&ldquo;
+daužymą)</a>.
+</p>
+
+<p>
+Šalys Afrikoje yra daug labiau panašios, nei šie įstatymai ir
+&bdquo;Afrika&ldquo; yra nuosekli geografinė koncepcija; nepaisant to, <a
+href="http://www.theguardian.com/world/2014/jan/24/africa-clinton">kalbėjimas
+apie &bdquo;Afriką&ldquo; vietoje konkrečios valstybės sukelia daug
+sumaišties</a>.
+</p>
+
+<p>
+<a
+href="http://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/">Rickard
+Falkvinge palaiko šio termino atmetimą</a>.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.lt.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bendrus FSF ir GNU užklausimus prašome atsiųsti į <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Taip pat, yra ir <a
+href="/contact/">kiti būdai susisiekti</a> su FSF. Neveikiančių nuorodų ir
+kiti pataisymai arba pasiūlymai gali būti atsiųsti į <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Mes dirbame sunkiai ir labai stengiamės, kad pateiktume tikslius, geros
+kokybės vertimus. Tačiau mes nesame išimtys netobulumui. Prašome siųskite
+savo komentarus ir bendrus pasiūlymus šia prasme į <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Mūsų tinklapių vertimų koordinavimo ir pateikimo informaciją pamatykite
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Vertimų
+PERSKAITYKITEMANE</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, 2015 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>Šiam puslapiui taikoma <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.lt">Creative
+Commons Priskyrimas - Jokių išvestinių darbų 4.0 Tarptautinė licencija</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.lt.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Atnaujinta:
+
+$Date: 2017/04/06 17:20:53 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/lt/open-source-misses-the-point.html b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/open-source-misses-the-point.html
new file mode 100644
index 0000000..f1144ce
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/open-source-misses-the-point.html
@@ -0,0 +1,504 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.lt.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/open-source-misses-the-point.lt.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.lt-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-05-02" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.lt.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Kodėl Atviras šaltinis praleidžia Laisvos programinės įrangos esmę - GNU
+projektas - Laisvos programinės įrangos fondas</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.lt.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.lt.html" -->
+<h2>Kodėl Atviras šaltinis praleidžia Laisvos programinės įrangos esmę</h2>
+
+<p>pagal <strong>Richard Stallman</strong></p>
+
+<p>Kai mes programinę įrangą vadiname &bdquo;laisva&ldquo;, mes turime mintyje,
+kad ji gerbia <a href="/philosophy/free-sw.html">naudotojų esmines
+laisves</a>: laisvę ją leisti, ją išstudijuoti ir pakeisti ir išplatinti
+jos, pakeistos arba ne, kopijas. Tai laisvės reikalas, ne kainos, taigi,
+mąstykite apie &bdquo;kalbos laisvę&ldquo;, o ne &bdquo;nemokamą alų&ldquo;.</p>
+
+<p>Šios laisvės yra gyvybiškai svarbios. Jos yra esminės, ne tik atskiro
+naudotojo labui, bet visuomenei kaip visumai, nes jomis skatinamas
+socialinis solidarumas &ndash; tai yra, dalinimasis ir bendradarbiavimas.
+Jos tampa dar svarbesnėmis, kai mūsų kultūros ir gyvenimo veiklos vis labiau
+skaitmeninės. Skaitmeninių garsų, paveikslų ir žodžių pasaulyje laisva
+programinė įranga bendrai tampa vis labiau esmine laisvei.</p>
+
+<p>Dešimtys milijonų žmonių visame pasaulyje dabar naudoja laisvą programinę
+įrangą; kai kurių Indijos ir Ispanijos regionų viešosios mokyklos dabar
+visus mokinius mokina naudoti laisvą <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux operacinę sistemą</a>. Tačiau,
+dauguma šių naudotojų niekada negirdėjo apie etines priežastis dėl kurių mes
+sukūrėme šią sistemą ir surinkome laisvos programinės įrangos bendruomenę,
+nes šiomis dienomis apie šią sistemą ir bendruomenę dažniau kalbama kaip
+apie &bdquo;atvirą šaltinį&ldquo;, juos priskiriant prie skirtingos
+filosofijos, kurioje šios laisvės yra beveik neminimos.</p>
+
+<p>Laisvos programinės įrangos judėjimas nuo 1983&nbsp;m. vykdo kampaniją už
+kompiuterio naudotojų laisvę. Mes 1984&nbsp;m. pradėjome laisvos operacinės
+sistemos GNU kūrimą, kad mes taip galėtume išvengti nelaisvų operacinių
+sistemų, kurios atima iš savo naudotojų laisvę.
+1980&ndash;1990&nbsp;m. laikotarpiu, mes sukūrėme didžiąją daugumą esminių
+tos sistemos komponentų ir suprojektavome <a href="/licenses/gpl.html">GNU
+bendrąją viešąją licenciją</a> (GNU GPL<sup><a
+href="#TransNote1">1</a></sup>), kad juos išleisti pagal ją &ndash;
+licenciją, konkrečiai suprojektuotą apsaugoti visų programos naudotojų
+laisvę.</p>
+
+<p>Ne visi laisvos programinės įrangos naudotojai ir autoriai pritarė laisvos
+programinės įrangos judėjimo tikslams. 1998&nbsp;m., dalis laisvos
+programinės įrangos bendruomenės atsiskyrė ir pradėjo vykdyti &bdquo;atviro
+šaltinio&ldquo; kampaniją. Šis terminas iš pradžių buvo pasiūlytas siekiant
+išvengti galimo nesusipratimo su terminu &bdquo;laisva programinė
+įranga&ldquo;, bet greitai tapo siejamas su filosofinėmis pažiūromis, kurios
+yra pakankamai skirtingos nuo tų, kurias turi laisvos programinės įrangos
+judėjimas.</p>
+
+<p>Kai kurie atviro šaltinio palaikytojai manė, kad tas terminas yra
+&bdquo;marketingo kampanija už laisvą programinę įrangą&ldquo;, o tai
+patiktų verslininkams, pabrėžiant tos programinės įrangos praktines naudas,
+tuo pačiu neiškeliant teisingumo ir neteisingumo problemų, kurių jie galbūt
+nenorėtų išgirsti. Kiti palaikytojai tiesiog atmetė laisvos programinės
+įrangos judėjimo etines ir socialines vertybes. Kokie bebūtų jų požiūriai,
+kampanijų už atvirą šaltinį metu, jie nei citavo, nei gynė tas vertybes.
+Terminas &bdquo;atviras šaltinis&ldquo; greitai tapo siejamas su idėjomis ir
+argumentais, paremtais tiktais praktinėmis vertybėmis, tokiomis kaip
+galingos, patikimos programinės įrangos kūrimas arba turėjimas. Dauguma tų
+atviro šaltinio palaikytojų atsirado nuo tada ir jie susidaro tas pačias
+asociacijas.</p>
+
+<p>Šie du terminai apibūdina beveik tą pačią programinės įrangos kategoriją,
+bet jie atstovauja požiūrius, paremtus fundamentaliai skirtingomis
+vertybėmis. Atviras šaltinis yra vystymo metodologija; laisva programinė
+įranga yra socialinis judėjimas. Laisvos programinės įrangos judėjimui,
+laisva programinė įranga yra etinis imperatyvas, esminė pagarba naudotojų
+laisvei. Priešingai, atviro šaltino filosofija nagrinėja problemas
+kategorijomis kaip programinę įrangą padaryti &bdquo;geresne&ldquo; &ndash;
+tik praktine prasme. Ji sako, kad nelaisva programinė įranga yra prastesnis
+sprendimas turimai praktinei problemai. Didžiąja dalimi &bdquo;atviro
+šaltinio&ldquo; diskusijų neteikiama jokio dėmesio teisingumui ir
+neteisingumui, tik populiarumui ir sėkmei; štai <a
+href="http://www.linuxinsider.com/story/Open-Source-Is-Woven-Into-the-Latest-Hottest-Trends-78937.html">tipinis
+pavyzdys</a>.</p>
+
+<p>Tačiau, laisvos programinės įrangos judėjimui nelaisva programinė įranga yra
+socialinė problema ir sprendimas yra nustoti ją naudoti ir pereiti prie
+laisvos programinės įrangos.</p>
+
+<p>&bdquo;Laisva programinė įranga.&ldquo; &bdquo;Atviras šaltinis.&ldquo; Jei
+tai yra ta pati programinė įranga (<a
+href="/philosophy/free-open-overlap.html">arba beveik tokia</a>) ar yra
+skirtumas kurį pavadinimą jūs naudojate? Taip, nes skirtingi žodžiai
+perteikia skirtingas idėjas. Kai laisva programa kokiu nors kitu pavadinimu
+jums šiandien suteiktų tokią pačią laisvę, ilgalaikės laisvės įkūrimas
+pirmiausia priklauso nuo žmonių mokymo vertinti laisvę. Jei jūs norite
+padėti tai padaryti, yra esminga kalbėti apie &bdquo;laisvą programinę
+įrangą.&ldquo;</p>
+
+<p>Mes, esantys laisvos programinės įrangos judėjime, negalvojame apie atviro
+šaltinio stovyklą kaip apie priešą; priešas yra nuosavybinė (nelaisva)
+programinė įranga. Bet mes norime, jog žmonės žinotų, kad mes stovime už
+laisvę, taigi mums nepriimtina kai klaidingai klijuojama atviro šaltinio
+palaikytojų etiketė.</p>
+
+<h3>Praktiniai skirtumai tarp laisvos programinės įrangos ir atviro šaltinio</h3>
+
+<p>Praktikoje, atviras šaltinis atstovauja šiek tiek palaidesnius kriterijus,
+nei tie laisvos programinės įrangos. Kiek mes žinome, visos
+egzistuojančios, išleistos laisvos programinės įrangos šaltinio kodas būtų
+kvalifikuojamas kaip atviras šaltinis. Beveik visa atviro šaltinio
+programinė įranga yra laisva programinė įranga, bet yra išimčių. Pirma, kai
+kurios atviro šaltinio licencijos yra per daug apribojančios tiek, kad jos
+nėra kvalifikuojamos kaip laisvos licencijos. Pavyzdžiui, &bdquo;Open
+Watcom&ldquo; yra nelaisva, nes jos licencija neleidžiama padaryti
+modifikuotą versiją ir ją naudoti privačiai. Laimei, kelios programos
+naudoja tokias licencijas.</p>
+
+<p>Antra, ir labiau svarbu praktikoje, daug produktų, turinčių kompiuterius,
+tikrina savo vykdomųjų programų parašus, kad naudotojus užblokuotų nuo kitų
+vykdomųjų failų įdiegimo; tik viena privilegijuota kompanija gali sukurti
+vykdomuosius failus, kurie gali būti tame įrenginyje leidžiami arba gali
+prieiti prie visų jo galimybių. Mes tokius įrenginius vadiname
+&bdquo;tironais&ldquo;, o ši praktika, pagal vieną produktą (Tivo), kuriame
+mes šitą pirmą kartą pastebėjome, vadinama &bdquo;tivonizacija&ldquo;. Net
+jei vykdomasis failas yra padarytas iš laisvo šaltinio kodo, naudotojai
+negali leisti modifikuotų jo versijų, taigi tas vykdomasis failas yra
+nelaisvas.</p>
+
+<p>Kriterijai atviram šaltiniui šitos problemos neatpažįsta; jais rūpinamasi
+tik šaltinio kodo licencijavimu. Todėl, šie nemodifikuojami vykdomieji
+failai, kai yra padaromi iš tokio šaltinio kodo, kaip Linux, kuris yra
+atviras šaltinis ir laisvas, yra atviro šaltinio, bet ne laisvi. Daug
+Android produktų turi nelaisvus tivonizuotus Linux vykdomuosius failus.</p>
+
+<h3>Dažni &bdquo;Laisvos programinės įrangos&ldquo; ir &bdquo;Atviro
+šaltinio&ldquo; nesusipratimai</h3>
+
+<p>Terminas &bdquo;laisva programinė įranga&ldquo; yra linkęs būti neteisingai
+interpretuojamas: nesiekta reikšmė &ndash; &bdquo;programinė įranga, kurią
+galite gauti už nulinę kainą&ldquo;, tinka šiam terminui lygiai tiek pat,
+kiek ir siekta reikšmė &ndash; &bdquo;programinė įranga, kuri savo
+naudotojui suteikia tam tikras laisves&ldquo;. Mes šią problemą sprendžiame
+paviešindami laisvos programinės įrangos apibrėžimą ir sakydami
+&bdquo;Galvokite apie &bdquo;kalbos laisvę&ldquo;, o ne &bdquo;nemokamą
+alų&ldquo;&ldquo;. Tai nėra idealus sprendimas; juo negalima visiškai
+panaikinti šią problemą. Nedviprasmiškas ir teisingas terminas, jei jis
+nesukeltų kitų problemų, būtų geresnis.</p>
+
+<p>Deja, visos kitos anglų kalbos alternatyvos turi savo pačių problemas. Mes
+peržiūrėjome daugelį, kurias žmonės siūlė, bet nei viena yra tiek aiškiai
+&bdquo;teisinga&ldquo;, kad perėjimas prie jos būtų gera idėja.
+(Pavyzdžiui, pagal kai kuriuos kontekstus prancūziškas ir ispaniškas žodis
+&bdquo;libre&ldquo; veikia gerai, bet žmonės Indijoje visiškai jo
+neatpažįsta.) Kiekvienas pasiūlytas &bdquo;laisvos programinės
+įrangos&ldquo; pakaitalas turi kokio nors tipo semantinę problemą &ndash;
+įskaitant ir &bdquo;atviro šaltinio programinė įranga&ldquo;.</p>
+
+<p><a href="https://opensource.org/osd">Oficialus &bdquo;atviro šaltinio
+programinė įranga&ldquo; apibrėžimas</a> (kurį paviešino Atviro šaltinio
+iniciatyva ir yra per ilgas, kad būtų čia įkeltas) buvo netiesiogiai
+išvestas pagal mūsų laisvos programinės įrangos kriterijus. Jie nėra tokie
+patys; kai kuriais aspektais jie yra šiek tiek laisvesni. Nepaisant šito,
+jų apibrėžimas dauguma atvejų sutinka su mūsų apibrėžimu.</p>
+
+<p>Tačiau, akivaizdi išsireiškimo &bdquo;atviro šaltinio programinė
+įranga&ldquo; reikšmė &ndash; ir tokia, kokią dauguma žmonių mano, kad jis
+reiškia &ndash; yra &bdquo;Jūs galite pažiūrėti į šaltinio kodą&ldquo;. Tas
+kriterijus yra daug silpnesnis, nei laisvos programinės įrangos apibrėžimas,
+taip pat daug silpnesnis, nei oficialus atviro šaltinio apibrėžimas. Jis
+apima daug programų, kurios nėra nei laisvos, nei atviro šaltinio.</p>
+
+<p>Kadangi akivaizdi &bdquo;atviras šaltinis&ldquo; reikšmė nėra ta, kurią
+siekia perteikti jos gynėjai, išdava yra tokia, kad dauguma žmonių šį
+terminą supranta klaidingai. Pagal rašytoją Neal Stephenson: &bdquo;Linux
+yra &bdquo;atviro šaltinio&ldquo; programinė įranga, o tai reiškia,
+paprasčiausiai, kad kiekvienas gali gauti jo šaltinio kodo failų
+kopijas.&ldquo; Nemanau jis specialiai siekė atmesti arba suabejoti
+oficialiu apibrėžimu. Manau jis paprasčiausiai pritaikė anglų kalbos
+normatyvines taisykles, kad gautų to termino reikšmę. <a
+href="https://web.archive.org/web/20001011193422/http://da.state.ks.us/ITEC/TechArchPt6ver80.pdf">Kansas
+valstija</a> paviešino panašų apibrėžimą: &bdquo;Naudokite atviro šaltinio
+programinę įrangą (OSS). OSS yra programinė įranga, kuriai šaltinio kodas
+yra laisvai ir viešai prieinamas, nors konkretūs licencijavimo susitarimai
+skiriasi tuo, kas asmeniui yra leidžiama daryti su tuo kodu.&ldquo;</p>
+
+<p><i>New York Times</i> <a
+href="http://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html">išleido
+straipsnį, kuriame to termino reikšmė ištempta</a> iki naudotojo atliekamo
+beta testavimo &ndash; leidimas keliems naudotojams išbandyti ankstyvą
+versiją ir suteikti konfidencialų atgalinį ryšį &ndash; ką nuosavybinės
+programinės įrangos autoriai praktikavo dešimtmečiais.</p>
+
+<p>Tas terminas buvo net ištemptas apimti įrangos dizainus, kurie yra <a
+href="http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution">paviešinti
+be patento</a>. Patento neturinčios įrangos dizainai gali būti aukštinami
+prisidėjimai prie visuomenės, bet terminas &bdquo;šaltinio kodas&ldquo; su
+jais nėra susijęs.</p>
+
+<p>Atviro šaltinio palaikytojai bando su šituo susidoroti rodydami į jų
+oficialų apibrėžimą, bet tas pataisomasis požiūris yra mažiau efektyvus
+jiems, nei jis yra mums. Terminas &bdquo;laisva programinė įranga&ldquo;
+turi dvi natūralias reikšmes, viena iš kurių yra siektoji reikšmė, taigi,
+asmuo, kuris suvokė &bdquo;kalbos laisvės, o ne nemokamo alaus&ldquo; idėją,
+jos daugiau klaidingai nesupras. Bet terminas &bdquo;atviras
+šaltinis&ldquo; turi tik vieną natūralią reikšmę, kuri yra skirtinga, nei
+reikšmė, kurią turi mintyje jo palaikytojai. Taigi, nėra glausto būdo
+paaiškinti ir pateisinti jo oficialų apibrėžimą. Tai sukelia dar blogesnę
+sumaištį.</p>
+
+<p>Kitas &bdquo;atviro šaltinio&ldquo; nesusipratimas yra idėja, kad jis
+reiškia &bdquo;nenaudojamą GNU GPL&ldquo;. Tai krypsta prie dar vieno
+gretutinio nesusipratimo, kad &bdquo;laisva programinė įranga&ldquo; reiškia
+&bdquo;GPL padengta programinė įranga&ldquo;. Abu atvejai yra klaidingi,
+kadangi GNU GPL kvalifikuojama kaip atviro šaltinio licencija ir dauguma
+atviro šaltinio licencijų kvalifikuojamos kaip laisvos programinės įrangos
+licencijos. Be GNU GPL yra <a href="/licenses/license-list.html">daug
+laisvos programinės įrangos licencijų</a>.</p>
+
+<p>Terminas &bdquo;atviras šaltinis&ldquo; buvo dar toliau ištemptas jį
+panaudojant kitose veiklose, tokiose kaip vyriausybinėse, švietimo ir
+mokslo, kur nėra tokio dalyko, kaip šaltinio kodas ir kur programinės
+įrangos licencijavimo kriterijai paprasčiausiai nėra tinkami. Vienintelis
+bendras dalykas, kurį šios veiklos turi, yra tas, kad jos kažkaip prikviečia
+žmones dalyvauti. Jie ištempia šį terminą taip toli, kad jis reiškia tik
+&bdquo;dalyvaujantį&ldquo; arba &bdquo;skaidrų&ldquo;, arba dar mažiau nei
+tie. Blogiausia, jis <a
+href="http://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html">tapo
+beprotišku skambiu žodeliu</a>.</p>
+
+<h3>Skirtingos vertybės gali privesti prie panašių išvadų… bet ne visada</h3>
+
+<p>1960&ndash;1970&nbsp;m. laikotarpiu, radikalios grupės turėjo frakcionalizmo
+reputaciją: kai kurios organizacijos skilo dėl nesutarimų apie strategijos
+detales ir dvi dukterinės grupės viena su kita elgėsi kaip su priešais,
+nepaisant panašių pagrindinių tikslų ir vertybių. Dešinysis sparnas padarė
+didžiąją šito dalį ir panaudojo ją visos kairės kritikavimui.</p>
+
+<p>Kai kurie bando paniekinti laisvos programinės įrangos judėjimą lygindami
+mūsų nesutarimą su atviru šaltiniu su tų radikalių grupių nesutarimais. Jie
+suvokia šitą atvirkščiai. Mes nesutariame su atviro šaltinio stovykla dėl
+pagrindinių tikslų ir vertybių, bet jų požiūriai ir mūsų dauguma atvejų veda
+prie tokio paties praktinio elgesio &ndash; tokio kaip laisvos programinės
+įrangos vystymas.</p>
+
+<p>Išdavoje, žmonės iš laisvos programinės įrangos judėjimo ir atviro šaltinio
+stovyklos dažnai dirba ties praktiniais projektais, tokiais kaip programinės
+įrangos vystymas, kartu. Kelia nuostabą, kad tokios skirtingos filosofinės
+pažiūros gali taip dažnai motyvuoti skirtingus žmones dalyvauti tuose
+pačiuose projektuose. Nepaisant šito, būna situacijų, kuriose šios
+fundamentaliai skirtingos pažiūros veda prie labai skirtingų veiksmų.</p>
+
+<p>Atviro šaltinio idėja yra ta, kad leidžiant naudotojams pakeisti ir
+išplatinti programinę įrangą, padarys ją galingesne ir patikimesne. Tačiau
+šitai nėra garantuota. Nuosavybinės programinės įrangos autoriai nebūtinai
+yra nekompetentingi. Kartais jie pagamina programą, kuri yra galinga ir
+patikima, nors ji ir negerbia naudotojų laisvės. Laisvos programinės
+įrangos aktyvistai ir atviro šaltinio entuziastai į tą reaguos labai
+skirtingai.</p>
+
+<p>Grynas atviro šaltinio entuziastas, tas, kuris visiškai nėra įtakotas
+laisvos programinės įrangos idealais, sakys: &bdquo;Aš esu nustebęs, jog
+jums pavyko pasiekti, kad programa taip gerai veiktų nesinaudojant mūsų
+vystymo modeliu, bet jums pavyko. Kaip aš galėčiau gauti kopiją?&ldquo;
+Toks požiūris apdovanos schemas, kuriomis atimama mūsų laisvė, vedant prie
+jos praradimo.</p>
+
+<p>Laisvos programinės įrangos aktyvistas sakys: &bdquo;Jūsų programa yra labai
+patraukli, bet aš labiau vertinu savo laisvę. Taigi, aš atmetu jūsų
+programą. Savo darbą padarysiu kokiu nors kitu būdu ir palaikysiu projektą
+sukurti laisvą pakaitalą.&ldquo; Jei mes vertiname savo laisvę, mes galime
+veikti, kad ją išlaikytume ir apsaugotume.</p>
+
+<h3>Galinga, patikima programinė įranga gali būti blogai</h3>
+
+<p>Idėja, kad mes norime galingos ir patikimos programinės įrangos kyla iš
+spėjimo, kad tokia programinė įranga yra sukurta aptarnauti savo
+naudotojus. Jei ji yra galinga ir patikima, tai reiškia, kad ji juos
+aptarnauja geriau.</p>
+
+<p>Bet pasakyti, kad programinė įranga aptarnauja savo naudotojus galima tik
+jei ji gerbia jų laisvę. Kas jeigu ta programinė įranga yra suprojektuota
+savo naudotojus supančioti grandinėmis? Tada galingumas reiškia, kad tos
+grandinės yra labiau supančiojančios ir patikimumas, kad jas sunkiau
+nuimti. Kenksmingos ypatybės, tokios kaip naudotojų šnipinėjimas, naudotojų
+apribojimas, galinės durys ir primestiniai atnaujinimai yra įprasti
+nuosavybinei programinei įrangai ir kai kurie atviro šaltinio palaikytojai
+nori jas įgyvendinti atviro šaltinio programose.</p>
+
+<p>Spaudžiant filmų ir įrašų kompanijoms, programinė įranga skirta individams
+naudoti vis labiau yra projektuojama konkrečiai jų suvaržymui. Ši
+kenksminga ypatybė yra žinoma kaip Skaitmeninių suvaržymų valdymas (DRM)
+(pamatykite <a
+href="http://defectivebydesign.org/">DefectiveByDesign.org</a>) ir yra
+laisvės, kurią laisva programine įranga siekiama suteikti, dvasios
+antitezė. Ir ne tik dvasia: kadangi DRM tikslas yra sugniuždyti jūsų
+laisvę, DRM autoriai bando padaryti, kad būtų sunku, neįmanoma ar net
+neteisėta jums pakeisti tą programinę įrangą, kuri įgyvendina DRM.</p>
+
+<p>Tuo pačiu, kai kurie atviro šaltinio palaikytojai pasiūlė &bdquo;atviro
+šaltinio DRM&ldquo; programinę įrangą. Jų idėja yra tokia, kad paviešindami
+programų, suprojektuotų apriboti jūsų prieigą prie užšifruotos terpės,
+šaltinio kodą ir kitiems leidžiant jį pakeisti, jie pagamins galingesnę ir
+patikimesnę programinę įrangą tokių naudotojų kaip jūs apribojimui. Ta
+programinė įranga tada būtų pristatyta jums įrenginiuose, kurie jums
+neleidžia jos pakeisti.</p>
+
+<p>Ši programinė įranga gali būti atviras šaltinis ir naudoti atviro šaltinio
+vystymo modelį, bet ji nebus laisva programinė įranga, kadangi ji negerbs
+naudotojų, būtent tų, kurie ją leis, laisvės. Jei atviro šaltinio vystymo
+modeliui pasiseks šią programinę įrangą padaryti galingesne ir patikimesne
+jus apribojant, tai ją padarys net dar blogesne.</p>
+
+<h3>Laisvės baimė</h3>
+
+<p>Pagrindinė pradinė motyvacija tų, kurie nuo laisvos programinės įrangos
+judėjimo atskyrė atviro šaltinio stovyklą buvo ta, kad etinės &bdquo;laisvos
+programinės įrangos&ldquo; idėjos kai kuriuos žmones vertė jaustis
+nepatogiai. Tai yra tiesa: etinių problemų, tokių kaip laisvė, iškėlimas,
+kalbėjimas apie atsakomybes ir apie patogumą taipogi, yra žmonių prašymas
+mąstyti apie dalykus, tokius kaip ar jų elgesys yra etiškas, kuriuos jie
+galbūt būtų linkę ignoruoti. Tai gali sukelti diskomfortą ir kai kurie
+žmonės gali paprasčiausiai nuo to atsiriboti. Tai nereiškia, kad mes
+turėtume nustoti apie šias problemas kalbėti.</p>
+
+<p>Tačiau, tai yra tai, ką atviro šaltinio lyderiai nusprendė padaryti. Jie
+sumąstė, kad išlaikydami tylą apie etiką ir laisvę ir kalbėdami tik apie
+greitas praktines tam tikros laisvos programinės įrangos naudas, jie galbūt
+galėtų efektyviau &bdquo;parduoti&ldquo; tą programinę įrangą tam tikriems
+naudotojams, ypatingai verslui.</p>
+
+<p>Toks požiūris pasiteisino kaip, jo paties nuostatomis, efektyvus. Atviro
+šaltinio retorika daugelį verslų ir individų įtikino naudoti, ir net
+vystyti, laisvą programinę įrangą, o tai išplėtė mūsų bendruomenę &ndash;
+bet tiktais paviršutinišku, praktiniu lygiu. Atviro šaltinio filosofija,
+kartu su jos grynai praktinėmis vertybėmis, užkardo laisvos programinės
+įrangos gilesnių idėjų supratimą; ji atveda daug žmonių į mūsų bendruomenę,
+bet nemoko jų jos apginti. Tai yra gerai, kiek siekia, bet nėra pakankama
+laisvę padaryti saugia. Naudotojų pritraukimas prie laisvos programinės
+įrangos juos nuveda tik dalį kelio tapti savo pačių laisvės gynėjais.</p>
+
+<p>Anksčiau ar vėliau šie naudotojai bus pakviesti, dėl kokio nors praktinio
+privalumo, pereiti atgal prie nuosavybinės programinės įrangos.
+Nesuskaičiuojamai daug kompanijų siekia pasiūlyti tokią pagundą, kai kurie
+net siūlo kopijas už dyką. Kodėl naudotojai turėtų atsisakyti? Tiktais
+jeigu jie išmoko vertinti laisvos programinės įrangos suteiktą laisvę,
+vertinti pačią laisvę, o ne konkrečios laisvos programinės įrangos techninį
+ir praktinį patogumą. Šiai idėjai skleisti, mes turime kalbėti apie
+laisvę. Tam tikras &bdquo;nutylėkime&ldquo; požiūrio į verslą kiekis gali
+būti bendruomenei naudingas, bet yra pavojinga jei jis taps tokiu įprastu,
+kad meilė laisvei atrodys kaip ekscentriškumas.</p>
+
+<p>Ta pavojinga situacija yra būtent tai ką mes turime. Dauguma žmonių
+užsiimančių laisva programine įranga, ypatingai jos platintojai, nedaug te
+pasako apie laisvę &ndash; nes jie įprastai siekia būti &bdquo;labiau
+priimtinais verslui&ldquo;. Beveik visos GNU/Linux operacinės sistemos
+distribucijos prie bazinės laisvos sistemos prideda nuosavybinių paketų ir
+jos kviečia naudotojus laikyti tai privalumu, o ne trūkumu.</p>
+
+<p>Nuosavybinių priedų programinė įranga ir dalinai nelaisvos GNU/Linux
+distribucijos randa derlingą žemę, nes dauguma mūsų bendruomenės
+nereikalauja laisvės kartu su jų programine įranga. Tai nėra sutapimas.
+Dauguma GNU/Linux naudotojų su šia sistema buvo supažindinti per
+&bdquo;atviro šaltinio&ldquo; diskutavimą, kuris nepasako, kad tikslas yra
+laisvė. Praktika, kuria neišsaugoma laisvė ir žodžiai, kuriais nekalbama
+apie laisvę eina kartu, kiekvienas skatindamas kitą. Siekiant įveikti šią
+tendenciją, mums reikia daugiau, o ne mažiau, kalbėti apie laisvę.</p>
+
+<h3>&bdquo;FLOSS&ldquo; ir &bdquo;FOSS&ldquo;</h3>
+
+<p> Terminai &bdquo;FLOSS&ldquo; ir &bdquo;FOSS&ldquo; buvo <a
+href="/philosophy/floss-and-foss.html">neutralūs tarp laisvos programinės
+įrangos ir atviro šaltinio</a>. Jei jūsų tikslas yra neutralumas,
+&ldquo;FLOSS&rdquo; yra iš tų dviejų geresnis, nes jis iš tikrųjų yra
+neutralus. Bet jei jūs norite pastovėti už laisvę, neutralaus termino
+naudojimas nėra tas kelias. Stovėjimas už laisvę apima jūsų paramos laisvei
+parodymą žmonėms.</p>
+
+<h3>Konkurentai dalijant protus</h3>
+
+<p>&bdquo;Laisva&ldquo; ir &bdquo;atviras&ldquo; yra konkurentai dalijant
+protus. &bdquo;Laisva programinė įranga&ldquo; ir &bdquo;atviras
+šaltinis&ldquo; yra skirtingos idėjos, bet, pagal daugelio žmonių
+programinės įrangos matymą, jos rungiasi dėl tos pačios koncepcinės nišos.
