diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ko/gnu-linux-faq.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/ko/gnu-linux-faq.html | 1224 |
1 files changed, 1224 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ko/gnu-linux-faq.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ko/gnu-linux-faq.html new file mode 100644 index 0000000..8d158ed --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ko/gnu-linux-faq.html @@ -0,0 +1,1224 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/gnu/po/gnu-linux-faq.ko.po"> + https://www.gnu.org/gnu/po/gnu-linux-faq.ko.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu-linux-faq.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/gnu-linux-faq.ko-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-08-18" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ko.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>GNU/Linux FAQ - GNU 프로젝트 - 자유 소프트웨어 재단</title> + +<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-linux-faq.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ko.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.ko.html" --> +<h2>리차드 스톨반이 작성한 GNU/Linux FAQ</h2> + +<div class="announcement"> + <blockquote><p>여기에 대해 더 알고 싶다면, <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux와 GNU 프로젝트</a>에 +있는、<a href="/gnu/why-gnu-linux.html">왜 GNU/Linux 인가?</a>와、<a +href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">GNU를 처음 접하는 사람들을위한 문서</a>를 읽어 +보세요. </p></blockquote> +</div> + +<p> +많은 이들이 단순히 “Linux”라 부르는 시스템을 GNU/Linux라고 쓰고 또 권하는 것을 보면 사람들이 이것 +저것 많이 질문을 합니다. 많이 묻는 질문과 그에 대한 우리의 답변을 모아 봤습니다. </p> + +<ul> + +<li><a href="#why" id="TOCwhy"> 왜 Linux가 아니라 GNU/Linux라고 부르나요?</a></li> + +<li><a href="#whycare" id="TOCwhycare">왜 이름이 중요한가요?</a></li> + +<li><a href="#howerror" id="TOChowerror">왜 대부분의 사람들이 “Linux”라고 +부르나요?</a></li> + +<li><a href="#always" id="TOCalways">“Linux” 대신 항상 +“GNU/Linux”라고 불러야 하나요?</a></li> + +<li><a href="#linuxalone" id="TOClinuxalone">GNU가 없었어도 Linux가 같은 성공을 거두었을까요?</a></li> + +<li><a href="#divide" id="TOCdivide">이 요구로 사람들을 편가르지 않는 게 커뮤니티에 더 좋지 않을까요?</a></li> + +<li><a href="#freespeech" id="TOCfreespeech">GNU 프로젝트는 개인이 시스템을 자기가 고른 이름으로 부를 수 +있는 권리를 존중하지 않는 건가요?</a></li> + +<li><a href="#everyoneknows" id="TOCeveryoneknows">모든 사람이 시스템 개발에서 GNU가 한 일을 알기 +때문에 이름에서 “GNU/”는 없어도 되지 않을까요?</a></li> + +<li><a href="#everyoneknows2" id="TOCeveryoneknows2">이 시스템에서 GNU의 역할을 알지만 어떤 이름을 +사용하는지가 중요한가요?</a></li> + +<li><a href="#windows" id="TOCwindows"> +“Microsoft Windows”를 “Windows”라고 하는 것처럼 +“GNU/Linux”를 “Linux”로 줄여 부를 수 있지 않나요?</a></li> + +<li><a href="#tools" id="TOCtools">GNU는 Linux에 포함된 프로그래밍 도구 모음 아닌가요?</a></li> + +<li><a href="#osvskernel" id="TOCosvskernel">운영체제와 커널의 차이는 무엇인가요?</a></li> + +<li><a href="#house" id="TOChouse">운영체제의 커널은 건축에 있어서 기반과 같습니다. 어떻게 기반 없이 건축을 할 수 +있을까요?</a></li> + +<li><a href="#brain" id="TOCbrain">커널은 시스템의 중추가 아닌가요?</a></li> + +<li><a href="#kernelmost" id="TOCkernelmost">운영체제를 만들 때 커널 관련 작업이 대부분이지 않나요?</a></li> + +<li><a href="#notinstallable" id="TOCnotinstallable">“GNU”를 사용하지 않고 +설치하지 않았는데, 어찌 GNU 운영체제가 될 수 있나요?</a></li> + +<li><a href="#afterkernel" id="TOCafterkernel">우리는 Linux 커널 이름을 따라 전체 시스템을 +부르는데요. 커널 이름을 따서 운영체제 이름을 짓는 게 일반적이지 않나요?</a></li> + +<li><a href="#feel" id="TOCfeel">“Linux와 유사한” 운영체제가 있나요?</a></li> + +<li><a href="#long" id="TOClong">“GNU/Linux”의 문제는 너무 길다는 거에요. 짧은 이름을 +추천해 주는 게 어때요?</a></li> + +<li><a href="#long2" id="TOClong2">“GNU/Linux”의 문제는 너무 길다는 거에요. 그냥 +“GNU”라고 부르면 안 되나요?</a></li> + +<li><a href="#long3" id="TOClong3">“GNU/Linux”는 5음절이나 되어 길어요. 사람들은 +이처럼 긴 단어를 사용하길 원치 않아요. 짧은 이름을 사용하는 것은 어떨까요?</a></li> + +<li>Linux가 두 번째 기여인데 단순히 “GNU”라고 부르면 잘못된 것이지 않나요?<a href="#justgnu" +id="TOCjustgnu"></a></li> + +<li><a href="#trademarkfee" id="TOCtrademarkfee">만약 “Linux” 이름의 제품을 +사용하게 된다면 비용을 지불해야 합니다. 이는 “GNU/Linux”에도 적용되는 사안이기도 하죠. 하지만 비용을 +아끼려고 “Linux” 명칭을 제외하고 “GNU”만 써도 괜찮을 까요?</a></li> + +<li><a href="#many" id="TOCmany">다른 많은 프로젝트에서 시스템이 오늘날과 같이 되도록 기여했습니다. TeX, X11, +아파치, 펄, 그리고 더 많은 프로그램이 있죠. FSF의 주장이 우리가 그들의 기여를 인정해야 함을 의미하는 건 아닌가요? (그러나 +그렇게 되면 이름이 우스꽝스럽게 길어질 텐데요)?</a></li> + +<li><a href="#others" id="TOCothers">다른 많은 프로젝트에서 오늘날과 같은 시스템이 되도록 기여했지만 그들은 +XYZ/Linux라고 부르자고 주장하지 않습니다. 왜 GNU만 특별하게 취급해야 하나요?</a></li> + +<li><a href="#allsmall" id="TOCallsmall">GNU는 시스템의 작은 부분입니다.그런데 우리가 이를 언급할 필요가 +있을까요?</a></li> + +<li><a href="#manycompanies" id="TOCmanycompanies">시스템이 오늘날과 같이 되도록 기여한 회사들이 +많습니다. 우리가 GNU/Red Hat/Novell/Linux로 불러야 하는 건 아닌가요?</a></li> + +<li><a href="#whyslash" id="TOCwhyslash">왜 “GNU Linux”대신 +“GNU/Linux”라고 쓰나요?</a></li> + +<li><a href="#whyorder" id="TOCwhyorder">왜 “Linux/GNU”가 아니라 +“GNU/Linux”인가요?</a></li> + +<li><a href="#distronames0" id="TOCdistronames0">내 배포판의 개발자들는 “Foobar +Linux”라고 부릅니다. 하지만 이는 시스템이 어떻게 구성되어있는지 말해주지 않습니다. 왜 그들이 부르고 싶은 대로 불러서는 +안되나요?</a></li> + +<li><a href="#distronames" id="TOCdistronames">내 배포판은 “Foobar +Linux”'라 부릅니다. 그렇게 부르는 게 진짜 Linux 같지 않나요?</a></li> + +<li><a href="#distronames1" id="TOCdistronames1">내 배포판의 공식 명칭은 “Foobar +Linux”입니다. 이 배포판을 “Linux” 이외의명칭으로 부르는 것은 잘못된 것인가요?</a></li> + +<li><a href="#companies" id="TOCcompanies">개개인에게 요구하기보다는 오히려Mandrake나 Red +Hat、IBM 와 같은 회사들에게 그들의 배포판을 “GNU/Linux” 라고 부르도록 하는 것이 더 효과적이지 +않을까요?</a></li> + +<li><a href="#reserve" id="TOCreserve">“GNU/Linux”라는 이름은 완전한 자유 +소프트웨어의 배포판을 위해 남겨 두는 것이 좋지 않을까요?결국 GNU의 이상이 그거잖아요.</a></li> + +<li><a href="#gnudist" id="TOCgnudist">왜 GNU의 배포판 Linux (sic)을 만들어그것을 +GNU/Linux이라고 하지 않나요?</a></li> + +<li><a href="#linuxgnu" id="TOClinuxgnu">왜 그냥 “Linux가 GNU의 커널이다”라고 +하고 “GNU”의 이름을 가진 기존 GNU/Linux 판본을 출시하지 않나요?</a></li> + +<li><a href="#condemn" id="TOCcondemn">GNU 프로젝트는 초기에 Linux 사용을비난하고 반대했었나요?</a></li> + +<li><a href="#wait" id="TOCwait">GNU/Linux라는 이름을 사람들에게 써달라고 요청하기 전에 왜 그리 오래 +기다렸었나요?</a></li> + +<li><a href="#allgpled" id="TOCallgpled">GNU/[name]은 GPL 프로그램에전부 적용해야하나요?