+Kai žmonės pripranta sakyti ir mąstyti &bdquo;atviru šaltiniu&ldquo;, tai
+jiems yra kliūtis suprasti laisvos programinės įrangos judėjimo filosofiją
+ir apie ją mąstyti. Jei jie jau sieja mus ir mūsų programinę įrangą su
+žodžiu &bdquo;atviras&ldquo;, mums gali reikėti juos intelektualiai sukrėsti
+prieš tai, kai jie atpažins, kad mes stovime už kažką <em>kitką</em>. Bet
+kokia veikla, kuri skatina žodį &bdquo;atviras&ldquo; yra linkusi prailginti
+užuolaidą, kuri slepia laisvos programinės įrangos judėjimo idėjas.</p>
+
+<p>Todėl, laisvos programinės įrangos aktyvistams yra gerai patarta atsisakyti
+dirbti veikloje, kuri save vadina &bdquo;laisva&ldquo;. Net jei ta veikla
+yra savaime gera, kiekvienas jūsų padarytas indėlis šalimais padaro šiek
+tiek žalos. Pilna kitų gerų veiklų, kurios save vadina
+&bdquo;laisvomis&ldquo; ar &bdquo;libre&ldquo;. Kiekvienas prisidėjimas prie
+tų projektų šalimais padaro šiek tiek papildomo gerumo. Iš tokios gausybės
+naudingų projektų, kuriuos galima pasirinkti, kodėl gi nepasirinkus tokio,
+kuris padaro šiek tiek papildomo gerumo?</p>
+
+<h3>Išvada</h3>
+
+<p>Kol atviro šaltinio gynėjai pritraukia naujų naudotojų į mūsų bendruomenę,
+mes, laisvos programinės įrangos aktyvistai, privalome petys į petį vykdyti
+užduotį laisvės problemą pristatyti jų dėmesiui. Mes turime sakyti:
+&bdquo;Tai yra laisva programinė įranga ir ji jums suteikia laisvę!&ldquo;
+&ndash; daugiau ir garsiau nei bet kada anksčiau. Kiekvieną kartą kai jūs
+sakote &bdquo;laisva programinė įranga&ldquo;, o ne &bdquo;atviras
+šaltinis&ldquo;, jūs padedate mūsų reikalui.</p>
+
+<h4>Pastabos</h4>
+
+<!-- The article is incomplete (#793776) as of 21st January 2013.
+<p>
+
+Joe Barr's article,
+<a href="http://www.itworld.com/LWD010523vcontrol4">&ldquo;Live and
+let license,&rdquo;</a> gives his perspective on this issue.</p>
+-->
+<p>
+Lakhani ir Wolf <a
+href="http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/lakhaniwolf.pdf">straipsnyje
+apie laisvos programinės įrangos autorių motyvaciją</a> įvardinta, kad
+reikšminga dalis yra motyvuota požiūriu, kad programinė įranga turėtų būti
+laisva. Taip yra nepaisant fakto, jog jie apklausė autorius, esančius
+SourceForge, svetainėje, kuri nepalaiko požiūrio, kad tai yra etinė
+problema.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<h3>Vertėjo pastabos</h3>
+<ol>
+<li id="TransNote1">Nuo čia ir toliau, akronimai originalo kalba
+neverčiami.</li>
+</ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.lt.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bendrus FSF ir GNU užklausimus prašome atsiųsti į <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Taip pat, yra ir <a
+href="/contact/">kiti būdai susisiekti</a> su FSF. Neveikiančių nuorodų ir
+kiti pataisymai arba pasiūlymai gali būti atsiųsti į <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Mes dirbame sunkiai ir labai stengiamės, kad pateiktume tikslius, geros
+kokybės vertimus. Tačiau mes nesame išimtys netobulumui. Prašome siųskite
+savo komentarus ir bendrus pasiūlymus šia prasme į <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Mūsų tinklapių vertimų koordinavimo ir pateikimo informaciją pamatykite
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Vertimų
+PERSKAITYKITEMANE</a>.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016 Richard Stallman</p>
+
+<p>Šiam puslapiui taikoma <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.lt">Creative
+Commons Priskyrimas - Jokių išvestinių darbų 4.0 Tarptautinė licencija</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.lt.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Atnaujinta:
+
+$Date: 2017/04/06 17:20:53 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/lt/pragmatic.html b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/pragmatic.html
new file mode 100644
index 0000000..b0308b3
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/pragmatic.html
@@ -0,0 +1,245 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/pragmatic.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.lt.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Copyleft: pragmatiškas idealizmas - GNU projektas - Laisvos programinės
+įrangos fondas</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/pragmatic.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.lt.html" -->
+<h2>Copyleft: pragmatiškas idealizmas</h2>
+
+<p>
+pagal <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
+Stallman</strong></a></p>
+
+<p>
+Kiekvienas sprendimas priimtas asmens kyla iš to asmens vertybių ir tikslų.
+Žmonės gali turėti daug skirtingų tikslų ir vertybių; garbė, pelnas, meilė,
+išgyvenimas, pramoga ir laisvė &ndash; yra tik keletas iš tikslų, kuriuos
+geras žmogus gali turėti. Kai tikslas yra principo reikalas, mes tai
+vadiname idealizmu.</p>
+
+<p>
+Mano darbas ties laisva programine įranga yra motyvuotas idealistiniu
+tikslu: laisvės ir bendradarbiavimo skleidimas. Aš noriu <a
+href="/philosophy/why-copyleft.html">paskatinti laisvą programinę įrangą
+sklisti</a>, pakeičiant nuosavybinę programinę įrangą, kuri uždraudžia
+bendradarbiavimą ir taip mūsų visuomenę padaryti geresne.</p>
+<p>
+Tai pagrindinė priežastis kodėl GNU bendroji viešoji licencija yra parašyta
+tuo būdu, kuriuo yra &ndash; kaip <a href="/copyleft">copyleft</a>. Visas
+prie GPL padengtos programos pridedamas kodas privalo būti laisva programinė
+įranga, net jei jis patalpintas atskirame faile. Aš savo kodą padarau
+prieinamu naudojimui laisvoje programinėje įrangoje ir ne naudojimui
+nuosavybinėje programinėje įrangoje, siekdamas kitus žmones, kurie rašo
+programinę įrangą, paskatinti ją padaryti taip pat laisva. Aš manau, kad
+kadangi nuosavybinės programinės įrangos autoriai naudoja autorių teises
+sustabdyti mūsų dalinimąsi, mes bendradarbiaujantys galime naudoti autorių
+teises kitiems bendradarbiaujantiems suteikti jų pačių privalumą: jie gali
+naudoti mūsų kodą.</p>
+<p>
+Ne visi, kurie naudoja GNU GPL, turi šitą tikslą. Prieš daug metų, mano
+draugo buvo paprašyta copyleft programą išleisti pagal ne copyleft sąlygas
+ir jis atsakė panašiai šitaip:</p>
+<blockquote><p>
+&bdquo;Kartais aš dirbu ties laisva programine įranga ir kartais aš dirbu
+ties nuosavybine programine įranga &ndash; bet kai aš dirbu ties nuosavybine
+programine įranga, aš tikiuosi <em>užmokesčio</em>.&ldquo;
+</p></blockquote>
+
+<p>
+Jis buvo nusiteikęs savo darbu pasidalinti su bendruomene, kuri dalinasi
+programine įranga, bet nematė prasmės paduoti verslui, darančiam produktus,
+kurie mūsų bendruomenei būtų už ribų. Jo tikslas skyrėsi nuo maniškio, bet
+jis nusprendė, kad GNU GPL jo tikslui buvo naudinga irgi.</p>
+<p>
+Jei jūs norite ką nors pasaulyje pasiekti, idealizmo nepakanka &ndash; jums
+reikia pasirinkti metodą, kuris veiksmingas tam tikslui pasiekti. Kitais
+žodžiais, jums reikia būti &bdquo;pragmatiškais&ldquo;. Ar GPL yra
+pragmatiška? Pasižiūrėkime į jos rezultatus.</p>
+<p>
+Apsvarstykite GNU C++. Kodėl mes turime laisvą C++ kompiliatorių? Tik dėl
+to, kad GNU GPL sakė jis turi būti laisvas. GNU C++ buvo išvystytas
+industrijos konsorciumo &ndash; MCC, pradedant nuo GNU C kompiliatoriaus.
+MCC įprastai savo darbą padaro tiek nuosavybinį, kiek tik gali. Bet C++
+priekinę dalį jie padarė laisva programine įranga, nes GNU GPL sakė, kad tai
+buvo vienintelis būdas, kuriuo jie ją galėjo išleisti. C++ priekinė dalis
+įtraukė daug naujų failų, bet kadangi buvo numatyta juos susieti su GCC,
+jiems buvo taikoma GPL. Nauda mūsų bendruomenei yra aiški.</p>
+<p>
+Apsvarstykite GNU objektinę C. NeXT iš pradžių norėjo šią priekinę dalį
+padaryti nuosavybine; jie pasiūlė ją išleisti <samp>.o</samp> failais ir
+naudotojams leisti juos susieti su likusiu GCC, galvodami tai gali būti
+būdas apeiti GPL reikalavimus. Bet mūsų teisininkas pasakė, kad tai tų
+reikalavimų neišvengtų, kad tai nebuvo leidžiama. Ir taip jie Objektinės C
+priekinę dalį padarė laisva programine įranga.</p>
+<p>
+Tie pavyzdžiai įvyko praeities metais, bet GNU GPL tęsia daugiau laisvos
+programinės įrangos mums atnešimą.</p>
+<p>
+Daug GNU bibliotekų yra padengtos GNU mažiau bendrąja viešąja licencija, bet
+ne visos. Viena GNU biblioteka, kuri yra padengta įprasta GNU GPL yra
+Readline, kuri įgyvendina komandinės eilutės redagavimą. Aš kartą
+išsiaiškinau apie nelaisvą programą, kuri buvo suprojektuota naudoti
+Readline ir autoriui pasakiau tai nebuvo leidžiama. Jis galėjo komandinės
+eilutės redagavimą pašalinti iš tos programos, bet ką jis iš tikro padarė,
+tai ją išleido pagal GPL. Dabar ji yra laisva programinė įranga.</p>
+<p>
+Programuotojai, kurie GCC (ar Emacs, ar Bash, ar Linux, ar bet kuriai GPL
+padengtai programai) rašo pagerinimus, dažnai yra įdarbinti kompanijų ar
+universitetų. Kai toks programuotojas nori savo pagerinimus grąžinti
+bendruomenei ir savo kodą pamatyti kitame išleidime, bosas gali pasakyti:
+&bdquo;Palauk &ndash; tavo kodas priklauso mums! Mes juo pasidalinti
+nenorime; mes nusprendėme tavo pagerintą versiją paversti į nuosavybinės
+programinės įrangos produktą.&ldquo;</p>
+<p>
+Čia GNU GPL ateina išgelbėjimui. Tas programuotojas tam bosui parodo, kad
+šis nuosavybinės programinės įrangos produktas būtų autorių teisių
+pažeidimas ir bosas susivokia, kad jis turi tik du pasirinkimus: tą naują
+kodą išleisti kaip laisvą programinę įrangą arba neišleisti aplamai. Beveik
+visada jis programuotojui leidžia padaryti kaip pastarasis numatė iš pradžių
+ir tas kodas patenka į kitą išleidimą.</p>
+<p>
+GNU GPL nėra ponas geras vyrukas. Ji kai kuriems dalykams, kuriuos žmonės
+kartais nori padaryti, pasako ne. Yra naudotojai, kurie sako, kad tai yra
+blogas dalykas &ndash; kad GPL &bdquo;atriboja&ldquo; kai kuriuos
+nuosavybinės programinės įrangos autorius, kuriuos &bdquo;reikia atvesti į
+laisvos programinės įrangos bendruomenę&ldquo;.</p>
+<p>
+Bet mes jų neatribojame nuo mūsų bendruomenės; jie pasirenka neįžengti. Jų
+sprendimas programinę įrangą padaryti nuosavybine yra sprendimas pasilikti
+už mūsų bendruomenės. Buvimas mūsų bendruomenėje reiškia prisijungimą
+bendradarbiavimu su mumis; mes negalime &bdquo;atvesti jų į mūsų
+bendruomenę&ldquo; jei jie nenori prisijungti.</p>
+<p>
+Ką mes <em>galime</em> padaryti yra jiems pasiūlyti paskatinimą
+prisijungti. GNU GPL yra suprojektuota paskatinti per mūsų egzistuojančią
+programinę įrangą: &bdquo;Jei jūs savo programinę įrangą padarysite laisva,
+jūs galite naudoti šitą kodą.&ldquo; Žinoma, tai jų visų nelaimės, bet
+kartais laimima.</p>
+<p>
+Nuosavybinės programinės įrangos vystymas prie mūsų bendruomenės
+neprisideda, bet jos autoriai dažnai iš mūsų nori padavimų. Laisvos
+programinės įrangos naudotojai gali laisvos programinės įrangos autoriams
+pasiūlyti ego paglostymus &ndash; žinomumą ir dėkingumą &ndash; bet gali
+būti labai patrauklu kai verslas jums sako: &bdquo;Tik leisk mums tavo
+paketą padėti į mūsų nuosavybinę programą ir tavo programą naudos daug
+tūkstančių žmonių!&ldquo; Šis viliojimas gali būti galingas, bet ilguoju
+periodu mums visiems geriau jei mes jam atsispirsime.</p>
+<p>
+Šį viliojimą ir spaudimą yra sunkiau atpažinti kai jie ateina netiesiogiai,
+per laisvos programinės įrangos organizacijas, kurios priėmė nuosavybinės
+programinės įrangos aptarnavimo politiką. X konsorciumas (ir jo įpėdinė
+&ndash; Atvira grupė) siūlo pavyzdį: finansuojami kompanijų, kurios darė
+nuosavybinę programinę įrangą, jie dešimtmetį siekė programuotojus įtikinti
+nenaudoti copyleft. Kai Atvira grupė pabandė <a
+href="/philosophy/x.html">X11R6.4 padaryti nelaisva programine įranga</a>,
+tie iš mūsų, kurie atsilaikėme tam spaudimui, džiaugėmės, kad tai padarėme.</p>
+<p>
+1998&nbsp;m. rugsėjį, keletas mėnesių po X11R6.4 išleidimo su nelaisvomis
+platinimo sąlygomis, Atvira grupė apgręžė savo sprendimą ir ją išleido pagal
+tą pačią ne copyleft laisvos programinės įrangos licenciją, kuri buvo
+panaudota X11R6.3. Ačiū jums, Atvira grupe &ndash; bet šis paskesnis
+apgręžimas nepaneigia mūsų padaromų išvadų remiantis faktu, kad tų suvaržymų
+pridėjimas buvo <em>galimas</em>.</p>
+<p>
+Pragmatiškai kalbant, galvojimas apie didesnius ilgalaikius tikslus
+sustiprins jūsų valią priešintis šiam spaudimui. Jei jūs savo protą
+sukoncentruojate ties laisve ir bendruomene, kurią jūs galite statyti
+išlikdami tvirti, jūs atrasite stiprybę tai padaryti. &bdquo;Stovėkite už
+kažką arba jūs krisite dėl bet ko.&ldquo;</p>
+<p>
+Ir jei cinikai pajuokia laisvę, pajuokia bendruomenę… jei
+&bdquo;kietakakčiai realistai&ldquo; sako, kad pelnas yra vienintelis
+idealas… tiesiog ignoruokite juos ir vis tiek naudokite copyleft.</p>
+
+<hr />
+<blockquote id="fsfs"><p class="big">Ši esė yra publikuota <a
+href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Laisva
+programinė įranga, laisva visuomenė: rinktinės Richard M. Stallman
+esės</cite></a>.</p></blockquote>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.lt.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bendrus FSF ir GNU užklausimus prašome atsiųsti į <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Taip pat, yra ir <a
+href="/contact/">kiti būdai susisiekti</a> su FSF. Neveikiančių nuorodų ir
+kiti pataisymai arba pasiūlymai gali būti atsiųsti į <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Mes dirbame sunkiai ir labai stengiamės, kad pateiktume tikslius, geros
+kokybės vertimus. Tačiau mes nesame išimtys netobulumui. Prašome siųskite
+savo komentarus ir bendrus pasiūlymus šia prasme į <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Mūsų tinklapių vertimų koordinavimo ir pateikimo informaciją pamatykite
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Vertimų
+PERSKAITYKITEMANE</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1998, 2003 Laisvos programinės įrangos fondas, korporacija</p>
+
+<p>Šiam puslapiui taikoma <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.lt">Creative
+Commons Priskyrimas - Jokių išvestinių darbų 3.0 Jungtinės Valstijos
+licencija</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.lt.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Atnaujinta:
+
+$Date: 2016/01/26 06:35:17 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/lt/right-to-read.html b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/right-to-read.html
new file mode 100644
index 0000000..27b417a
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/right-to-read.html
@@ -0,0 +1,550 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/right-to-read.lt.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/right-to-read.lt.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/right-to-read.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/right-to-read.lt-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-03-26" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.lt.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Teisė skaityti - GNU projektas - Laisvos programinės įrangos fondas</title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+blockquote {
+ font-style: italic;
+ margin: 0 6%;
+}
+blockquote cite {
+ font-style: normal;
+}
+.announcement {
+ margin: 2em 0;
+}
+#AuthorsNote ul, #AuthorsNote li {
+ margin: 0;
+}
+#AuthorsNote li p {
+ margin-top: 1em;
+}
+#AuthorsNote li p.emph-box {
+ margin: .5em 3%;
+ background: #f7f7f7;
+ border-color: #e74c3c;
+}
+#References {
+ margin-bottom: 2em;
+}
+#References h3 {
+ font-size: 1.2em;
+@media (min-width: 53em) {
+ .announcement {
+ text-align: center;
+ background: #f5f5f5;
+ border-left: .3em solid #fc7;
+ border-right: .3em solid #fc7;
+ }
+ #AuthorsNote .columns >
+ p:first-child,
+ #AuthorsNote li p.inline-block {
+ margin-top: 0;
+ }
+ #AuthorsNote .columns p.emph-box {
+ margin: .5em 6%;
+ }
+}
+-->
+</style>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/right-to-read.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.lt.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.lt.html" -->
+<h2 class="center">Teisė skaityti</h2>
+
+<p class="byline center">
+pagal <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
+<p class="center">
+<em>Šis straipsnis pasirodė 1997&nbsp;m. vasario <cite>Communications of the
+ACM</cite> leidime (40&nbsp;tomas, 2&nbsp;numeris).</em></p>
+<hr class="thin" />
+
+<div class="article">
+<blockquote class="center"><p>
+ Iš <cite>The Road To Tycho</cite> &ndash; straipsnių apie Lunarian
+revoliucijos protėvius rinkinys, išleistas 2096&nbsp;m. Luna&nbsp;mieste.
+</p></blockquote>
+
+<div class="columns">
+<p>
+Dan Halbert kelias į Tycho prasidėjo koledže &ndash; kai Lissa Lenz paprašė
+paskolinti jo kompiuterį. Jos sugedo ir, nebent jei ji galėtų pasiskolinti
+kitą, ji neišlaikytų jos viduriniojo termino projekto. Ji nedrįso paprašyti
+nieko kito, išskyrus Dan.</p>
+
+<p>
+Tai Dan iškėlė dilemą. Jis turėjo jai padėti &ndash; bet jei jis jai
+paskolintų savo kompiuterį, ji gali perskaityti jo knygas. Šalimais fakto,
+kad jūs galite patekti į kalėjimą daugeliui metų už kažkam kitam leidimą
+skaityti savo knygas, iš pradžių pati idėja jį sukrėtė. Kaip kiekvienas,
+jis buvo mokomas nuo pagrindinės mokyklos, kad dalinimasis knygomis buvo
+bjaurus ir neteisingas &ndash; kažkas tokio, ką darytų tik piratai.</p>
+
+<p>
+Ir nebuvo daug tikimybės, kad SPA<sup><a href="#TransNote1">1</a></sup>
+&ndash; Programinės įrangos apsaugos agentūra &ndash; jo nepavyks pagauti.
+Savo programinės įrangos klasėje, Dan išmoko, kad kiekviena knyga turėjo
+autorių teisių stebėtoją, kuris pranešdavo kada ir kur ji buvo skaityta, ir
+kieno, Centriniam licencijavimui. (Jie šią informaciją naudojo pagauti
+skaitymo piratus, bet taip pat mažmenininkams parduoti asmeninių interesų
+profilius.) Kitą kartą kai jo kompiuteris būtų prijungtas prie tinklo,
+Centrinis licencijavimas išsiaiškintų. Jis, kaip kompiuterio savininkas,
+gautų griežčiausią bausmę &ndash; už kančių to nusikaltimo prevencijai
+neprisiėmimą.</p>
+
+<p>
+Žinoma, Lissa nebūtinai siekė paskaityti jo knygas. Ji to kompiuterio gali
+norėti tik jos viduriniojo termino parašymui. Bet Dan žinojo, kad ji kilusi
+iš viduriniosios klasės šeimos ir sunkiai apmokėdavo už mokslus, ką jau
+bekalbėti apie jos skaitymo mokesčius. Jo knygų skaitymas gali būti
+vienintelis būdas, kuriuo ji galėtų įgyti išsilavinimą. Jis šią situaciją
+suprato; jis pats turėjo pasiskolinti užmokėjimui už visus jo skaitytus
+tiriamuosius mokslinius straipsnius. (Dešimt procentų nuo tų mokesčių
+atiteko tyrėjams, kurie parašė tuos mokslinius straipsnius; kadangi Dan
+siekė akademinės karjeros, jis galėjo tikėtis, kad jo paties moksliniai
+straipsniai, jei dažnai cituoti, atneštų pakankamai grąžinti šią paskolą.)</p>
+</div>
+<div class="column-limit"></div>
+
+<div class="columns">
+<p>
+Vėliau, Dan sužinotų, kad buvo laikas, kai bet kas galėjo nueiti į
+biblioteką ir skaityti žurnalo straipsnius, ir net knygas, neturėdamas
+susimokėti. Buvo nepriklausomi mokslininkai, kurie be vyriausybės
+bibliotekos leidimų skaitė tūkstančius puslapių. Bet
+1990&ndash;2000&nbsp;m. laikotarpiu, abiejų &ndash; komercinių ir nepelno,
+žurnalų leidėjai pradėjo imti mokesčius už prieigą. 2047&nbsp;m.,
+bibliotekos siūlančios laisvą, viešą prieigą prie mokslinės literatūros buvo
+blanki atmintis.</p>
+
+<p>
+Žinoma, buvo būdų apeiti SPA ir Centrinį licencijavimą. Jie patys buvo
+nelegalūs. Dan turėjo programinės įrangos klasės draugą Frank Martucci,
+kuris gavo nelegalų derinimo įrankį ir jį naudojo skaitant knygas apeiti tą
+autorių teisių stebėtojo kodą. Bet jis apie tai pasakė per daug draugų ir
+vienas iš jų už atlygį jį įdavė SPA (prasiskolinusius studentus buvo lengva
+suvilioti išdavystei). 2047&nbsp;m., Frank buvo kalėjime, ne už piratinį
+skaitymą, bet už derintuvės turėjimą.</p>
+
+<p>
+Dan vėliau sužinotų, kad buvo laikas, kai bet kas galėjo turėti derinimo
+įrankius. Buvo net laisvų derinimo įrankių prieinamų CD ar parsisiunčiamų
+per tinklą. Bet paprasti naudotojai pradėjo juos naudoti autorių teisių
+stebėtojų apėjimui ir galiausiai teisėjas nusprendė, kad tai aktualioje
+praktikoje tapo jų principiniu naudojimu. Tai reiškė jie buvo nelegalūs;
+derintuvių autoriai buvo nusiųsti į kalėjimą.</p>
+
+<p>
+Žinoma, programuotojams vis tiek reikėjo derinimo įrankių, bet derintuvės
+pardavėjai 2047&nbsp;m. platino tik sunumeruotas kopijas ir tik oficialiai
+licencijuotiems ir prisirišusiems programuotojams. Dan programinės įrangos
+klasėje naudota derintuvė buvo laikoma už specialios ugniasienės taip, kad
+ją būtų galima naudoti tik klasės praktinėms užduotims.</p>
+
+<p>
+Apeiti tuos autorių teisių stebėtojus taip pat buvo įmanoma įdiegiant
+modifikuotą sistemos branduolį. Dan galiausiai išsiaiškintų apie laisvus
+branduolius, net ištisas laisvas operacines sistemas, kurios egzistavo apie
+amžiaus virsmą. Bet jos ne tik buvo nelegalios, kaip derintuvės &ndash; jūs
+negalėjote vieną įdiegti jei vieną turėjote, nežinodami savo kompiuterio
+šakninio slaptažodžio. Ir nei FBI, nei Microsoft Support jums tą pasakytų.</p>
+</div>
+<div class="column-limit"></div>
+
+<div class="columns">
+<p>
+Dan padarė išvadą, kad jis negalėjo Lissa paprastai paskolinti savo
+kompiuterį. Bet jis negalėjo atsisakyti jai padėti, nes jis ją mylėjo.
+Kiekviena proga su ja pasišnekėti jį užpildydavo pasigėrėjimu. Ir, kad ji
+pasirinko jį paprašyti pagalbos, tai galėjo reikšti ji jį irgi mylėjo.</p>
+
+<p>
+Dan išsprendė šią dilemą padarydamas kai ką dar labiau neįtikėtiną &ndash;
+jis paskolino jai tą kompiuterį ir jai pasakė savo slaptažodį. Tokiu būdu,
+jei Lissa skaito jo knygas, Centrinis licencijavimas galvotų, kad jas skaito
+jis. Vis tiek tai buvo nusikaltimas, bet SPA automatiškai apie tai
+nesužinotų. Jie sužinotų tik jei Lissa jį įduotų.</p>
+
+<p>
+Žinoma, jei mokykla kada nors išsiaiškintų, kad jis davė Lissa savo paties
+slaptažodį, jiems abiems, kaip studentams, būtų parodytos durys, nepaisant
+kam ji jį naudojo. Mokyklos politika buvo ta, kad bet koks trukdymas jų
+studentų kompiuterių naudojimo stebėjimo priemonėms buvo pagrindas
+disciplinuojančiam veiksmui. Nebuvo svarbu ar jūs padarėte ką nors žalingą
+&ndash; tas nusižengimas buvo pasunkinimas administratoriams jus stebėti.
+Jie priėmė, kad tai reiškė jūs darėte kažką kitką uždraustą ir jiems
+nereikėjo žinoti kas tai buvo.</p>
+
+<p>
+Studentų už tai įprastai nepašalindavo &ndash; ne tiesiogiai. Vietoje to,
+jiems uždrausdavo tos mokyklos kompiuterines sistemas ir neišvengiamai
+neišlaikytų visų jų dalykų.</p>
+
+<p>
+Vėliau, Dan sužinotų, kad tokio tipo universiteto politika pradėta tik
+1980&ndash;1990&nbsp;m. laikotarpiu, kai universiteto studentai gausiai ėmė
+naudoti kompiuterius. Prieš tai, universitetai palaikė skirtingą požiūrį į
+studento discipliną; jie baudė veiklas, kurios buvo žalingos, ne tas, kurios
+vos kėlė įtarimą.</p>
+</div>
+<div class="column-limit"></div>
+
+<div class="columns">
+<p>
+Lissa neįdavė Dan SPA. Jo sprendimas jai padėti privedė prie jų vestuvių ir
+taip pat juos privedė prie klausimo ko jie, kai buvo vaikai, buvo mokomi
+apie piratavimą. Ši pora pradėjo skaityti apie autorių teisių istoriją,
+apie Sovietų Sąjungą ir jos suvaržymus kopijavimui ir net originalią
+Jungtinių Valstijų Konstituciją. Jie persikraustė į Luna, kur jie rado
+kitus, kurie irgi traukėsi toliau nuo SPA ilgos rankos. Kai
+2062&nbsp;m. prasidėjo Tycho sukilimas, universali teisė skaityti greitai
+tapo vienu iš jo svarbiausių tikslų.</p>
+</div>
+
+<div class="reduced-width">
+<blockquote class="announcement">
+<p><a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html">Prisijunkite prie mūsų
+laiškų apie e-knygų pavojus siuntimo sąrašo</a>.</p>
+</blockquote>
+</div>
+
+<div id="AuthorsNote">
+<h3>Autoriaus pastabos</h3>
+
+<ul class="no-bullet">
+<li>
+<div class="reduced-width">
+<p>Ši istorija yra tariamai istorinis straipsnis, kuris bus ateityje parašytas
+kažkieno kito, apibūdinantis Dan Halbert jaunystę represyvioje visuomenėje,
+suformuotoje priešų, kurie naudoja &bdquo;piratas&ldquo; kaip propagandą.
+Taigi, jis naudoja tos visuomenės terminologiją. Aš pabandžiau ją
+suprojektuoti iš šiandienos taip, kad skambėtų dar labiau tironiškai.
+Pamatykite <a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy">&bdquo;Piratavimas&ldquo;</a>.
+</p>
+</div>
+<div class="column-limit"></div>
+</li>
+</ul>
+
+<blockquote class="center">
+<p>Pastaroji pastaba nuo pirmo šios istorijos publikavimo buvo keletą kartų
+atnaujinta.</p>
+</blockquote>
+
+<ul class="no-bullet">
+<li>
+<div class="columns">
+<p>
+Teisė skaityti yra kova kovojama šiandien. Nors gali užtrukti 50 metų kol
+mūsų esamas gyvenimo būdas išblės tamsoje, dauguma specifinių įstatymų ir
+praktikų apibūdintų anksčiau jau yra pasiūlytos; daug buvo priimtos į teisę
+JAV ir kitur. JAV 1998&nbsp;m. Skaitmeninio tūkstantmečio autorių teisių
+aktas (DMCA<sup><a href="#TransNote2">2</a></sup>) įsteigė teisinę bazę
+suvaržyti kompiuterizuotų knygų (ir kitų darbų taip pat) skaitymą ir
+skolinimą. Europos Sąjunga įvedė panašius suvaržymus 2001&nbsp;m. autorių
+teisių direktyva.</p>
+
+<p>
+2001&nbsp;m., Disney finansuojamas senatorius Hollings pasiūlė įstatymo
+projektą pavadintą SSSCA, kuriuo būtų reikalaujama kiekviename naujame
+kompiuteryje turėti privalomas kopijavimo suvaržymo priemones, kurių
+naudotojas negali apeiti. Po Clipper lusto ir panašių JAV vyriausybės
+esminių-sąlyginių pasiūlymų, tai parodo ilgalaikę tendenciją: kompiuterinės
+sistemos vis labiau sureguliuojamos nesantiems suteikti žmonių, iš tikrųjų
+naudojančių kompiuterinę sistemą, įtakojimo kontrolę. SSSCA vėliau buvo
+pervadintas į neištariamą CBDTPA<sup><a href="#TransNote3">3</a></sup>,
+kuris buvo anotuotas kaip &bdquo;Vartok, bet nebandyk programuoti
+aktas&ldquo;.</p>
+<p>
+JAV pradėjo bandyti naudoti pasiūlytą Amerikų &bdquo;laisvos prekybos&ldquo;
+zonos (FTAA<sup><a href="#TransNote4">4</a></sup>) susitarimą primesti tas
+pačias taisykles visoms vakarinio pusrutulio valstybėms. FTAA yra vienas iš
+taip vadinamų laisvos prekybos susitarimų, kurie iš tikrųjų yra
+suprojektuoti <a
+href="https://stallman.org/business-supremacy-treaties.html">verslui
+suteikti padidintą galią demokratinėmis vyriausybėmis</a>; įstatymų kaip
+DMCA primetimas yra tipinis šiai dvasiai. FTAA efektyviai sunaikino Lula
+&ndash; Brazilijos prezidentas, kuris atmetė DMCA reikalavimą ir kitus.</p>
+
+<p>
+Nuo tada, JAV sudarė panašius reikalavimus tokioms valstybėms, kaip
+Australija ir Meksika, per abipusius &bdquo;laisvos prekybos&ldquo;
+susitarimus ir tokioms valstybėms, kaip Kosta Rika, per dar vieną susitarimą
+&ndash; CAFTA. Ekvadoro prezidentas Correa atsisakė pasirašyti
+&bdquo;laisvos prekybos&ldquo; sutartį su JAV, bet aš girdėjau Ekvadoras
+2003&nbsp;m. priėmė kažką panašų į DMCA.</p>
+</div>
+<div class="column-limit"></div>
+</li>
+
+<li>
+<div class="columns">
+<p>
+Viena iš idėjų toje istorijoje realybėje nebuvo pasiūlyta iki 2002&nbsp;m.
+Tai yra idėja, kad FBI ir Microsoft laikys jūsų asmeninių kompiuterių
+šakninius slaptažodžius ir neleis jums jų turėti.</p>
+
+<p>
+Šios schemos palaikytojai jai suteikė pavadinimus, tokius kaip
+&bdquo;patikima kompiuterija&ldquo; ir &bdquo;Paladis&ldquo;. Mes ją
+vadiname <a href="/philosophy/can-you-trust.html">&bdquo;išdavikiška
+kompiuterija&ldquo;</a>, nes tas efektas yra padaryti jūsų kompiuterį
+paklūstantį kompanijoms, net iki nepaklusimo ir priešinimosi jums lygio.
+Tai buvo įgyvendinta 2007&nbsp;m. kaip <a
+href="http://badvista.org/">Windows Vista</a> dalis; mes tikimės Apple
+padarys kažką panašų. Šia schema, gamintojas yra tas, kuris laiko tą slaptą
+kodą, bet FBI kiltų mažai keblumų jo gavimui.</p>
+
+<p>
+Ką Microsoft laiko ne visai yra slaptažodis tradicine prasme; joks asmuo jo
+niekada nerašo į terminalą. Veikiau, jis yra parašas ir šifravimo raktas,
+kuris susietas su antru raktu, išsaugotu jūsų kompiuteryje. Tai įgalina
+Microsoft, ir potencialiai bet kurias tinklo svetaines, kurios
+bendradarbiauja su Microsoft, visiškai kontroliuoti tą, ką naudotojas gali
+daryti jo paties kompiuteriu.</p>
+
+<p>
+Vista Microsoft taip pat suteikia papildomas galias; pavyzdžiui, Microsoft
+gali priverstinai įdiegti atnaujinimus ir ji gali visoms mašinoms,
+leidžiančioms Vista, nurodyti atsisakyti leisti tam tikro įrenginio
+tvarkyklę. Daug Vista suvaržymų pagrindinis tikslas yra sudaryti DRM<sup><a
+href="#TransNote5">5</a></sup> (Skaitmeninių suvaržymų valdymas), kurio
+naudotojai negali apeiti. DRM pavojus yra tai, dėl ko mes įsteigėme <a
+href="http://DefectiveByDesign.org">Defective by Design</a> kampaniją.</p>
+</div>
+<div class="column-limit"></div>
+</li>
+
+<li>
+<div class="columns">
+<p>
+Kai ši istorija buvo parašyta pirmą kartą, SPA grasino mažiems prieigos prie
+interneto tiekėjams, reikalaudama iš jų leidimo SPA stebėti visus
+naudotojus. Dauguma ISP prigrasinti pasidavė, nes jie negali sau leisti
+pakovoti teisme. Vienas ISP &ndash; Community ConneXion, Oakland,
+Kalifornija, atsisakė šio reikalavimo ir iš tikrųjų buvo paduotas į teismą.
+SPA vėliau atsiėmė tą ieškinį, bet įgijo DMCA, kuris jiems suteikė galią,
+kurios jie siekė.</p>
+
+<p>
+SPA<sup><a href="#TransNote1">1</a></sup>, kuris iš tikro reiškia
+Programinės įrangos leidėjų asociaciją, savo panašios į policiją role buvo
+pakeista Verslo programinės įrangos sąjunga. Ši BSA<sup><a
+href="#TransNote6">6</a></sup> nėra, šiandien, oficiali policinė jėga;
+neoficialiai, ji elgiasi kaip tokia. Naudodama metodus primenančius
+ankstesnius Sovietų Sąjungoje, ji žmones kviečia pranešti apie jų
+bendradarbius ir draugus. BSA teroro kampanija Argentinoje
+2001&nbsp;m. padarė šiek tiek paslėptus grasinimus, kad žmonės
+besidalinantys programine įranga būtų išprievartauti.</p>
+</div>
+<div class="column-limit"></div>
+</li>
+
+<li>
+<div class="reduced-width">
+<p>
+Universiteto saugumo politika apibūdinta anksčiau nėra įsivaizduojama.
+Pavyzdžiui, viename Čikagos srities universitete kompiuteris prisijungus
+parodė šią žinutę:</p>
+
+<blockquote><p>
+Šią sistemą gali naudoti tik autorizuoti naudotojai. Individai naudojantys
+šią kompiuterio sistemą be autorizavimo arba viršydami jų autorizavimą yra
+subjektai, kurių visas veiklas šioje sistemoje stebi ir įrašo sistemos
+personalas. Netinkamai šią sistemą naudojančių individų stebėjimo metu arba
+sistemos palaikymo metu, autorizuoto naudotojo veiklos taip pat gali būti
+stebimos. Kiekvienas naudojantis šią sistemą sutinka būtent su tokiu
+stebėjimu ir yra patartas, kad, jei toks stebėjimas atskleidžia galimą
+nelegalios veiklos arba Universiteto taisyklių pažeidimo įrodymą, sistemos
+personalas gali pateikti tą tokio stebėjimo įrodymą Universiteto
+administratoriams ir (arba) teisėtvarkos pareigūnams.
+</p></blockquote>
+
+<p>
+Tai yra įdomus požiūris į Ketvirtą pataisą: beveik visus spausti sutikti, iš
+anksto, atsisakyti jų teisių pagal ją.</p>
+</div>
+</li>
+</ul>
+<div class="column-limit"></div>
+</div>
+</div>
+
+<h3 id="BadNews">Blogos naujienos</h3>
+
+<p>
+Kova už teisę skaityti jau yra pradėta, priešas yra organizuotas, o mes ne,
+taigi, jis eina priešais mus. Štai yra straipsniai apie blogus dalykus,
+kurie įvyko po pirmo šio straipsnio publikavimo.
+</p>
+
+<ul>
+<li><p>Šiandienos komercinės e-knygos <a
+href="/philosophy/the-danger-of-ebooks.html">atsikrato skaitytojų tradicinių
+laisvių</a>.</p></li>
+
+<li><p><a
+href="https://web.archive.org/web/20160407062502/http://www.nature.com/nature_education/interactive_textbooks">&bdquo;Biologijos
+vadovėlis&ldquo; tinklo svetainė</a>, kurią jūs galite pasiekti tik
+pasirašydami <a
+href="https://web.archive.org/web/20151207062351/http://www.nature.com/principles/viewTermsOfUse">kontraktą
+nepaskolinti jo niekam kitam</a>, kurį tas leidėjas gali bet kada atšaukti.</p></li>
+
+<li><p class="inline-block"><a
+href="http://www.zdnet.com/article/seybold-opens-chapter-on-digital-books/">Elektroninė
+leidyba:</a> straipsnis apie knygų platinimą elektronine forma ir autorių
+teisių problemas paveikiančias teisę skaityti kopiją.</p></li>
+
+<li><p class="inline-block"><a
+href="http://news.microsoft.com/1999/08/30/microsoft-announces-new-software-for-reading-on-screen">Knygos
+kompiuteriuose:</a> programinė įranga kontroliavimui kas gali skaityti
+knygas ir dokumentus PK.</p></li>
+</ul>
+
+<p>Jei mes norime šitas blogas naujienas sustabdyti ir sukurti kažkiek gerų
+naujienų, mums reikia organizuotis ir kovoti. FSF <a
+href="http://defectivebydesign.org">Defektuoti pagal dizainą</a> kampanija
+padarė pradžią; įsirašykite į tos kampanijos laiškų siuntimo sąrašą
+prisidėjimui. Ir <a href="http://www.fsf.org/associate">prisijunkite prie
+FSF</a> pagalbai finansuoti mūsų darbą.
+</p>
+
+<div id="References">
+<h3>Nuorodos</h3>
+
+<ul>
+ <li>Administracijos &bdquo;Baltoji ataskaita&ldquo;: Informacijos
+infrastruktūros užduoties grupė, Intelektinė nuosavybė [<a
+href="/philosophy/not-ipr.html">tai jau taip</a>] ir Nacionalinė
+informacijos infrastruktūra: Intelektinės nuosavybės [tai jau taip] teisių
+darbo grupės ataskaita (1995&nbsp;m.).</li>
+
+ <li><a
+href="http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html">Baltosios
+ataskaitos paaiškinimas: Autorių teisių sugriebimas</a>, Pamela Samuelson,
+<cite>Wired</cite>, 1996&nbsp;m. sausio 1&nbsp;d.</li>
+
+ <li><a href="http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm">Parduota</a>, James
+Boyle, <cite>New York Times</cite>, 1996&nbsp;m. kovo 31&nbsp;d.</li>
+
+ <li><a
+href="http://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html">Vieši
+duomenys ar privatūs duomenys</a>, Dave Farber, <cite>Washington
+Post</cite>, 1996&nbsp;m. lapkričio 4&nbsp;d.</li>
+ <li><a
+href="https://web.archive.org/web/20151113122141/http://public-domain.org/">Sąjunga
+už viešą sritį</a> &ndash; organizacija, kuri siekia priešintis ir apgręžti
+autorių teisių ir patento galių perdėtą išplėtimą.</li>
+</ul>
+</div>
+
+<hr class="thin" />
+<blockquote id="fsfs"><p class="big">Ši esė yra publikuota <a
+href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Laisva
+programinė įranga, laisva visuomenė: rinktinės Richard M. Stallman
+esės</cite></a>.</p></blockquote>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<hr /><h3>Vertėjo pastabos</h3>
+<ol>
+<li id="TransNote1">Angliškų pavadinimų &bdquo;Software Protection
+Authority&ldquo; ir &bdquo;Software Publishers Association&ldquo;
+trumpinys.</li>
+<li id="TransNote2">Angliško pavadinimo &bdquo;Digital Millennium Copyright
+Act&ldquo; trumpinys.</li>
+<li id="TransNote3">Angliškos anotacijos &bdquo;Consume But Don't Try
+Programming Act&ldquo; trumpinys.</li>
+<li id="TransNote4">Angliško pavadinimo &bdquo;Free Trade Area of the
+Americas&ldquo; trumpinys.</li>
+<li id="TransNote5">Angliško pavadinimo &bdquo;Digital Restrictions
+Management&ldquo; trumpinys.</li>
+<li id="TransNote6">Angliško pavadinimo &bdquo;Business Software
+Alliance&ldquo; trumpinys.</li>
+</ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.lt.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bendrus FSF ir GNU užklausimus prašome atsiųsti į <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Taip pat, yra ir <a
+href="/contact/">kiti būdai susisiekti</a> su FSF. Neveikiančių nuorodų ir
+kiti pataisymai arba pasiūlymai gali būti atsiųsti į <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Mes dirbame sunkiai ir labai stengiamės, kad pateiktume tikslius, geros
+kokybės vertimus. Tačiau mes nesame išimtys netobulumui. Prašome siųskite
+savo komentarus ir bendrus pasiūlymus šia prasme į <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Mūsų tinklapių vertimų koordinavimo ir pateikimo informaciją pamatykite
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Vertimų
+PERSKAITYKITEMANE</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, 2016 Richard
+Stallman</p>
+
+<p>Šiam puslapiui taikoma <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.lt">Creative
+Commons Priskyrimas - Jokių išvestinių darbų 4.0 Tarptautinė licencija</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.lt.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Atnaujinta:
+
+$Date: 2019/10/25 17:54:44 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/lt/selling.html b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/selling.html
new file mode 100644
index 0000000..be6f7cf
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/selling.html
@@ -0,0 +1,278 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/selling.lt.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/selling.lt.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/selling.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/selling.lt-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-03-20" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.lt.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Laisvos programinės įrangos pardavimas - GNU projektas - Laisvos programinės
+įrangos fondas</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/selling.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.lt.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.lt.html" -->
+<h2>Laisvos programinės įrangos pardavimas</h2>
+
+<p><em><a href="/philosophy/selling-exceptions.html">Kai kurie požiūriai apie
+pardavimo išimčių laisvos programinės įrangos licencijoms, tokioms kaip GNU
+GPL</a>, idėjas taip pat yra prieinami.</em></p>
+
+<p>
+Daug žmonių tiki, jog GNU projekto dvasia yra tokia, kad jūs neturėtumėte
+imti pinigų už programinės įrangos kopijų platinimą arba, kad jūs turėtumėte
+imti kiek įmanoma mažiau &ndash; nedaugiau nei išlaidų padengimui. Tai yra
+nesusipratimas.</p>
+
+<p>
+Iš tikrųjų, mes žmones, kurie išplatina <a
+href="/philosophy/free-sw.html">laisvą programinę įrangą</a>, skatiname imti
+tiek, kiek jie nori ar gali. Jei licencija naudotojams neleidžia padaryti
+kopijas ir jas parduoti, ji yra nelaisva licencija. Jei tai jums kelia
+nuostabą, prašome skaitykite toliau.</p>
+
+<p>
+Žodis &bdquo;laisva&ldquo; turi dvi teisingas bendrines reikšmes; jis gali
+reikšti arba laisvę, arba kainą. Kai mes kalbame apie &bdquo;laisvą
+programinę įrangą&ldquo;, mes kalbame apie laisvę, ne kainą. (Galvokite
+apie &bdquo;kalbos laisvę&ldquo;, ne apie &bdquo;nemokamą alų&ldquo;.)
+Konkrečiai, jis reiškia, kad naudotojas yra laisvas programą leisti,
+programą pakeisti ir programą išplatinti su arba be pakeitimų.</p>
+
+<p>
+Laisvos programos yra kartais platinamos už dyką ir kartais už reikšmingą
+kainą. Dažnai ta pati programa yra prieinama abiem būdais iš skirtingų
+vietų. Ta programa yra laisva nepriklausomai nuo kainos, nes naudotojai
+turi jos naudojimo laisvę.</p>
+
+<p>
+<a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">Nelaisvos
+programos</a> įprastai yra parduodamos už didelę kainą, bet kartais
+parduotuvė jums duos kopiją už nieką. Nors tai jos laisva programine įranga
+nepadaro. Už mokestį ar nemokamai, ta programa yra nelaisva, nes iš jos
+naudotojų atimta laisvė.</p>
+
+<p>
+Kadangi laisva programinė įranga nėra kainos reikalas, maža kaina
+programinės įrangos nepadaro laisva arba net artimesne laisvos. Taigi, jei
+jūs išplatinate laisvos programinės įrangos kopijas, jūs be abejo galite
+prašyti reikšmingo mokesčio ir <em>užsidirbti kažkiek pinigų</em>. Laisvos
+programinės įrangos išplatinimas yra gera ir pagrįsta veikla; jei jūs tai
+darote, jūs taip pat galite iš to pasipelnyti.</p>
+
+<p>
+Laisva programinė įranga yra bendruomenės projektas ir kiekvienas nuo jos
+priklausantis turėtų ieškoti būdų prisidėti prie tos bendruomenės statymo.
+Platintojui, būdas šitą padaryti yra atiduodant dalį pelno laisvos
+programinės įrangos vystymo projektams ar <a href="/fsf/fsf.html">Laisvos
+programinės įrangos fondui</a>. Tokiu būdu jūs galite pastūmėti į priekį
+laisvos programinės įrangos pasaulį.</p>
+
+<p>
+<strong>Laisvos programinės įrangos platinimas yra galimybė surinkti fondų
+vystymui. Nešvaistykite jos!</strong></p>
+
+<p>
+Siekiant prisidėti fondais, jums reikia turėti šiek tiek pertekliaus. Jei
+jūs prašote per mažo mokesčio, jūs neturėsite nieko atsidėjimui paremti
+vystymą.</p>
+
+
+<h3>Ar didesnė platinimo kaina nuskriaus kai kuriuos naudotojus?</h3>
+
+<p>
+Žmonės kartais pergyvena, kad didelis platinimo mokestis nustums laisvą
+programinę įrangą už ribos naudotojų, kurie neturi daug pinigų. Su <a
+href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">nuosavybine
+programine įranga</a>, didelė kaina atlieka būtent tą &ndash; bet laisva
+programinė įranga yra skirtinga.</p>
+
+<p>
+Skirtumas yra tas, kad laisva programinė įranga natūraliai linkusi išplisti
+aplinkui ir yra daug būdų ją gauti.</p>
+
+<p>
+Programinės įrangos kaupėjai verčiasi per galvas, kad jus sustabdytų nuo
+nuosavybinės programos leidimo nesumokėjus standartinės kainos. Jei ši
+kaina yra didelė, tai kai kuriems naudotojams sukelia sunkumų naudoti tą
+programą.</p>
+
+<p>
+Su laisva programine įranga, naudotojai <em>neturi</em> mokėti to platinimo
+mokesčio siekdami tą programinę įrangą naudoti. Jie gali nusikopijuoti tą
+programą iš draugo, kuris turi kopiją arba su pagalba draugo, kuris turi
+prieigą prie tinklo. Arba keli naudotojai gali apsijungti, pasidalinti
+vieno CD-ROM kainą, tada kiekvienas paeiliui gali tą programinę įrangą
+įsidiegti. Didelė CD-ROM kaina nėra didelė kliūtis, kai ta programinė
+įranga yra laisva.</p>
+
+
+<h3>Ar didesnė platinimo kaina atgrasys nuo laisvos programinės įrangos
+naudojimo?</h3>
+
+<p>
+Dar vienas bendras susirūpinimas yra laisvos programinės įrangos
+populiarumu. Žmonės galvoja, kad didelė platinimo kaina sumažintų naudotojų
+skaičių ar, kad žema kaina naudotojus yra tikėtina paskatintų.</p>
+
+<p>
+Tai yra tiesa nuosavybinei programinei įrangai &ndash; bet laisva programinė
+įranga yra skirtinga. Su tiek daug būdų gauti kopijas, platinimo paslaugos
+kaina turi mažesnį efektą populiarumui.</p>
+
+<p>
+Ilgainiui, kiek daug žmonių naudoja laisvą programinę įrangą yra nuspręsta
+pagrinde tuo, <em>kiek daug laisva programinė įranga gali padaryti</em> ir
+kaip lengva yra ją naudoti. Daug naudotojų nepadaro laisvės jų prioritetu;
+jie gali tęsti naudoti nuosavybinę programinę įrangą jei laisva programinė
+įranga negali padaryti visų darbų, kurių jie nori, kad būtų padaryti.
+Todėl, jei mes norime ilgainiui padidinti naudotojų skaičių, mes pirmiau
+visko turėtume <em>vystyti daugiau laisvos programinės įrangos</em>.</p>
+
+<p>
+Tiesiausias būdas šitą padaryti yra patiems rašant reikiamą <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/tasklist">laisvą programinę
+įrangą</a> ar <a href="/doc/doc.html">vadovėlius</a>. Bet jei jūs verčiau
+platinate, nei rašote, geriausias būdas jūs galite padėti yra surenkant
+fondus kitiems juos parašyti.</p>
+
+
+<h3>Terminas &bdquo;programinės įrangos pardavimas&ldquo; gali kelti sumaištį
+irgi</h3>
+
+<p>
+Tiesą sakant, &bdquo;pardavimas&ldquo; reiškia gerybių apsikeitimą už
+pinigus. Laisvos programos kopijos pardavimas yra pagrįstas ir mes jį
+skatiname.</p>
+
+<p>
+Tačiau, kai žmonės galvoja apie <a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#SellSoftware">&bdquo;programinės
+įrangos pardavimą&ldquo;</a>, jie įprastai įsivaizduoja šito darymą tokiu
+būdu, kaip daro dauguma kompanijų: programinės įrangos padarymą nuosavybine,
+o ne laisva.</p>
+
+<p>
+Taigi, nebent jei jūs ruošiatės atsargiai užbrėžti atskirtis, tokiu būdu,
+kaip daro šis straipsnis, mes siūlome geriau išvengti termino
+&bdquo;programinės įrangos pardavimas&ldquo; naudojimo ir vietoje jo
+pasirinkti kurį nors kitą įvardijimą. Pavyzdžiui, jūs galėtumėte sakyti
+&bdquo;laisvos programinės įrangos platinimas už mokestį&ldquo; &ndash; tai
+yra nedviprasmiška.</p>
+
+
+<h3>Dideli ar maži mokesčiai ir GNU GPL</h3>
+
+<p>
+Išskyrus vieną specialią situaciją, <a href="/copyleft/gpl.html">GNU
+bendroji viešoji licencija</a> (GNU GPL) neturi reikalavimų apie tai, kiek
+daug jūs galite prašyti už laisvos programinės įrangos kopijos platinimą.
+Jūs galite nieko neprašyti, pensą, dolerį ar milijardą dolerių. Tai jūsų
+reikalas, ir rinkos, taigi, nesiskųskite mums jei niekas nenori už kopiją
+sumokėti milijardą dolerių.</p>
+
+<p>
+Ta viena išimtis yra atvejis, kai dvejetainiai yra platinami be atitinkamo
+išbaigto šaltinio kodo. Iš tų, kurie šitą daro, pagal GNU GPL yra
+reikalaujama pateikti šaltinio kodą pagal paskesnį užklausimą. Neribojant
+to mokesčio už šaltinio kodą, jie galėtų nustatyti per didelį mokestį bet
+kuriam apmokėti &ndash; tokį kaip milijardas dolerių &ndash; ir taip
+apsimesti išleidžiant šaltinio kodą, kai iš tiesų jį slepiant. Taigi, <a
+href="/licenses/gpl.html#section6">šiuo atveju mes turime apriboti šį
+mokestį</a> už šaltinį siekiant užtikrinti naudotojo laisvę. Tačiau,
+įprastose situacijose nėra tokio pateisinimo platinimo mokesčių ribojimui,
+taigi, mes jų neribojame.</p>
+
+<p>
+Kartais kompanijos, kurių veiklos kerta liniją, nubrėžtą GNU GPL, maldauja
+leidimo, sakydamos, kad jos &bdquo;neprašys pinigų už GNU programinę
+įrangą&ldquo; ar panašiai. Tai jų su mumis niekur nenuves. Laisva
+programinė įranga yra apie laisvę ir GPL teisinis užtikrinimas yra laisvės
+gynimas. Kai mes giname naudotojų laisvę, mūsų neišblaško šalutinės
+problemos, tokios kaip kiek daug platinimo mokesčio yra prašoma. Laisvė yra
+problema, visa problema ir vienintelė problema.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.lt.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bendrus FSF ir GNU užklausimus prašome atsiųsti į <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Taip pat, yra ir <a
+href="/contact/">kiti būdai susisiekti</a> su FSF. Neveikiančių nuorodų ir
+kiti pataisymai arba pasiūlymai gali būti atsiųsti į <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Mes dirbame sunkiai ir labai stengiamės, kad pateiktume tikslius, geros
+kokybės vertimus. Tačiau mes nesame išimtys netobulumui. Prašome siųskite
+savo komentarus ir bendrus pasiūlymus šia prasme į <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Mūsų tinklapių vertimų koordinavimo ir pateikimo informaciją pamatykite
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Vertimų
+PERSKAITYKITEMANE</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016 Laisvos
+programinės įrangos fondas, korporacija</p>
+
+<p>Šiam puslapiui taikoma <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.lt">Creative
+Commons Priskyrimas - Jokių išvestinių darbų 4.0 Tarptautinė licencija</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.lt.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Atnaujinta:
+
+$Date: 2017/12/31 08:24:46 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/lt/surveillance-vs-democracy.html b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/surveillance-vs-democracy.html
new file mode 100644
index 0000000..edfdcd8
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/surveillance-vs-democracy.html
@@ -0,0 +1,596 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.lt.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.lt.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/surveillance-vs-democracy.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.lt-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-03-26" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.lt.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Kiek daug sekimo demokratija gali atlaikyti? - GNU projektas - Laisvos
+programinės įrangos fondas</title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+#intro { margin: 1.5em auto; }
+.pict.wide { width: 23em; }
+.pict p { margin-top: .2em; }
+@media (min-width: 55em) {
+ #intro { max-width: 55em; }
+ .pict.wide { margin-bottom: 0; }
+}
+-->
+</style>
+
+<!-- GNUN: localize URL /graphics/dog.small.jpg -->
+<!--#include virtual="/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.lt.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.lt.html" -->
+<h2 class="center">Kiek daug sekimo demokratija gali atlaikyti?</h2>
+
+<p class="byline center">pagal <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
+
+<!-- rms: I deleted the link because of Wired's announced
+ anti-ad-block system -->
+<blockquote class="center"><p>Šio straipsnio variantas 2013&nbsp;m. spalį buvo pirma paviešintas Wired.</p></blockquote>
+
+<div class="article">
+
+<div id="intro">
+<div class="pict wide">
+<a href="/graphics/dog.html">
+<img src="/graphics/dog.small.jpg" alt="Cartoon of a dog, wondering at the three ads that popped up on his computer screen..." /></a>
+
+</div>
+
+<p>Dėka Edward Snowden atskleidimų, mes žinome, kad dabartinis bendro
+visuomenės sekimo lygis yra nesuderinamas su žmogaus teisėmis.
+Pasikartojantis disidentų, šaltinių ir žurnalistų JAV ir kitur gąsdinimas ir
+persekiojimas suteikia patvirtinimą. Mums reikia sumažinti šitą bendro
+sekimo lygį, bet kiek? Koks tiksliai yra <em>maksimalus toleruotinas sekimo
+lygis</em>, kurį mes privalome užtikrinti, kad nebūtų viršytas? Tai yra tas
+lygis, už kurio sekimas pradeda kirstis su demokratijos funkcionavimu, su
+kuriuo informatoriai (tokie kaip Snowden) yra tikėtina, kad bus pagauti.</p>
+</div>
+<div class="columns" style="clear:both">
+<p>Susidūrę su vyriausybės slaptumu, mes, žmonės, priklausome nuo informatorių
+<a href="https://www.eff.org/deeplinks/2013/11/reddit-tpp-ama">pranešimų
+mums apie tai, ką valstybė daro</a>. Tačiau, šiandieninis sekimas
+potencialius informatorius gąsdina, o tai reiškia, kad šito yra per daug.
+Mūsų demokratinės valstybės kontrolės atgavimui, mes privalome sumažinti
+sekimą tiek, jog informatoriai žinotų, kad yra saugūs.</p>
+
+<p>Laisvos/libre programinės įrangos naudojimas, <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">kaip aš raginau 30
+metų</a>, yra pirmas žingsnis perimant mūsų skaitmeninių gyvenimų valdymą ir
+į tai įeina sekimo prevencija. Mes negalime pasitikėti nelaisva programine
+įranga; NSA <a
+href="https://web.archive.org/web/20130622044225/http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2013/06/how-can-any-company-ever-trust-microsoft-again/index.htm">naudoja</a>
+ir net <a
+href="http://www.theguardian.com/world/2013/sep/05/nsa-gchq-encryption-codes-security">kuria</a>
+saugumo nelaisvoje programinėje įrangoje silpnybes, kad įsibrautų į mūsų
+pačių kompiuterius ir maršrutizatorius. Laisva programinė įranga mums
+suteikia mūsų pačių kompiuterių kontrolę, bet <a
+href="http://www.wired.com/opinion/2013/10/149481/">tai neapsaugos mūsų
+privatumo, kai įžengiame į internetą</a>.</p>
+
+<p><a
+href="http://www.theguardian.com/world/2013/oct/10/nsa-surveillance-patriot-act-author-bill">Dvipartinė
+teisė &bdquo;nutraukti vietinio sekimo galias&ldquo;</a> JAV yra kuriama,
+bet ji paremta mūsų virtualių asmeninių įrašų naudojimo apribojimu
+vyriausybei. Šito neužteks apsaugoti informatorius jei
+&bdquo;informatoriaus pagavimas&ldquo; yra pakankamas pagrindas gauti
+prieigą, pakankamą jį arba ją identifikuoti. Mums reikia žengti toliau.</p>
+</div>
+
+<h3 class="subheader" style="clear: both">Viršutinė sekimo demokratijoje riba</h3>
+
+<div class="columns">
+<p>Jei informatoriai nedrįsta atskleisti nusikaltimų ir melų, mes prarandame
+paskutinę mūsų vyriausybės ir institucijų efektyvios kontrolės skiautę.