</a></li> + +<li><a href="#unix" id="TOCunix">GNU의 상당 부분이 Unix에서 왔기 때문에 GNU는 그 이름에 +“Unix”를 써서 Unix의 기여를 인정해야하지 않나요?</a></li> + +<li><a href="#bsd" id="TOCbsd">“GNU/BSD”라고도 불러야 하나요?</a></li> + +<li><a href="#othersys" id="TOCothersys">만약 GNU tool들을 Windows에 설치한다면이는 +GNU/Windows 시스템을 돌린다라는 의미인가요?</a></li> + +<li><a href="#justlinux" id="TOCjustlinux">GNU가 없는 Linux는 있을 수 없나요?</a></li> + +<li><a href="#howmuch" id="TOChowmuch">시스템이 GNU/Linux 되기 위해서 얼마나 많은 GNU 시스템이 +필요한가요?</a></li> + +<li><a href="#linuxsyswithoutgnu" id="TOClinuxsyswithoutgnu">GNU가 없는완전한 Linux +시스템들이 있나요?</a></li> + +<li><a href="#helplinus" id="TOChelplinus">그냥 “Linux”라고 불러 자유 소프트웨어 +커뮤니티를 위해 Linus Torvaldsfmf 간판으로 역활을 강화하는 건 어떨까요?</a></li> + +<li><a href="#claimlinux" id="TOCclaimlinux">저희들에게 GNU는 Linus Torvlds의역작이라고 부르는 +것은 잘못된 것이 아닌가요?</a></li> + +<li><a href="#linusagreed" id="TOClinusagreed">Linus Torvals는 Linux를 단지 커널이라는 것에 +동의하나요?</a></li> + +<li><a href="#finishhurd" id="TOCfinishhurd">그냥 GNU Hurd를 완성시켜 GNU를 전반적으로 출시하고 +GNU/Linux를 부르는 것에 대한 문제를 해결하는 것은 어떨까요?</a></li> + +<li><a href="#lost" id="TOClost">싸움은 이미 졌고 사회에서는 이미 결정되었습니다. 그리고 그것은 우리가 바꿀 수 +없죠. 그런데 왜 그 문제에 대해서 계속 생각하나요?</a></li> + +<li><a href="#whatgood" id="TOCwhatgood">사회에서는 이미 정해졌고 우리는 바꿀 수 없습니다. 그렇다면 +“GNU/Linux”라고 부르는 것에는 어떤 이점이 있나요?</a></li> + +<li><a href="#explain" id="TOCexplain">우선 “Linux”라고 부르고사람들에게 이것의 +제대로된 기원을 10분정도 설명하여 가르치는 것도 좋지 않을까요?</a></li> + +<li><a href="#treatment" id="TOCtreatment">몇몇 사람들은 GNU/Linux라고 불러달라는 요구에 조롱을 하곤 +합니다. 왜 이런 대우를 받으려 하나요?</a></li> + +<li><a href="#alienate" id="TOCalienate">어떤 사람들은 GNU/Linux라고 불러달라는요구하는 사람들에게 비난를 +합니다. 그들과 멀어져 지는 것은 아닌지요?</a></li> + +<li><a href="#rename" id="TOCrename">여러분들이 어떤 기여를 하였든, 운영체제 이름을 다시 명명하는 것은 합법적인 +것인가요?</a></li> + +<li><a href="#force">“GNU/Linux”라고 부르도록 사람들에게 강요하는 것은 잘못된 것이지 +않나요?</a></li> + +<li><a href="#whynotsue">전 시스템을 “Linux”라고 부르는 사람들에 대해고소하는 것은 +어떨까요?</a></li> + +<li><a href="#BSDlicense" id="TOCBSDlicense">여러분들은 초기 BSD License의 홍보 요건을 +University of California 측에 기여하는 것에 반대했었는데, GNU에 대해 이를 주장하는 것은위선적 것이지 +않나요?</a></li> + +<li><a href="#require" id="TOCrequire">GNU GPL에 시스템을 “GNU”라고 불러달라는 +요구 사항을 적어 놓아야 하지 않나요?</a></li> + +<li><a href="#deserve" id="TOCdeserve">GNU GPL에 “GNU”라는 문구를 넣지 못했기 +때문에 이러한 문제가 발생하여도 당연합니다.왜 이제 와서 불평을 하나요?</a></li> + +<li><a href="#contradict" id="TOCcontradict">그냥 많은 사람들이 믿는 것을 반대하지 않는 편이 더 좋지 +않을까요?</a></li> + +<li><a href="#somanyright" id="TOCsomanyright">많은 사람들이 “Linux”라고 부르고 +있기 때문에 이렇게 부른 것이 옳지 않나요?</a></li> + +<li><a href="#knownname" id="TOCknownname">그냥 대부분 사람들이 이미 알고 있는 이름으로 부르는 것이 더 낫지 +않을까요?</a></li> + +<li><a href="#winning" id="TOCwinning">많은 사람들이 옳고 그름에 대한 논의보다는 무엇이 편리한지, 누가 +이기는지에 대해 관심이 많습니다.다른 길을 선택하여 그들의 지원을 더 많이 받을 수는 없나요?</a></li> + +</ul> + +<dl> + +<dt id="why">왜 Linux가 아니라 GNU/Linux라고 부르나요? <span class="anchor-reference-id">(<a +href="#why">#why</a>)</span></dt> + +<dd>커널로서 Linux에 기반한 대부분의 운영체제 배포판은 기본적으로 GNU 운영체제를 수정한 것입니다. 우리는 1984년, 즉 Linus +Torvalds가 그의 커널을 만들기 전에 GNU 개발을 시작했습니다. 우리의 목표는 완전한 자유 운영체제를 개발하는 것이었습니다. 물론 +우리 스스로 모든 부분을 개발하지는 않았지만 그 길을 이끌었습니다. 우리는 대부분의 핵심 요소를 개발했고 전체 시스템에 가장 큰 단일한 +기여를 했습니다. 기본적인 비전 역시 우리의 것입니다. +<p> +공평성을 위해, 최소한 우리는 동등하게 언급되어야 합니다.</p> + +<p><a href="/gnu/the-gnu-project.html">GNU프로젝트</a>의 역사와 자세한 설명은 <a +href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux와 GNU 시스템</a>과 <a +href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">GNU에 대해 알지 못하는 GNU 사용자</a>를 +읽어보세요.</p> </dd> + +<dt id="whycare">왜 이름이 중요한가요? <span class="anchor-reference-id">(<a +href="#whycare">#whycare</a>)</span></dt> + +<dd>Linux 커널 개발자들이 자유 소프트웨어 커뮤니티에 기여하고는 있지만 자유에 대해 신경쓰지 않는 사람이 많습니다. 전체 시스템을 +Linux라고 생각하는 사람들은 헷갈리기 쉽고 자유 소프트웨어 커뮤니티 역사에서 그 개발자들에게 그들이 실제로 하지 않은 역할을 +부여하려고 합니다. 그 다음에는 그 개발자들의 관점에 터무니 없는 무게를 둡니다. +<p> +GNU/Linux 시스템이라 부르는 것을 통해 자유 소프트웨어 커뮤니티의 이상주의가 우리 커뮤니티를 만드는 데 한 역할을 깨닫게 할 수 +있고 <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">대중들에게 이 이상의 실용적인 중요성에 대해서 인식하도록 도울 수 +있습니다.</a>。</p> +</dd> + +<dt id="howerror">왜 대부분의 사람들이 “Linux”라고 부르나요? <span +class="anchor-reference-id">(<a href="#howerror">#howerror</a>)</span></dt> + +<dd>“Linux”라고 부르는 것은 정확한 정보보다 더 빠르게 퍼진 혼동입니다. +<p> +Linux와 GNU 시스템을 엮은 사람들은 자기들의 활동이 무엇이 됐는지 알지 못했습니다. 그들은 Linux라는 부분에만 관심을 두고 +시스템의 대부분이 GNU임을 깨닫지 못했습니다. 그들은 그 이름이 자기들이 한 일에 맞지 않음에도 그것을 +“Linux”라고 부르기 시작했습니다. 몇 년이 지나서야 우리는 이것이 문제임을 알고 사람들에게 Linux라고 +부르는 버릇을 고쳐달라고 부탁했습니다. 그 때부터 문제는 커지기 시작했습니다.</p> +<p> +“Linux”라고 부르는 사람들은 대부분 왜 그것이 옳지 않은 일인지 전혀 들어보지 못했습니다. 그들은 다른 +사람들이 그 이름을 쓰는 것을 보고 그것이 맞는 것이라 추측했습니다. “Linux”라는 이름은 또한 시스템의 기원에 +대한 잘못된 그림을 퍼뜨렸습니다. 사람들이 그 시스템의 역사를 그 이름에 맞춰 생각하려 했기 때문입니다. 이를테면 그들은 Linus +Torvalds가 1991년에 개발을 시작했다고 믿고는 합니다. 이 잘못된 그림은 “Linux”라고 불러야 한다는 +잘못된 생각을 강화하기 쉽습니다.</p> +<p> +이 파일에 있는 질문 중에는 사람들이 자기들에게 익숙한 이름을 정당화하려는 의도를 나타낸 것이 많습니다.</p> +</dd> + +<dt id="always">“Linux” 대신 항상 “GNU/Linux”라고 불러야 하나요?<span +class="anchor-reference-id">(<a href="#always">#always</a>)</span></dt> +<dd> +항상 그렇지는 않습니다. 전체 시스템에 대해 이야기할 때만 GNU/Linux라고 부르면 됩니다. 커널만을 언급할 때는 커널 개발자가 고른 +이름인 “Linux”라고 불러야 합니다. +<p> +사람들이 전체 시스템을 “Linux”라고 부르면 커널과 같은 이름으로 전체 시스템을 부르는 결과를 낳습니다. 이것은 +혼동을 일으킵니다. 전문가들만이 그 말이 커널에 대한 것인지 전체 시스템에 대한 것인지 구별할 수 있기 때문입니다. 전체 시스템을 +“GNU/Linux”로, 커널을 “Linux”로 부름으로써 모호함을 피할 수 있습니다.</p> +</dd> + +<dt id="linuxalone">GNU가 없었어도 Linux가 같은 성공을 거두었을까요?<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#linuxalone">#linuxalone</a>)</span></dt> + +<dd> +만일 그랬다면, 지금의 GNU/Linux 시스템은 존재하지 않았을 뿐 아니라, 아마도 자유 운영체제라는 것 자체가 없었을 +것입니다. 1980년대에는 GNU 프로젝트와 (나중에) 버클리 CSRG 빼고는 아무도 자유 운영체제를 개발하려고 하지 않았습니다. GNU +프로젝트는 특히 버클리 CSRG에 CSRG 코드를 자유롭게 풀라고 요구했었습니다. +<p> +Linus Torvalds는 1990년에 핀란드에서 GNU에 대한 연설에서 일정 부분 영향을 받았습니다. 이 영향이 없었더라도 Linus +Torvalds가 유닉스 같은 커널을 짰을 수도 있습니다. 그러나 자유 소프트웨어는 아니었을 것입니다. Linux는 Linus +Torvalds가 그것을 GNU GPL로 발표한 1992년 자유로워졌습니다(0.12 판의 발표문을 보세요).</p> +<p> +Linus Torvalds가 Linux를 다른 자유 소프트웨어 라이선스로 발표했더라도 자유 커널만으로는 세상에 그다지 변화를 가져오지 +못했을 것입니다. Linux의 중요성은 더 큰 프레임워크, 즉 완전한 자유 운영체제인 GNU/Linux에 잘 들어맞았다는 데 있습니다.