+Štai todėl sekimas, kuris valstybę įgalina išsiaiškinti kas kalbėjo su
+žurnalistu yra per daug sekimo &ndash; per daug ištverti demokratijai.</p>
+
+<p>Neįvardintas JAV vyriausybės atstovas 2011&nbsp;m. žurnalistams grėsmingai
+pranešė, kad <a
+href="http://www.rcfp.org/browse-media-law-resources/news-media-law/news-media-and-law-summer-2011/lessons-wye-river">JAV
+nešauks į teismą žurnalistų, nes &bdquo;Mes žinome su kuo jūs
+šnekate.&ldquo;</a> Kartais <a
+href="http://www.theguardian.com/media/2013/sep/24/yemen-leak-sachtleben-guilty-associated-press">žurnalistų
+telefoninių skambučių įrašai yra užprašomi</a>, kad šitą išsiaiškinti, bet
+Snowden mums parodė, jog iš esmės jie užprašo kiekvieno, esančio JAV, visų
+telefoninių skambučių įrašų, visą laiką, <a
+href="https://web.archive.org/web/20131226044537/http://www.theguardian.com/world/interactive/2013/jun/06/verizon-telephone-data-court-order">iš
+Verizon</a> ir <a
+href="http://www.marketwatch.com/story/nsa-data-mining-digs-into-networks-beyond-verizon-2013-06-07">iš
+kitų kompanijų irgi</a>.</p>
+
+<p>Opozicinėms ir disidentinėms veikloms reikia išsaugoti paslaptis nuo
+valstybių, kurios linkusios su jais elgtis nešvariai. ACLU<sup><a
+href="#TransNote1">1</a></sup> pademonstravo JAV vyriausybės <a
+href="http://www.aclu.org/files/assets/Spyfiles_2_0.pdf">sistemingą
+įsiterpimo į taikias disidentų grupes praktiką</a>, pagal pretekstą, kad
+tarp jų gali būti teroristų. Riba, šalia kurios sekimo yra per daug, yra
+riba, prie kurios valstybė gali sužinoti kas kalbėjo su žinomu žurnalistu
+arba žinomu disidentu.</p>
+</div>
+
+<h3 class="subheader">Informacija, surinkus, bus netinkamai panaudota</h3>
+
+<div class="columns">
+<p id="willbemisused">Kai žmonės atpažįsta, kad bendro sekimo lygis yra per didelis, pirmas
+atsakas yra pasiūlyti prieigos prie sukauptų duomenų ribas. Tai skamba
+maloniai, bet nesutvarkys tos problemos, net truputi, net priimant, kad
+vyriausybė paklūsta taisyklėms. (NSA suklaidino FISA teismą, kuris pranešė,
+kad <a
+href="http://www.wired.com/threatlevel/2013/09/nsa-violations/">negalėjo
+efektyviai priversti NSA būti atsakinga</a>.) Įtarimas nusikaltimu bus
+pagrindas prieigai, taigi, kai informatorius yra apkaltinamas
+&bdquo;špionažu&ldquo;, to &bdquo;šnipo&ldquo; suradimas bus pasiteisinimas
+prieigai prie sukauptos medžiagos.</p>
+
+<p>Papildomai, valstybės sekimo darbuotojai netinkamai panaudos tuos duomenis
+asmeniniais tikslais. Kai kurie NSA agentai <a
+href="http://www.theguardian.com/world/2013/aug/24/nsa-analysts-abused-surveillance-systems">naudojo
+JAV sekimo sistemas stebėti savo mylimuosius</a> &ndash; buvusius, esamus ar
+pageidaujamus &ndash; pagal vadinamą &bdquo;MEILĖSŽVALGYBA&ldquo;
+praktiką. NSA sako ji keletą kartų šitą pagavusi ir nubaudusi; mes nežinome
+kiek buvo kitų atvejų, kurie nebuvo pagauti. Bet šie įvykiai mūsų neturėtų
+stebinti, nes policija ilgai <a
+href="https://web.archive.org/web/20160401102120/http://www.sweetliberty.org/issues/privacy/lein1.htm#.V_mKlYbb69I">naudojosi
+savo prieiga prie vairuotojo licencijų įrašų siekiant surasti ką nors
+simpatiško</a> &ndash; praktika, žinoma kaip &bdquo;valstybinio numerio
+paieška pasimatymui&ldquo;.
+</p>
+
+<p>Sekimo duomenys visada bus panaudoti ir kitais tikslais, net jei tai yra
+uždrausta. Kai tik duomenys yra sukaupti ir valstybė turi galimybę prie jų
+prieiti, ji tuos duomenis gali pasibaisėtinais būdais panaudoti netinkamai,
+kaip demonstruoja pavyzdžiai iš <a
+href="http://falkvinge.net/2012/03/17/collected-personal-data-will-always-be-used-against-the-citizens/">Europos</a>
+ir <a
+href="https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_American_internment">JAV</a>.</p>
+
+<p>Asmeninius duomenis, valstybės surinktus, taip pat tikėtina, kad įgys
+išoriniai įsilaužėliai, kurie nulaužia serverių apsaugą, net <a
+href="https://www.techdirt.com/articles/20150612/16334231330/second-opm-hack-revealed-even-worse-than-first.shtml">įsilaužėliai,
+dirbantys priešiškoms valstybėms</a>.</p>
+
+<p>Vyriausybės gali lengvai naudoti masinio sekimo gebėjimą <a
+href="http://www.nytimes.com/2015/06/22/world/europe/macedonia-government-is-blamed-for-wiretapping-scandal.html">nusmukdyti
+demokratiją tiesiogiai</a>.</p>
+
+<p>Visiškas sekimas prieinamas valstybei įgalina valstybę pradėti masišką bet
+kurio asmens žvejybos ekspediciją. Siekiant padaryti žurnalistiką ir
+demokratiją saugiomis, mes privalome apriboti duomenų, kurie yra lengvai
+prieinami valstybei, kaupimą.</p>
+</div>
+
+<h3 class="subheader">Tvirta privatumo apsauga privalo būti technine</h3>
+
+<div class="columns">
+<p>Elektroninio pasienio fondas ir kitos organizacijos siūlo eilę teisinių
+principų, suprojektuotų <a
+href="https://en.necessaryandproportionate.org/text">išvengti masiško sekimo
+išnaudojimų</a>. Į šiuos principus įeina, kritiškai, aiški teisinė
+informatorių apsauga; kaip pasekmė, jie būtų adekvatūs demokratinių laisvių
+apsaugai &ndash; jei bus visiškai priimti ir be išimčių privalomai
+užtikrinti amžinai.</p>
+
+<p>Tačiau, tokios teisinės apsaugos yra nepatikimos: pagal neseną istoriją, jos
+gali būti atšauktos (kaip pagal FISA pataisų aktą), atidėtos arba <a
+href="http://www.nytimes.com/2009/04/16/us/16nsa.html">ignoruojamos</a>.</p>
+
+<p>Tuo pačiu metu, demagogai cituos įprastus pasiteisinimus, kaip pagrindus
+visiškam sekimui; bet kokia teroristinė ataka, net kuria nužudoma tik
+keletas žmonių, gali būti išpūsta pateikti progą.</p>
+
+<p>Jei prieigos prie duomenų apribojimai bus nustumti vėlesniam laikui, tai bus
+tarsi jų niekada nebuvo: metų vertės asmeniniai įrašai staiga taptų
+prieinami netinkamam valstybės ir jos agentų panaudojimui ir, jei kompanijų
+surinkti, jų privačiam netinkamam panaudojimui taip pat. Tačiau, jei mes
+sustabdysime asmeninių įrašų apie visus rinkimą, tie asmeniniai įrašai
+neegzistuos ir nebus jokio būdo juos sudaryti atgaline tvarka. Naujas
+neliberalus režimas turėtų sekimą įgyvendinti iš naujo ir jis pradėtų rinkti
+duomenis tik nuo tada. Kas liečia atidėjimą arba laikiną šio įstatymo
+ignoravimą, tokią idėją būtų sunku logiškai pagrįsti.</p>
+</div>
+
+<h3 class="subheader">Pirma, nebūkite kvaili</h3>
+
+<div class="columns">
+<p>Privatumo turėjimui, jūs privalote jo neišmesti: pirmas, kuris turi jūsų
+privatumą saugoti, esate jūs. Venkite save identifikuoti svetainėse,
+junkitės prie jų per Tor ir naudokite naršykles, kurios blokuoja schemas,
+kurias jos naudoja lankytojų stebėjimui. Naudokite GNU Privacy Guard savo
+el. pašto turinio užšifravimui. Už pirkinius atsiskaitykite grynais.</p>
+
+<p>Patys turėkite savo duomenis; nelaikykite savo duomenų kokios nors
+kompanijos &bdquo;patogiame&ldquo; serveryje. Tačiau, yra saugu patikėti
+atsarginę duomenų kopiją komercinei paslaugai, su sąlyga, kad jūs
+patalpinsite failus į archyvą ir šitą visą archyvą, įskaitant failų
+pavadinimus, prieš jį išsiųsdami, savo paties kompiuteryje užšifruosite su
+laisva programine įranga.</p>
+
+<p>Privatumo labui, jūs privalote išvengti nelaisvos programinės įrangos,
+kadangi, kaip jūsų kompiuterinių skaičiavimų kontrolės atidavimo kitiems
+pasekmė, <a href="/philosophy/proprietary-surveillance.html">tikėtina, kad
+ji jus seks</a>. Venkite <a
+href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">paslaugos kaip
+programinės įrangos pakaitalo</a>; priedo prie jūsų kompiuterinių
+skaičiavimų kontrolės atidavimo kitiems, šitam iš jūsų reikia, kad
+perduotumėte tam serveriui visus susijusius duomenis.</p>
+
+<p>Saugokite savo draugų ir kolegų privatumą taip pat. <a
+href="http://bits.blogs.nytimes.com/2014/05/21/in-cybersecurity-sometimes-the-weakest-link-is-a-family-member/">Neatiduokite
+jų asmeninės informacijos</a>, išskyrus kaip su jais susisiekti, ir niekada
+jokiai svetainei neduokite savo el. pašto ar telefono kontaktų sąrašo.
+Nesakykite kompanijai, tokiai kaip Facebook, apie savo draugus nieko tokio,
+ko jie gali nenorėti paviešinti laikraštyje. Dar geriau, visiškai nebūkite
+Facebook naudojami. Atmeskite komunikacijos sistemas, kurios iš naudotojų
+reikalauja pateikti jų tikrus vardus, net jei jūs ketinate pateikti savąjį,
+kadangi jos spaudžia kitus žmones atsisakyti savo privatumo.</p>
+
+<p>Savisauga yra esminė, bet net pati tvirčiausia savisauga nėra pakankama
+apsaugoti jūsų privatumą sistemose, arba nuo jų, kurios jums nepriklauso.
+Kai mes komunikuojame su kitais arba judame mieste, mūsų privatumas
+priklauso nuo visuomenės praktikų. Kai kurių sistemų, kurios seka mūsų
+komunikacijas ir judėjimą, mes galime išvengti, bet ne jų visų. Aišku,
+geresnis sprendimas yra sustabdyti visas šitas sistemas nuo kitų žmonių, nei
+tikri įtariamieji, sekimo.</p>
+</div>
+
+<h3 class="subheader">Mes privalome kiekvieną sistemą projektuoti privatumui</h3>
+
+<div class="columns">
+<p>Jei mes nenorime visiškai sekamos visuomenės, mes privalome sekimą laikyti
+tam tikro tipo socialiniu teršalu ir apriboti sekimo poveikį kiekvienai
+naujai skaitmeninei sistemai lygiai taip pat, kaip mes apribojame gamtinės
+aplinkos poveikį fizinėms konstrukcijoms.</p>
+
+<p>Pavyzdžiui: &bdquo;protingi&ldquo; elektros matuokliai šlovinami už elektros
+tiekimo kompanijai momentinių duomenų apie kiekvieno kliento elektros
+vartojimą siuntimą, įskaitant kaip vartojimas sulyginamas su vartotojais
+bendrai. Tai įgyvendinta pasiremiant bendru sekimu, bet joks sekimas nėra
+reikalingas. Elektros tiekimo kompanijai būtų lengva apskaičiuoti vidutinį
+gyvenamosios kaimynystės vartojimą padalinant visuminį suvartojimą iš
+abonentų skaičiaus ir tą išsiųsti į tuos matuoklius. Kiekvieno kliento
+matuoklis galėtų palyginti savo vartojimą, bet kuriuo pageidaujamu laiko
+periodu, su vidutiniu vartojimo modeliu tam periodui. Tokia pati nauda, be
+jokio sekimo!</p>
+
+<p>Mums reikia projektuoti tokį privatumą visose mūsų skaitmeninėse sistemose.</p>
+</div>
+
+<h3 class="subheader">Duomenų rinkimo ištaisymas: palikti juos išbarstytus</h3>
+
+<div class="columns">
+<p>Vienas būdas padaryti stebėjimą saugiu privatumo atžvilgiu yra <a
+name="dispersal">išlaikyti duomenis išbarstytus ir prieigai nepatogius</a>.
+Seno stiliaus saugumo kameros nekėlė privatumui jokio pavojaus(<a
+href="#privatespace">*</a>). Įrašas buvo saugomas valdoje ir laikytas
+ilgiausiai kelias savaites. Dėl prieigos prie šių įrašų nepatogumo, tai
+niekada nebuvo daroma masiškai; prie jų būdavo prieinama tik vietose,
+kuriose kas nors pranešė apie nusikaltimą. Nebūtų įmanoma fiziškai surinkti
+milijonus kasečių kiekvieną dieną ir jas peržiūrėti arba nukopijuoti.</p>
+
+<p>Šiomis dienomis, saugumo kameros tapo sekimo kameromis: jos yra prijungtos
+prie interneto, taigi, įrašai gali būti surinkti į duomenų centrą ir
+išsaugoti amžinai. Tai jau yra pavojinga, bet bus dar blogiau. Su veido
+atpažinimo progresu galime sulaukti dienos, kada įtariamus žurnalistus, kad
+pamatyti su kuo jie šneka, bus galima stebėti gatvėje visą laiką.</p>
+
+<p>Prie interneto prijungtos kameros dažnai pačios turi palaidą apsaugą, taigi,
+<a
+href="http://www.networkworld.com/community/blog/cia-wants-spy-you-through-your-appliances">bet
+kas gali pažiūrėti ką mato kamera</a>. Privatumo atstatymui, mes turėtume
+uždrausti prie interneto prijungtų kamerų, nukreiptų kur ir kada įleidžiama
+visuomenė, naudojimą, išskyrus kai nešasi žmonės. Kiekvienas privalo būti
+laisvas retkarčiais įkelti nuotraukas ir video įrašus, bet sistemiškas tokių
+duomenų internete kaupimas privalo būti apribotas.</p>
+
+<p><a name="privatespace"><b>*</b></a>Aš čia darau prielaidą, kad saugumo
+kamera nukreipta į parduotuvės vidų arba į gatvę. Bet kokia kamera, kurią
+kas nors nukreipia į kieno nors privačią erdvę, pažeidžia privatumą, bet tai
+yra kita problema.</p>
+</div>
+
+<h3 id="digitalcash" class="subheader">Internetinės komercijos sekimo ištaisymas</h3>
+
+<div class="columns">
+<p>Didžiąją duomenų rinkimo dalį sudaro pačių žmonių skaitmeninės veiklos.
+Įprastai duomenis pirmiausia renka kompanijos. Bet kai prieinama prie
+pavojaus privatumui ir demokratijai, nėra jokio skirtumo ar sekimą
+tiesiogiai atlieka valstybė, ar susitarta su verslu, nes tie duomenys,
+kuriuos kompanijos renka, yra sistemiškai prieinami valstybei.</p>
+
+<p>NSA, per PRISM, <a
+href="https://www.commondreams.org/headline/2013/08/23-2">pateko į daugelio
+didelių interneto korporacijų duomenų bazes</a>. AT&amp;T išsaugojo visus
+per ją nuo 1987&nbsp;m. atliktus telefoninių skambučių įrašus ir <a
+href="http://www.nytimes.com/2013/09/02/us/drug-agents-use-vast-phone-trove-eclipsing-nsas.html?_r=0">padarė
+juos prieinamus DEA</a> paieškai pagal užklausimą. Tiesą sakant, JAV
+vyriausybė neturi tų duomenų, bet praktine prasme galima laikyti, kad ji
+juos turi.</p>
+
+<p>Todėl, tikslui apsaugoti žurnalistiką ir demokratiją reikia, kad mes
+sumažintume duomenis, bet kokios organizacijos surinktus apie žmones, o ne
+tik valstybės. Mes privalome iš naujo suprojektuoti skaitmenines sistemas
+taip, kad jos duomenų apie savo naudotojus nekauptų. Jei jiems reikia
+skaitmeninių duomenų apie mūsų transakcijas, jiems neturėtų būti leidžiama
+juos laikyti ilgiau, nei trumpą laiką, kuris neatskiriamai būtinas jų
+reikalams su mumis.</p>
+
+<p>Vienas iš motyvų dabartiniam interneto sekimo lygiui yra tas, kad svetainės
+yra finansuojamos per reklamavimąsi, paremtą naudotojų veiklų ir potraukių
+stebėjimu. Tai paprastą įkyrumą &ndash; reklamavimą, kurį mes galime
+išmokti ignoruoti &ndash; paverčia į sekimo sistemą, kuri mus žaloja
+nepaisant to ar mes tai žinome, ar ne. Pirkimai internetu taip pat stebi
+savo naudotojus. Ir mes visi žinome, kad &bdquo;privatumo politika&ldquo;
+yra labiau pasiteisinimai pažeisti privatumą, nei įsipareigojimai jį
+išlaikyti.</p>
+
+<p>Mes galėtume pakoreguoti abi problemas priimdami anoniminių mokėjimų sistemą
+&ndash; tai yra, anoniminė mokėtojui. (Mes nenorime, kad pardavėjas vengtų
+mokesčių.) <a
+href="http://www.wired.com/opinion/2013/05/lets-cut-through-the-bitcoin-hype/">Bitcoin
+nėra anoniminis</a>, nors yra pastangų sukurti būdus mokėti su Bitcoin
+anonimiškai. Tačiau, technologija <a
+href="http://www.wired.com/wired/archive/2.12/emoney_pr.html">skaitmeniniams
+gryniesiems pirma buvo sukurta 1980&ndash;1990&nbsp;m. laikotarpyje</a>;
+mums reikia tik tinkamų verslui planų ir, kad valstybė jiems nekliudytų.</p>
+
+<p>Dar vienas pavojus iš svetainių asmeninių duomenų rinkimo yra tas, kad
+saugumo laužytojai gali patekti į vidų, juos pasiimti ir juos netinkamai
+panaudoti. Į tai įeina klientų kreditinių kortelių detalės. Anoniminių
+mokėjimų sistema šį pavojų užbaigtų: svetainės saugumo skylė negali jums
+pakenkti jei ta svetainė apie jus nieko nežino.</p>
+</div>
+
+<h3 class="subheader">Keliavimo sekimo ištaisymas</h3>
+
+<div class="columns">
+<p>Mes privalome skaitmeninės rinkliavos surinkimą paversti anoniminiu mokėjimu
+(pavyzdžiui, naudojant skaitmeninius grynuosius). Valstybinių numerių
+atpažinimo sistemos atpažįsta visus valstybinius numerius ir šie <a
+href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/programmes/whos_watching_you/8064333.stm">duomenys
+gali būti laikomi neapibrėžtą laiką</a>; iš jų turėtų būti įstatymiškai
+reikalaujama pastebėti ir įrašyti tik tuos valstybinius numerius, kurie yra
+teismo sprendimais paieškomų automobilių sąraše. Mažiau saugi alternatyva
+vietoje įrašytų visus automobilius, bet tik kelioms dienoms ir pilnų duomenų
+nepadarytų prieinamais internetu; prieiga prie šių duomenų turėtų būti
+apribota valstybinių numerių pagal teismo sprendimus sąrašo ieškojimu.</p>
+
+<p>JAV &bdquo;neskraidymo&ldquo; sąrašo turi būti atsikratyta, nes tai yra <a
+href="https://www.aclu.org/blog/national-security-technology-and-liberty-racial-justice/victory-federal-court-recognizes">bausmė
+be teismo</a>.</p>
+
+<p>Priimtina turėti sąrašą žmonių, kurių asmuo ir bagažas bus apieškoti su
+ypatingu atidumu ir su anoniminiais keleiviais, skrendančiais vidaus
+reisais, galima būtų elgtis tarsi jie būtų šiame sąraše. Taip pat yra
+priimtina neleisti užsieniečiams, jei jiems aplamai nėra leidžiama patekti į
+valstybę, įlipti skrydžiams į tą valstybę. Šito turėtų pakakti visiems
+teisėtiems tikslams.</p>
+
+<p>Daug didelio pralaidumo tranzito sistemų mokėjimams naudoja kažkokio tipo
+protingas korteles arba RFID. Šios sistemos kaupia asmeninius duomenis: jei
+jūs kartą padarysite klaidą sumokėdami kažkuo kitu, nei grynais, jie visam
+laikui susieja tą kortelę su jūsų vardu. Dar daugiau, jie įrašo visas
+keliones susietas su kiekviena kortele. Kartu jie prilygsta masiniam
+sekimui. Šis duomenų rinkimas privalo būti sumažintas.</p>
+
+<p>Navigacijos paslaugos vykdo sekimą: naudotojo kompiuteris žemėlapių tarnybai
+praneša to naudotojo vietą ir kur tas naudotojas nori keliauti; tada, tas
+serveris nustato maršrutą ir siunčia jį atgal į to naudotojo kompiuterį,
+kuris jį pavaizduoja. Šiomis dienomis, serveris tikėtina įrašo naudotojo
+vietas, kadangi nėra nieko kas šito neleistų. Šis sekimas nėra
+neatskiriamai būtinas ir projektuojant iš naujo būtų galima jo išvengti:
+laisva/libre programinė įranga naudotojo kompiuteryje galėtų atsisiųsti
+aktualių regionų (jei jie nebuvo atsisiųsti anksčiau) žemėlapio duomenis,
+apskaičiuoti maršrutą ir jį pavaizduoti, niekam niekada nepranešant kur tas
+naudotojas yra ar kur nori keliauti.</p>
+
+<p>Dviračių skolinimosi sistemos ir t. t., gali būti suprojektuotos taip, kad
+besiskolinančiojo tapatybė yra žinoma tik toje stotyje, iš kurios tas
+daiktas buvo pasiskolintas. Skolinimasis informuotų visas stotis, kad tas
+daiktas yra &bdquo;išvykęs&ldquo;, taigi, kai naudotojas jį grąžina bet
+kurioje stotyje (bendrai, kurioje nors kitoje), ta stotis žinos kur ir kada
+tas daiktas buvo pasiskolintas. Ji informuos tą kitą stotį, kad tas daiktas
+nebėra &bdquo;išvykęs&ldquo;. Ji taip pat apskaičiuos naudotojui sąskaitą ir
+išsiųs ją (palaukusi kokį nors atsitiktinį skaičių minučių) į būstinę per
+stočių žiedą taip, kad ta būstinė neišsiaiškintų iš kurios stoties ta
+sąskaita atkeliavo. Kai šitai yra padaryta, grąžinimo stotis užmirštų viską
+apie šią transakciją. Jei daiktas per ilgai išlieka &bdquo;išvykęs&ldquo;,
+stotis iš kurios jis buvo pasiskolintas gali būstinę informuoti; tuo atveju,
+ji galėtų besiskolinančiojo tapatybę išsiųsti nedelsiant.</p>
+</div>
+
+<h3 class="subheader">Komunikacinių asmeninių įrašų ištaisymas</h3>
+
+<div class="columns">
+<p>Prieigos prie interneto tiekėjai ir telefoninio ryšio kompanijos laiko
+išsamius savo naudotojų kontaktų duomenis (naršymas, telefoniniai skambučiai
+ir t. t.). Su mobiliaisiais telefonais, jie taip pat <a
+href="http://www.zeit.de/digital/datenschutz/2011-03/data-protection-malte-spitz">įrašo
+naudotojo fizinę buvimo vietą</a>. Jie šiuos asmeninius įrašus laiko ilgą
+laiką: AT&amp;T atveju, virš 30 metų. Greitai jie net <a
+href="http://www.wired.com/opinion/2013/10/the-trojan-horse-of-the-latest-iphone-with-the-m7-coprocessor-we-all-become-qs-activity-trackers/">įrašinės
+naudotojo kūno procesus</a>. Panašu, kad <a
+href="https://www.aclu.org/blog/national-security-technology-and-liberty/it-sure-sounds-nsa-tracking-your-location">NSA
+korinio ryšio telefonų vietos duomenis renka</a> masiškai.</p>
+
+<p>Nestebima komunikacija, kur sistemos kuria tokius asmeninius įrašus, yra
+neįmanoma. Taigi, juos kurti ar laikyti turėtų būti nelegalu. ISP ir
+telefoninio ryšio kompanijoms turi būti neleidžiama labai ilgai laikyti šią
+informaciją, nesant teismo sprendimo sekti tam tikrą pusę.</p>
+
+<p>Šis sprendimas nėra visiškai patenkinantis, nes jis fiziškai nesustabdys
+vyriausybės nuo visos informacijos, iškarto kai ji yra sugeneruojama,
+rinkimo &ndash; tai, ką <a
+href="http://www.guardian.co.uk/world/2013/jun/06/nsa-phone-records-verizon-court-order">JAV
+daro su kai kuriomis arba visomis telefoninio ryšio kompanijomis</a>. Mes
+turėtume pasikliauti to įstatymišku uždraudimu. Tačiau, tai būtų geriau,
+nei dabartinė situacija, kai aktualus įstatymas (PATAPŠNOTO MAIŠTO<sup><a
+href="#TransNote2">2</a></sup> aktas) šitos praktikos aiškiai neuždraudžia.
+Papildomai, jei vyriausybė vėl pradėtų atlikti tokio tipo sekimą, ji negautų
+duomenų apie kiekvieno telefoninius skambučius, atliktus iki to laiko.</p>
+
+<p>Privatumui apie tai su kuo jūs susirašinėjate el. paštu, paprastas dalinis
+sprendimas yra jums ir kitiems naudotis el. pašto paslaugomis valstybėje,
+kuri niekada nebendradarbiautų su jūsų pačių vyriausybe ir kuriomis
+tarpusavyje komunikuojama naudojant šifravimą. Tačiau, Ladar Levison
+(Lavabit pašto paslaugos, kurią JAV sekimas siekė visiškai korumpuoti,
+savininkas) turi pažangesnę idėją šifravimo sistemos, per kurią jūsų
+el. pašto paslauga žinotų tik, kad jūs išsiuntėte paštą kažkokiam mano
+el. pašto paslaugos naudotojui ir mano el. pašto paslauga žinotų tik, kad aš
+gavau paštą iš kažkokio jūsų el. pašto paslaugos naudotojo, bet būtų sunku
+nustatyti, kad jūs man išsiuntėte paštą.</p>
+</div>
+
+<h3 class="subheader">Bet kažkiek sekimo yra būtina</h3>
+
+<div class="columns">
+<p>Siekiant, kad valstybė surastų nusikaltėlius, jai reikia galėti tirti
+konkrečius nusikaltimus, arba konkrečius įtariama planuojamus nusikaltimus,
+pagal teismo sprendimą. Kartu su internetu, galia pasiklausyti telefoninių
+pokalbių natūraliai būtų išplėsta iki galios prisijungti prie internetinių
+jungčių. Šia galia lengva piktnaudžiauti dėl politinių priežasčių, bet ji
+taip pat yra būtina. Laimei, tai nesukurs galimybės surasti informatorius
+po fakto, jei prieš tokį faktą (kaip aš rekomendavau) mes neleisime
+skaitmeninėms sistemoms masiškai kaupti asmeninius įrašus.</p>
+
+<p>Individai, turintys specialią, valstybės suteiktą galią, tokie kaip
+policija, netenka savo teisės į privatumą ir privalo būti stebimi. (Iš
+tikrųjų, policija turi savo pačios žargoninį priesaikos sulaužymo terminą
+&ndash; &bdquo;<a
+href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Police_perjury&amp;oldid=552608302">liudijimasmelavimas</a>&ldquo;,
+kadangi ji šitą daro taip dažnai, ypatingai su protestuotojais ir <a
+href="http://photographyisnotacrime.com/">fotografais</a>.) Vienas
+Kalifornijos miestas, kuriame policijai reikėjo visą laiką dėvėti video
+kameras, atrado, kad <a
+href="http://www.motherjones.com/kevin-drum/2013/08/ubiquitous-surveillance-police-edition">jos
+jėgos panaudojimas sumažėjo 60&nbsp;%</a>. ACLU šitam teikia pirmenybę.</p>
+
+<p><a
+href="http://action.citizen.org/p/dia/action3/common/public/?action_KEY=12266">Korporacijos
+nėra žmonės ir žmogaus teisės netaikytinos</a>. Teisėta iš įmonių
+reikalauti paviešinti detales procesų, kurie gali sukelti cheminių,
+biologinių, branduolinių, fiskalinių, skaičiuojamųjų (pvz., <a
+href="http://DefectiveByDesign.org">DRM</a>) ar politinių (pvz., užkulisinė
+veikla) pavojų visuomenei, iki bet kokio viešajai gerovei reikalingo lygio.
+Šių operacijų pavojus (apsvarstykite BP naftos išliejimą, išsilydimus
+Fukušimoje ir 2008&nbsp;m. fiskalinę krizę) pranoksta terorizmą.</p>
+
+<p>Tačiau, žurnalistika privalo būti apsaugota nuo sekimo, net kai ji yra
+vykdoma kaip verslo dalis.</p>
+</div>
+<div class="column-limit"></div>
+
+<div class="reduced-width">
+<p>Skaitmenine technologija milžiniškai padidintas mūsų judėjimų, veiksmų ir
+komunikacijų sekimo lygis. Tai yra gerokai daugiau, nei mes patyrėme
+1990&ndash;2000&nbsp;m. laikotarpiu ir <a
+href="https://hbr.org/2013/06/your-iphone-works-for-the-secret-police">gerokai
+daugiau, nei žmonės už Geležinės uždangos patyrė</a>
+1980&ndash;1990&nbsp;m. laikotarpiu, ir pasiūlytos teisinės tų sukauptų
+duomenų valstybinio naudojimo ribos to nepakeistų.</p>
+
+<p>Kompanijos projektuoja net daugiau privatumą pažeidžiančio sekimo. Kai
+kurie mato, kad prasiskverbiantis sekimas, prikabintas prie kompanijų, tokių
+kaip Facebook, gali turėti didelę įtaką tam, <a
+href="https://www.theguardian.com/technology/2015/aug/10/internet-of-things-predictable-people">kaip
+žmonės galvoja</a>. Tokios galimybės yra neišmatuojamos; bet grėsmė
+demokratijai nėra spekuliacija. Ji egzistuoja ir yra matoma šiandien.</p>
+
+<p>Nebent jei mes tikime, kad mūsų laisvos valstybės anksčiau nukentėjo nuo
+baisaus sekimo deficito ir turėtų būti labiau sekamos, nei buvo Sovietų
+Sąjunga ir Rytų Vokietija, mes privalome šį padidėjimą nukreipti priešinga
+linkme. Tam reikalinga sustabdyti didelių duomenų apie žmones kaupimą.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<h3>Vertėjo pastabos</h3>
+<ol>
+<li id="TransNote1">Nuo čia ir toliau, akronimai originalo kalba
+neverčiami.</li>
+<li id="TransNote2">Autorius atskyrė akto pavadinimo žodį
+&bdquo;PATRIOT&ldquo; &ndash; patriotas, į du žodžius: &bdquo;PAT&ldquo;
+&ndash; patapšnoti, ir &bdquo;RIOT&ldquo; &ndash; maištas.</li>
+</ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.lt.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bendrus FSF ir GNU užklausimus prašome atsiųsti į <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Taip pat, yra ir <a
+href="/contact/">kiti būdai susisiekti</a> su FSF. Neveikiančių nuorodų ir
+kiti pataisymai arba pasiūlymai gali būti atsiųsti į <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Mes dirbame sunkiai ir labai stengiamės, kad pateiktume tikslius, geros
+kokybės vertimus. Tačiau mes nesame išimtys netobulumui. Prašome siųskite
+savo komentarus ir bendrus pasiūlymus šia prasme į <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Mūsų tinklapių vertimų koordinavimo ir pateikimo informaciją pamatykite
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Vertimų
+PERSKAITYKITEMANE</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2015 Richard Stallman</p>
+
+<p>Šiam puslapiui taikoma <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.lt">Creative
+Commons Priskyrimas - Jokių išvestinių darbų 4.0 Tarptautinė licencija</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.lt.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Atnaujinta:
+
+$Date: 2017/04/06 17:20:53 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/lt/thegnuproject.html b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/thegnuproject.html
new file mode 100644
index 0000000..6f960af
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/thegnuproject.html
@@ -0,0 +1,1094 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/gnu/po/thegnuproject.lt.po">
+ https://www.gnu.org/gnu/po/thegnuproject.lt.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/thegnuproject.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/thegnuproject.lt-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-06-16" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.lt.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Apie GNU projektą - GNU projektas - Laisvos programinės įrangos fondas</title>
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, GNU projektas, FSF, Laisva programinė įranga, Laisvos programinės
+įrangos fondas, Istorija" />
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/thegnuproject.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.lt.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.lt.html" -->
+<h2>GNU projektas</h2>
+
+<p>
+pagal <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
+Stallman</strong></a></p>
+
+<blockquote>
+<p>
+Pirmiausia publikuota knygoje <em>Open Sources</em>. Richard Stallman <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">niekada nepalaikė
+&bdquo;atviro šaltinio&ldquo;</a>, bet prisidėjo šiuo straipsniu, kad
+laisvos programinės įrangos judėjimo idėjos nebūtų visiškai paliktos
+nuošalyje tos knygos.
+</p>
+<p>
+Kodėl tai yra dar svarbiau, nei bet kada anksčiau <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">reikalauti, kad
+mūsų naudojama programinė įranga būtų laisva</a>.
+</p>
+</blockquote>
+
+<h3>Pirmoji programine įranga besidalinanti bendruomenė</h3>
+<p>
+Kai aš 1971&nbsp;m. pradėjau dirbti <abbr title="Massachusetts Institute of
+Technology">MIT</abbr> Dirbtinio intelekto laboratorijoje, aš tapau dalimi
+programine įranga besidalinančios bendruomenės, kuri egzistavo daugelį
+metų. Dalinimasis programine įranga nebuvo kažkas tokio, ką darė konkrečiai
+mūsų bendruomenė; tai yra tiek sena, kiek kompiuteriai, kaip ir dalinimasis
+receptais yra tiek sena, kiek maisto ruošimas. Bet mes šitą darėme labiau
+nei dauguma.</p>
+<p>
+Ta AI laboratorija naudojo laiko dalinimo operacinę sistemą, pavadintą <abbr
+title="Incompatible Timesharing System">ITS</abbr> (Nesuderinamo laiko
+dalinimo sistema), kurią laboratorijos darbuotojai hakeriai (1) suprojektavo
+ir parašė Digital <abbr title="Programmed Data Processor">PDP</abbr>-10
+asemblerio kalba, vienam iš tos eros didžiulių kompiuterių. Kaip šios
+bendruomenės nario, AI laboratorijos darbuotojo sistemos hakerio, mano
+darbas buvo šitą sistemą pagerinti.</p>
+<p>
+Mes nepavadinome mūsų programinę įrangą &bdquo;laisva programine
+įranga&ldquo;, nes tas terminas dar neegzistavo; bet tokia ji buvo. Kai tik
+žmonės iš kito universiteto arba kompanijos norėjo perkelti ir naudoti kokią
+nors programą, mes džiugiai jiems leisdavom. Jei jūs pamatydavote ką nors
+naudojantį nežinomą ir įdomią programą, jūs visada galėdavote paprašyti
+pamatyti šaltinio kodą, kad galėtumėte jį paskaityti, jį pakeisti ar
+išplėšti iš jo dalis, kad padaryti naują programą.</p>
+<p>
+(1) &bdquo;Hakeris&ldquo; naudojimas su reikšme &bdquo;saugumo
+laužytojas&ldquo; yra masinės žiniasklaidos sumaištis. Mes, hakeriai,
+atsisakome tą reikšmę pripažinti ir tęsiame šio žodžio naudojimą su reikšme
+kas nors, kuris mėgsta programuoti, kuris džiaugiasi žaismingu gudrumu arba
+šių dviejų kombinacija. Pamatykite mano straipsnį <a
+href="http://stallman.org/articles/on-hacking.html">Apie kapojimą</a>.</p>
+
+<h3>Bendruomenės subyrėjimas</h3>
+<p>
+Ankstyvame 1980&ndash;1990&nbsp;m. laikotarpyje, kai Digital nutraukė PDP-10
+serijas, situacija pasikeitė drastiškai. Jo architektūra, elegantiška ir
+galinga septyniasdešimtaisiais, negalėjo natūraliai išsiplėsti iki didesnių
+adresų erdvių, kurios tapo vis labiau padaromos devyniasdešimtaisiais. Tai
+reiškė, kad beveik visos ITS sudarančios programos tapo nebenaudojamos.</p>
+<p>
+AI laboratorijos hakerių bendruomenė jau buvo subyrėjusi, neilgai prieš
+tai. 1981&nbsp;m., dukterinė kompanija Symbolics pasamdė beveik visus AI
+laboratorijos hakerius ir žmonių netekusi bendruomenė nebegalėjo savęs
+išlaikyti. (Knyga Hackers, pagal Steve Levy, apibūdina šiuos įvykius, taip
+pat ir suteikia aiškų šios bendruomenės jos viršūnėje vaizdą.) Kai
+1982&nbsp;m. AI laboratorija įsigijo naują PDP-10, jo administratoriai
+nusprendė naudoti Digital nelaisvą laiko dalinimo sistemą vietoje ITS.</p>
+<p>
+Toje eroje modernūs kompiuteriai, tokie kaip VAX arba 68020, turėjo jų pačių
+operacines sistemas, bet nei viena iš jų nebuvo laisva programinė įranga:
+jums reikėdavo pasirašyti neatskleidimo sutartį net, kad gauti vykdomąją
+kopiją.</p>
+<p>
+Tai reiškė, kad pirmas kompiuterio naudojimo žingsnis buvo pasižadėjimas
+nepadėti savo kaimynui. Bendradarbiaujanti bendruomenė buvo uždrausta.
+Taisyklė, kurią padarė nuosavybinės programinės įrangos savininkai, buvo:
+&bdquo;Jei jūs pasidalinsite su savo kaimynu, jūs esate piratas. Jei
+pageidaujate kokių nors pakeitimų, maldaukite mūsų, kad juos
+padarytume.&ldquo;</p>
+<p>
+Idėja, kad nuosavybinės programinės įrangos socialinė sistema &ndash;
+sistema, kuri sako, kad jums neleidžiama dalintis arba pakeisti programinę
+įrangą &ndash; yra antisocialinė, kad ji yra neetiška, kad ji yra
+paprasčiausiai neteisi, kai kuriems skaitytojams gali pasirodyti
+stebinanti. Bet ką kitą mes galėtume pasakyti apie sistemą, paremtą
+visuomenės skaldymu ir naudotojų laikymu bejėgiais? Skaitytojai, kurie ta
+idėja stebisi, gali būti, kad nuosavybinės programinės įrangos socialinę
+sistemą priėmė kaip duotybę arba apie ją sprendė pagal nuosavybinės
+programinės įrangos verslų pasiūlytus terminus. Programinės įrangos
+leidėjai dirbo ilgai ir sunkiai, jog žmones įtikintų, kad yra tik vienas
+būdas žvelgti į šią problemą.</p>
+<p>
+Kai programinės įrangos leidėjai kalba apie &bdquo;užtikrinimą&ldquo; jų
+&bdquo;teisių&ldquo; arba &bdquo;<a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy">piratavimo</a>
+stabdymą&ldquo;, ką jie iš tikrųjų <em>sako</em> nėra taip svarbu. Tikroji
+šių pareiškimų žinia yra nepareikštose prielaidose, kurias jie laiko savaime
+suprantamomis, kurias visuomenės prašoma priimti nenagrinėjant. Todėl
+panagrinėkime jas.</p>
+<p>
+Viena prielaida yra ta, kad programinės įrangos kompanijos turi nesvarstomą
+prigimtinę teisę būti programinės įrangos savininkėmis ir, vadinasi, turėti
+galią visais savo naudotojais. (Jei tai būtų prigimtinė teisė, tada
+nesvarbu kiek daug žalos visuomenei ji padaro, mes negalėtume prieštarauti.)
+Įdomiai, JAV Konstitucija ir teisinė tradicija atmeta šį požiūrį; autorių
+teisės nėra prigimtinė teisė, bet dirbtinė vyriausybės sudaryta monopolija,
+kuri riboja naudotojų prigimtinę teisę kopijuoti.</p>
+<p>
+Dar viena nepareikšta prielaida yra ta, kad vienintelis svarbus dalykas apie
+programinę įrangą yra kokius darbus ji jums leidžia atlikti &ndash; jog
+mums, kompiuterio naudotojams, neturėtų rūpėti kokio tipo visuomenę mums
+leidžiama turėti.</p>
+<p>
+Trečia prielaida yra ta, kad mes neturėtume jokios naudojimui tinkamos
+programinės įrangos (arba niekada neturėtume programos atlikti šitą ar aną
+konkretų darbą) jei mes kokiai nors kompanijai nepasiūlėme tos programos
+galios naudotojais. Ši prielaida galbūt atrodė galima, prieš tai, kai
+laisvos programinės įrangos judėjimas pademonstravo, kad mes galime padaryti
+daug naudingos programinės įrangos ant jos neuždėdami grandinių.</p>
+<p>
+Jei mes atsisakome priimti šitas prielaidas ir apie šias problemas
+sprendžiame remdamiesi paprastu sveiko proto morališkumu, tuo pačiu
+naudotojus pastatydami į pirmą vietą, mes atkeliaujame prie labai skirtingų
+išvadų. Kompiuterio naudotojai turėtų būti laisvi modifikuoti programas,
+kad tiktų jų poreikiams ir laisvi dalintis programine įranga, nes padėjimas
+kitiems žmonėms yra visuomenės pagrindas.</p>
+<p>
+Čia nėra vietos išsamiam šios išvados pagrindimo pareiškimui, taigi, aš
+nukreipiu skaitytoją į šiuos tinklapius <a
+href="/philosophy/why-free.html">http://www.gnu.org/philosophy/why-free.html</a>
+ir <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">http://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html</a>.
+</p>
+
+<h3>Grynai moralinis pasirinkimas</h3>
+<p>
+Dingus mano bendruomenei, tęsti kaip anksčiau buvo neįmanoma. Vietoje to,
+aš susidūriau su grynai moraliniu pasirinkimu.</p>
+<p>
+Lengvasis pasirinkimas buvo prisijungti prie nuosavybinės programinės
+įrangos pasaulio, pasirašant neatskleidimo sutartis ir pažadant nepadėti
+savo bičiuliui hakeriui. Labai tikėtina aš vystyčiau programinę įrangą,
+kuri būtų išleista pagal neatskleidimo sutartis, šitaip prisidėdamas prie
+kitų žmonių spaudimo išduoti jų bičiulius irgi.</p>
+<p>
+Galėjau uždirbti pinigų tokiu būdu ir galbūt save palinksminti rašant kodą.
+Bet aš žinojau, kad savo karjeros pabaigoje, aš prisiminčiau ankstesnius
+metus statant sienas žmonių padalinimui ir aš jausčiau savo gyvenimą
+praleidęs pasaulio padarymui blogesne vieta.</p>
+<p>
+Aš jau buvau patyręs ką reiškia būti neatskleidimo sutarties gaunančiąja
+puse, kai kažkas atsisakė man ir MIT AI laboratorijai duoti mūsų
+spausdintuvo valdymo programos šaltinio kodą. (Kai kurių ypatybių šioje
+programoje trūkumas spausdintuvo naudojimą padarė labai varginančiu.)
+Taigi, aš negalėjau sau pasakyti, kad neatskleidimo sutartys yra nekaltos.
+Aš buvau labai supykęs, kai jis su mumis atsisakė pasidalinti; aš negalėjau
+apsisukti ir visiems kitiems daryti tą patį.</p>
+<p>
+Dar vienas pasirinkimas, tiesioginis, bet nemalonus, buvo palikti
+kompiuterijos sritį. Tuo būdu, mano gebėjimai nebūtų netinkamai panaudoti,
+bet jie vis vien nueitų veltui. Aš nebūčiau kaltas dėl kompiuterio
+naudotojų atskyrimo ir apribojimo, bet tai vis tiek įvyktų.</p>
+<p>
+Taigi, aš ieškojau būdo, kuriuo programuotojas galėtų padaryti kažką gero.
+Aš savęs paklausiau, ar buvo programa arba programos, kurias aš galėčiau
+parašyti, kad bendruomenė ir vėl būtų galima?</p>
+<p>
+Atsakymas buvo aiškus: ko reikėjo pirmiausia, tai operacinės sistemos. Tai
+yra kritinė programinė įranga pradėti naudoti kompiuterį. Su operacine
+sistema, jūs galite daryti daug dalykų; be jos, jūs visiškai negalite leisti
+kompiuterio. Su laisva operacine sistema, mes ir vėl galėtume turėti
+bendradarbiaujančių hakerių bendruomenę &ndash; ir bet ką pakviesti
+prisijungti. Ir bet kas galėtų kompiuterį naudoti nepradėdamas ruoštis
+atimti iš jo ar jos draugų.</p>
+<p>
+Kaip operacinės sistemos vystytojas, aš turėjau šiam darbui reikalingus
+įgūdžius. Taigi, nors aš ir negalėjau būti užtikrintas sėkme, aš supratau,
+kad aš buvau išrinktas atlikti šitą darbą. Aš pasirinkau šią sistemą
+padaryti suderinama su Unix, kad ją būtų galima perkelti ir, kad Unix
+naudotojai galėtų lengvai prie jos pereiti. Buvo pasirinktas pavadinimas
+GNU, laikantis hakerių tradicijos, kaip rekursyvus akronimas &bdquo;GNU Nėra
+Unix&ldquo;.</p>
+<p>
+Operacinė sistema nereiškia tik branduolio, kurio vos užtektų leisti kitas
+programas. 1970&ndash;1980&nbsp;m. laikotarpiu, kiekviena operacinė
+sistema, kuri buvo verta šio vardo, turėjo komandų procesorius, asemblerius,
+kompiliatorius, sąsajas, derintuves, teksto redaktorius, el. pašto programas
+ir daug daugiau. ITS jas turėjo, Multics jas turėjo, VMS jas turėjo ir Unix
+jas turėjo. GNU operacinė sistema jas irgi įtrauktų.</p>
+<p>
+Vėliau man teko išgirsti šiuos žodžius, priskirtus Hillel (1):</p>
+
+<blockquote><p>
+ Jei aš esu ne dėl savęs, kas bus už mane?<br />
+ Jei aš esu tik dėl savęs, kas aš esu?<br />
+ Jei ne dabar, kada?
+</p></blockquote>
+<p>
+Sprendimas pradėti GNU projektą buvo paremtas panašia dvasia.</p>
+<p>
+(1) Kaip ateistas, aš jokių religinių lyderių neseku, bet aš kartais
+pastebiu, kad aš geriuosi kai kuo, ką vienas iš jų pasakė.</p>
+
+<h3>Laisva kaip laisvė</h3>
+<p>
+Terminas &bdquo;laisva programinė įranga&ldquo; kartais yra suprantamas
+klaidingai &ndash; jis neturi nieko bendro su kaina. Jis yra apie laisvę.
+Todėl, čia yra laisvos programinės įrangos apibrėžimas.</p>
+
+<p>Programa yra laisva programinė įranga, jums, konkrečiam naudotojui, jei:</p>
+
+<ul>
+ <li>jūs turite laisvę leisti tą programą taip, kaip norite, bet kokiu tikslu;</li>
+
+ <li>jūs turite laisvę tą programą modifikuoti taip, kad ji atitiktų jūsų
+poreikius. (Siekiant, kad ši laisvė būtų efektyvi praktiškai, jūs turite
+turėti prieigą prie jos šaltinio kodo, kadangi programos pakeitimų darymas
+neturint to šaltinio kodo yra be galo sunkus.);</li>
+
+ <li>jūs turite laisvę išplatinti kopijas, arba už dyką, arba už mokestį;</li>
+
+ <li>jūs turite laisvę platinti modifikuotas tos programos versijas taip, kad
+bendruomenė iš jūsų pagerinimų gali gauti naudos.</li>
+</ul>
+<p>
+Kadangi &bdquo;laisva&ldquo; reiškia laisvę, ne kainą, nėra prieštaravimo
+tarp kopijų pardavimo ir laisvos programinės įrangos. Iš tiesų, laisvė
+kopijas parduoti yra kritinė: laisvos programinės įrangos rinkiniai
+parduodami kompaktinėmis plokštelėmis yra svarbūs bendruomenei ir jų
+pardavimas yra svarbus būdas surinkti fondų laisvos programinės įrangos
+vystymui. Todėl, programa, kurios žmonėms neleidžiama įtraukti į šiuos
+rinkinius yra ne laisva programinė įranga.</p>
+<p>
+Dėl &bdquo;laisva&ldquo; dviprasmiškumo, žmonės ilgą laiką ieškojo
+alternatyvų, bet niekas geresnio termino nerado. Anglų kalba turi daugiau
+žodžių ir niuansų, nei bet kuri kita, bet jai trūksta paprasto,
+nedviprasmiško žodžio, kuris reiškia &bdquo;laisva&ldquo; kaip laisvė
+&ndash; &bdquo;nesupančiota&ldquo; yra žodis, kuris arčiausias savo prasme.
+Tokios alternatyvos, kaip &bdquo;išlaisvinta&ldquo;, &bdquo;laisvė&ldquo; ir
+&bdquo;atvira&ldquo; turi arba neteisingą reikšmę, arba kokį nors kitą
+trūkumą.</p>
+
+<h3>GNU programinė įranga ir GNU sistema</h3>
+<p>
+Visos sistemos vystymas yra labai didelis projektas. Siekiant prie jo
+priartėti, aš nusprendžiau adaptuoti ir naudoti egzistuojančios laisvos
+programinės įrangos dalis, kur tik buvo įmanoma šitą padaryti. Pavyzdžiui,
+aš iš pat pradžių nusprendžiau naudoti TeX kaip pagrindinį teksto
+formuotoją; keletą metų vėliau, aš nusprendžiau naudoti X Window System, o
+ne parašyti GNU dar vieną langų sistemą.</p>
+<p>
+Dėl šių sprendimų, ir dėl kitų, į juos panašių, GNU sistema nėra tapati
+visam GNU programinės įrangos rinkiniui. Į GNU sistemą įtrauktos programos,
+kurios nėra GNU programinė įranga, programos, kurios buvo išvystytos kitų
+žmonių ir projektų jų pačių tikslams, bet kurias mes galime naudoti, nes jos
+yra laisva programinė įranga.</p>
+
+<h3>Projekto pradėjimas</h3>
+<p>
+1984&nbsp;m. sausį aš išėjau iš darbo MIT ir pradėjau rašyti GNU programinę
+įrangą. MIT palikti buvo būtina tam, kad MIT negalėtų sutrukdyti GNU
+platinti kaip laisvą programinę įrangą. Jei aš būčiau likęs darbuotoju, MIT
+būtų galėję tvirtinti esantys to darbo savininkais ir galėjo sudaryti jų
+pačių platinimo sąlygas, ar net paversti tą darbą nuosavybinės programinės
+įrangos paketu. Aš neturėjau jokio siekio padaryti didžiąją dalį darbo tik
+tam, kad pamatyti kaip jis tampa beverčiu juo siektam tikslui: naujos
+programine įranga besidalinančios bendruomenės kūrimas.</p>
+<p>
+Tačiau, profesorius Winston, tuometinis MIT AI laboratorijos vedėjas,
+maloniai man pasiūlė ir toliau naudoti laboratorijos priemones.</p>
+
+<h3>Pirmieji žingsniai</h3>
+<p>
+Neilgai iki GNU projekto pradžios, aš išgirdau apie Laisvo universiteto
+kompiliatoriaus komplektą, dar žinomą kaip VUCK. (Olandiškas žodis
+reiškiantis &bdquo;laisva&ldquo; rašomas su <em>v</em>.) Tai buvo
+kompiliatorius, suprojektuotas susitvarkyti su keliomis kalbomis, įskaitant
+C ir Pascal, ir palaikyti kelias tikslines mašinas. Aš parašiau jos
+autoriui klausdamas ar GNU galėtų jį panaudoti.</p>
+<p>
+Jis atsakė paniekinančiai, pareikšdamas, kad tas universitetas buvo laisvas,
+o kompiliatorius nebuvo. Todėl, aš nusprendžiau, kad mano pirmoji programa
+GNU projektui bus keliakalbis, keliaplatformis kompiliatorius.</p>
+<p>
+Tikėdamasis išvengti poreikio visą kompiliatorių parašyti pačiam, aš gavau
+Pastel kompiliatoriaus šaltinio kodą, kuris buvo keliaplatformis
+kompiliatorius, išvystytas Lawrence Livermore laboratorijoje. Jis palaikė,
+ir buvo parašytas, išplėstą Pascal versiją, suprojektuotą būti sisteminio
+programavimo kalba. Aš pridėjau C priekinę dalį ir pradėjau perkelti jį į
+Motorola 68000 kompiuterį. Bet turėjau šitą apleisti, kai atradau, kad tam
+kompiliatoriui reikėjo daug megabaitų šūsnies atminties ir prieinama 68000
+Unix sistema leistų tik 64k.</p>
+<p>
+Aš tada supratau, kad Pastel kompiliatorius funkcionavo išanalizuodamas visą
+įvesties failą į sintaksinį medį, tą visą sintaksinį medį paversdamas į
+&bdquo;instrukcijų&ldquo; grandinę ir tada sugeneruodamas visą išvesties
+failą, niekada neatlaisvindamas jokios atminties. Tuo metu, aš priėjau prie
+išvados, kad aš turėsiu parašyti naują kompiliatorių nuo pat pradžių. Tas
+naujas kompiliatorius dabar yra žinomas kaip <abbr title="GNU Compiler
+Collection">GCC</abbr>; nieko iš Pastel kompiliatoriaus jame nėra panaudota,
+bet man pavyko pritaikyti ir panaudoti C priekinę dalį, kurią buvau
+parašęs. Bet tai buvo po kažkiek metų vėliau; pirmiausia, aš dirbau prie
+GNU Emacs.</p>
+
+<h3>GNU Emacs</h3>
+<p>
+Darbą prie GNU Emacs pradėjau 1984&nbsp;m. rugsėjį ir ankstyvais
+1985&nbsp;m. ji pradėjo būti tinkama naudojimui. Tai mane įgalino
+redagavimo darbams pradėti naudoti Unix sistemas; nesuinteresuotas mokintis
+naudoti vi arba ed, aš savo redagavimą iki to laiko atlikau su kitų tipų
+mašinomis.</p>
+<p>
+Tuo metu, žmonės pradėjo pageidauti naudoti GNU Emacs, kas iškėlė klausimą
+kaip ją platinti. Žinoma, aš ją patalpinau į anoniminį FTP serverį, esantį
+MIT kompiuteryje, kurį aš naudojau. (Šis kompiuteris, prep.ai.mit.edu, taip
+tapo pagrindine GNU FTP platinimo vieta; kai po kelerių metų vėliau jis buvo
+nurašytas, mes perkėlėme tą vardą į mūsų naują FTP serverį.) Bet tuo metu,
+daug susidomėjusių žmonių nebuvo internete ir negalėjo gauti kopijos per
+FTP. Taigi, klausimas buvo, ką aš jiems pasakyčiau?</p>
+<p>
+Aš galėjau pasakyti &bdquo;Susiraskite draugą, kuris yra tinkle ir kuris
+jums padarys kopiją.&ldquo; Arba aš galėjau padaryti tai, ką padariau su
+originalia PDP-10 Emacs: pasakyti jiems &bdquo;Atsiųskite man paštu kasetę
+ir <abbr title="Self-addressed Stamped Envelope">SASE</abbr>, ir aš atsiųsiu
+ją su Emacs atgal.&ldquo; Bet aš neturėjau darbo ir aš ieškojau būdų
+uždirbti pinigų iš laisvos programinės įrangos. Taigi, aš paskelbiau, kad
+aš paštu atsiųsiu kasetę bet kam, kas tokios norėjo, už 150 JAV dolerių
+mokestį. Tokiu būdu, aš pradėjau laisvos programinės įrangos platinimo
+verslą, kompanijų, kurios šiandien platina ištisas GNU/Linux sistemos
+distribucijas, pirmtaką.</p>
+
+<h3>Ar programa yra laisva kiekvienam naudotojui?</h3>
+<p>
+Jei programa yra laisva programinė įranga, kai ji palieka savo autoriaus
+rankas, tai nebūtinai reiškia ji bus laisva programinė įranga visiems, kurie
+turi jos kopiją. Pavyzdžiui, <a
+href="/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware">viešosios srities
+programinė įranga</a> (programinė įranga be autorių teisių) yra laisva
+programinė įranga; bet bet kas gali padaryti nuosavybinę modifikuotą jos
+versiją. Analogiškai, daug laisvų programų turi autorių teises, bet
+platinamos pagal paprastas, daug ką leidžiančias licencijas, kurios leidžia
+nuosavybines, modifikuotas versijas.</p>
+<p>
+Paradigminis šitos problemos pavyzdys yra X Window System. Išvystyta MIT ir
+išleista kaip laisva programinė įranga su daug ką leidžiančia licencija, ją
+greitai priėmė įvairios kompiuterių kompanijos. Jos prie savo nuosavybinių
+Unix sistemų pridėjo X, tik dvejetaine forma, ir padengtą ta pačia
+neatskleidimo sutartimi. Šios X kopijos buvo nedaugiau laisva programinė
+įranga, nei buvo Unix.</p>
+<p>
+X Window System autoriai šito nelaikė problema &ndash; jie šito tikėjosi ir
+siekė, kad įvyktų. Jų tikslas nebuvo laisvė, tik &bdquo;sėkmė&ldquo;,
+apibūdinta kaip &bdquo;daug naudotojų turėjimas&ldquo;. Jiems nerūpėjo ar
+šie naudotojai turėjo laisvę, tik, kad jų turėtų būti daug.</p>
+<p>
+Tai privedė prie paradoksalios situacijos, kai du skirtingi būdai skaičiuoti
+laisvės kiekį suteikė skirtingus atsakymus į klausimą: &bdquo;Ar ši programa
+yra laisva?&ldquo; Jei jūs sprendėte pasiremdami laisve, suteikta pagal MIT
+išleidimo platinimo sąlygas, jūs sakytumėte, kad X yra laisva programinė
+įranga. Bet jei jūs matavote vidutinio X naudotojo laisvę, jūs turėtumėte
+pasakyti ji buvo nuosavybinė programinė įranga. Dauguma X naudotojų leido
+nuosavybines versijas, kurios atkeliavo kartu su Unix sistemomis, ne tą
+laisvą versiją.</p>
+
+<h3>Copyleft ir GNU GPL</h3>
+<p>
+GNU tikslas buvo naudotojams suteikti laisvę, o ne tik būti populiaria.
+Taigi, mums reikėjo naudoti platinimo sąlygas, kurios neleistų GNU
+programinę įrangą paversti į nuosavybinę programinę įrangą. Metodas, kurį
+mes naudojame, pavadintas &bdquo;copyleft&ldquo;. (1)</p>
+<p>
+Copyleft naudoja autorių teisių įstatymą, bet jį apverčia tenkinti
+atvirkštinį, nei jo įprastinis tikslas: vietoje programą suvaržančių
+priemonių, jis tampa priemonėmis tos programos išlaikymui laisva.</p>
+<p>
+Esminė copyleft idėja yra ta, kad mes visiems suteikiame leidimą leisti
+programą, nukopijuoti programą, modifikuoti programą ir modifikuotas
+versijas platinti &ndash; bet ne leidimą jiems pridėti savų suvaržymų.