</p> +</dd> + +<dt id="divide">이 요구로 사람들을 편가르지 않는 게 커뮤니티에 더 좋지 않을까요?<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#divide">#divide</a>)</span></dt> + +<dd> +사람들에게 “GNU/Linux”라고 불러달라고 한다고 해서 사람들은 나누는 게 아닙니다. 우리는 사람들에게 GNU +프로젝트의 GNU 운영체체에 대한 기여를 인정해 달라고 부탁하는 것입니다. 이것은 누군가를 비판하거나 밀어내는 것이 아닙니다. +<p> +하지만 우리가 이렇게 말하는 것을 좋아하지 않는 사람들이 있습니다. 그 사람들은 때때로 우리를 밀어내려 합니다. 종종 그들은 너무 무례해 +우리가 침묵하도록 고의로 협박하는 것이 아닌가 하는 생각이 들 때가 있습니다. 그것으로 우리를 침묵하게 할 수 없습니다. 그러나 그 +때문에 커뮤니티가 분열됩니다. 따라서 우리는 여러분이 그들이 그러지 못하게 납득을 시켜주기를 바랍니다.</p> +<p> +하지만 이것은 커뮤니티 분열의 부차적인 원인입니다. 커뮤니티에서 가장 큰 분열은 자유 소프트웨어를 사회적이고 윤리적인 이슈로 인정하고 +독점 소프트웨어를 사회 문제로 여기는 (자유 소프트웨어 운동 지지자) 사람들과 실용적인 혜택만 인용하고 자유 소프트웨어를 효율적인 개발 +본보기로만 소개하는 사람들 (오픈 소스 운동) 사이의 분열입니다.</p> +<p> +이러한 불일치는 단지 이름 문제가 아니라 기본 가치를 달리하는 문제입니다. 커뮤니티에서 이러한 불일치에 대해 생각해 보는 것은 +필수적입니다. “자유 소프트웨어”와 “오픈 소스”라는 이름은 두 가지 태도를 나타내는 +표지입니다.<a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">왜 자유 소프트웨어가 오픈 +소스보다 좋은가?</a>를 보세요.</p> +<p> +가치에 대한 불일치는 부분적으로 사람들이 GNU 프로젝트의 커뮤니티 내에서의 역할에 대해 갖는 관심의 크기와 일치합니다. 자유를 중시하는 +사람들은 “GNU/Linux”라 부를 것이고 그 시스템이 “GNU/Linux”임을 배운 사람은 +자유와 커뮤니티를 위한 우리의 철학적 논의에 더 관심을 기울일 것입니다(이것이 시스템 이름을 고르는 것이 사회에 진정한 변화를 가져다 +주는 이유입니다). 하지만 모든 사람이 시스템의 진짜 기원과 적합한 이름을 안다고 해도 불일치는 존재할 것입니다. 이슈는 하나뿐이기 +때문입니다. 그 이슈는 자유를 중시하는 우리가 모든 사람을 설득하거나 (쉽지 않을 것입니다) 우리가 완전히 지면(그러지 않기를 바랍니다) +사라질 것입니다.</p> +</dd> + +<dt id="freespeech">GNU 프로젝트는 개인이 시스템을 자기가 고른 이름으로 부를 수 있는 권리를 존중하지 않는 건가요?<span +class="anchor-reference-id">(<a href="#freespeech">#freespeech</a>)</span></dt> +<dd> +아니오. 존중합니다. 우리는 사람들에게 자기가 원하는 이름으로 운영체제를 부를 수 있는 권리가 있다고 믿습니다. 우리는 GNU 프로젝트를 +올바로 평가하는 문제로서 사람들에게 GNU/Linux라고 불러달라고 부탁함으로써 GNU에서 지지하는 자유의 가치를 널리 알리고 자유의 +가치 덕분에 자유 운영체제를 실현됐다는 것을 알리려는 것입니다. +</dd> + +<dt id="everyoneknows">모든 사람이 시스템 개발에서 GNU가 한 일을 알기 때문에 이름에서 “GNU/”는 없어도 되지 않을까요?<span +class="anchor-reference-id">(<a +href="#everyoneknows">#everyoneknows</a>)</span></dt> + +<dd>우리의 경험을 비춰보면 시스템 사용자와 컴퓨터를 사용하는 대중은 일반적으로 GNU 시스템에 대해 아무것도 모른다는 사실을 +보여주었습니다.시스템에 대한 대부분의 글에서 “GNU”라는 이름이나 GNU에서 지지하는 이상은 언급되지 +않습니다.<a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">GNU를 처음 접하는 사람들을 위한 +문서</a>에서 더 자세한 것을 보실 수 있습니다. +<p> +이런 말을 하는 사람들은 아마도 geek에 대해 생각하는 geek들일 것입니다. Geek들은 GNU에 대해 알기도 합니다. 그러나 +GNU가 무엇인지에 대해 완전히 잘못된 개념을 갖고 있는 사람들이 많습니다. 이를 테면, 이를 <a +href="#tools">“도구”</a>모음으로 생각하거나 도구를 개발하는 프로젝트로 생각하는 사람이 많습니다.</p> +<p> +이 질문의 말씨는 전형적인데 또 다른 일반적인 오해를 묘사합니다. 무언가를 개발하는 “GNU의 역할”에 대해 말하는 +것은 GNU를 사람들의 모임으로 가정하는 것입니다. GNU는 운영체제입니다. 운영체제나 다른 활동에서 GNU 프로젝트의 역할에 대해 +이야기하는 것은 말이 되지만 사람들의 모임으로 GNU를 언급하는 것은 말이 안됩니다.</p> +</dd> + +<dt id="everyoneknows2">이 시스템에서 GNU의 역할을 알지만 어떤 이름을 사용하는지가 중요한가요?<span +class="anchor-reference-id">(<a +href="#everyoneknows2">#everyoneknows2</a>)</span></dt> + +<dd> +만약 당신의 말들이 당신의 생각을 비추지 못한다면 당신은 아무에게도 가르치지 못합니다. GNU/Linux를 들어봤던 대부분의 사람들은 +이를 Linus Torvalds로부터 시작된, “오픈 소스”로 여겨진 “Linux”라고 +생각합니다. 당신이 아무에게도 말하지 않는다면 누가 알 수 있을까요? +</dd> + +<dt id="windows">“Microsoft Windows”를 “Windows”라고 하는 것처럼 +“GNU/Linux”를 “Linux”로 줄여 부를 수 있지 않나요?<span +class="anchor-reference-id">(<a href="#windows">#windows</a>)</span></dt> + +<dd> +자주 쓰는 이름을 줄이는 것은 유용하기는 하지만 약어가 오해를 일으킨다면 그렇지 않습니다. +<p> +선진국에서는 거의 모든 사람이 “Windows”시스템은 마이크로소프트가 만들었음을 압니다. 그래서 +“Microsoft Windows”를 “Windows”로 줄여도 그 시스템의 원래 모습이나 +기원에 대해 오해하지 않습니다. “GNU/Linux”를 “Linux”로 줄이는 것은 잘못된 +개념을 줍니다.</p> +<p> +질문 자체가 오해를 일으킵니다. 왜냐하면 GNU와 Microsoft는 같은 종류의 대상이 아니기 때문입니다. Microsoft는 회사이고 +GNU는 운영체제입니다.</p> +</dd> + +<dt id="tools">GNU는 Linu에 포함된 프로그래밍 도구 모음 아닌가요?<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#tools">#tools</a>)</span></dt> + +<dd> +Linux를 전체 운영체제로 생각하는 사람들이 GNU에 대해 들으면 GNU가 무엇인지에 대해 잘못 생각할 때가 종종 있습니다. 그들은 +GNU를 프로그램(“프로그래밍 도구“라고도 하는) 모음의 이름으로 생각합니다. 우리의 프로그래밍 도구들이 유명해졌기 +때문입니다. “GNU”가 운영체제의 이름이라는 생각은 운영체제를 “Linux”라 명명한 개념 +틀에는 맞추기 어렵습니다. +<p> +GNU 프로젝트는 GNU 운영체제의 이름을 딴 것입니다. GNU 프로젝트는 GNU 운영체제를 만드는 프로젝트입니다.(<a +href="/gnu/initial-announcement.html">1983년의 최초 발표문</a>를 보세요.)</p> +<p> +우리는 GCC, GNU 이맥스, GAS, GAS, GLIBC, BASH 등과 같은 프로그램을 개발했습니다. GNU 운영체제를 위해 +필요했기 때문입니다. GCC, 즉 GNU Compiler Collection은 GNU 운영체제를 위해 개발한 컴파일러입니다. GNU +프로젝트에서 일하는 많은 사람들은 또한 GNU 운영체제를 위해 고스트스크립트, GNUCash, GNU 체스, GNOME 등을 +개발했습니다.</p> +</dd> + +<dt id="osvskernel">운영체제와 커널의 차이는 무엇인가요?<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#osvskernel">#osvskernel</a>)</span></dt> + +<dd> +우리가 운영체제라는 용어를 쓸 때 그것은 다양한 일을 하기 위해 컴퓨터를 사용하는 데 충분한 프로그램 모음을 의미합니다. 범용 운영체제는 +완전해지려면 많은 사용자가 하기를 바라는 일을 전부 다룰 수 있어야 합니다. +<p> +커널은 운영체제 프로그램의 하나로 기계 자원을 다른 프로그램에 할당하는 프로그램입니다. 커널은 또한 다른 프로그램을 시작하고 멈추게 +합니다.</p> +<p> +혼란스럽게도 “커널”이라는 뜻으로 “운영체제”라는 용어를 쓰는 사람들도 있습니다. 이렇게 쓰인 +것은 오래 전으로 거슬러 올라갑니다. “커널”이라는 뜻으로 “운영체제”라는 말을 사용한 것이 +시스템 설계에 관한 교과서에 나타난 것은 1980년대까지 거슬러 올라갑니다. 같은 시기에 “유닉스 운영체제”는 모든 +시스템 프로그램을 포함한 것으로 이해됐고 버클리 유닉스에는 게임까지 들어있었습니다. 우리는 GNU를 유닉스 같은 운영체제로 의도했기 +때문에 “운영체제”라는 용어를 같은 방식으로 씁니다.</p> +<p> +사람들이 “Linux 운영체제”에 관해 이야기할 때 대부분은 “운영체제”를 우리와 같은 의미로 +씁니다. 즉 프로그램의 전체 모음을 의미합니다. 여러분이 이야기하는 것이 우리가 말하는 것과 같다면 +“GNU/Linux”라고 불러주세요. 그냥 커널을 의미하는 거라면 “Linux”가 정확한 +이름입니다. 그러나 여러분이 의미하는 게 소프트웨어의 어느 부분에 대한 것인지 모호함을 피하기 위해 “커널”이라고 +말해주세요.</p> +<p> +전체 프로그램 모음으로 “운영체제” 대신 “시스템 배포판” 같은 용어를 쓰는 것을 더 +좋아한다면 그것도 좋습니다. 그러면 GNU/Linux 시스템 배포판들이라고 말할 수 있겠네요.</p> +</dd> + +<dt id="house">운영체제의 커널은 건축에 있어서 기반과 같습니다. 어떻게 기반 없이 건축을 할 수 있을까요?<span +class="anchor-reference-id">(<a href="#house">#house</a>)</span></dt> + +<dd> +커널은 기반과 크게 같지 않습니다. 왜냐하면 운영체제를 만드는 것은 집 짓는 것과 같지 않거든요. + +<p>집은 조각난 많고 작은 구성품들이 원 위치에 모아져 만들어집니다. 그것들은 아래에서부터 차례대로 끼워맞춰져야 하죠. 그러므로, 기반이 +만들어지지 않았다면 튼튼한 구성품이 만들어질 수 없습니다. 당신이 가진거라곤 흙구덩이 뿐이죠.</p> + +<p> +반대로, 운영체제는 어떠한 순서에도 상관 없이 개발된 여러 복잡한 component들이 구성된 것입니다.당신이 대부분의 +component들을 만들었다면 대부분의 작업은 끝난 것 입니다.이는 집보다는 국제우주항공정거장과 더 비슷하다고 할 수 있습니다.만약 +대부분의 우주정거장의 모듈들이 궤도에 있고 다른 기본 모듈들이 만들어지길 기다린다면, 그것이 바로 1992년에 GNU의 모습과 비슷할 +것입니다. +</p> +</dd> + +<dt id="brain">커널은 시스템의 중추적인 부분이 아닌가요?<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#brain">#brain</a>)</span></dt> + +<dd> +컴퓨터시스템은 신체와 비슷하지 않습니다. 그리고 어떠한 컴퓨터의 부분 또한 인간의 뇌로 치자면 그와 비슷한 기능을 할 수 없습니다. +</dd> + +<dt id="kernelmost">운영체제를 만들 때 커널 관련 작업이 대부분이지 않나요?<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#kernelmost">#kernelmost</a>)</span></dt> + +<dd> +아니요. 많은 많은 작업을 수행하는 다양한 구성으로 이루어집니다. +</dd> + +<dt id="notinstallable">“GNU”를 사용하지 않고 설치하지 않았는데, 어찌 GNU 운영체제가 될 수 있나요?<span +class="anchor-reference-id">(<a +href="#notinstallable">#notinstallable</a>)</span></dt> + +<dd> +많은<a href="/distros/distros.html">패키지화된 설치가능한 GNU 버전</a>들이 가능합니다. + +<p> +우린 패키지화된 GNU 시스템이 설치를 목적으로 출시하길 기대했었지만 이는 한 사건에 의해 이미 진행되었습니다: 1992년 다른이들이 +이미 Linux가 포함된 GNU 변종을 패키징한 것입니다. 1993년부터 시작해서 우린 더 좋고 더 자유로운 GNU/Linux 배포판을 +만드려는 노력에 지원을 가했습니다. 이는 <a href="/distros/common-distros.html#Debian">Debian +GNU/Linux</a>라 불려집니다.Debian의 창업자는 이미 이름까지 정했었습니다. 우리는 그에게 그것을 그저 +“GNU”라고 부르도록 요구하지 않았습니다. 왜냐하면 그 때 당시 준비가 안됬던 GNU Hurd 커널의 이름이 +되었기 때문입니다.</p> + +<p> +GNU Hurd 커널은 충분히 준비되지 못했었습니다. 우리는 오직 이를 사용하는데 관심을 가졌던 이들에게만 추천을 했습니다. 그래서 +우리는 GNU Hurd 커널을 GNU에 패키지하지 않았습니다. 하지만 Debian은 이를 Debian GNU/Hurd로 패키지하였죠.</p> + +<p> +우리는 지금 Guix라 일컫는 고급 Scheme-based 패키지 매니저와 <a href="/software/guix">Guix 시스템 +배포판</a>(GuixSD)을 개발중에 있습니다.이는 GNU의 실질적인 부분을 리패키징하는 것을 포함합니다.</p> + +<p> +우리는 절대 “GNU”의 이름 아래 GNU를 패키징하는 지난 단계를 밟지 않았습니다. 그러나 그것은 GNU가 +무엇인지를 변화시키지 않습니다. GNU는 운영체제입니다.</p> +</dd> + +<dt id="afterkernel">우리는 커널 이름을 따라 전체 시스템을 부르는데요. 커널 이름을 따서 운영체제 이름을 짓는 게 일반적이지 않나요?<span +class="anchor-reference-id">(<a href="#afterkernel">#afterkernel</a>)</span></dt> + +<dd> +그 관례는 매우 드뭅니다. 우리는 “Linux”라는 이름을 잘못 쓰는 것만 봤습니다. 운영체제는 단일한 통합 +프로젝트로 개발되는 것이 일반적이고 개발자들은 전체 시스템을 위한 이름을 고릅니다. 대신 커널은 대개 별도의 이름이 붙습니다. 사람들은 +“무엇의 커널”이나 “무슨 무슨 커널”이라고 말합니다. +<p> +왜냐하면 두 구조(예시)는 비슷하게 사용되기 때문에, “Linux 커널”라는 표현은 쉽게 “Linux의 +커널”라는 의미로 오해될 수 있습니다. Linux가 커널보다 더 상위의 개념이라는 것을 암시할 수 도 있습니다. 당신은 +“커널, Linux” 혹은 “Linux, 커널”고 말하거나 글로 써서 발생하는 오해의 가능성을 +피해야 합니다.</p> +</dd> + +<dt id="feel">“Linux와 유사한” 운영체제가 있나요?<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#feel">#feel</a>)</span></dt> + +<dd> +“Linux와 유사한” 것은 없습니다. 왜냐하면 Linux는 UI를 가지지 않기 때문입니다. 다른 현대 커널처럼, +Linux는 프로그램을 실행하기 위한 토대입니다; UI는 다른 시스템에 속합니다. GNU/Linux의 사용자와의 상호작용은 언제나 다른 +프로그램들로 행해집니다 그리고 그것들로부터 “유사함”이 옵니다. +</dd> + +<dt id="long">“GNU/Linux”의 문제는 너무 길다는 거에요. 짧은 이름을 추천해 주는 게 어때요?<span +class="anchor-reference-id">(<a href="#long">#long</a>)</span></dt> + +<dd> +한동안 “GNU”와 “Linux”를 합친 “LiGNUx”라는 이름을 +써보려 했습니다. 반응이 매우 나빴습니다. 사람들은 “GNU/Linux”를 더 좋아했습니다. +<p> +이 시스템을 위한 가장 짧고 합리적인 이름은 “GNU”이지만, 다음과 같은 이유로 +“GNU/Linux”라 부릅니다.</p> +</dd> + +<dt id="long2">“GNU/Linux”의 문제는 너무 길다는 거에요. 그냥 “GNU”라고 부르면 안 +되나요?<span class="anchor-reference-id">(<a href="#long2">#long2</a>)</span></dt> + +<dd> +<p>“GNU”라 부르거나 입력하는데 몇 초 걸리지 않습니다. 만약 당신이 우리가 만든 시스템에 감사하게 느낀다면, 그냥 +몇 초 더 써서 우리의 결과물을 인정해주면 안되나요?</p> +</dd> + +<dt id="long3">“GNU/Linux”는 5음절이나 되어 길어요. 사람들은 이처럼 긴 단어를 사용하길 원치 않아요. 짧은 이름을 +사용하는 것은 어떨까요?<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#long3">#long3</a>)</span></dt> +<dd><p>사실 “GNU/Linux” 4음절 밖에 되지 않습니다. “Unfortunately”는 +5음절뿐이죠. 그런데 사람들은 이 단어를 사용하는데 전혀 불편을 느끼지 않습니다.</p></dd> + +<dt id="justgnu">Linux가 두 번째 기여인데 단순히 “GNU”라고 부르면 잘못된 것이지 않나요?<span +class="anchor-reference-id">(<a href="#justgnu">#justgnu</a>)</span></dt> + +<dd> +잘못된 것은 아니지만 가장 좋은 것도 아닙니다. 우리가 그냥 “GNU”가 아니라 +“GNU/Linux”라고 부르는 이유는 다음과 같습니다: + +<ul> +<li> +그것은 엄밀히 말해 GNU가 아닙니다. 그것은 다른 커널(즉 Linux)을 갖고 있습니다. GNU/Linux와 GNU를 구별하는 것은 +유용합니다.</li> +<li> +사람들에게 리누스 토발즈의 기여를 인정하는 것을 그만두라고 요구하는 것은 신사답지 못합니다. 그는 시스템의 중요한 부분을 +만들었습니다. 우리는 시스템 개발을 시작하고 지속한 기여를 인정받고 싶습니다. 그러나 이것이 “Linux”라고 +부르는 사람들이 우리를 대하는 것처럼 우리가 리누스 토발즈를 대해야 함을 의미하지는 않습니다. 우리는 그의 정치적 관점에 동의하지 않지만 +우리는 이 불일치를 시스템에 대한 그의 기여를 깎아 내리기보다는 올바르고 공개적으로 다룰 것입니다.</li> +<li> +많은 사람들이 “Linux”에 대해 알고 있기 때문에 우리가 “GNU”라고 하면 같은 시스템에 +대해 이야기하고 있는지 모를 수 있습니다. 우리가 “GNU/Linux”라고 하면 그들이 들은 것과 연관을 지을 수 +있습니다.</li> +</ul><p></p> +</dd> + +<dt id="trademarkfee">만약 “Linux” 이름의 제품을 사용하게 된다면 비용을 지불해야 합니다. 이는 +“GNU/Linux”에도 적용되는 사안이기도 하죠. 하지만 비용을 아끼려고 “Linux” +명칭을 제외하고 “GNU”만 써도 괜찮을 까요?<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#trademarkfee">#trademarkfee</a>)</span></dt> +<dd> +“GNU”라고 불러도 잘못된 것은 없습니다. 기본적으로는 그렇습니다. 리누스 토발즈에게 기여의 몫을 주는 것은 +좋습니다. 하지만 반드시 그렇게 해야만 하는 의무가 있는 것은 아닙니다. +<p> +따라서 “Linux”라고 부르는 것에 대한 비용을 내지 않으려고 그냥 “GNU”라 부르고 +싶다면 우리는 비난하지 않을 것입니다.</p> +</dd> + +<dt id="many">다른 많은 프로젝트에서 시스템이 오늘날과 같이 되도록 기여했습니다. TeX, X11, 아파치, 펄, 그리고 더 많은 프로그램이 +있죠. FSF의 주장이 우리가 그들의 기여를 인정해야 함을 의미하는 건 아닌가요? (그러나 그렇게 되면 이름이 우스꽝스럽게 길어질 +텐데요)<span class="anchor-reference-id">(<a href="#many">#many</a>)</span></dt> + +<dd> +우리의 말은 시스템의 주요 개발자의 기여를 인정해야 한다는 것이었습니다. 주요 개발자는 GNU 프로젝트이고 시스템은 기본적으로 +GNU입니다. +<p> +마땅히 받아야 할 사람이 그 기여를 인정받아야 한다고 생각한다면 부차적인 기여들도 시스템 이름에 넣고 싶을지도 모릅니다. 그렇다면 우리와 +논쟁할 필요가 없습니다. X11이 시스템 이름에 들어갈 만한다고 생각하고 GNU/X11/Linux라고 부르고 싶다면 그렇게 +하세요. Perl이 꼭 언급될 필요가 있고 GNU/Linux/Perl이라고 쓰고 싶다면 그렇게 하세요.</p> +<p> +GNU/X11/Apache/Linux/TeX/Perl/Python/freeciv 같은 긴 이름은 우스꽝스러워지기 때문에 어느 지점에 +이르면 한계를 정하고 부차적인 기여의 이름을 뺄 것입니다. 한계를 정할 적절한 곳이 없으므로 어떻게 정하든 우리는 반박하지 않을 +것입니다.</p> +<p> +한계 수준이 서로 다르면 시스템 이름을 고르는 것도 달라집니다. 형평성을 잃어버린 이름의 한 예가 바로 +“Linux”입니다. 주요 기여(GNU)를 빼고 부차적인 기여(Linux)만 인정하는 것은 공평하지 않습니다.</p> +</dd> + +<dt id="others">다른 많은 프로젝트에서 오늘날과 같은 시스템이 되도록 기여했지만 그들은 XYZ/Linux라고 부르자고 주장하지 않습니다. 왜 GNU만 +특별하게 취급해야 하나요?<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#others">#others</a>)</span></dt> + +<dd> +수많은 프로젝트에서 오늘날의 GNU/Linux 시스템에 포함된 프로그램들을 개발했습니다. 그들은 기여에 대해 공로를 인정받을 +만합니다. 그러나 그들은 전체 시스템의 주요 개발자가 아니므로 그와 같은 인정을 요청하지 않습니다. +<p> +GNU는 다릅니다. 기여된 프로그램 이상이자, 기여된 프로그램 모음 이상이기 때문입니다. GNU는 시스템이 만들어진 뼈대입니다.</p> +</dd> + +<dt id="allsmall">GNU는 시스템의 작은 부분입니다. 그런데 우리가 이를 언급할 필요가 있을까요?<span +class="anchor-reference-id">(<a href="#allsmall">#allsmall</a>)</span></dt> +<dd> +2008년에 우리는 GNU 패키지가 gNweSense GNU/Linux 배포판의 “Main” Repository의 +15%로 만들어졌다는 사실을 확인했습니다. Linux는 단지 1.5%로 확인되었습니다. 