+Taip, kritinės laisvės, kuriomis apibrėžiama &bdquo;laisva programinė
+įranga&ldquo; yra garantuojamos kiekvienam, kuris turi kopiją; jos tampa
+neatimamomis teisėmis.</p>
+<p>
+Efektingam copyleft, modifikuotos versijos taip pat turi būti laisvos. Tai
+užtikrina, kad darbas, paremtas mūsiškiu, tampa prieinamas mūsų bendruomenei
+jei jis yra paviešintas. Kai programuotojai, kurie dirba programuotojais,
+savanoriauja pagerinti GNU programinę įrangą, būtent copyleft neleidžia jų
+darbdaviams sakyti: &bdquo;Jūs negalite tais pakeitimais pasidalinti, nes
+mes juos ruošiamės naudoti mūsų nuosavybinės tos programos versijos
+padarymui.&ldquo;</p>
+<p>
+Reikalavimas, kad pakeitimai privalo būti laisvi yra esminis jei mes norime
+užtikrinti laisvę kiekvienam programos naudotojui. Tos kompanijos, kurios
+privatizavo X Window System, įprastai padarydavo kokius nors pakeitimus, kad
+perkeltų ją į savo sistemas ir techninę įrangą. Šitie pakeitimai, palyginus
+su didele X apimtimi, buvo maži, bet jie nebuvo nereikšmingi. Jei pakeitimų
+padarymas buvo pasiteisinimas naudotojams nesuteikti laisvės, kiekvienam
+būtų lengva pasinaudoti šituo pasiteisinimu.</p>
+<p>
+Susijusi problema apima laisvos programos ir nelaisvo kodo apjungimą. Tokia
+kombinacija neišvengiamai būtų nelaisva; nesvarbu kurių laisvių trūktų
+nelaisvai daliai, jų trūktų ir tai visumai taip pat. Tokių kombinacijų
+leidimas atvertų tokią skylę, kurios pakaktų nuskandinti laivą. Todėl,
+kritinis reikalavimas copyleft yra užkimšti šitą skylę: bet kas pridedamas
+prie arba apjungiamas su copyleft programa privalo būti toks, kad didesnė
+apjungta versija yra taip pat laisva ir su copyleft.</p>
+<p>
+Copyleft konkretus įgyvendinimas, kurį mes naudojame daugumai GNU
+programinės įrangos yra GNU bendroji viešoji licencija, arba trumpai GNU
+GPL. Mes turime kitokių tipų copyleft, kurie yra naudojami prie tam tikrų
+aplinkybių. GNU vadovėliai irgi yra su copyleft, bet naudoja daug
+paprastesnį copyleft tipą, nes GNU GPL sudėtingumas nėra vadovėliams
+būtinas. (2)</p>
+<p>
+(1) 1984&nbsp;m. ar 1985&nbsp;m., Don Hopkins (labai kūrybiškas bičiulis)
+paštu man atsiuntė laišką. Ant voko jis užrašė keletą linksmų posakių,
+įskaitant šį: &bdquo;Copyleft &ndash; visos teisės išvirkščios.&ldquo; Aš
+panaudojau žodį &bdquo;copyleft&ldquo; pavadinti platinimo koncepciją, kurią
+tuo metu vysčiau.</p>
+
+<p>
+(2) Mes dabar dokumentacijai naudojame <a href="/licenses/fdl.html">GNU
+laisvos dokumentacijos licenciją</a>.</p>
+
+<h3>Laisvos programinės įrangos fondas</h3>
+
+<p>Kol interesas naudoti Emacs augo, kiti žmonės įsitraukė į GNU projektą ir
+mes nusprendėme, kad buvo laikas ir vėl siekti finansavimo. Taigi,
+1985&nbsp;m. mes sukūrėme <a href="http://www.fsf.org/">Laisvos programinės
+įrangos fondą</a> (FSF), nuo mokesčių atleistą labdarą laisvos programinės
+įrangos vystymui. <abbr title="Free Software Foundation">FSF</abbr> taip
+pat perėmė tą Emacs kasečių platinimo verslą; vėliau jis šitą išplėtė į
+kasetę pridedant kitą laisvą programinę įrangą (abi GNU ir ne GNU) ir
+parduodant laisvus vadovėlius taip pat.</p>
+
+<p>Didžioji FSF pajamų dalis ateidavo iš laisvos programinės įrangos kopijų ir
+kitų susijusių paslaugų pardavimų (šaltinio kodo kompaktinių plokštelių,
+kompaktinių plokštelių su dvejetainiais failais, gražiai išspausdintų
+vadovėlių, visi su laisve išplatinti ir modifikuoti), ir Liukso distribucijų
+(distribucijos, kurioms mes sukonstravome visą programinės įrangos rinkinį
+pagal kliento pasirinktą platformą). Šiandien FSF vis dar <a
+href="http://shop.fsf.org/">parduoda vadovėlius ir kitus daiktus</a>, bet
+didžiąją dalį savo finansavimo gauna iš narių narystės mokesčių. Jūs galite
+prisijungti prie FSF čia <a href="http://fsf.org/join">fsf.org</a>.</p>
+
+<p>Laisvos programinės įrangos fondo darbuotojai parašė ir palaikė eilę GNU
+programinės įrangos paketų. Du išskirtiniai yra C biblioteka ir
+kiautas<sup><a href="#TransNote1">1</a></sup>. GNU C biblioteka yra tai, ką
+naudoja kiekviena programa, leidžiama GNU/Linux sistemoje, komunikacijai su
+Linux. Ją išvystė Laisvos programinės įrangos fondo darbuotojų narys,
+Roland McGrath. Tas kiautas, naudojamas daugumoje GNU/Linux sistemų, yra
+<abbr title="Bourne Again Shell">BASH</abbr> &ndash; Bourne Again Shell (1),
+kurį išvystė FSF darbuotojas Brian Fox.</p>
+
+<p>Mes finansavome šių programų vystymą, nes GNU projektas nebuvo tik apie
+įrankius arba vystymo aplinką. Mūsų tikslas buvo išbaigta operacinė sistema
+ir šios programos buvo reikalingos tam tikslui.</p>
+
+<p>(1) &bdquo;Bourne Again Shell&ldquo; yra žodžių žaismas pavadinimu
+&bdquo;Bourne Shell&ldquo;, kuris buvo įprastinis Unix kiautas.</p>
+
+<h3>Laisvos programinės įrangos palaikymas</h3>
+
+<p>Laisvos programinės įrangos filosofija atmeta konkrečią paplitusią verslo
+praktiką, bet ji nėra prieš verslą. Kai verslai gerbia naudotojų laisvę,
+mes jiems linkime sėkmės.</p>
+
+<p>Emacs kopijų pardavimas demonstruoja vieną laisvos programinės įrangos
+verslo tipą. Kai FSF perėmė tą verslą, man reikėjo kito būdo užsidirbti
+pragyvenimui. Aš jį radau parduodamas paslaugas, susietas su laisva
+programine įranga, kurią aš išvysčiau. Į tai įėjo mokymas, tokiomis
+temomis, kaip kaip suprogramuoti GNU Emacs ir kaip sureguliuoti GCC, ir
+programinės įrangos vystymas, daugiausia GCC perkėlimas į naujas platformas.</p>
+
+<p>Šiandien kiekvieną iš šių laisvos programinės įrangos verslo tipų
+praktikuoja eilė korporacijų. Kai kurios platina laisvos programinės
+įrangos rinkinių kompaktines plokšteles; kitos parduoda palaikymą, lygiais
+nuo atsakymų į naudotojo klausimus iki klaidų taisymo, iki didelių naujų
+ypatybių pridėjimo. Mes pradedame matyti net laisvos programinės įrangos
+kompanijas, paremtas naujų laisvos programinės įrangos produktų paleidimu.</p>
+
+<p>Nors būkite atsargūs &ndash; eilė kompanijų, kurios asocijuoja save su
+terminu &bdquo;atviras šaltinis&ldquo; iš tikrųjų savo biznį paremia
+nelaisva programine įranga, kuri veikia kartu su laisva programine įranga.
+Šios nėra laisvos programinės įrangos kompanijos, jos yra nuosavybinės
+programinės įrangos kompanijos, kurių produktai naudotojus vilioja toliau
+nuo laisvės. Jos šias programas vadina &bdquo;pridėtinės vertės
+paketais&ldquo;, kas parodo vertybes, kurias jie pageidautų, kad mes
+priimtume: patogumas pirmiau laisvės. Jei mes laisvę vertiname labiau, mes
+turėtume jas vadinti &bdquo;atimtos laisvės&ldquo; paketais.</p>
+
+<h3>Techniniai tikslai</h3>
+
+<p>Pagrindinis GNU tikslas yra būti laisva programine įranga. Net jei GNU
+neturėtų jokio techninio privalumo už Unix, ji turėtų socialinį privalumą,
+leidžiantį naudotojams bendradarbiauti ir etinį privalumą &ndash; naudotojo
+laisvės gerbimą.</p>
+
+<p>Bet buvo natūralu pritaikyti žinomus geros praktikos standartus darbams
+&ndash; pavyzdžiui, dinamiškai paskirti duomenų struktūras, kad išvengti
+parinktų fiksuotos apimties ribų ir sutvarkyti visus galimus 8 bitų kodus,
+kai tik tai turėjo prasmę.</p>
+
+<p>Papildomai, mes atmetėme Unix koncentravimąsi į mažą apimtį atmintyje,
+nuspręsdami nepalaikyti 16 bitų mašinų (buvo aišku, kad 32 bitų mašinos taps
+norma tuo metu, kai GNU sistema bus pabaigta) ir neskirti jokių pastangų
+sumažinti atminties panaudojimą, nebent jis viršijo megabaitą. Programoms,
+kurioms labai didelių failų tvarkymas nebuvo kritinis, mes skatinome
+programuotojus nuskaityti visą įvesties failą į šerdį, tada skenuoti jo
+turinį nepergyvenant dėl įvesties ir išvesties.</p>
+
+<p>Šie sprendimai daug GNU programų įgalino aplenkti savo Unix atitikmenis
+patikimumu ir greičiu.</p>
+
+<h3>Paaukoti kompiuteriai</h3>
+
+<p>Kol augo GNU projekto reputacija, žmonės pradėjo siūlyti šiam projektui
+paaukoti leidžiančias Unix mašinas. Jos buvo labai naudingos, nes
+lengviausias būdas vystyti GNU komponentus buvo tai daryti pačioje Unix
+sistemoje ir po vieną pakeisti tos sistemos komponentus. Bet jos iškėlė
+etinę problemą: ar mums buvo teisinga aplamai turėti Unix kopiją.</p>
+
+<p>Unix buvo (ir yra) nuosavybinė programinė įranga ir GNU projekto filosofija
+sakė, kad mes neturėtume naudoti nuosavybinės programinės įrangos. Bet,
+taikant tą patį pagrindimą, kuris veda prie išvados, jog smurtas ginant save
+yra pateisinamas, aš padariau išvadą, kad buvo pagrįsta naudoti nuosavybinį
+paketą, kai tai buvo kritiška laisvo pakaitalo, kuris kitiems padėtų sustoti
+naudoti tą nuosavybinį paketą, vystymui.</p>
+
+<p>Bet, net jei tai buvo pateisinamas blogis, vis tiek tai buvo blogis.
+Šiandien mes nebeturime jokių Unix kopijų, nes mes jas pakeitėme laisvomis
+operacinėmis sistemomis. Jei mes pakeisti mašinos operacinės sistemos į
+laisvą negalėjome, vietoje to mes pakeitėme mašiną.</p>
+
+<h3>GNU užduočių sąrašas</h3>
+
+<p>GNU projektui judant į priekį ir vis daugiau sisteminių komponentų buvo
+surasta arba išvystyta, pagaliau tapo naudinga sudaryti likusių tarpų
+sąrašą. Mes jį naudojome samdyti autoriams parašyti trūkstamas dalis. Šis
+sąrašas tapo žinomas kaip GNU užduočių sąrašas. Papildomai prie trūkstamų
+Unix komponentų, mes išvardinome įvairią kitą naudingą programinę įrangą ir
+dokumentacijos projektus, kuriuos, mes manėme, tikrai išbaigta sistema turi
+turėti.</p>
+
+<p>Šiandien (1), vargu ar yra Unix komponentų, likusių GNU užduočių sąraše
+&ndash; tie darbai buvo atlikti, šalimais kai kurių neesminių. Bet tas
+sąrašas yra pilnas projektų, kuriuos kai kurie gali pavadinti
+&bdquo;aplikacijomis&ldquo;. Bet kokia programa, kuri traukia daugiau, nei
+siaurą naudotojų klasę, būtų naudingas dalykas pridėti prie operacinės
+sistemos.</p>
+
+<p>Net žaidimai yra įtraukti į tą užduočių sąrašą &ndash; ir buvo nuo pat
+pradžių. Unix įtraukė žaidimus, taigi, natūraliai, GNU turėtų irgi. Bet
+suderinamumas žaidimais nebuvo problema, tad mes nesekėme žaidimų, kuriuos
+turėjo Unix, sąrašo. Vietoje to, mes išvardinome skirtingų tipų žaidimų,
+kurie gali patikti naudotojams, spektrą.</p>
+
+<p>(1) Anie buvo parašyti 1998&nbsp;m. 2009&nbsp;m. mes daugiau nepalaikome
+ilgo užduočių sąrašo. Bendruomenė vysto laisvą programinę įrangą taip
+greitai, kad mes net negalime visos jos stebėti. Vietoje to, mes turime
+Aukšto prioriteto projektų sąrašą &ndash; daug trumpesnis projektų, kuriuos
+mes tikrai norime paskatinti žmones parašyti, sąrašas.</p>
+
+<h3>GNU bibliotekos GPL</h3>
+
+<p>GNU C biblioteka naudoja specialaus tipo copyleft, pavadintą GNU bibliotekos
+bendroji viešoji licencija (1), kuri suteikia leidimą susieti nuosavybinę
+programinę įrangą su šia biblioteka. Kodėl padaryti šią išimtį?</p>
+
+<p>Tai nėra principo reikalas; nėra principo, kuris sako nuosavybinės
+programinės įrangos produktams priklauso įtraukti mūsų kodą. (Kam prisidėti
+prie projekto, kuris iš anksto aišku, kad atsisakys su mumis pasidalinti?)
+LGPL naudojimas C bibliotekai, arba bet kokiai bibliotekai, yra strategijos
+reikalas.</p>
+
+<p>Ta C biblioteka atlieka bendrinį darbą; kiekviena nuosavybinė sistema arba
+kompiliatorius turi C biblioteką. Todėl, mūsų C biblioteką padaryti
+prieinamą tik laisvai programinei įrangai nebūtų laisvai programinei įrangai
+suteiktą jokio privalumo &ndash; tai tik būtų atbaidę nuo mūsų bibliotekos
+naudojimo.</p>
+
+<p>Viena sistema šitam yra išimtis: GNU sistemoje (ir į tai įeina GNU/Linux),
+GNU C biblioteka yra vienintelė C biblioteka. Taigi, GNU C bibliotekos
+platinimo sąlygos apsprendžia ar yra įmanoma GNU sistemai sukompiliuoti
+nuosavybinę programą. Nėra jokios etinės priežasties GNU sistemoje leisti
+nuosavybines aplikacijas, bet strategiškai panašu, kad jų neleidimas labiau
+atbaidytų nuo GNU sistemos naudojimo, nei paskatintų laisvų aplikacijų
+vystymą. Štai todėl Bibliotekos GPL naudojimas yra gera strategija tai C
+bibliotekai.</p>
+
+<p>Kitoms bibliotekoms, strateginis sprendimas turi būti apsvarstytas kiekvieno
+atskiro atvejo pagrindu. Kai biblioteka atlieka specialų darbą, kuris gali
+padėti parašyti tam tikrų tipų programas, tada, jos išleidimas pagal GPL, ją
+apribojant tik laisvoms programoms, yra būdas padėti kitiems laisvos
+programinės įrangos autoriams, jiems suteikiant privalumą prieš nuosavybinę
+programinę įrangą.</p>
+
+<p>Apsvarstykite GNU Readline &ndash; biblioteką, kuri buvo išvystyta BASH
+suteikti komandinės eilutės redagavimą. Readline yra išleista pagal įprastą
+GNU GPL, ne Bibliotekos GPL. Tai tikėtina sumažina Readline naudojimą, bet
+tai mums nėra praradimas. Tuo metu, bent viena naudinga aplikacija buvo
+padaryta laisva programine įranga konkrečiai, kad ji galėtų naudoti Readline
+ir tai yra bendruomenei tikras laimėjimas.</p>
+
+<p>Nuosavybinės programinės įrangos autoriai turi privalumus, kuriuos suteikia
+pinigai; laisvos programinės įrangos autoriams reikia susikurti privalumus
+vienas kitam. Aš tikiuosi, kad vieną dieną mes turėsime didelį rinkinį
+bibliotekų, kurioms taikoma GPL, kurios neturi joms prilygstančių prieinamų
+nuosavybinei programinei įrangai, suteikiančių naudingus modulius,
+tarnaujančius sudedamosiomis dalimis naujai laisvai programinei įrangai, ir
+prisidedančių prie didelio privalumo tolimesniam laisvos programinės įrangos
+vystymui.</p>
+
+<p>(1) Ši licencija dabar pavadinta GNU mažiau bendroji viešoji licencija, jog
+išvengti suteikti idėją, kad visos bibliotekos turi ją naudoti. Pamatykite
+daugiau informacijos <a href="/philosophy/why-not-lgpl.html">Kodėl jūs savo
+kitai bibliotekai neturėtumėte naudoti Mažiau GPL</a>.</p>
+
+<h3>Niežulio kasymas?</h3>
+<p>
+Eric Raymond sako, kad &bdquo;Kiekvienas geras programinės įrangos darbas
+pradedamas kasant autoriaus asmeninį niežulį.&ldquo; Galbūt taip kartais
+atsitinka, bet daug esminių GNU programinės įrangos dalių buvo išvystytos
+siekiant turėti išbaigtą laisvą operacinę sistemą. Jos ateina iš vizijos ir
+plano, ne impulsyviai.</p>
+<p>
+Pavyzdžiui, mes išvystėme GNU C biblioteką, nes sistemai panašiai į Unix
+reikia C bibliotekos, BASH, nes sistemai panašiai į Unix reikia kiauto ir
+GNU tar, nes sistemai panašiai į Unix reikia tar programos. Tas pat yra
+tiesa mano paties programoms &ndash; GNU C compiler, GNU Emacs, GDB ir GNU
+Make.</p>
+<p>
+Kai kurios GNU programos buvo išvystytos susidoroti su konkrečiomis
+grėsmėmis mūsų laisvei. Todėl, mes išvystėme gzip pakeisti Compress
+programą, kurią bendruomenė prarado dėl <abbr
+title="Lempel-Ziv-Welch">LZW</abbr> patentų. Mes suradome žmonių vystyti
+LessTif ir nepersenai pradėjome <abbr title="GNU Network Object Model
+Environment">GNOME</abbr> ir Harmony, kad spręstume problemas, sukeltas kai
+kuriomis nuosavybinėmis bibliotekomis (pažiūrėkite toliau). Mes vystome GNU
+Privacy Guard pakeisti populiarią nelaisvą šifravimo programinę įrangą, nes
+naudotojai neturėtų rinktis tarp privatumo ir laisvės.</p>
+<p>
+Žinoma, šias programas rašantys žmonės tapo tuo darbu susidomėję ir daug
+ypatybių prie jų pridėjo įvairūs žmonės savo pačių poreikių ir interesų
+labui. Bet tai nėra tai kodėl tos programos egzistuoja.</p>
+
+<h3>Netikėtos plėtotės</h3>
+<p>
+GNU projekto pradžioje, aš įsivaizdavau, kad mes išvystysime visą GNU
+sistemą, tada ją išleisime kaip visumą. Ne taip tai įvyko.</p>
+<p>
+Kadangi kiekvienas GNU sistemos komponentas buvo įgyvendintas Unix
+sistemoje, kiekvienas komponentas galėjo būti leidžiamas Unix sistemose
+anksti iki išbaigtos GNU sistemos egzistavimo. Kai kurios iš šių programų
+tapo populiariomis ir naudotojai pradėjo jas išplėsti ir jas perkelti
+&ndash; į įvairias nesuderinamas Unix versijas, ir kartais į kitas sistemas
+taip pat.</p>
+<p>
+Šis procesas šias programas padarė daug galingesnėmis ir prie GNU projekto
+pritraukė ir fondų, ir prisidedančių. Bet jis greičiausiai taip pat keletą
+metų prailgino minimaliai veikiančios sistemos pabaigimą, nes GNU autorių
+laikas buvo paskirtas šių perkėlimų palaikymui ir ypatybių prie
+egzistuojančių komponentų pridėjimui, o ne tęsti rašyti vieną trūkstamą
+komponentą po kito.</p>
+
+<h3>GNU Hurd</h3>
+<p>
+1990&nbsp;m., GNU sistema buvo beveik pabaigta; vienintelis didelis
+trūkstamas komponentas buvo branduolys. Mes nusprendėme mūsų branduolį
+įgyvendinti kaip serverio procesų rinkinį, leidžiamą ant Mach. Mach yra
+mikrobranduolys, išvystytas Carnegie Mellon universitete ir tada Utah
+universitete; GNU Hurd yra serverių rinkinys (t. y. GNU banda), kuris
+leidžiamas Mach viršuje ir atlieka įvairius Unix branduolio darbus. Vystymo
+pradžia buvo atidėta, kol mes laukėme Mach išleidimo kaip laisva programinė
+įranga, kaip buvo pažadėta.</p>
+<p>
+Viena priežastis šio dizaino pasirinkimui buvo išvengti to, kas atrodė yra
+sunkiausia to darbo dalis: branduolio programos derinimas neturint šaltinio
+lygio derintuvės tam padaryti. Ši darbo dalis jau buvo padaryta, su Mach,
+ir mes tikėjomės suderinti Hurd serverius kaip naudotojo programas, su GDB.
+Bet tą padaryti įmanomu užtruko ilgai ir daugiagijus serverius, kurie vienas
+kitam siunčia žinutes, gavosi, kad yra labai sunku suderinti. Hurd
+padarymas dirbti užtikrintai užsitęsė daugelį metų.</p>
+
+<h3>Alix</h3>
+<p>
+Iš pradžių GNU branduolys neturėjo būti pavadintas Hurd. Jo originalus
+pavadinimas buvo Alix &ndash; pavadintas pagal moterį, kuri tuo metu buvo
+mano mylimoji. Ji, Unix sistemos administratorė, pabrėžė kaip jos vardas
+tiktų įprastam pavadinimų suteikimo Unix sistemos versijoms braižui; kaip
+juoką, ji savo draugams pasakė: &bdquo;Kažkas turėtų branduolį pavadinti
+pagal mane.&ldquo; Aš nieko nepasakiau, bet nusprendžiau ją nustebinti su
+branduoliu pavadintu Alix.</p>
+<p>
+Taip neišliko. Michael (dabar Thomas) Bushnell, pagrindinis to branduolio
+autorius, pirmenybę teikė pavadinimui Hurd ir iš naujo apibrėžė Alix taikyti
+į tam tikrą to branduolio dalį &ndash; dalis, kuri sistemos kvietimus
+patalpintų į spąstus ir juos tvarkytų siųsdama žinutes Hurd serveriams.</p>
+<p>
+Vėliau, Alix ir aš išsiskyrėme ir ji pasikeitė savo vardą; nepriklausomai,
+Hurd dizainas buvo pakeistas taip, kad C biblioteka siųstų žinutes
+tiesiogiai serveriams ir tai Alix komponentą pašalino iš to dizaino.</p>
+<p>
+Bet prieš tai, kai šie dalykai įvyko, jos draugas Hurd šaltinio kode
+pastebėjo Alix vardą ir jai šitą paminėjo. Taigi, ji turėjo progą atrasti
+branduolį, pavadintą pagal ją.</p>
+
+<h3>Linux ir GNU/Linux</h3>
+<p>
+GNU Hurd nėra tinkamas gamybiniam naudojimui ir mes nežinome ar jis toks
+kada nors bus. Gebėjimais paremtas dizainas turi problemų, kurios kyla
+tiesiogiai iš tokio dizaino lankstumo ir nėra aišku ar sprendimai
+egzistuoja.</p>
+
+<p>
+Laimei, kitas branduolys yra prieinamas. 1991&nbsp;m., Linus Torvalds
+išvystė su Unix suderinamą branduolį ir pavadino jį Linux. Jis iš pradžių
+buvo nuosavybinis, bet 1992&nbsp;m. jis jį padarė laisva programine įranga;
+Linux apjungimas su nevisai išbaigta GNU sistema virto išbaigta laisva
+operacine sistema. (Žinoma, jų apjungimas buvo savaime reikšmingas darbas.)
+Linux dėka mes galime šiandien iš tikrųjų leisti GNU sistemos versiją.</p>
+<p>
+Šią sistemos versiją mes vadiname <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>, kad išreikštume jos sudėtį
+kaip GNU sistemos ir Linux, kaip branduolio, kombinaciją. Prašome
+nepasiduokite praktikai visą tokią sistemą vadinti &bdquo;Linux&ldquo;,
+kadangi tai reiškia mūsų darbo priskyrimą kažkam kitam. Prašome <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">lygiaverčiai pamynėkite mus</a>.</p>
+
+<h3>Mūsų ateities iššūkiai</h3>
+<p>
+Mes įrodėme savo gebėjimą vystyti plataus spektro laisvą programinę įrangą.
+Tai nereiškia mes esame nepažeidžiami ir nesustabdomi. Keletas iššūkių
+laisvos programinės įrangos ateitį daro neužtikrinta; susitvarkymui su jais
+reikės užtikrintų pastangų ir ištvermės, kartais užtrunkant metais. Tam
+reikės tokio tipo apsisprendimo, kurį žmonės parodo, kai jie vertina savo
+laisvę ir niekam neleis jos atimti.</p>
+<p>
+Toliau pateikti keturi skyriai aptaria šiuos iššūkius.</p>
+
+<h3>Slapta techninė įranga</h3>
+<p>
+Techninės įrangos gamintojai vis labiau linkę techninės įrangos
+specifikacijas išlaikyti paslaptyje. Tai apsunkina laisvų tvarkyklių rašymą
+taip, kad Linux ir XFree86 galėtų palaikyti naują techninę įrangą. Šiandien
+mes turime išbaigtas laisvas sistemas, bet mes jų neturėsime rytoj jei mes
+negalėsime palaikyti rytojaus kompiuterių.</p>
+<p>
+Yra du būdai tvarkytis su šia problema. Programuotojai gali atlikti
+atgalinę inžineriją išsiaiškinti kaip tokią techninę įrangą palaikyti.
+Likusi mūsų dalis gali pasirinkti tą techninę įrangą, kuri yra palaikoma
+laisva programine įranga; kai tokių kaip mes skaičius išaugs, specifikacijų
+slaptumas taps juos pačius nugalinčia politika.</p>
+<p>
+Atgalinė inžinerija yra didelis darbas; ar mes turėsime programuotojų su
+pakankamu pasiryžimu jos imtis? Taip &ndash; jei mes įgijome stiprų jausmą,
+kad laisva programinė įranga yra principo reikalas ir nelaisvos tvarkyklės
+yra netoleruotinos. Ir ar daug iš mūsų papildomai išleis pinigų, ar net
+skirs truputi papildomo laiko, kad mes galėtume naudoti laisvas tvarkykles?
+Taip, jei tas pasiryžimas turėti laisvę yra plačiai paplitęs.</p>
+<p>
+(2008&nbsp;m. pastaba: ši problema apima BIOS taip pat. Yra laisva BIOS
+&ndash; <a href="http://www.libreboot.org/">LibreBoot</a> (coreboot
+distribucija); problema yra specifikacijų mašinoms gavimas taip, kad
+LibreBoot galėtų jas palaikyti be nelaisvų &bdquo;blobs&ldquo;<sup><a
+href="#TransNote2">2</a></sup>.)</p>
+
+<h3>Nelaisvos bibliotekos</h3>
+<p>
+Nelaisva biblioteka, kuri leidžiama laisvose operacinėse sistemose, veikia
+kaip spąstai laisvos programinės įrangos autoriams. Tokios bibliotekos
+patrauklios ypatybės yra jaukas; jei jūs naudojate tokią biblioteką, jūs
+patenkate į tuos spąstus, nes jūsų programa negali naudingai būti laisvos
+operacinės sistemos dalimi. (Tiesą sakant, mes jūsų programą galėtume
+įtraukti, bet ji <em>neveiks</em> be tos bibliotekos.) Net blogiau, jei
+programa, kuri naudoja tą nuosavybinę biblioteką, tampa populiaria, ji gali
+į tokius spąstus privilioti kitus nieko neįtariančius programuotojus.</p>
+<p>
+Pirmasis šios problemos atvejis buvo Motif įrankių komplektas, praėjusiais
+aštuoniasdešimtaisiais. Nors dar nebuvo laisvų operacinių sistemų, buvo
+aišku kokią problemą Motif vėliau joms sukels. GNU projektas atsakė dvejais
+būdais: individualių laisvos programinės įrangos projektų prašydamas
+palaikyti laisvus X Toolkit valdiklius kartu su Motif ir prašydamas, kad kas
+nors parašytų laisvą Motif pakaitalą. Šiam darbui prireikė daug metų;
+LessTif, Hungry Programmers išvystytas, tik 1997&nbsp;m. tapo pakankamai
+galingu palaikyti daugumai Motif aplikacijų.</p>
+<p>
+Tarp 1996&nbsp;m. ir 1998&nbsp;m., dar viena nelaisva <abbr title="Graphical
+User Interface">GUI</abbr> įrankių komplekto biblioteka, pavadinta Qt, buvo
+naudojama reikšmingame laisvos programinės įrangos rinkinyje &ndash;
+darbastalyje <abbr title="K Desktop Environment">KDE</abbr>.</p>
+<p>
+Laisvos GNU/Linux sistemos negalėjo naudoti KDE, nes mes negalėjome naudoti
+tos bibliotekos. Tačiau, kai kurie komerciniai GNU/Linux sistemų
+platintojai, kurie nebuvo griežti dėl laisvos programinės įrangos laikymosi,
+pridėjo KDE prie savo sistemų &ndash; pagamindami daugiau gebėjimų, bet
+mažiau laisvės turinčią sistemą. KDE grupė aktyviai ragino daugiau
+programuotojų naudoti Qt ir milijonai naujų &bdquo;Linux naudotojų&ldquo;
+niekada nebuvo susidūrę su idėja, kad šitai turėjo problemą. Situacija
+atrodė gąsdinančiai.</p>
+<p>
+Laisvos programinės įrangos bendruomenė atsakė į šią problemą dviem būdais:
+GNOME ir Harmony.</p>
+<p>
+GNOME &ndash; GNU tinklo objektinio modelio aplinka, yra GNU darbastalio
+projektas. Pradėta 1997&nbsp;m. Miguel de Icaza ir vystyta su Red Hat
+Software palaikymu, GNOME buvo paruošta pateikti panašias darbastalio
+priemones, bet naudojant išskirtinai laisvą programinę įrangą. Ji turi
+techninių privalumų taip pat, tokių kaip įvairių kalbų palaikymas, ne tik
+C++. Bet jos pagrindinis tikslas buvo laisvė: nereikalauti naudoti jokios
+nelaisvos programinės įrangos.</p>
+<p>
+Harmony yra suderinama pakaitinė biblioteka, suprojektuota, kad būtų įmanoma
+leisti KDE programinę įrangą nenaudojant Qt.</p>
+<p>
+1998&nbsp;m. lapkritį, Qt autoriai paskelbė apie licencijos pakeitimą,
+kuris, kai bus įvykdytas, turėtų Qt padaryti laisva programine įranga. Nėra
+jokio būdo įsitikinti, bet aš manau, kad taip iš dalies atsitiko dėl
+bendruomenės tvirto atsako į šią problemą, kurią Qt kėlė, kai ji buvo
+nelaisva. (Ta nauja licencija yra nepatogi ir neadekvati, taigi, išlieka
+pageidautina vengti Qt naudojimo.)</p>
+<p>
+[Vėlesnė pastaba: 2000&nbsp;m. rugsėjį, Qt buvo išleista pagal GNU GPL, kas
+iš esmės šią problemą išsprendė.]</p>
+<p>
+Kaip mes atsakysime kitai viliojančiai nelaisvai bibliotekai? Ar visa
+bendruomenė supras poreikį išlikti už tų spąstų? Ar daug iš mūsų atsisakys
+laisvės dėl patogumo ir sukurs didelę problemą? Mūsų ateitis priklauso nuo
+mūsų filosofijos.</p>
+
+<h3>Programinės įrangos patentai</h3>
+<p>
+Didžiausia grėsmė su kuria mes susiduriame kyla iš programinės įrangos
+patentų, kurie gali algoritmus ir ypatybes patalpinti už laisvos programinės
+įrangos ribų iki 20 metų. LZW suglaudinimo algoritmo patentai pradėti
+taikyti 1983&nbsp;m. ir mes vis dar negalime išleisti laisvos programinės
+įrangos pagaminti tinkamai suglaudintiems <abbr title="Graphics Interchange
+Format">GIF</abbr>. [2009&nbsp;m. jų galiojimas baigėsi.] 1998&nbsp;m.,
+laisva programa pagaminti <abbr title="MPEG-1 Audio Layer 3">MP3</abbr>
+suglaudintam audio buvo pašalinta iš distribucijos dėl patentinės bylos
+grėsmės.
+</p>
+<p>
+Yra būdų tvarkytis su patentais: mes galime ieškoti įrodymų, kad patentas
+yra negaliojantis ir mes galime ieškoti alternatyvių būdų atlikti darbą.
+Bet kiekvienas iš šių metodų suveikia tik kartais; kai abiems nepavyksta,
+patentas gali priversti visą laisvą programinę įrangą turėti kokios nors
+ypatybės, kurios nori naudotojai, trūkumą. Ką mes darysime, kai šitai
+atsitiks?</p>
+<p>
+Tie iš mūsų, kurie vertina laisvą programinę įrangą dėl laisvės pasiliks su
+laisva programine įranga bet kuriuo atveju. Mes sugebėsime atlikti darbą be
+tų patentuotų ypatybių. Bet tie, kurie laisvą programinę įrangą vertina,
+nes jie tikisi, jog ji yra techniškai geresnė, tikėtina, kad, kai patentas
+ją sulaikys, šitą pavadins nesėkme. Taigi, kai yra naudinga kalbėti apie
+&ldquo;turgaus&rdquo; vystymo modelio praktinį efektyvumą ir kokios nors
+laisvos programinės įrangos patikimumą ir galią, mes ties tuo privalome
+nesustoti. Mes privalome kalbėti apie laisvę ir principą.</p>
+
+<h3>Laisva dokumentacija</h3>
+<p>
+Didžiausias mūsų laisvų operacinių sistemų trūkumas nėra programinėje
+įrangoje &ndash; tai yra gerų laisvų vadovėlių, kuriuos mes galime įtraukti
+į mūsų sistemas, trūkumas. Dokumentacija yra bet kurio programinės įrangos
+paketo esminė dalis; kai svarbus laisvos programinės įrangos paketas
+nepristatomas kartu su geru laisvu vadovėliu, tai yra didelė spraga.