그래서 이와 같은 논의는 +“Linux”라 부르는 것에 강력하게 적용될 사안입니다. + +<p> +현재 GNU는 시스템의 작은 부분입니다. 그리고 Linux는 더 작은 부분이죠. 그러나 그들은 시스템의 핵심입니다; 시스템은 두 가지의 +결합으로 만들어졌습니다. 그러므로 “GNU/Linux” 이름이 적합하게 남은 것입니다. +</p> +</dd> + +<dt id="manycompanies">시스템이 오늘날과 같이 되도록 기여한 회사들이 많습니다. 우리가 GNU/Red Hat/Novell/Linux로 불러야 하는건 +아닌가요?<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#manycompanies">#manycompanies</a>)</span></dt> + +<dd> +<p> +GNU는 RedHat이나 Novell과 비교할 수 없습니다. GNU는 회사나 조직, 활동이 아닙니다. GNU는 운영체제입니다(GNU +프로젝트에 대해 이야기할 때 그것은 GNU 운영체제를 개발하는 프로젝트를 가리킵니다). GNU/Linux 운영체제는 GNU에 바탕을 두고 +있고 GNU가 그 이름에 나타나야 하는 것은 그 때문입니다. +</p> +<p> +그 회사들이 GNU/Linux에 하는 기여 중 상당수가 GCC와 GNOME 등의 다양한 GNU 패키지에 기여한 코드에 집중되어 +있습니다. GNU/Linux라고 말해야 나머지 GNU 개발자들과 함께 그 회사들의 기여를 인정하는 것이 됩니다. +</p> +</dd> + +<dt id="whyslash">왜 “GNU Linux”대신 “GNU/Linux”라고 쓰나요?<span +class="anchor-reference-id">(<a href="#whyslash">#whyslash</a>)</span></dt> + +<dd> +영어 규칙에 따라 “GNU Linux”라는 구문에서는 “GNU”라는 낱말이 +“Linux”를 수식합니다. 이것은 “Linux의 GNU 판”이나 “Linux는 +GNU 패키지”를 의미할 수 있습니다. 둘 중 어느 것도 현재 상황에 맞지 않습니다. +<p> +Linux는 GNU 패키지가 아닙니다. 즉 Linux는 GNU 프로젝트의 주도로 개발되거나 GNU 프로젝트에 특별히 기증되지 +않았습니다. Linus Torvalds는 그의 개인 프로젝트로 Linux를 독립적으로 만들었습니다. 그래서 “Linux는 +GNU 패키지”라는 뜻은 맞지 않습니다.</p> +<p> +우리는 Linux 커널의 구별된 GNU 판에 대해 이야기하는 것이 아닙니다. GNU 프로젝트는 별도의 Linux 판본을 갖고 있지 +않습니다. GNU/Linux 시스템은 다른 Linux 판본을 사용하지 않습니다. Linux의 주된 용도는 이런 시스템들에 포함되는 +것이고, Linux 표준판이 이런 시스템들을 위해 개발되었습니다. 그래서 “Linux의 GNU 판” 역시 맞지 +않습니다.</p> +<p> +우리는 Linux를 커널로 쓰는 GNU 운영체제에 대해 이야기하고 있습니다. 사선이 이 상황에 맞습니다. 사선은 +“결합”을 의미하기 때문입니다. (“입력/출력”을 생각해 보세요) 이 시스템은 GNU와 +Linux의 결합입니다. 그러므로 “GNU/Linux”입니다.</p> +<p> +“결합”을 표현하는 다른 방법도 있습니다. 더하기 기호가 더 명확하다고 생각한다면 더하기 기호를 +쓰세요. 프랑스어에서는 대시를 써 “GNU-Linux”라고 하는 것이 명확합니다. 스페인어에서는 “GNU +con Linux”라고 말하기도 합니다.</p> +</dd> + +<dt id="whyorder">왜 “Linux/GNU”가 아니라 “GNU/Linux”인가요?<span +class="anchor-reference-id">(<a href="#whyorder">#whyorder</a>)</span></dt> + +<dd> +주요 기여를 먼저 언급하는 것이 맞고 적절합니다. 시스템에 대한 GNU 기여가 Linux보다 크고 앞서고 우리가 실제로 전체 활동을 +시작했습니다. +<p> +그런데 “Linux/GNU”라고 부르고 싶다면, 사람들이 일반적으로 GNU를 떼어 버리고 전체 시스템을 +Linux만으로 부르는 것보다는 훨씬 낫습니다.</p> +</dd> + +<dt id="distronames0">내 배포판의 개발자는 “Foobar Linux”라고 부릅니다. 하지만 이는 시스템이 어떻게 구성되어있는지 말해주지 +않습니다. 왜 그들이 부르고 싶은 대로 불러서는 안되나요?<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#distronames0">#distronames0</a>)</span></dt> +<dd> +“Foobar Linux”라 부르는 것은 “Linux”라 부르는 것과 비슷하다는 것을 +암시합니다. 사람들은 <a href="#distronames">그렇게 이해하곤 하죠</a> + +<p> +만약 그들이 GNU/Linux를 “Foobar BSD”라고 부른다면 당신은 그것을 실수라 할 것 +입니다. “이 시스템은 BSD가 아니다” 당신은 그들에게 말하겠죠.그렇다면, Linux도 똑같이 아닙니다. (똑같이 +아니라 생각할 수 있습니다.)</p> +</dd> + +<dt id="distronames">내 배포판은 “Foobar Linux”'라 부릅니다. 그렇게 부르는 게 진짜 Linux 같지 않나요?<span +class="anchor-reference-id">(<a href="#distronames">#distronames</a>)</span></dt> + +<dd> +<p>이는 “Foobar Linux” 배포판을 만든 사람들이 흔한 실수를 되풀이하고 있음을 의미합니다.우리는 +Debian, Dragora, Musix, Trisquel 그리고 Venenux 같은 배포판들이 그들의 공식 이름상에서 +GNU/Linux를 채택하는 것에 대해 감사함을 느낍니다. 그리고 우리는 만약 당신이 다른 배포판에 가담하고 있다면, 당신이 당신의 +배포판을 앞 예와 같은 맥락에서 GNU/Linux를 여기길 바라고 있습니다.</p> +</dd> + +<dt id="distronames1">내 배포판의 공식 명칭은 “Foobar Linux”입니다. 이 배포판을 “Linux” 이외의 +명칭으로 부르는 것은 잘못된 것인가요?<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#distronames1">#distronames1</a>)</span></dt> + +<dd><p>만약 그들에게 “GNU”을 “Foobar Linux” 바꾸는 것을 허용한다면 이는 당신에게 +“Foobar GNU/Linux”라고 바꾸도록 하는 것입니다. 이것이 당신이 그들의 오류를 피하기 위해 해야할 +일입니다.</p></dd> + +<dt id="companies">개개인에게 요구하기보다는 오히려 Mandrake나 Red Hat、IBM 와 같은 회사들에게 그들의 배포판을 +“GNU/Linux” 라고 부르도록 하는 것이 더 효과적이지 않을까요?<span +class="anchor-reference-id">(<a href="#companies">#companies</a>)</span></dt> + +<dd> +이것, 아니면 저것의 문제가 아닙니다. 우리는 회사와 조직, 개인에 그 말을 퍼뜨려달라고 요구합니다. 사실 우리는 그 세 회사에 +요구했습니다. 맨드레이크는 한동안 “GNU/Linux”라는 말을 썼습니다. 그러나 IBM과 RedHat은 도우려 +하지 않았습니다. 한 중역은 “이것은 순수한 상업적 결정입니다. “Linux”라고 부르면 돈을 좀더 많이 +벌 것으로 예상합니다.”라고 말했습니다. 다시 말하면 그 회사는 뭐가 옳은지 신경쓰지 않았습니다. +<p> +우리는 그 회사들을 바꿀 수 없지만 길이 어렵다고 포기하지 않습니다. 여러분은 IBM이나 RedHat같은 회사에 비해서 영향력이 적을 +것입니다. 그러나 여러분은 여전히 도울 수 있습니다. 회사들이 “GNU/Linux”라 불러야 수익을 더 많이 얻을 +수 있는 데까지 상황을 함께 바꿔 나갈 수 있습니다.</p> +</dd> + +<dt id="reserve">“GNU/Linux”라는 이름은 완전한 자유 소프트웨어의 배포판을 위해 남겨 두는 것이 좋지 않을까요? 결국 +GNU의 이상이 그거잖아요.<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#reserve">#reserve</a>)</span></dt> + +<dd> +GNU/Linux 시스템에 비자유 소프트웨어를 추가하는, 널리 퍼진 관행이 자유 소프트웨어 커뮤니티에게는 주요한 문제입니다. 그로 인해 +사용자들이 비자유 소프트웨어가 괜찮다고 생각합니다. 그리고 그것을 사용하는 것이 “Linux” 정신의 일부라고 +생각합니다. 사용자들이 비자유 애드온을 사용하도록 돕고 영업 사원을 초청해 영업 실적을 올리도록 하는 것이 임무의 일부라고 생각하는 +“Linux*rdquo; 사용자 모임이 많습니다. 그들은 GNU/Linux “사용자 돕기”(비자유 +애플리케이션과 드라이버 사용을 돕는 것 포함)나 자유를 대가로 시스템을 더 대중적으로 만드는 것과 같은 목표를 받아들입니다. 문제는 +이것을 어떻게 바꾸느냐 하는 것입니다. +<p> +문제는 이를 어떻게 바꾸냐 하는 것입니다.</p> +<p> +GNU와 Linux를 이미 사용하는 커뮤니티들은 그 것이 무엇인지 이미 깨닫지 못하며, 자신들은 진정한 GNU가 아니라고 말하면서 +사용자들에게 자유의 가치를 더 이상 가르치려 하지 않습니다. 그들은 의도된 메시지를 들으려 하지 않습니다. 그들은 이 시스템들이 처음에는 +GNU였던 것을 전혀 생각하려 하지 않습니다.</p> +<p> +이런 사용자들이 자유와의 관계를 보도록 이끄는 방법은 정확히 그 반대입니다. 이 모든 시스템들이 GNU 판본이고 그것들이 특히 사용자의 +자유를 위해 존재하는 시스템에 바탕을 두고 있다는 것을 알리는 것입니다. 이를 이해해야 비자유 소프트웨어를 포함한 배포판을 적당한 +“Linux 판본”이 아니라 GNU를 이상하고 변질시킨 판본이라는 것을 인식할 수 있습니다.</p> +<p> +GNU/Linux라 부르고 GNU 프로젝트의 이상을 받아들이는 것을 활동의 기초로 삼는 GNU/Linux 사용자 모임을 시작하는 것은 +매우 유용합니다. 지역 Linux 사용자 모임에 위에서 말한 문제가 있다면 모임 내에서 모임의 방침(과 이름)을 바꾸거나 새 모임을 +시작하는 운동을 할 것을 권합니다. 더욱 표면적인 목적에 초점을 맞추는 사람들은 자신들의 관점을 갖을 권리가 있지만, 그들이 여러분을 +이끌도록 하지 마세요.</p> +</dd> + +<dt id="gnudist">왜 GNU의 배포판 Linux (sic)을 만들어 그것을 GNU/Linux이라고 하지 않나요?<span +class="anchor-reference-id">(<a href="#gnudist">#gnudist</a>)</span></dt> + +<dd> +모든 “Linux”배포판은 실제로 Linux 커널이 있는 GNU +시스템입니다. “GNU/Linux”의 목적은 이 점을 알리는 데 있습니다. 새 배포판을 개발해 그것만 +“GNU/Linux”라 부르는 것은 우리의 주장을 불분명하게 할 것입니다. +<p> +GNU/Linux 배포판을 개발하는 것에 관해서라면 Debian GNU/Linux 초기 개발비를 투자한 적이 있습니다. 그 일을 다시 +하는 것은 유용해 보이지 않습니다. 해야 할 일이 많습니다. 그리고 새 배포판이 기존의 다른 배포판에 비해 실질적이고 실용적이 이점이 더 +많지 않는 한 목적을 충족시킬 것 같지 않습니다.</p> +<p> +대신에 우리는 100% 무료 GNU/Linux 배포판의 개발자들을 도울 것입니다. 예를들어, gNewSense 그리고 Ututo가 있죠.</p> +</dd> + +<dt id="linuxgnu">왜 그냥 “Linux가 GNU의 커널이다”라고 하고 “GNU”의 이름을 가진 기존 +GNU/Linux 판본을 출시하지 않나요?<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#linuxgnu">#linuxgnu</a>)</span></dt> + +<dd> +1992년에 GNU 커널로 Linux를 받아들였다면 좋았을지도 모릅니다. 그 당시에 GNU Hurd가 동작하는 데 시간이 얼마나 걸릴지 +깨달았다면 그렇게 했을 것입니다(아이구, 미리 알았더면). 이제 GNU Hurd가 동작하기 때문에 그렇게 한다는 것은 의미가 +없습니다. 우리는 GNU/Linux를 “GNU”로 발표하고 싶지 않습니다. 진짜 GNU 시스템을 발표할 준비가 됐기 +때문입니다. +<p> +우리가 기존 GNU/Linux 판본을 가져다 “GNU”라고 다시 이름을 붙이려 하지 않는 또 다른 이유가 +있습니다. 그 것은 GNU 시스템을 가져다가 “Linux”라고 이름 붙이는 것과 닮았습니다. 그것은 옳지 +않습니다. 그리고 그렇게 하고 싶지도 않습니다.</p> +</dd> + +<dt id="condemn">GNU 프로젝트는 초기에 Linux 사용을비난하고 반대했었나요?<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#condemn">#condemn</a>)</span></dt> + +<dd> +우리는 Linux를 커널로 받아들이지 않았습니다. 그러나 Linux를 비난하거나 반대하지는 않았습니다. 1993년 Debian +GNU/Linux 개발을 후원하기 위한 협의를 시작했습니다. 우리는 또한 Linux와 함께 쓰기 위해 GNU 패키지를 바꾸는 사람들과 +협력하려 했습니다. 우리는 그들의 변경작업을 표준 릴리즈에 포함해서 그 GNU 패키지들이 Linux와 조합해서 곧바로 작동되도록 하길 +원했습니다. 그러나 변경이 임시 변통일 때가 종종 있었고 이식성이 좋지 못했습니다. 그것들은 설치를 위해 정리될 필요가 있었습니다. +<p> +변경 작업을 한 사람들은 우리와 협력하는 데 별 관심을 보이지 않았습니다. 그들 중 어떤 사람은 GNU 프로젝트와 함께 일하는 것에 대해 +관심이 없다고 말하기도 했습니다. 그는 “Linux 사용자”였기 때문입니다. 그것은 충격으로 다가왔습니다. 왜냐하면 +GNU 패키지를 다른 시스템에 이식했던 사람들은 일반적으로 자신들의 변경작업이 반영되도록 하기 위해 우리와 함께 일하기를 원했기 +때문입니다. GNU에 주된 바탕을 둔 시스템을 개발한 이 사람들은 우리와 함께 일하려 하지 않은 첫 번째(그리고 여전히 실제로 유일한) +그룹이었습니다.</p> +<p> +이 경험을 통해 사람들이 GNU 시스템을 “Linux”라 부르고 이 혼동이 우리 일에 장애물이 됨을 처음으로 +알았습니다. “GNU/Linux”라 불러달라고 부탁하는 것은 그 문제와 “Linux”라는 틀린 +이름 때문에 생긴 다른 문제에 대한 우리의 반응입니다.</p> +</dd> + +<dt id="wait">GNU/Linux라는 이름을 사람들에게 써달라고 요청하기 전에 왜 그리 오래 기다렸었나요?<span +class="anchor-reference-id">(<a href="#wait">#wait</a>)</span></dt> + +<dd> +<p>실제로는 기다리지 않았습니다. 1994년에 우리는 개발자와 배포판 회사들에게 사적으로 이에 대해 이야기했습니다. 그리고 1996년에 좀더 +공개적인 운동을 시작했습니다. 필요하다면 이 운동을 앞으로도 계속 할 것입니다.</p> +</dd> + +<dt id="allgpled">GNU/[name]은 GPL 프로그램에 전부 적용해야하나요?<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#allgpled">#allgpled</a>)</span></dt> + +<dd> +우리는 개별 프로그램을 “GNU/<i>이름</i>”으로 절대 부르지 않습니다. 프로그램이 패키지라면 우리는 +“GNU<i>이름</i>”이라 부릅니다. +<p> +GNU 운영체제는 여러 가지 프로그램으로 만들어졌습니다. 어떤 프로그램들은 GNU 프로젝트의 일부분으로 만들어졌거나 GNU 프로젝트에 +특별히 기증됐습니다. 이것들이 GNU 패키지이고 그 이름에 “GNU”를 종종 사용합니다.</p> +<p> +프로그램을 기증하고 GNU 패키지로 만들기로 결정하는 것은 프로그램 개발자에게 달려 있습니다. 여러분이 프로그램을 개발해 그것을 GNU +패키지로 만들고 싶다면 <a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>로 전자 우편을 +보내세요. FSF에서 그것을 평가하고 우리에게 필요한지 결정할 것입니다.</p> +<p> +GPL로 발표된 개별 프로그램에 전부 GNU라는 이름을 넣는 것은 올바르지 않습니다. 여러분이 프로그램을 짜 GPL로 발표하는 게 GNU +프로젝트가 그 프로그램을 짰거나 여러분이 우리를 위해 그것을 만들었음을 의미하지는 않습니다. 이를테면 Linux 커널은 GNU GPL로 +발표됐지만 Linus Torvalds는 GNU 프로젝트의 일부로 Linux를 만들지 않았습니다. 그는 독립적으로 그 일을 했습니다. 어떤 +프로그램이 GNU 패키지가 아니라면 GNU 프로젝트는 그 공을 차지할 수 없고 그 이름에 “GNU”라는 이름을 넣는 +것은 부적절합니다.</p> +<p> +반대로 우리는 GNU 운영체제에 들어있는 모든 각각의 프로그램에 대해서는 아니더라도 전체로서 GNU 운영체제에 대한 전반적인 기여를 +인정받을 만합니다. Linux가 시작되기 몇년 전인 1984년부터 시작한 우리의 결단과 끈기로 말미암아 시스템은 시스템으로 존재합니다.</p> +<p> +Linux를 포함한 운영체제가 인기있게 된 것은 GNU 운영체제와 기본적으로 같기 때문이었습니다. 커널이 다르기 때문에 완전히 같지는 +않았지만 대부분 같은 시스템이었습니다. 그것은 GNU의 변종, GNU/Linux 시스템입니다.</p> +<p> +Linux는 그 시스템의 파생물, 즉 GNU/Linux 시스템의 현재 판본으로 계속 쓰일 것입니다. 이 시스템들에 정체성을 주는 것은 +Linux만이 아니라 그 중심에 있는 GNU와 Linux입니다.</p> +</dd> + +<dt id="unix">GNU의 상당 부분이 Unix에서 왔기 때문에 GNU는 그 이름에 “Unix”를 써서 Unix의 기여를 인정해야하지 +않나요?<span class="anchor-reference-id">(<a href="#unix">#unix</a>)</span></dt> + +<dd> +실제로 GNU의 어느 부분도 유닉스에서 오지 않았습니다. 유닉스는 독점 소프트웨어입니다(그리고 지금도 그렇습니다). 그래서 GNU에 그 +코드를 쓴다는 것은 불법입니다. 이것은 우연이 아니라 우리가 GNU를 개발한 이유입니다. 유닉스나 당시의 다른 운영체제를 사용하는 데 +자유가 없었기 때문에 우리는 그것을 대체할 자유 시스템이 필요했습니다. 우리는 프로그램이나 그 일부를 유닉스에서 베낄 수 +없었습니다. 모든 것을 전부 새롭게 만들어야 했습니다. +<p> +GNU에 있는 어떤 코드도 유닉스에서 오지 않았습니다. 그러나 GNU는 유닉스와 호환되는 시스템입니다. 그래서 GNU의 많은 아이디어와 +명세는 유닉스에서 온 것입니다. “GNU”라는 이름은 1970년대에 시작된 재귀 약어라는 해커 전통에 따라, +유닉스에 경의를 표하는 익살스러운 방법입니다.</p> +<p> +이러한 재귀어의 처음은 TINT,“TINT Is Not TECO”였습니다. TINT라는 이름을 지은 사람은 이미 +다양한 시스템에 구현되어 있는 TECO를 달리 구현하고서 “<em>무언가 다른</em> TECO”라는 시시한 +이름으로 부르기 보다는 멋있고 재미있는 이름을 지었습니다. (이것이 바로 해킹이 의미하는 바, <a +href="http://stallman.org/articles/on-hacking.html">재치있는 기발함</a>입니다.)</p> +<p> +다른 해커들이 그 이름을 즐기자 우리도 이와 같은 방식을 흉내냈습니다. 이후, 기존 프로그램과 비슷한 프로그램을 처음부터 다시 짤 때 +전통이 됐습니다. (그 이름이 “Klever”라고 합시다) 그 프로그램 이름을 재귀 약어인 +“MINK”, 즉 “MINK Is Not Klever”로 지을 수 있습니다. 이와 같은 +정신으로 우리는 우리의 유닉스 대체품을 “GNU's Not Unix”라고 불렀습니다.</p> +<p> +역사적으로 유닉스를 개발한 AT&T는 비슷한 시스템의 이름에 “유닉스”를 사용해서 크레딧을 주고 싶지 +않았습니다. AT&T는 유닉스 코드를 99% 사용하는 경우에도 그러길 원치 않았습니다. AT&T는 그런 크레딧을 너무나 +싫어해서 그런 방식으로 AT&T에 크레딧을 주려 한다면 상표권 침해로 소송을 걸 것입니다. 이 때문에 다양한 컴퓨터 회사에서 만든 +다양한 유닉스 수정판들이(모두 유닉스처럼 독점적이었습니다) 전부 이름이 서로 달랐습니다.</p> +</dd> + +<dt id="bsd">“GNU/BSD”라고도 불러야 하나요?<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#bsd">#bsd</a>)</span></dt> + +<dd> +BSD 시스템(FreeBSD 등)은 “GNU/BSD” 시스템이라고 부르지 않습니다. BSD 시스템의 역사에 맞지 +않기 때문입니다. +<p> +BSD 시스템은 UC 버클리에서 비자유 소프트웨어로 1980년대에 개발됐고 1990년대 초반에 자유롭게 됐습니다. 오늘날 존재하는 자유 +운영체제는 거의 대부분 GNU 시스템의 변형이거나 BSD 시스템의 일종입니다.</p> +<p> +사람들이 GNU/Linux처럼 BSD도 GNU의 변형인지 물어볼 때가 종종 있습니다. 아닙니다. BSD 개발자들이 GNU 프로젝트 예를 +보고 BSD 코드를 자유 소프트웨어로 만들기로 마음 먹었고 GNU 활동가들이 BSD 개발자들이 그 일을 시작할 확신이 들도록 분명히 +호소하기는 했지만 BSD 코드는 GNU와 거의 겹치지 않습니다.</p> +<p> +GNU 시스템과 그 변형이 BSD 프로그램들을 쓰는 것처럼 BSD 시스템은 오늘날 GNU 패키지들을 사용합니다. 하지만 전체적으로는 두 +가지 서로 다른 시스템으로 별도로 발전해왔습니다. BSD 개발자들은 커널을 개발하지 않았고 커널을 GNU 시스템에 추가했습니다. 따라서 +GNU/BSD 같은 이름은 상황에 맞지 않습니다.</p> +<p> +GNU/Linux와 GNU의 관계가 더 가깝습니다. 그래서 “GNU/Linux”라는 이름이 더 적절한 것입니다.</p> +<p> +NetBSD 커널을 사용하는 GNU 판본이 있습니다. 그 개발자들은 그것을 “ Debian GNU/NetBSD”라고 +부르지만 “GNU/kernelofNetBSD”가 더 정확합니다. NetBSD는 전체 시스템이지 커널이 아니기 +때문입니다. 이것은 BSD 시스템이 아닙니다. 시스템 대부분이 GNU/Linux 시스템과 같이 때문입니다.</p> +</dd> + +<dt id="othersys">만약 GNU tool들을 Windows에 설치한다면 이는 GNU/Windows 시스템을 돌린다라는 의미인가요?<span +class="anchor-reference-id">(<a href="#othersys">#othersys</a>)</span></dt> + +<dd> +우리가 GNU/Linux를 말할 때와 같은 의미가 아닙니다. GNU 도구는 GNU 소프트웨어의 일부분으로 GNU 시스템의 일부일 뿐이며, +그 이면에 GNU가 아닌 완전한 운영체제를 갖고 있습니다. 