+Šiandien mes turime daug tokių spragų.</p>
+<p>
+Laisva dokumentacija, kaip laisva programinė įranga, yra laisvės reikalas,
+ne kainos. Kriterijus laisvam vadovėliui yra daug maž toks pat, kaip ir
+laisvai programinei įrangai: tai yra visiems naudotojams tam tikrų laisvių
+suteikimo reikalas. Išplatinimas (įskaitant komercinį pardavimą),
+prisijungus ir popieriumi, turi būti leidžiamas taip, kad tą vadovėlį galima
+būtų pridėti prie kiekvienos tos programos kopijos.</p>
+<p>
+Leidimas modifikuoti yra kritinis irgi. Kaip bendra taisyklė, aš netikiu,
+kad žmonėms yra esminga turėti leidimą modifikuoti įvairiausių rūšių
+straipsnius ir knygas. Pavyzdžiui, aš nemanau, kad jūs arba aš privalome
+suteikti leidimą modifikuoti straipsnius, kaip šitas, kurie apibūdina mūsų
+veiksmus ir mūsų požiūrius.</p>
+<p>
+Bet yra konkreti priežastis, kodėl laisvė modifikuoti yra laisvos
+programinės įrangos dokumentacijai kritinė. Kai žmonės naudojasi savo teise
+modifikuoti programinę įrangą ir prideda arba pakeičia jos ypatybes, jei jie
+yra kruopštūs, jie pakeis vadovėlį irgi &ndash; kad jie galėtų pateikti
+tikslią ir naudojimui su modifikuota programa tinkamą dokumentaciją.
+Nelaisvas vadovėlis, kuris neleidžia programuotojams būti kruopščiais ir
+užbaigti darbą, mūsų bendruomenės poreikių neišpildo.</p>
+<p>
+Tam tikrų tipų ribos tam, kaip yra atliekamos modifikacijos nekelia
+problemų. Pavyzdžiui, reikalavimai išsaugoti pirmojo autoriaus autorių
+teisių pastabą, platinimo sąlygas arba autorių sąrašą, yra priimtini. Taip
+pat nėra problemos reikalauti modifikuotose versijose įtraukti pastabą, jog
+jos buvo modifikuotos, net turėti ištisus skyrius, kurių negalima ištrinti
+arba pakeisti tol, kol šie skyriai nagrinėja netechnines temas. Šių tipų
+suvaržymai nėra problema, nes jais nestabdomas kruopštus programuotojas
+vadovėlį pritaikyti atitikti modifikuotą programą. Kitais žodžiais, jie
+neblokuoja laisvos programinės įrangos bendruomenės nuo visiško vadovėlio
+panaudojimo.</p>
+<p>
+Tačiau, turi būti įmanoma modifikuoti visą <em>techninį</em> vadovėlio
+turinį ir tada rezultatą platinti visomis įprastomis terpėmis, visais
+įprastais kanalais; kitu atveju, suvaržymai trukdo bendruomenei, vadovėlis
+nėra laisvas ir mums reikia dar vieno vadovėlio.</p>
+<p>
+Ar laisvos programinės įrangos autoriai turės supratimą ir pasiryžimą
+pagaminti visą spektrą laisvų vadovėlių? Dar kartą, mūsų ateitis priklauso
+nuo filosofijos.</p>
+
+<h3>Mes privalome kalbėti apie laisvę</h3>
+<p>
+Šiandien yra apskaičiuota, kad yra dešimt milijonų GNU/Linux sistemų, tokių
+kaip Debian GNU/Linux ir Red Hat &bdquo;Linux&ldquo;, naudotojų. Laisva
+programinė įranga išvystė tokius praktinius privalumus, kad naudotojai prie
+jos buriuojasi grynai dėl praktinių priežasčių.</p>
+<p>
+Geros šito pasekmės yra akivaizdžios: didesnis susidomėjimas laisvos
+programinės įrangos vystymu, daugiau klientų laisvos programinės įrangos
+verslams ir didesnė galimybė kompanijas paskatinti vystyti komercinę laisvą
+programinę įrangą, vietoje nuosavybinės programinės įrangos produktų.</p>
+<p>
+Bet susidomėjimas šia programine įranga auga sparčiau, nei filosofijos,
+kuria ji yra paremta, supratimas ir tai veda prie problemos. Mūsų gebėjimas
+susitvarkyti su anksčiau apibūdintais iššūkiais ir pavojais priklauso nuo
+valios tvirtai stovėti už laisvę. Siekiant užtikrinti, kad mūsų bendruomenė
+šią valią turi, mums reikia skleisti tą idėją naujiems naudotojams, kai jie
+ateina į šią bendruomenę.</p>
+<p>
+Bet mums taip padaryti nepavyksta: pastangos į mūsų bendruomenę pritraukti
+naujų naudotojų toli viršija pastangas juos mokyti mūsų bendruomenės
+socialumo. Mums reikia daryti abi ir mums reikia išlaikyti šias dvi
+pastangas subalansuotas.</p>
+
+<h3>&bdquo;Atviras šaltinis&ldquo;</h3>
+<p>
+Naujų naudotojų mokymas apie laisvę 1998&nbsp;m. tapo sunkesniu, kai dalis
+bendruomenės nusprendė nebenaudoti termino &bdquo;laisva programinė
+įranga&ldquo; ir vietoje jo sakyti &bdquo;atviro šaltinio programinė
+įranga&ldquo;.</p>
+<p>
+Kai kurie, teikę šiam terminui pirmenybę, siekė išvengti
+&bdquo;laisva&ldquo; dviprasmybės su &bdquo;nemokama&ldquo; &ndash;
+pateisinamas tikslas. Tačiau, kiti siekė į šalį nustumti principo, kuris
+motyvavo laisvos programinės įrangos judėjimą ir GNU projektą, dvasią ir
+vietoje to apeliuoti į vedėjus ir verslo naudotojus, daug kurių laikosi
+ideologijos, kuri pelną pastato aukščiau laisvės, aukščiau bendruomenės,
+aukščiau principo. Taigi, &bdquo;atviro šaltinio&ldquo; retorika
+koncentruojasi į potencialą padaryti aukštos kokybės, galingą programinę
+įrangą, bet atsikrato laisvės, bendruomenės ir principo idėjų.</p>
+<p>
+&bdquo;Linux&ldquo; žurnalai yra aiškus šito pavyzdys &ndash; jie yra
+prigrūsti nuosavybinės programinės įrangos, kuri veikia su GNU/Linux,
+reklamų. Kai atsiras kitas Motif arba Qt, ar šie žurnalai programuotojus
+įspės likti jo nuošalyje, ar jie rodys jo reklamas?</p>
+<p>
+Verslo parama gali įvairiai prisidėti prie bendruomenės; laikant, kad visa
+kita yra lygu, ji yra naudinga. Bet jų paramos gavimas dar mažiau kalbant
+apie laisvę ir principą gali būti katastrofiškas; jis ankstesnį
+išsibalansavimą tarp siekio ir socialumo švietimo padaro dar blogesniu.</p>
+<p>
+&bdquo;Laisva programinė įranga&ldquo; ir &bdquo;atviras šaltinis&ldquo;
+apibūdina, daugiau arba mažiau, tą pačią programinės įrangos kategoriją, bet
+sako skirtingus dalykus apie programinę įrangą ir apie vertybes. GNU
+projektas tęsia termino &bdquo;laisva programinė įranga&ldquo; naudojimą
+išreikšti idėjai, kad laisvė, ne tik technologija, yra svarbi.</p>
+
+<h3>Pabandykite!</h3>
+<p>
+Yoda aforizmas (&bdquo;Nėra jokio &bdquo;pabandykite&ldquo;&ldquo;) skamba
+neblogai, bet jis manęs neveikia. Aš didžiumą savo darbo atlikau būdamas
+sunerimęs dėl to ar aš galėsiu atlikti tą darbą ir netikras, kad jo užteks
+pasiekti tą tikslą jei jį atliksiu. Bet aš vis tiek pabandžiau, nes tarp
+priešo ir mano miesto nebuvo nei vieno išskyrus mane. Nustebinant save,
+kartais man pavykdavo.</p>
+<p>
+Kartais man nepavykdavo; kai kurie mano miestai krito. Tada aš atradau dar
+vieną į pavojų patekusį miestą ir pasiruošiau dar vienai kovai. Su laiku,
+aš išmokau ieškoti pavojų ir pastatyti save tarp jų ir mano miesto,
+kviesdamas kitus hakerius ateiti ir prie manęs prisijungti.</p>
+<p>
+Šiomis dienomis, dažnai aš nebesu vienintelis. Tai yra palengvėjimas ir
+malonumas, kai aš matau hakerių pulką kasančius gilyn, kad išlaikytų liniją
+ir aš suvokiu, šis miestas gali išgyventi &ndash; kol kas. Bet tie pavojai
+su kiekvienais metais yra vis didesni ir dabar Microsoft aiškiai nusitaikė į
+mūsų bendruomenę. Mes negalime laisvės ateitį laikyti užtikrinta.
+Nelaikykite jos užtikrinta! Jei jūs norite išlaikyti savo laisvę, jūs
+privalote būti pasiruošę ją apginti.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<h3>Vertėjo pastabos</h3>
+<ol>
+<li id="TransNote1">Tekstinių komandų įvesties ir interpretavimo-vykdymo
+programinė aplinka.</li>
+<li id="TransNote2">blobs &ndash; objektinio kodo gabaliukai, platinami be
+šaltinio, įprastai įmontuotoji programinė įranga kokio nors įrenginio
+veikimui.</li>
+</ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.lt.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bendrus FSF ir GNU užklausimus prašome atsiųsti į <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Taip pat, yra ir <a
+href="/contact/">kiti būdai susisiekti</a> su FSF. Neveikiančių nuorodų ir
+kiti pataisymai arba pasiūlymai gali būti atsiųsti į <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Mes dirbame sunkiai ir labai stengiamės, kad pateiktume tikslius, geros
+kokybės vertimus. Tačiau mes nesame išimtys netobulumui. Prašome siųskite
+savo komentarus ir bendrus pasiūlymus šia prasme į <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Mūsų tinklapių vertimų koordinavimo ir pateikimo informaciją pamatykite
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Vertimų
+PERSKAITYKITEMANE</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015
+Richard Stallman</p>
+
+<p>Šiam puslapiui taikoma <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.lt">Creative
+Commons Priskyrimas - Jokių išvestinių darbų 4.0 Tarptautinė licencija</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.lt.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Atnaujinta:
+
+$Date: 2020/07/04 08:32:33 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/lt/who-does-that-server-really-serve.html b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/who-does-that-server-really-serve.html
new file mode 100644
index 0000000..4df95cf
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/who-does-that-server-really-serve.html
@@ -0,0 +1,497 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.lt.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.lt.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.lt-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-06-07" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.lt.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Ką tas serveris iš tikrųjų aptarnauja? - GNU projektas - Laisvos programinės
+įrangos fondas</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.lt.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.lt.html" -->
+<h2>Ką tas serveris iš tikrųjų aptarnauja?</h2>
+
+<p>pagal <strong>Richard Stallman</strong></p>
+
+<blockquote><p>(Pirma versija buvo publikuota <a
+href="http://www.bostonreview.net/richard-stallman-free-software-DRM">Boston
+Review</a>.)</p></blockquote>
+
+<p><strong>Internete, nuosavybinė programinė įranga nėra vienintelis būdas
+prarasti savo laisvę. Paslauga kaip programinės įrangos pakaitalas, arba
+SaaSS<sup><a href="#TransNote1">1</a></sup>, yra dar vienas būdas kam nors
+kitam suteikti galią jūsų kompiuterijai.</strong></p>
+
+SaaSS reiškia įgyvendintos kažkieno kito paslaugos naudojimą kaip pakaitalą
+jūsų programos kopijos leidimui. Šis terminas yra mūsų; straipsniai ir
+reklamos jo nenaudos ir jie jums nepasakys ar paslauga yra SaaSS. Vietoje
+to, jie tikėtina naudos neaiškų ir blaškantį terminą &bdquo;debesis&ldquo;,
+kuris sulipdo SaaSS kartu su įvairiomis kitomis praktikomis, kai kurios
+išnaudojančios ir kai kurios geros. Su šiuo paaiškinimu ir pavyzdžiais
+šiame puslapyje, jūs galėsite atskirti ar paslauga yra SaaSS.
+
+<h3>Fonas: kaip nuosavybinė programinė įranga atima jūsų laisvę</h3>
+
+<p>Skaitmeninė technologija jums gali suteikti laisvę; ji taip pat gali jūsų
+laisvę atimti. Pirmas pavojus mūsų kontrolei mūsų kompiuterija atėjo iš
+<em>nuosavybinės programinės įrangos</em>: programinė įranga, kurios
+naudotojai negali kontroliuoti, nes savininkas (kompanija, tokia kaip Apple
+ar Microsoft) ją kontroliuoja. Tas savininkas dažnai šia neteisinga galia
+pasinaudoja įterpdamas kenksmingas ypatybes, tokias kaip sekimo programinė
+įranga, galinės durys ir <a href="http://DefectiveByDesign.org">Skaitmeninių
+suvaržymų valdymas (DRM)</a><sup><a href="#TransNote2">2</a></sup> (jų
+propagandoje nurodomas kaip &bdquo;Skaitmeninių teisių valdymas&ldquo;).</p>
+
+<p>Mūsų sprendimas šiai problemai yra <em>laisvos programinės įrangos</em>
+vystymas ir nuosavybinės programinės įrangos atmetimas. Laisva programinė
+įranga reiškia, kad jūs, kaip naudotojas, turite keturias esmines laisves:
+(0)&nbsp;leisti programą kaip norite, (1)&nbsp;studijuoti ir pakeisti
+šaltinio kodą, kad jis darytų tai, ko jūs norite, (2)&nbsp;išplatinti
+tikslias kopijas ir (3)&nbsp;išplatinti jūsų modifikuotų versijų kopijas.
+(Pamatykite <a href="/philosophy/free-sw.html">laisvos programinės įrangos
+apibrėžimą</a>.)</p>
+
+<p>Su laisva programine įranga, mes &ndash; naudotojai, atsiimame mūsų
+kompiuterijos kontrolę. Nuosavybinė programinė įranga egzistuoja toliau,
+bet mes ją galime išmesti iš mūsų gyvenimų ir daug iš mūsų taip padarė.
+Tačiau, dabar mums yra pasiūlytas dar vienas viliojantis būdas apleisti
+kontrolę mūsų kompiuterija: Paslauga kaip programinės įrangos pakaitalas
+(SaaSS). Mūsų laisvės labui, mes tą turime atmesti irgi.</p>
+
+<h3>Kaip Paslauga kaip programinės įrangos pakaitalas atima jūsų laisvę</h3>
+
+<p>Paslauga kaip programinės įrangos pakaitalas (SaaSS) reiškia paslaugos
+naudojimą kaip pakaitalą jūsų programos kopijos leidimui. Konkrečiai, tai
+reiškia, kad kas nors paruošia tinklo serverį, kuris atlieka tam tikras
+kompiuterijos užduotis &ndash; pavyzdžiui, modifikuoja fotografiją, išverčia
+tekstą į kitą kalbą ir t. t. &ndash; tada kviečia naudotojus atlikti
+kompiuteriją per tą serverį. To serverio naudotoja išsiųstų jos duomenis į
+tą serverį, kuris atlieka <em>jos pačios kompiuteriją</em> su tais
+pateiktais duomenimis, tada rezultatus siunčia jai atgal ar tiesiogiai
+veikia jos vardu.</p>
+
+<p>Ta kompiuterija yra <em>jos pačios</em>, nes, pagal prielaidą, ji, iš
+principo, galėjo ją atlikti leisdama programą jos pačios kompiuteryje
+(neatsižvelgiant į tai ar ta programa yra jai prieinama šiuo metu).
+Atvejais kai ši prielaida yra neteisinga, tai nėra SaaSS.</p>
+
+<p>Šie serveriai iš naudotojų atima kontrolę net labiau negailestingai nei
+nuosavybinė programinė įranga. Su nuosavybine programine įranga, naudotojai
+įprastai gauna vykdomąjį failą, bet ne šaltinio kodą. Tai padaro sunkiu
+leidžiamo kodo studijavimą, taigi, sunku nustatyti ką ta programa iš tikrųjų
+daro ir sunku ją pakeisti.</p>
+
+<p>Su SaaSS, tie naudotojai neturi net to vykdomojo failo, kuris atlieka jų
+kompiuteriją: jis yra kažkieno kito serveryje, kur tie naudotojai negali jo
+pamatyti ar paliesti. Todėl, jiems yra neįmanoma įvertinti ką jis iš
+tikrųjų daro ir neįmanoma jį pakeisti.</p>
+
+<p>Dar daugiau, SaaSS automatiškai veda prie pasekmių tolygių tam tikros
+nuosavybinės programinės įrangos kenksmingoms ypatybėms.</p>
+
+<p> Pavyzdžiui, kai kurios nuosavybinės programos yra &bdquo;šnipinėjimo
+programinė įranga&ldquo;: programa <a
+href="/philosophy/proprietary-surveillance.html">siunčia duomenis apie
+naudotojų kompiuterijos veiklas</a>. Microsoft Windows siunčia informaciją
+apie naudotojų veiklas į Microsoft. Windows Media Player praneša ką
+kiekvienas naudotojas žiūri ar ko klausosi. Amazon Kindle praneša į kurių
+knygų kuriuos puslapius naudotojas žiūri, ir kada. Angry Birds praneša
+naudotojo geografinės vietos istoriją.</p>
+
+<p>Kitaip nei nuosavybinei programinei įrangai, SaaSS nereikia paslėpto kodo
+gauti naudotojo duomenis. Vietoje to, naudotojai privalo išsiųsti jų
+duomenis į tą serverį siekdami juo pasinaudoti. Tai turi tą patį efektą
+kaip šnipinėjimo programinė įranga: serverio operatorius gauna tuos duomenis
+&ndash; be jokios ypatingos pastangos, dėl SaaSS natūros. Amy Webb, kuri
+siekė niekada nepaviešinti jokių savo dukros nuotraukų, padarė SaaSS
+(Instagram) naudojimo nuotraukų su ja retušavimui klaidą. Galiausiai <a
+href="http://www.slate.com/articles/technology/data_mine_1/2013/09/privacy_facebook_kids_don_t_post_photos_of_your_kids_on_social_media.html">jos
+iš ten nutekėjo</a>.
+</p>
+
+<p>Teoriškai, homomorfinis šifravimas kada nors gali pažengti tiek, kad
+ateities SaaSS paslaugos gali būti sukonstruotos negalinčios suprasti kai
+kurių duomenų, kuriuos naudotojai joms siunčia. Tokios paslaugos
+<em>galėtų</em> būti nustatytos naudotojų nešniukštinėti; tai nereiškia jos
+<em>neatliks</em> jokio šniukštinėjimo.</p>
+
+<p>Kai kurios nuosavybinės operacinės sistemos turi universalias galines duris,
+kažkam leidžiančias per atstumą įdiegti programinės įrangos pakeitimus.
+Pavyzdžiui, Windows turi universalias galines duris, su kuriomis Microsoft
+gali mašinoje priverstinai pakeisti bet kokią programinę įrangą. Beveik
+visi nešiojami telefonai jas irgi turi. Kai kurios nuosavybinės aplikacijos
+taip pat turi universalias galines duris; pavyzdžiui, Steam klientas,
+skirtas GNU/Linux, autoriui leidžia per atstumą įdiegti modifikuotas
+versijas.</p>
+
+<p>Su SaaSS, serverio operatorius gali pakeisti serveryje naudojamą programinę
+įrangą. Jis turėtų galėti šitą padaryti, kadangi tai jo kompiuteris; bet
+rezultatas yra toks pat, kaip naudojant nuosavybinės aplikacijos programą su
+universaliomis galinėmis durimis: kažkas turi galią tyliai primesti
+pakeitimus tam, kaip atliekama naudotojo kompiuterija.</p>
+
+<p>Todėl, SaaSS yra tapatus leidimui nuosavybinės programinės įrangos su
+šnipinėjimo programine įranga ir universaliomis galinėmis durimis. Jis
+serverio operatoriui suteikia neteisingą galią naudotoju ir ta galia yra
+kažkas tokio, kam mes privalome priešintis.</p>
+
+<h3>SaaSS ir SaaS</h3>
+
+<p>Iš pradžių mes į šią problematišką praktiką žiūrėjome kaip į
+&bdquo;SaaS&ldquo;<sup><a href="#TransNote3">3</a></sup>, kuri yra
+&bdquo;Programinė įranga kaip paslauga&ldquo;. Tai terminas įprastai
+naudojamas programinės įrangos serveryje paruošimui, o ne jos kopijų
+siūlymas naudotojams, ir mes manėme jis tiksliai apibūdino turinčius šią
+problemą atvejus.</p>
+
+<p>Vėliau mes sužinojome, kad SaaS terminas yra kartais naudojamas
+komunikacijos paslaugoms &ndash; veiklos, kurioms ši problema nėra
+taikytina. Papildomai, &bdquo;Programinė įranga kaip paslauga&ldquo;
+terminas nepaaiškina <em>kodėl</em> ši praktika yra bloga. Taigi, mes
+sugalvojome terminą &bdquo;Paslauga kaip programinės įrangos
+pakaitalas&ldquo;, kuris tą blogą praktiką apibrėžia aiškiau ir pasako kas
+apie ją yra blogo.</p>
+
+<h3>SaaSS problemos atpainiojimas nuo nuosavybinės programinės įrangos problemos</h3>
+
+<p>SaaSS ir nuosavybinė programinė įranga veda prie panašių žalingų rezultatų,
+bet mechanizmai yra skirtingi. Su nuosavybine programine įranga,
+mechanizmas yra tas, kad jūs turite ir naudojate kopiją, kurią sunku ir
+(arba) nelegalu pakeisti. Su SaaSS, mechanizmas yra tas, kad jūs neturite
+kopijos, kuri atlieka jūsų kompiuteriją.</p>
+
+<p>Šios dvi problemos dažnai yra painiojamos ir ne tik atsitiktinai. Tinklo
+autoriai naudoja neaiškų terminą &bdquo;tinklo aplikacija&ldquo; sulipdyti
+serverio programinę įrangą kartu su jūsų mašinos naršyklėje leidžiamomis
+programomis. Kai kurie tinklapiai į jūsų naršyklę jūsų neinformuodami
+įdiegia nepaprastas, net dideles JavaScript programas. <a
+href="/philosophy/javascript-trap.html">Kai šios JavaScript programos yra
+nelaisvos</a>, jos sukelia to paties tipo neteisybę, kaip bet kuri kita
+nelaisva programinė įranga. Tačiau, mes čia esame susirūpinę pačios
+paslaugos naudojimo problema.</p>
+
+<p>Daug laisvos programinės įrangos palaikytojų daro prielaidą, kad SaaSS
+problema bus išspręsta vystant laisvą programinę įrangą serveriams.
+Serverio operatoriaus labui, programos serveryje geriau būtų laisvos; jei
+jos yra nuosavybinės, jų autoriai (savininkai) turi galią tam serveriui.
+Tai neteisinga to serverio operatoriui ir visiškai nepadeda to serverio
+naudotojams. Bet jei tos programos tame serveryje yra laisvos, tai
+neapsaugo <em>to serverio naudotojų</em> nuo SaaSS poveikių. Šios programos
+išlaisvina to serverio operatorių, bet ne to serverio naudotojus.</p>
+
+<p>Serverio programinės įrangos šaltinio kodo išleidimas teikia bendruomenei
+naudą: tai tinkamų įgūdžių naudotojus įgalina parengti panašius serverius,
+galbūt pakeičiant tą programinę įrangą. <a
+href="/licenses/license-recommendations.html">Mes rekomenduojame naudoti GNU
+Affero GPL</a> kaip licenciją dažnai serveriuose naudojamoms programoms.</p>
+
+<p>Bet nei vienas iš šių serverių jums nesuteiktų jūsų jame atliekamos
+kompiuterijos kontrolės, nebent jis yra <em>jūsų</em> serveris (tas, kurio
+programinės įrangos įkrovą jūs kontroliuojate, neatsižvelgiant ar ta mašina
+yra jūsų nuosavybė). Gali būti gerai kai kuriems darbams pasitikėti jūsų
+draugo serveriu, lygiai taip pat kaip jūs galite savo draugui leisti
+palaikyti programinę įrangą jūsų paties kompiuteryje. Už to, visi šitie
+serveriai jums būtų SaaSS. SaaSS visada jus palieka serverio operatoriaus
+galioje ir vienintelis pataisymas yra &ndash; <em>Nenaudokite SaaSS!</em>
+Nenaudokite kažkieno kito serverio atlikti jūsų paties kompiuteriją su jūsų
+pateiktais duomenimis.</p>
+
+<p>Ši problema demonstruoja skirtumo tarp &bdquo;atviras&ldquo; ir
+&bdquo;laisva&ldquo; gylį. Šaltinio kodas, kuris yra atviras šaltinis <a
+href="/philosophy/free-open-overlap.html">yra, beveik visada, laisvas</a>.
+Tačiau, <a href="http://opendefinition.org/software-service">&bdquo;atviros
+programinės įrangos&ldquo; paslaugos</a> idėja, reiškianti vieną, kurios
+serverio programinė įranga yra atviro šaltinio ir (arba) laisva, SaaSS
+problemos nenagrinėja.</p>
+
+<p>Paslaugos fundamentaliai skiriasi nuo programų ir etinės problemos, kurias
+kelia paslaugos fundamentaliai skiriasi nuo problemų, kurias kelia
+programos. Siekdami išvengti sąmyšio, mes <a
+href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html">vengiame
+apibūdinti paslaugą kaip &bdquo;laisvą&ldquo; arba
+&bdquo;nuosavybinę&ldquo;</a>.</p>
+
+<h3>SaaSS atskyrimas nuo kitų tinklo paslaugų</h3>
+
+<p>Kurios paslaugos tinkle yra SaaSS? Aiškiausias pavyzdys yra vertimo
+paslauga, kuri verčia (tarkime) anglišką tekstą į ispanišką tekstą. Teksto
+išvertimas jums yra kompiuterija, kuri yra grynai jūsų. Jūs galėjote jį
+atlikti leidžiant programą jūsų paties kompiuteryje, jei tik jūs turėjote
+tinkamą programą. (Būti etiškais, ta programa turėtų būti laisva.) Ta
+vertimo paslauga pakeičia tą programą, taigi, ji yra Paslauga kaip
+programinės įrangos pakaitalas, arba SaaSS. Kadangi jis jums nesuteikia
+kontrolės jūsų kompiuterija, jis jums pakenkia.</p>
+
+<p>Dar vienas aiškus pavyzdys yra paslaugos, tokios kaip Flickr ar Instagram,
+naudojimas nuotraukos modifikavimui. Nuotraukų modifikavimas yra veikla,
+kurią žmonės atliko jų pačių kompiuteriuose dešimtmečiais; šito atlikimas
+jūsų nekontroliuojamame serveryje, o ne jūsų paties kompiuteryje, yra SaaSS.</p>
+
+<p>SaaSS atmetimas nereiškia bet kokių tinklo serverių, leidžiamų bet kieno
+kito nei jūs, naudojimo atsisakymo. Dauguma serverių nėra SaaSS, nes jų
+atliekami darbai yra kažkokio tipo komunikacija, o ne paties naudotojo
+kompiuterija.</p>
+
+<p>Pradinė tinklo serverių idėja nebuvo už jus atlikti kompiuteriją, ji buvo
+jūsų prieigai paviešinti informaciją. Net šiandien tai yra tai, ką daro
+daugelis tinklo svetainių ir tai nekelia SaaSS problemos, nes priėjimas prie
+kažkieno paviešintos informacijos nėra jūsų paties kompiuterijos darymas.
+Nėra ir internetinio dienoraščio naudojimas publikuoti jūsų paties darbus ar
+naudojimasis mikrotinklaraščio paslauga, tokia kaip Twitter ar StatusNet.
+(Šios paslaugos gali turėti, arba ne, kitų problemų, priklausomai nuo
+detalių.) Tas pat tinka kitai komunikacijai, neskirtai būti privačia,
+tokiai kaip pokalbio grupės.</p>
+
+<p>Pačia esme, naudojimasis socialiniais tinklais yra komunikacijos ir
+publikavimo forma, ne SaaSS. Tačiau, paslauga, kurios pagrindinis
+sprendimas yra naudojimasis socialiniais tinklais gali turėti ypatybes ar
+išplėtimus, kurie yra SaaSS.</p>
+
+<p>Jei paslauga nėra SaaSS, tai nereiškia ji yra gera. Yra kitų etinių
+problemų apie paslaugas. Pavyzdžiui, Facebook platina Flash video, kas
+spaudžia naudotojus leisti nelaisvą programinę įrangą; jam reikia leisti
+nelaisvą JavaScript kodą; ir jis naudotojams sudaro klaidinantį privatumo
+įspūdį, kol juos vilioja apnuoginti savo gyvenimus Facebook. Tos yra
+svarbios problemos, skiriasi nuo SaaSS problemos.
+</p>
+
+<p>Paslaugos, tokios kaip paieškos varikliai, renka duomenis iš viso tinklo ir
+jums leidžia juos tyrinėti. Jų duomenų rinkinio peržiūrėjimas nėra jūsų
+paties kompiuterija įprasta prasme &ndash; jūs to rinkinio nepateikėte
+&ndash; taigi, tokios paslaugos naudojimas ieškoti tinkle nėra SaaSS.
+Tačiau, kažkieno kito serverio naudojimas jūsų paties svetainėje įgyvendinti
+paieškos sprendimą <em>yra</em> SaaSS.</p>
+
+<p>Apsipirkimas tinkle nėra SaaSS, nes ta kompiuterija nėra <em>jūsų
+paties</em> veikla; veikiau, ji yra atliekama kartu su jumis ir jums, ir
+parduotuvei. Tikra apsipirkimo tinkle problema yra ar jūs tai kitai šaliai
+patikite savo pinigus ir kitą asmeninę informaciją (pradedant jūsų vardu).</p>
+
+<p>Saugyklos svetainės, tokios kaip Savannah ir SourceForge, nėra neatskiriamai
+SaaSS, nes saugyklos darbas yra jai pateiktų duomenų publikavimas.</p>
+
+<p>Jungtinio projekto serverių naudojimas nėra SaaSS, nes tokiu būdu jūsų
+atliekama kompiuterija nėra jūsų paties. Pavyzdžiui, jei jūs redaguojate
+Wikipedia puslapius, jūs neatliekate jūsų paties kompiuterijos; veikiau, jūs
+bendradarbiaujate Wikipedia kompiuterijoje. Wikipedia kontroliuoja jos
+pačios serverius, bet organizacijos, kaip ir individai, susiduria su SaaSS
+problema jei jie jų kompiuteriją atlieka kažkieno kito serveryje.</p>
+
+<p>Kai kurios svetainės siūlo keletą paslaugų ir jei viena nėra SaaSS, dar
+viena gali būti SaaSS. Pavyzdžiui, pagrindinė Facebook paslauga yra
+naudojimasis socialiniu tinklu ir tai nėra SaaSS; tačiau, jis palaiko trečių
+šalių aplikacijas, kai kurios iš jų yra SaaSS. Flickr pagrindinė paslauga
+yra nuotraukų platinimas, tai nėra SaaSS, bet jis taip pat turi ypatybes
+nuotraukų retušavimui, tai yra SaaSS. Analogiškai, Instagram naudojimas
+paviešinti nuotrauką nėra SaaSS, bet jo naudojimas transformuoti nuotrauką
+yra SaaSS.</p>
+
+<p>Google Docs parodo kokiu sudėtingu vienintelės paslaugos įvertinimas gali
+tapti. Ji žmones kviečia redaguoti dokumentą leidžiant didelę <a
+href="/philosophy/javascript-trap.html">nelaisvą JavaScript programą</a>
+&ndash; aiškiai neteisinga. Tačiau, ji siūlo API dokumentų standartiniais
+formatais įkėlimui ir parsisiuntimui. Laisvos programinės įrangos
+redaktorius gali taip padaryti per šią API. Šis naudojimo scenarijus nėra
+SaaSS, nes juo Google Docs naudojama kaip paprasta saugykla. Visų jūsų
+duomenų parodymas kompanijai yra blogai, bet tai yra privatumo reikalas, ne
+SaaSS; priklausymas nuo paslaugos prieigai prie jūsų duomenų yra blogai, bet
+tai yra rizikos reikalas, ne SaaSS. Kitą vertus, paslaugos dokumento
+formatų konvertavimui naudojimas <em>yra</em> SaaSS, nes tai kažkas tokio,
+ką jūs galėjote padaryti leidžiant tinkamą programą (vienas tikisi, laisvą)
+jūsų paties kompiuteryje.</p>
+
+<p>Žinoma, Google Docs naudojimas per laisvą redaktorių yra retas.
+Dažniausiai, žmonės ją naudoja per tą nelaisvą JavaScript programą, kuri yra
+bloga kaip bet kuri nelaisva programa. Šis scenarijus irgi gali sietis su
+SaaSS; tai priklauso nuo to, kuri to redagavimo dalis yra atliekama ta
+JavaScript programa ir kuri dalis serveryje. Mes nežinome, bet kadangi
+SaaSS ir nuosavybinė programinė įranga naudotojui padaro panašų
+neteisingumą, nėra svarbu žinoti.</p>
+
+<p>Publikavimas per kažkieno kito saugyklą nekelia privatumo problemų, bet
+publikavimas per Google Docs turi specialią problemą: yra neįmanoma net tą
+Google Docs dokumento <em>tekstą peržiūrėti</em> naršyklėje neleidžiant to
+nelaisvo JavaScript kodo. Todėl, jūs bet ko publikavimui neturėtumėte
+naudoti Google Docs &ndash; bet priežastis nėra SaaSS reikalas.</p>
+
+<p>IT industrija naudotojus ragina nedaryti šių skirtumų. Štai šitam yra
+skambi frazė &bdquo;debesies kompiuterija&ldquo;. Šis terminas yra ant tiek
+neapibrėžtas, kad jis galėtų reikšti bet kokį interneto naudojimą. Į jį
+įeina SaaSS, kaip ir daug kitų tinklo naudojimo praktikų. Bet kuriuo
+duotuoju kontekstu, autorius, kuris rašo &bdquo;debesis&ldquo; (jei
+techninis asmuo) tikėtina mintyje turi konkrečią reikšmę, bet įprastai
+nepaaiškina, kad kituose straipsniuose šis terminas turi kitas konkrečias
+reikšmes. Šis terminas žmones veda subendrinti praktikas, kurias jie turėtų
+apsvarstyti atskirai.</p>
+
+<p>Jei &bdquo;debesies kompiuterija&ldquo; turi reikšmę, ji nėra būdas daryti
+kompiuteriją, bet veikiau būdas mąstyti apie kompiuteriją: velniui-rūpi
+požiūris, kuris sako, &bdquo;Neužduok klausimų. Nesirūpink apie tai, kas
+kontroliuoja tavo kompiuteriją ar kas laiko tavo duomenis. Neieškok mūsų
+paslaugos viduje paslėpto kabliuko prieš ją prarydamas. Pasitikėk
+kompanijomis nedvejodamas.&ldquo; Kitais žodžiais, &bdquo;Būk naivus.&ldquo;
+Debesis prote yra kliūtis aiškiam mąstymui. Aiškaus mąstymo apie
+kompiuteriją labui, venkime termino &bdquo;debesis&ldquo;.</p>
+
+<h3 id="renting">Nuo SaaSS atskirto serverio nuomavimas</h3>
+
+<p>Jei jūs išsinuomojate serverį (tikrą ar virtualų), kurio programinės įrangos
+įkrovą jūs kontroliuojate, tai nėra SaaSS. SaaSS kažkas kitas nusprendžia
+kokia programinė įranga tame serveryje leidžiama ir todėl kontroliuoja tą
+jums jame atliekamą kompiuteriją. Atveju kai jūs į serverį įdiegiate tą
+programinę įrangą, jūs kontroliuojate kokią kompiuteriją jums jis atlieka.
+Vadinasi, tas išnuomotas serveris yra beveik jūsų kompiuteris. Šiai
+problemai, jis skaitosi kaip jūsų.</p>
+
+<p><em>Duomenys</em> išnuomotame, nutolusiame serveryje yra mažiau saugūs nei
+jei jūs turėtumėte tą serverį namuose, bet tai yra atskira nuo SaaSS
+problema.</p>
+
+<h3>SaaSS problemos sprendimas</h3>
+
+<p>Tik maža dalis nuo visų tinklo svetainių atlieka SaaSS; dauguma šios
+problemos nekelia. Bet ką mes turėtume daryti su tomis, kurios ją kelia?</p>
+
+<p>Paprastu atveju, kai jūs atliekate jūsų paties kompiuteriją su jūsų paties
+turimais duomenimis, sprendimas yra paprastas: naudokite jūsų paties laisvos
+programinės įrangos aplikacijos kopiją. Atlikite jūsų teksto redagavimą su
+jūsų laisvo teksto redaktoriaus, tokio kaip GNU Emacs ar laisvas žodžio
+procesorius, kopija. Atlikite jūsų nuotraukos redagavimą su jūsų laisvos
+programinės įrangos, tokios kaip GIMP, kopija. Kas jei nėra prieinamos
+jokios laisvos programos? Nuosavybinė programa ar SaaSS atimtų jūsų laisvę,
+taigi, jūs neturėtumėte tų naudoti. Jūs galite prisidėti prie laisvo
+pakaitalo vystymo jūsų laiku ar jūsų pinigais.</p>
+
+<p>Kaip dėl bendradarbiavimo grupe su kitais asmenimis? Šiuo metu gali būti
+sunku šitą padaryti nenaudojant serverio ir jūsų grupė gali nežinoti kaip
+leisti savo pačios serverį. Jei jūs naudojate kažkieno kito serverį, bent
+nepasitikėkite kompanijos leidžiamu serveriu. Paprastas kliento kontraktas
+nėra apsauga, nebent jūs galėtumėte pastebėti įsibrovimą ir iš tikro
+galėtumėte paduoti į teismą, ir kompanija tikėtina rašo savo kontraktus
+prileisdama plačios apimties išnaudojimus. Valstybė gali teisiškai
+išsireikalauti jūsų, kartu su kiekvieno kito, duomenis iš kompanijos, kaip
+Obama padarė su telefoninėmis kompanijomis, laikant, kad ta kompanija
+savanoriškai jų nepasiūlo, kaip JAV telefoninės kompanijos, kurios dėl Bush
+nelegaliai pasiklausė jų klientų. Jei jūs privalote naudoti serverį,
+naudokite serverį, kurio operatoriai jums suteikia didesnį pasitikėjimo
+pagrindą nei paprastas komercinis santykis.</p>
+
+<p>Tačiau, ilgesniu laikotarpiu, mes galime sukurti alternatyvas serverių
+naudojimui. Pavyzdžiui, mes galime sukurti
+lygiavertis-mazgas-su-lygiaverčiu-mazgu programą, per kurią
+bendradarbiaujantys gali dalintis užšifruotais duomenimis. Laisvos
+programinės įrangos bendruomenė turėtų išvystyti paskirstytos
+lygiaverčio-mazgo-su-lygiaverčiu-mazgu pakaitalus svarbioms &bdquo;tinklo
+aplikacijoms&ldquo;. Gali būti išmintinga juos išleisti pagal <a
+href="/licenses/why-affero-gpl.html">GNU Affero GPL</a>, kadangi jie yra
+tikėtini kandidatai būti kažkieno kito konvertuotais į serveriu paremtas
+programas. <a href="/">GNU projektas</a> ieško savanorių dirbti ties
+tokiais pakaitalais. Mes taip pat kviečiame kitus laisvos programinės
+įrangos projektus jų dizaine apsvarstyti šią problemą.</p>
+
+<p>Tuo laikotarpiu, jei kompanija jus kviečia naudoti jos serverį atlikti jūsų
+paties kompiuterijos užduotis, nepasiduokite; nenaudokite SaaSS. Nepirkite
+ar neįdiekite &bdquo;plonų klientų&ldquo;, kurie paprasčiausiai yra ant tiek
+silpni kompiuteriai, kurie jus priverčia tikrą darbą atlikti serveryje,
+nebent jei jūs ruošiatės juos naudoti su <em>jūsų</em> serveriu. Naudokite
+tikrą kompiuterį ir ten laikykite savo duomenis. Atlikite jūsų paties
+kompiuteriją su jūsų paties laisvos programos kopija, savo laisvės labui.</p>
+
+<h3>Taip pat pamatykite:</h3>
+<p><a href="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html">Niekam
+neleidžiama suprasti klaida</a>.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<h3>Vertėjo pastabos</h3>
+<ol>
+<li id="TransNote1">Angliško termino &bdquo;Service as a Software
+Substitute&ldquo; trumpinys.</li>
+<li id="TransNote2">Angliško pavadinimo &bdquo;Digital Restrictions
+Management&ldquo; trumpinys.</li>
+<li id="TransNote3">Angliško termino &bdquo;Software as a Service&ldquo;
+trumpinys.</li>
+</ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.lt.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bendrus FSF ir GNU užklausimus prašome atsiųsti į <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Taip pat, yra ir <a
+href="/contact/">kiti būdai susisiekti</a> su FSF. Neveikiančių nuorodų ir
+kiti pataisymai arba pasiūlymai gali būti atsiųsti į <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Mes dirbame sunkiai ir labai stengiamės, kad pateiktume tikslius, geros
+kokybės vertimus. Tačiau mes nesame išimtys netobulumui. Prašome siųskite
+savo komentarus ir bendrus pasiūlymus šia prasme į <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Mūsų tinklapių vertimų koordinavimo ir pateikimo informaciją pamatykite
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Vertimų
+PERSKAITYKITEMANE</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2010, 2013, 2015, 2016 Richard Stallman</p>
+
+<p>Šiam puslapiui taikoma <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.lt">Creative
+Commons Priskyrimas - Jokių išvestinių darbų 4.0 Tarptautinė licencija</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.lt.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Atnaujinta:
+
+$Date: 2016/11/18 07:32:52 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/lt/why-free.html b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/why-free.html
new file mode 100644
index 0000000..350d6bf
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/lt/why-free.html
@@ -0,0 +1,397 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/why-free.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.lt.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Kodėl programinė įranga turėtų niekam nepriklausyti - GNU projektas -
+Laisvos programinės įrangos fondas</title>
+
+<meta name="Keywords" content="GNU, GNU projektas, FSF, Laisva programinė įranga, Laisvos programinės
+įrangos fondas, Kodėl programinė įranga turėtų niekam nepriklausyti" />
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/why-free.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.lt.html" -->
+<h2>Kodėl programinė įranga turėtų niekam nepriklausyti</h2>
+
+<p>pagal <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
+Stallman</strong></a></p>
+
+<p>
+Skaitmeninė informacinė technologija padeda pasauliui palengvindama
+informacijos kopijavimą ir modifikavimą. Kompiuteriais mums visiems
+pažadama tai palengvinti.</p>
+
+<p>
+Ne visi nori, kad tai būtų lengviau. Autorių teisių sistema programinės
+įrangos programoms suteikiami &bdquo;savininkai&ldquo;, dauguma iš kurių
+siekia tos programinės įrangos potencialią naudą likusiai visuomenei
+sulaikyti. Jie norėtų būti vieninteliais, kurie gali kopijuoti ir
+modifikuoti programinę įrangą, kurią mes naudojame.</p>
+
+<p>
+Ta autorių teisių sistema užaugo kartu su spausdinimu &ndash; masinės
+gamybos kopijavimo technologija. Autorių teisės šiai technologijai labai
+tinka, nes jos suvaržė užsiimančius tik masiniu kopijavimu. Jos neatėmė
+knygų skaitytojų laisvės. Paprastas skaitytojas, kuris neturėjo nuosavo
+spausdinimo preso, galėjo knygas kopijuotis tik su parkeriu ir rašalu ir tik
+keli skaitytojai dėl to buvo paduoti į teismą.</p>
+
+<p>
+Skaitmeninė technologija yra lankstesnė, nei spausdinimo presas: kai
+informacija turi skaitmeninę formą, jūs galite ją lengvai nukopijuoti, kad
+pasidalintumėte su kitais. Būtent šis lankstumas labai blogai tinka tokiai
+sistemai kaip autorių teisės. Tai ir yra priežastis dėl kurios vis sparčiau
+bjaurėja ir griežtėja priemonės, dabar naudojamos užtikrinti programinės
+įrangos autorių teisių privalomąjį laikymąsi. Apsvarstykite šias keturias
+Programinės įrangos leidėjų asociacijos (SPA) praktikas:</p>
+
+<ul>
+<li>Milžiniška propaganda teigianti jog yra negerai nepaklūsti savininkams, kad
+padėti savo draugui.</li>
+
+<li>Skundikų viliojimas, kad šie praneštų apie savo bendradarbius ir kolegas.</li>
+
+<li>Biurų ir mokyklų kratos (su policijos pagalba), kurių metu žmonėms sakoma,
+kad jie turi įrodyti savo nekaltumą dėl nelegalaus kopijavimo.</li>
+
+<li>Tokių žmonių kaip <abbr title="Masačiusetso technologijos
+institutas">MIT</abbr> David LaMacchia, teisinis persekiojimas (atlieka JAV
+Vyriausybė pagal SPA prašymą), ne už programinės įrangos kopijavimą (jis
+nėra kaltinamas kažką kopijavęs), bet tik už tai, kad paliko kopijavimo
+priemones be priežiūros ir už tai, kad neužkardė jų naudojimo.<a
+href="#footnote1">[1]</a></li>
+</ul>
+
+<p>
+Visos keturios praktikos primena tas, naudotas buvusioje Sovietų sąjungoje,
+kai kiekvienai kopijavimo mašinai buvo priskirtas sargas, kad išvengti
+uždrausto kopijavimo ir kai asmenys turėjo informaciją kopijuoti slaptai ir
+perduoti iš rankų į rankas kaip pogrindinę spaudą. Žinoma, yra skirtumas:
+informacijos kontrolės motyvas Sovietų sąjungoje buvo politinis; JAV motyvas
+yra pelnas. Tačiau mus veikia veiksmai, o ne motyvas. Bet koks bandymas
+užblokuoti pasidalinimą informacija, nesvarbu kodėl, veda prie tų pačių
+metodų ir tokiu pačiu šiurkštumu.</p>
+
+<p>
+Siekdami gauti galią valdyti tai, kaip mes naudojame informaciją, savininkai
+pateikia kelių tipų argumentus:</p>
+
+
+<ul>
+<li id="name-calling">Vadina vardais.
+
+<p>
+Savininkai naudoja šmeižiančius žodžius, tokius kaip
+&bdquo;piratavimas&ldquo; ir &bdquo;vagystė&ldquo;, taip pat ir ekspertinę
+terminologiją, kaip &bdquo;intelektinė nuosavybė&ldquo; ir
+&bdquo;žala&ldquo;, visuomenei pasiūlydami tam tikrą mąstymo liniją &ndash;
+supaprastintą analogiją tarp programų ir fizinių objektų.</p>
+
+<p>
+Mūsų idėjos ir intuicijos apie materialių objektų savybes yra apie tai ar
+yra teisinga <em>paimti objektą</em> iš kažko kito. Jos tiesiogiai
+netaikomos kažko <em>kopijos padarymui</em>. Bet savininkai prašo mūsų jas
+vis tiek taikyti.</p></li>
+
+<li id="exaggeration">Perdėjimas.
+
+<p>
+Savininkai sako, kad jie patiria &bdquo;žalą&ldquo; ar &bdquo;ekonominį
+nuostolį&ldquo; kai naudotojai kopijuoja programas patys. Tačiau šis
+kopijavimas savininkui neturi jokio tiesioginio efekto ir nieko nežaloja.
+Savininkas gali prarasti tik jeigu asmuo, kuris nusikopijavo, kitu atveju
+būtų už vieną iš savininko sumokėjęs.</p>
+
+<p>
+Truputi pamąsčius matyti, kad dauguma tokių žmonių nebūtų kopijų pirkę.
+Tačiau tokie savininkai skaičiuoja savo &bdquo;nuostolius&ldquo; tarsi
+kiekvienas būtų kopiją pirkęs. Švelniai išsireiškiant &ndash; perdėjimas.</p></li>
+
+<li id="law">Teisė.
+
+<p>
+Savininkai dažnai mini esamą teisinę aplinką ir griežtas bausmes, kuriomis
+jie gali mums grasinti. Šiuo požiūriu netiesiogiai siūloma, kad šiandieninė
+teisė perteikia nekeliantį klausimų moralinį požiūrį &ndash; ir tuo pačiu
+metu, esame skatinami tas bausmes laikyti gamtos dėsniais, dėl kurių
+egzistavimo negalima nieko apkaltinti.</p>
+
+<p>
+Tokia įtikinimo linija nėra suprojektuota atlaikyti kritinį mąstymą; ja
+siekiama sustiprinti mąstymą įpročiais.</p>
+
+<p>
+Elementaru, kad įstatymais nesprendžiama teisinga ir neteisinga. Kiekvienas
+amerikietis šitą turėtų žinoti, 1950&ndash;1960&nbsp;m. laikotarpiu
+juodaodžiui asmeniui, daugelyje valstijų pagal įstatymą, buvo draudžiama
+sėdėti autobuso priekyje; bet tik rasistai pasakytų, kad ten sėdėti buvo
+neteisinga.</p></li>
+
+<li id="natural-rights">Natūralios teisės.
+
+<p>
+Autoriai dažnai tvirtina, kad jie turi ypatingą ryšį su programomis, kurias
+jie parašė ir tęsia teigdami, kad dėl to jų norai ir interesai susiję su
+programa paprasčiausiai yra svaresni nei bet kurių kitų &ndash; ar net nei
+viso likusio pasaulio. (Įprastai, kompanijos, ne autoriai, turi programinės
+įrangos autorių teises, bet iš mūsų tikimasi, kad ignoruosime šį
+neatitikimą.)</p>
+
+<p>
+Tiems, kurie siūlo tokią aksiomą &ndash; autorius yra svarbesnis nei jūs
+&ndash; laikyti etiška, aš tegaliu pasakyti, kad aš, pats žinomas
+programinės įrangos autorius, ją vadinu nesąmone.</p>
+
+<p>
+Tačiau tikėtina, kad bendrai žmonės kažkokią simpatiją natūralių teisių
+tvirtinimams jaus tik dėl dviejų priežasčių.</p>
+
+<p>
+Viena priežastis yra pertempta analogija su materialiais objektais. Kai aš
+verdu makaronus, prieštarauju jei kas nors kitas juos suvalgo, todėl, kad
+tada aš jų negaliu suvalgyti. Jo veiksmas skriaudžia mane būtent tiek, kiek
+jam padeda; tik vienas iš mūsų gali suvalgyti tuos makaronus, taigi,
+klausimas yra, kuris? Mažiausio išskirtinumo tarp mūsų radimas yra
+pakankamas prarasti etinį balansą.</p>
+
+<p>
+Tačiau ar jūs leidžiate arba pakeičiate programą, kurią aš parašiau, jus
+paveikia tiesiogiai ir mane tik netiesiogiai. Ar duosite kopiją savo
+draugui paveikia jus ir jūsų draugą daug labiau, nei tai paveikia mane. Aš
+neturėčiau turėti galią jums pasakyti, kad šitų dalykų nedarytumėte. Visi
+neturėtų.</p>
+
+<p>
+Antra priežastis yra ta, kad žmonėms buvo pasakyta jog natūralios teisės
+autoriams yra priimta ir nekelianti klausimų mūsų visuomenės tradicija.</p>
+
+<p>
+Istoriškai, priešinga yra teisinga. Natūralių autorių teisių idėja
+pasiūlyta ir tvirtai atmesta, kai buvo formuojama JAV Konstitucija. Štai
+kodėl Konstitucija autorių teisių sistemą tik <em>leidžia</em> ir tokios
+<em>nereikalauja</em>; štai kodėl joje sakoma, kad autorių teisės turi būti
+laikinos. Joje taip pat teigiama, kad autorių teisių tikslas yra skatinti
+progresą &ndash; o ne atlyginti autoriams. Autorių teisės autoriams kažkiek
+atlygina, ir leidėjams labiau, bet tuo yra siekta kaip priemonių jų elgesio
+pakeitimui.</p>
+
+<p>
+Tikra, įsitvirtinusi mūsų visuomenės tradicija yra ta, kad autorių teisės
+įsikiša į natūralias visuomenės teises &ndash; ir, kad tai gali būti
+pateisinta tik visuomenės naudai.</p></li>
+
+<li id="economics">Ekonomika.
+
+<p>
+Galutinis programinės įrangos savininkų turėjimo argumentas yra toks, kad
+tai veda prie daugiau programinės įrangos pagaminimo.</p>
+
+<p>
+Skirtingai nuo kitų, šis argumentas bent jau turi pagrįstą požiūrį į temą.
+Jis paremtas realiu tikslu &ndash; programinės įrangos naudotojų
+patenkinimas. Ir empiriškai aišku, kad žmonės kažko pagamins daugiau, jei
+jiems už tai gerai apmokama.</p>
+
+<p>
+Tačiau ekonominis argumentas turi trūkumą: jis paremtas prielaida, kad
+skirtumas yra tik klausime kiek daug pinigų mes turime sumokėti. Juo
+priimama, kad tai ko mes norime yra <em>programinės įrangos gamyba</em>,
+nepaisant ar ta programinė įranga turi savininkus, ar ne.</p>
+
+<p>
+Žmonės šią prielaidą iškarto priima todėl, kad ji sutampa su mūsų potyriais
+su materialiais objektais. Pavyzdžiui, pamąstykite apie sumuštinį. Labai
+tikėtina, kad jūs tokį patį sumuštinį galite gauti nemokamai arba už
+mokestį. Jei taip, pinigų suma kurią sumokate yra vienintelis skirtumas.
+Nepaisant ar turite jį nupirkti, ar ne, tas sumuštinis turi tokį patį skonį,
+tokią pačią maistinę vertę ir bet kuriuo atveju jį suvalgyti galite tik
+vieną kartą. Ar jūs gaunate tą sumuštinį iš savininko, ar ne, negali
+tiesiogiai paveikti nieko, išskyrus jums liekančią pinigų sumą.</p>
+
+<p>
+Tai yra teisinga bet kokiam materialiam objektui &ndash; turi jis savininką
+ar ne, tai tiesiogiai nepaveikia kas jis <em>yra</em>, nei ką jūs, jei
+įsigyjate, galite su juo padaryti.</p>
+
+<p>
+Tačiau jei programa turi savininką, tai labai paveikia kas ji yra ir ką jūs
+galite su kopija padaryti, jei tokią įsigyjate. Skirtumas nėra tik kainos
+klausime. Programinės įrangos savininkų sistema skatina programinės įrangos
+savininkus pagaminti kažką &ndash; bet ne tą, ko tikrai reikia visuomenei.
+Ir tai sukelia neapčiuopiamą etinį teršimą, kuris paveikia mus visus.</p></li>
+
+</ul>
+
+<p>
+Ko reikia visuomenei? Jai reikia informacijos, kuri yra jos piliečiams
+tikrai prieinama &ndash; pavyzdžiui, programų, kurias žmonės gali skaityti,
+taisyti, pritaikyti ir gerinti, o ne tik valdyti. Bet ką programinės
+įrangos savininkai įprastai pateikia, tai juodą dėžę, kurios mes negalime
+išstudijuoti ar pakeisti.</p>
+
+<p>
+Visuomenei taip pat reikia laisvės. Kai programa turi savininką, naudotojai
+praranda laisvę valdyti jų pačių gyvenimų dalį.</p>
+
+<p>
+Ir, visų svarbiausia, visuomenė savo piliečiuose turi paskatinti savanoriško
+bendradarbiavimo dvasią. Kai programinės įrangos savininkai sako mums, kad
+natūraliu būdu padėti savo kaimynams yra &bdquo;piratavimas&ldquo;, jie
+teršia mūsų visuomenės pilietinę dvasią.</p>
+
+<p>
+Štai kodėl mes sakome, kad <a href="/philosophy/free-sw.html">laisva
+programinė įranga</a> yra laisvės, o ne kainos reikalas.</p>
+
+<p>
+Ekonominis argumentas savininkams yra klaidingas, bet ekonominė problema yra
+tikra. Kai kurie žmonės rašo naudingą programinę įrangą dėl jos rašymo
+malonumo arba dėl susižavėjimo ir meilės; bet jei mes norime daugiau
+programinės įrangos, nei tie žmonės parašo, mums reikia surinkti lėšų.</p>
+
+<p>
+Nuo 1980&ndash;1990&nbsp;m. laikotarpio, laisvos programinės įrangos
+autoriai išbandė įvairius finansavimo suradimo būdus, turėjo kažkiek
+sėkmės. Nėra reikalo padaryti kažką turtingu; įprastos pajamos yra
+pakankama paskata daugelio darbų, kurie sukelia mažesnį pasitenkinimą nei
+programavimas, padarymui.</p>
+
+<p>
+Daugelį metų, kol draugijos dėka tapo nebebūtina, aš gyvenau iš specifinių
+laisvos programinės įrangos, kurią pats parašiau, papildymų. Kiekvienas
+papildymas buvo pridedamas prie standartinės išleidimo versijos ir todėl
+galiausiai tapo pasiekiamas bendrai visuomenei. Klientai man mokėjo, kad aš
+dirbčiau prie papildymų, kurių jie pageidavo, o ne prie ypatybių, kurias
+kitu atveju aš būčiau laikęs prioritetinėmis.</p>
+
+<p>
+Kai kurie laisvos programinės įrangos autoriai uždirba parduodami paramos
+paslaugas. 1994&nbsp;m., Cygnus parama, turinti apie 50 darbuotojų,
+apskaičiavo, kad apie 15 procentų jos darbuotojų veiklos sudarė laisvos
+programinės įrangos kūrimas &ndash; verti pagarbos procentai kaip
+programinės įrangos kompanijai.</p>
+
+<p>
+1990&ndash;2000&nbsp;m. laikotarpio pradžioje, kompanijos, į kurias įėjo
+Intel, Motorola, Texas Instruments ir Analog Devices, susijungė, siekdamos
+finansuoti GNU C kompiliatoriaus kūrimo tęsimą. Didžiąją dalį GCC kūrimo
+vis dar atlieka apmokami programuotojai. Tą patį dešimtmetį, GNU
+kompiliatorius Ada kalbai buvo finansuojamas JAV karinių oro pajėgų ir nuo
+to laiko specialiai šiam tikslui sukurtos kompanijos.</p>
+
+<p>
+Laisvos programinės įrangos judėjimas vis dar yra mažas, bet JAV
+klausytojų-remiamo radijo pavyzdys parodo jog yra įmanoma paremti didelės
+apimties veiklą neverčiant kiekvieno naudotojo mokėti.</p>
+
+<p>
+Šiandien, kaip kompiuterio naudotojas, jūs galite susivokti, kad naudojate
+<a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">nuosavybinę</a>
+programą. Jei jūsų draugas prašo padaryti kopiją, būtų neteisinga
+atsisakyti. Bendradarbiavimas yra svarbesnis nei autorių teisės. Tačiau
+pogrindinis, sandėliuke bendradarbiavimas nekuria geros visuomenės. Asmuo
+turėtų siekti gyventi aukštos moralės gyvenimą atvirai su pasididžiavimu ir
+tai reiškia pasakymą ne nuosavybinei programinei įrangai.</p>
+
+<p>
+Jūs nusipelnote galėti atvirai ir laisvai bendradarbiauti su kitais
+žmonėmis, kurie naudoja programinę įrangą. Jūs nusipelnote galėti išmokti
+kaip ta programinė įranga veikia ir su ja mokyti savo studentus. Jūs
+nusipelnote galėti pasamdyti jūsų mėgstamą programuotoją ją sutvarkyti, kai
+ji sugenda.</p>
+
+<p>
+Jūs nusipelnote laisvos programinės įrangos.</p>
+
+<h3>Pastabos</h3>
+<ol>
+<li id="footnote1">Tie kaltinimai vėliau buvo panaikinti.</li>
+</ol>
+
+<hr />
+<blockquote id="fsfs"><p class="big">Ši esė yra publikuota <a
+href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Laisva
+programinė įranga, laisva visuomenė: rinktinės Richard M. Stallman
+esės</cite></a>.</p></blockquote>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.lt.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bendrus FSF ir GNU užklausimus prašome atsiųsti į <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Taip pat, yra ir <a
+href="/contact/">kiti būdai susisiekti</a> su FSF. Neveikiančių nuorodų ir
+kiti pataisymai arba pasiūlymai gali būti atsiųsti į <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Mes dirbame sunkiai ir labai stengiamės, kad pateiktume tikslius, geros
+kokybės vertimus. Tačiau mes nesame išimtys netobulumui. Prašome siųskite
+savo komentarus ir bendrus pasiūlymus šia prasme į <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Mūsų tinklapių vertimų koordinavimo ir pateikimo informaciją pamatykite
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Vertimų
+PERSKAITYKITEMANE</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1994, 2009, 2020 Richard Stallman</p>
+
+<p>Šiam puslapiui taikoma <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.lt">Creative
+Commons Priskyrimas - Jokių išvestinių darbų 4.0 Tarptautinė licencija</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.lt.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Atnaujinta:
+
+$Date: 2020/07/05 14:01:37 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>