스스로 독립적인데, 이 점이 바로 GNU/Linux와 다른 상황입니다. +</dd> + +<dt id="justlinux">GNU가 없는 Linux는 있을 수 없나요?<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#justlinux">#justlinux</a>)</span></dt> + +<dd> +Linux는 그자체로 사용되거나 어떤 기계안의 다른 프로그램들과 사용될 수 있습니다. 이 소프트웨어 시스템들은 GNU/Linux와는 +상당히 다릅니다. 예를 들어, 사용자들은 그것들을 PC에 설치하지않습니다. 그리고 아마 실망할 수 도 있습니다. 이러한 기계들은 단지 +GNU/Linux와 어떻게 다른지를 보여주는 위해 Linux를 가동한다라고 말하는 것은 유용할 수 있습니다. +</dd> + +<dt id="linuxsyswithoutgnu">GNU가 없는 완전한 Linux 시스템들이 있나요?<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#linuxsyswithoutgnu">#linuxsyswithoutgnu</a>)</span></dt> + +<dd> +Linux를 포함하고 GNU를 포함하지 않는 완전한 시스템들이 있습니다.; Android가 대표적인 예이죠. 그러나 그것을 +“Linux”라 부르는 것은 실수입니다. 마치 GNU를 “Linux”만으로 부르는 것과 똑같은 +것처럼 말이죠. +<p> +Android는 GNU/Linux와 매우 다른 것입니다. 두 개체는 공통된 코드를 거의 가지지 않습니다. 사실 이 둘이 가지는 공통 +사항은 Linux를 사용한다는 것입니다.</p> +<p> +만약 당신이 전체 GNU/Linux 시스템을 “Linux”라 부른다면, 당신은 “Android는 +Linux를 포함하지만 Linux는 아니다. 왜냐하면 이는 Linux [sic] Library들과 유틸리티들[GNU 시스템을 뜻함]을 +가지고 있지 않기 때문이다.”라고 말해야할 필요를 느낄 것입니다.</p> +<p> +Android는 GNU/Linux가 Linux를 포함하는 만큼 Linux를 담고 있습니다. 이것이 가지고 있지 않은 것은 GNU 시스템일 +뿐입니다. Android는 이를 꽤 다르게 동작하는 Google 소프트웨어로 대체하였습니다. Android가 GNU/Linux로부터 +가지는 차이점은 GNU가 존재하지 않는 것입니다.</p> +</dd> + +<dt id="howmuch">시스템이 GNU/Linux 되기 위해서 얼마나 많은 GNU 시스템이 필요한가요?<span +class="anchor-reference-id">(<a href="#howmuch">#howmuch</a>)</span></dt> + +<dd> +“얼마나”라는 것은 GNU가 정확한 경계선이 없기때문에 의미없는 질문입니다. +<p> +GNU는 커뮤니티에 의해 유지되는 운영체제입니다. 이것은 단순히 GNU 소프트웨어 패키지(우리가 구체적인 리스트를 가지고 있는)보다 더 +많은 것을 포함합니다. 그리고 사람들은 계속해서 패키지를 추가합니다. 이러한 변화에도 불구하고, GNU 시스템은 남아있으며 Linux를 +추가하는 것은 GNU/Linux를 지탱하게 합니다. 만약 당신이 GNU의 한 부분을 사용하고 있고 그 부분을 생략한다면, +“얼마나”사용하냐 라는 말은 의미 자체가 없습니다.</p> +<p> +만약 우리가 패키지의 레벨을 본다면 Linux는 GNU/Linux에 중요한 패키지가 됩니다. 중요한 GNU 패키지의 포함은 우리가 요구한 +부분을 동등한 언급으로 정당화하기에 충분합니다. +</p> +</dd> + +<dt id="helplinus">그냥 “Linux”라고 불러서자유 소프트웨어 커뮤니티를 위해 Linus Torvalds의 역할을 간판으로 강화하는 +건 어떻나요?<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#helplinus">#helplinus</a>)</span></dt> + +<dd> +Linus Torvalds는 그의 목표를 위한 “Poster Boy”(이 말은 다른 사람들이 고른 것입니다. 우리가 +고르지 않았습니다)이지, 우리의 목표를 위한 포스터 보이가 아닙니다. 그의 목표는 시스템을 더 대중적으로 만드는 것입니다. 그리고 그는 +Linux가 사회에 주는 가치가 Linux가 제공하는 단순히 실용적 이점, 즉 힘, 신뢰성, 쉬운 이용도에 있다고 믿습니다. 그는 절대 +윤리적 원칙으로서 <a href="/philosophy/why-free.html">서로 돕는 자유</a>를 옹호하지 않았습니다. 이 +때문에 대중은 “Linux”라는 이름과 그 원칙을 연결시키지 못합니다. +<p> +Linus Torvalds는 자유 소프트웨어 운동의 이상에 동의하지 않는다고 공개적으로 말했습니다. 그는 수년 동안 직장에서 비자유 +소프트웨어를 개발했습니다(그리고 “Linux”월드 쇼에 온 수많은 청중에게 그렇게 말했습니다). 그리고 Linux +커널의 동료 개발자들이 그와 함께 일하는데 있어서 비자유 소프트웨어를 사용하도록 했습니다. 그는 더 나아가 기술자와 과학자가 기술적 +작업의 사회적 결과를 고려해야 한다고 제안하는 사람들을 비난하고 원자 폭탄 개발에서 사회가 배운 교훈을 거부했습니다.</p> +<p> +배움과 즐거움이라는 동기로 자유 프로그램을 짜는 것에 잘못된 것은 없습니다. Linus Torvalds가 이러한 이유 때문에 만든 커널은 +자유 소프트웨어 커뮤니티에 중요한 기여였습니다. 그러나 그러한 동기는 완전한 자유 시스템인 GNU/Linux가 존재하는 이유가 아니고 +장차 우리의 자유를 지켜주지 못할 것입니다. 대중은 이 사실을 알아야 합니다. Linus Torvalds는 그의 관점을 알릴 권리가 +있습니다. 하지만 사람들은 문제의 운영체제는 그의 관점이 아니라 자유의 이상에서 비롯된 것임을 알아야 합니다.</p> +</dd> + +<dt id="claimlinux">저희들에게 GNU는 Linus Torvlds의 역작이라고 부르는 것은 잘못된 것이 아닌가요?<span +class="anchor-reference-id">(<a href="#claimlinux">#claimlinux</a>)</span></dt> + +<dd> +그것은 잘못된 것입니다. 그래서 우리는 그렇게 하지 않습니다. Torvalds의 작품은 Linux, 커널입니다. 우리는 GNU 프로젝트에 +일하거나 또는 “GNU”라 명명하는 것에 대한 기여를 하지않는 것에 조심스럽습니다. 우리는 전체적인 시스템에 대해 +얘기할 때 “GNU/Linux”이름을 그에게 기여의 공유로 제공합니다. +</dd> + + +<dt id="linusagreed">Linus Torvals는 Linux를 단지 커널이라는 것에 동의하나요?<span +class="anchor-reference-id">(<a href="#linusagreed">#linusagreed</a>)</span></dt> + +<dd> +<p>리누스 토발즈는 처음에는 이를 인식했습니다. 첫 Linux 발표문을 보면 <a +href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01"> +“Linux에 쓰인 대부분의 도구는 GNU 소프트웨어이고 GNU 저작권 아래 있습니다. 이 도구들은 배포판에 들어있지 +않습니다. 더 자세한 정보는 저(나 GNU)에 문의하세요.”</a>라고 적혀있습니다.</p> +</dd> + +<dt id="finishhurd">그냥 GNU Hurd를 완성시켜 GNU를 전반적으로 출시하고 GNU/Linux를 부르는 것에 대한 문제를 해결하는 것은 +어떨까요?<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#finishhurd">#finishhurd</a>)</span></dt> + +<dd> +우리는 어떠한 커널이 사용되었든 GNU 운영체제에 대한 기여를 할 것입니다. + +<p>Linux와 충분히 경쟁할 만한 GND Hurd를 만드는 작업은 큰 일이 될 것이나 이것이 명확히 필요하지는 않습니다. Linux를 +커널로 봤을 때 윤리적으로 옳지 못한 단 한 가지는 펌웨어 “blobs”의 포함입니다. 이 문제를 해결하는 가장 +좋은 방안은 <a href="http://fsf.org/campaigns/priority-projects">무료 대체물인 blobs을 +개발하는 것입니다.</a></p> +</dd> + +<dt id="lost">싸움은 이미 졌고 사회에서는 이미 결정되었습니다. 그리고 그것은 우리가 바꿀 수 없죠. 그런데 왜 그 문제에 대해서 계속 +생각하나요?<span class="anchor-reference-id">(<a href="#lost">#lost</a>)</span></dt> + +<dd> +이것은 싸움이 아닙니다. 교육 캠페인입니다. 시스템의 호칭은 “사회”에 의해서 한 순간에 만들어지는 단순한 결정이 +아닙니다. 각 사람, 각 기관이 어떤 이름을 사용할지 결정할 수 있습니다. 여러분은 다른 사람에게 “GNU/”라고 +말하라고 할 수 없습니다. 그러나 스스로 “GNU/Linux”라고 부르기로 결정하고 그렇게 함으로써 우리를 도울 수 +있습니다. +</dd> + +<dt id="whatgood">사회에서는 이미 정해졌고 우리는 바꿀 수 없습니다. 그렇다면 “GNU/Linux”라고 부르는 것에는 어떤 이점이 +있나요?<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#whatgood">#whatgood</a>)</span></dt> + +<dd> +이것은 전부가 아니면 아예 포기하는 상황이 아닙니다. 정확하고 부정확한 그림은 다양한 사람에 의해 많든 적든 퍼집니다. 여러분이 +“GNU/Linux”라고 부르면 다른 사람들이 시스템의 진짜 역사, 기원, 존재 이유를 배울 수 있게 돕는 +것입니다. 개인의 능력만으로 모든 잘못된 호칭을 바로잡을 수는 없지만 도울 수는 있습니다. 수백명이라도 여러분이 +“GNU/Linux”라는 이름을 쓰는 걸 본다면, 큰 노력을 들이지 않더라도 몇몇 사람은 가르칠 수 있습니다. 그들 +중 일부는 다른 사람들에게 바로잡은 것을 퍼뜨릴 것입니다. +</dd> + +<dt id="explain">우선 “Linux”라고 부르고사람들에게 이것의 제대로된 기원을 10분정도 설명하여 가르치는 것도 좋지 +않을까요?<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#explain">#explain</a>)</span></dt> + +<dd> +여러분이 다른 사람에게 그 방식으로 설명해 우리를 돕는다면 그 노력에 감사합니다. 그러나 그것은 가장 좋은 방법이 +아닙니다. “GNU/Linux”로 부르는 것만큼 효과적이지 않고 시간을 비효율적으로 쓰는 것입니다. +<p> +그 방식은 비효과적입니다. 잘 이해되지도 않고 확실이 전해지지도 않을 것이기 때문입니다. 몇몇 사람이 여러분의 설명을 관심 있게 듣고 +시스템의 기원에 대한 바른 그림을 알 수 있을지도 모릅니다. 그러나 그들이 그 시스템에 대해 이야기할 때 같은 설명을 다른 사람에게 +되풀이하지는 않을 것입니다. 그들은 그냥 “Linux”라 부를 것입니다. 특별히 의도하지 않는 한 그들은 잘못된 +그림이 퍼지는 것을 돕는 셈입니다.</p> +<p> +많은 시간이 걸리기 때문에 그 방식은 비효율적입니다. “GNU/Linux”라고 말하고 쓰는 데 하루에 몇 분, 아니 +몇 초밖에 걸리지 않습니다. 따라서 그 방법으로 더 많은 사람에게 다가갈 수 있습니다. 쓰고 말할 때 Linux와 GNU/Linux를 +구별하는 것은 GNU 프로젝트를 효과적으로 돕는 지금까지 알려진 가장 쉬운 방법입니다.</p> +</dd> + +<dt id="treatment">몇몇 사람들은 GNU/Linux라고 불러달라는 요구에 조롱을 하곤 합니다. 왜 이런 대우를 받으려 하나요?<span +class="anchor-reference-id">(<a href="#treatment">#treatment</a>)</span></dt> + +<dd> +“Linux”라고 부르면 시스템의 역사와 존재 이유에 대한 잘못된 그림을 사람들에게 줍니다. 우리의 요청에 웃는 +사람들은 그 잘못된 그림이 들어있는 사람들입니다. 그들은 우리가 한 일을 Linus Torvalds가 했다고 생각합니다. 그래서 우리가 +그에 대한 기여를 인정해 달라고 할 때 웃습니다. 진실을 안다면 그들은 웃지 않을 것입니다. +<p> +사람들이 때때로 우리를 비웃게 할 요청을 하는 위험을 왜 무릅쓸까요? 그것이 GNU 프로젝트를 돕는 유익한 결과를 가져올 때가 종종 있기 +때문입니다. 우리는 우리의 목적을 달성하기 위해서라면 잘못된 오용도 감수할 것입니다.</p> +<p> +여러분이 이런 아이러니한 불공평한 상황을 만나게 된다면, 그냥 지나치지 마세요. 웃는 사람들에게 진짜 역사를 가르쳐 주세요. 요청이 왜 +정당한지 그들이 알면 지각 있는 사람이라면 웃음을 멈출 것입니다.</p> +</dd> + +<dt id="alienate">어떤 사람들은 GNU/Linux라고 불러달라는요구하는 사람들에게 비난를 합니다. 그들과 멀어져 지는 것은 아닌지요?<span +class="anchor-reference-id">(<a href="#alienate">#alienate</a>)</span></dt> + +<dd> +꼭 그렇지는 않습니다. 시스템을 개발한 우리 역할에 감사하지 않는 사람들은 우리를 돕는 실제적인 노력을 하지 않을 것입니다. 그들이 자유 +소프트웨어를 발표하는 것 같은, 우리 목표를 앞당기는 일을 한다면 우리가 그들에게 부탁했기 때문이 아니라 다른 관계 없는 이유 때문일 +것입니다. 반면, 우리의 작업을 다른 사람에게 돌리도록 가르침으로써 그들은 다른 사람을 돕는 우리의 능력을 해치고 있습니다. +<p> +이미 협조적이지 않은 사람과 멀어지는 상황을 걱정하는 것은 말이 되지 않습니다. 그리고 이것은 그 문제를 영구화 시키려는 사람들에게 화를 +내지않을까 우려하여 그 큰 문제를 정정하는 것을 단념하게하여 자기 패배적입니다. 그러므로, 우리는 계속해서 오칭을 정정하려 노력할 +것입니다.</p> +</dd> + +<dt id="rename">여러분들이 어떤 기여를 하였든, 운영체제 이름을 다시 명명하는 것은 합법적인 것인가요?<span +class="anchor-reference-id">(<a href="#rename">#rename</a>)</span></dt> + +<dd> +우리가 이름을 바꾸는 게 아닙니다. 우리는 1983년 시작한 때부터 이 시스템을 “GNU”라고 +불러왔습니다. “Linux”라고 이름을 바꾸려던 사람들이 그렇게 했던 것입니다.</dd> + +<dt id="force">“GNU/Linux”라고 부르도록 사람들에게 강요하는 것은 잘못된 것이지 않나요?<span +class="anchor-reference-id">(<a href="#force">#force</a>)</span></dt> + +<dd> +그들에게 강요하는 것은 잘못된 일이며 우리는 그러지 않습니다. 우리는 시스템을 “GNU/Linux”라고 부르며 +우리는 그것을 요청할 뿐입니다. +</dd> + +<dt id="whynotsue">전 시스템을 “Linux”라고 부르는 사람들에 대해 고소하는 것은 어떨까요?<span +class="anchor-reference-id">(<a href="#whynotsue">#whynotsue</a>)</span></dt> + +<dd> +그들을 고소할 법적 근거가 없습니다. 그러나 우리는 언론 자유를 믿기 때문에 그렇게 하고 싶지 않습니다. 우리는 사람들에게 +“GNU/Linux”라고 불러달라고 부탁합니다. 그렇게 하는 게 옳은 일이기 때문입니다. +</dd> + +<dt id="require">GNU GPL에 시스템을 “GNU”라고 불러달라는 요구 사항을 적어 놓아야 하지 않나요?<span +class="anchor-reference-id">(<a href="#require">#require</a>)</span></dt> + +<dd> +GNU GPL의 목적은 자유 소프트웨어의 독점판을 만드려는 사람으로부터 사용자의 자유를 보호하는 +것입니다. “Linux”라 부르는 사람들이 사용자의 자유를 제한하는 일, 이를테면 비자유 소프트웨어를 +GNU/Linux 시스템에 번들하거나 그렇게 사용하기 위해 비자유 소프트에워를 개발하는 것이 사실이지만 단순히 +“Linux”라고 부르는 것 자체는 사용자의 자유를 부인하는 것이 아닙니다. GPL이 사람들이 사용할 시스템 이름을 +제한하도록 만드는 것은 부적절해 보입니다. +</dd> + +<dt id="BSDlicense">여러분들은 초기 BSD License의 홍보 요건을 University of California 측에 기여하는 것에 반대했었는데, +GNU에 대해 이를 주장하는 것은위선적인 것이지 않나요?<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#BSDlicense">#BSDlicense</a>)</span></dt> + +<dd> +GNU/Linux를 라이선스로 만드는 것은 위선적인 것이며 우리는 그러지 않습니다. 우리는 단지 우리가 마땅히 받아야할 기여를 달라는 +<em>요청</em>을 할 뿐입니다. + +<p> +<a href="/licenses/bsd.html">두 개의 다른 BSD 라이센스</a>가 있습니다.명확함을 위해, “BSD +라이센스”르 어떤 한 부분을 제외하고 그 용어를 사용하지 마십시오.</p> +</dd> + +<dt id="deserve">GNU GPL에 “ GNU”라는 문구를 넣지 못했기 때문에 이러한 문제가 발생하여도 당연합니다.왜 이제 와서 불평을 +하나요?<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#deserve">#deserve</a>)</span></dt> + +<dd> +그 질문은 다소 논쟁의 소지가 있는 일반적인 윤리적 전제를 미리 가정하고 있습니다. 그러니까, 만일 사람들이 자신을 공정하게 대해 달라고 +여러분에게 강요하지 않는다면, 여러분은 그들을 원하는 만큼 이용해 먹을 자격이 있습니다. 다른 말로, 그것이 옳다고 가정하는 것입니다. +<p> +우리는 여러분이 그 전제에 우리처럼 동의하지 않기를 바랍니다.</p> +</dd> + +<dt id="contradict">그냥 많은 사람들이 믿는 것을 반대하지 않는 편이 더 좋지 않을까요?<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#contradict">#contradict</a>)</span></dt> + +<dd> +우리는 잘못 인도된 많은 사람들과 함께 가야 한다고 생각하지 않습니다. 우리는 여러분도 진실이 중요하다고 결심하기를 바랍니다. +<p> +처음에 많은 사람들이 지닌 믿음, 즉 독점 소프트웨어가 적당하고 받아들일 만하다는 믿음을 부인하지 않고서는 자유 운영체제를 개발하지 +못했을 것입니다.</p> +</dd> + +<dt id="somanyright">많은 사람들이 “Linux”라고 부르고 있기 때문에 이렇게 부른 것이 옳지 않나요?<span +class="anchor-reference-id">(<a href="#somanyright">#somanyright</a>)</span></dt> + +<dd> +우리는 오류가 대중적이라고 해서 그것이 진실이 된다고 생각하지 않습니다. +</dd> + +<dt id="knownname">그냥 대부분 사람들이 이미 알고 있는 이름으로 부르는 것이 더 낫지 않을까요?<span +class="anchor-reference-id">(<a href="#knownname">#knownname</a>)</span></dt> + +<dd> +사용자들은 배움을 받아들이지 않습니다. “GNU/Linux”가 “Linux”를 포함했기때문에 +그들은 당신이 무엇을 말하고자 하는지 알 것입니다. 만약 당신이 가끔“(종종 ‘Linux’로 잘못되게 +여겨지는)” 추가한다면, 그들은 이해할 것입니다. +</dd> + +<dt id="winning">많은 사람들이 옳고 그름에 대한 논의보다는 무엇이 편리한지, 누가 이기는지에 대해 관심이 많습니다.다른 길을 선택하여 그들의 지원을 더 +많이 받을 수는 없나요?<span class="anchor-reference-id">(<a +href="#winning">#winning</a>)</span></dt> + +<dd> +뭐가 편리하진 누가 이기는지에만 관심을 두는 것은 삶에 대한 부도덕한 접근 방식입니다. 비자유 소프트웨어는 부도덕한 접근 방식의 예이고 +그 위에서 무성해집니다. 따라서 결국 우리가 그 접근 방식을 따르는 것은 스스로 패배하는 것입니다. 우리는 앞으로도 옳고 그름에 따라 +이야기할 것입니다. +<p> +우리는 여러분이 옳고 그름을 중시하는 사람 중 한 명이기를 바랍니다.</p> +</dd> + +</dl> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + *GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*</div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ko.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>FSF와 GNU에 대한 일반적인 문의는<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>로 해 +주세요. 또한 FSF에 <a href="/contact/">연락을 취할 다른 방법이 있습니다.</a>링크가 끊어졌거나 다른 정정사항 혹은 +제안사항이 있다면 <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>로 보내 주세요.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +이 글의 다른 언어 번역문 작성이나 제출에 대한 정보는 <a +href="/server/standards/README.translations.html">번역 안내</a>를 참고해 주세요.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015 Free +Software Foundation, Inc.</p> + +<p>이 페이지는<a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">크리에이티브 커먼스 저작자표시-변경금지 +4.0 미국 이용허락서</a>에 따라 이용할 수 있습니다.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ko.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>한국어 번역</b>: 송우일 <a href="mailto:wooil@gnu.org"><wooil@gnu.org></a>, +이제명 <a href="mailto:crinje@gnu.org"><crinje@gnu.org></a>, 최원교 <a +href="mailto:heysid@ajou.ac.kr"><heysid@ajou.ac.kr></a> 윤종민 <a +href="mailto:blueguy@gnu.org"><blueguy@gnu.org></a>, 2016년 5월 20일</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +최종 수정일: + +$Date: 2017/04/21 02:30:04 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |