summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/it/why-audio-format-matters.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/it/why-audio-format-matters.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/it/why-audio-format-matters.html89
1 files changed, 45 insertions, 44 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/it/why-audio-format-matters.html b/talermerchantdemos/blog/articles/it/why-audio-format-matters.html
index b1afa2a..598f626 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/it/why-audio-format-matters.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/it/why-audio-format-matters.html
@@ -1,35 +1,39 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/why-audio-format-matters.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="thirdparty" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Perché il formato audio è importante - Progetto GNU - Free Software
Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+h2 { margin-bottom: .1em; }
+h2 + h3 { margin: 0 0 1.2em; }
+-->
+</style>
<!--#include virtual="/philosophy/po/why-audio-format-matters.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>Perché il formato audio è importante</h2>
-<h3 class="subtitle">Un invito a chi produce file audio ad affiancare Ogg Vorbis all'MP3</h3>
+<h3>Un invito a chi produce file audio ad affiancare Ogg Vorbis all'MP3</h3>
-<p>di Karl Fogel</p>
-
-<div class="announcement">
-<blockquote><p>Sono disponibili <a href="http://xiph.org/about/">ulteriori informazioni</a>
-su Xiph.org (l'organizzazione che ha creato Ogg Vorbis) e sull'importanza
-dei formati liberi di distribuzione.</p>
-
-<p>La Free Software Foundation ha prodotto anche una <a
-href="http://playogg.org">guida semplice per installare il supporto ad Ogg
-Vorbis in Microsoft Windows ed Apple Mac OS X</a>.</p>
+<address class="byline">di Karl Fogel</address>
+<div class="infobox">
<p>I brevetti sul formato MP3, a quanto pare, scadono tutti entro il 2018, ma
problemi del genere continueranno a verificarsi finché sarà possibile che i
brevetti restringano lo sviluppo del software.</p>
-</blockquote>
</div>
-
+<hr class="thin" />
+
<p>Se producete file audio per la distribuzione pubblica, passerete
probabilmente il 99.9% del tempo a pensare alla forma, al contenuto ed alla
qualità della produzione, e lo 0.1% al formato audio da usare per
@@ -71,8 +75,8 @@ distribuzione come l'MP3 sono i contenitori dello scambio d'informazioni su
Internet. Pensate per un momento se qualcuno avesse un brevetto sulla
vibrazione modulata delle molecole d'aria: vi servirebbe una licenza solo
per tenere una conversazione o suonare la chitarra per un
-pubblico. Fortunatamente il nostro governo da lungo tempo ritiene che
-questi vecchi e familiari metodi di comunicazione, come la vibrazione delle
+pubblico. Fortunatamente il nostro governo da lungo tempo ritiene che questi
+vecchi e familiari metodi di comunicazione, come la vibrazione delle
molecole d'aria o la scrittura di simboli su un pezzo di carta, non siano
brevettabili: nessuno può averne la proprietà, il loro uso è libero per
tutti. Ma finché queste stesse libertà non siano estese ai metodi nuovi e
@@ -95,15 +99,26 @@ persone che potranno ascoltare le vostre tracce, ed allo stesso tempo
aiuterete a spingere per l'uso di standard liberi da brevetti nei formati di
distribuzione.</p>
-<p>L'home page di Ogg Vorbis, <a href="https://xiph.org/vorbis/"
->www.vorbis.com</a>, ha tutte le informazioni che vi servono sia per
-ascoltare che per produrre file codificati in questo formato. La cosa più
-sicura, per voi ed i vostri ascoltatori, sarebbe offrire esclusivamente file
-Ogg Vorbis. Ma dato che ci sono ancora alcuni lettori che riescono a gestire
-solo gli MP3, e non volete perdere pubblico, un primo passo può essere
-quello di offrire sia Ogg Vorbis che MP3, spiegando con precisione nello
-stesso tempo a chi scarica i vostri file perché supportate l'Ogg Vorbis
-(magari con un collegamento a quest'articolo).</p>
+<div class="announcement comment" role="complementary">
+<p>Sono disponibili <a href="http://xiph.org/about/">ulteriori informazioni</a>
+su Xiph.org (l'organizzazione che ha creato Ogg Vorbis) e sull'importanza
+dei formati liberi di distribuzione.</p>
+
+<p>La Free Software Foundation ha prodotto anche una <a
+href="https://www.fsf.org/campaigns/playogg/how">guida semplice per
+installare il supporto ad Ogg Vorbis in Microsoft Windows ed Apple Mac OS
+X</a>.</p>
+</div>
+
+<p><a href="https://xiph.org/vorbis/">L'home page di Ogg Vorbis</a> ha tutte le
+informazioni che vi servono sia per ascoltare che per produrre file
+codificati in questo formato. La cosa più sicura, per voi ed i vostri
+ascoltatori, sarebbe offrire esclusivamente file Ogg Vorbis. Ma dato che ci
+sono ancora alcuni lettori che riescono a gestire solo gli MP3, e non volete
+perdere pubblico, un primo passo può essere quello di offrire sia Ogg Vorbis
+che MP3, spiegando con precisione nello stesso tempo a chi scarica i vostri
+file perché supportate l'Ogg Vorbis (magari con un collegamento a
+quest'articolo).</p>
<p>Inoltre, con l'Ogg Vorbis <em>guadagnerete</em> altro pubblico. Ecco come.</p>
@@ -138,6 +153,7 @@ l'offerta di file in quest'ultimo formato. Ma fino a quel momento, Ogg
Vorbis resta l'unico formato portabile e libero da brevetti disponibile su
Internet, e vale la pena fare un piccolo sforzo supplementare per
supportarlo.</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -147,7 +163,7 @@ supportarlo.</p>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -167,7 +183,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -183,22 +199,6 @@ delle nostre pagine web consultate la <a
href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.</p>
</div>
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
- files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
- without talking with the webmasters or licensing team first.
- Please make sure the copyright date is consistent with the
- document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
- document was modified, or published.
-
- If you wish to list earlier years, that is ok too.
- Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
- years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
- year, i.e., a year in which the document was published (including
- being publicly visible on the web or in a revision control system).
-
- There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
- Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2007 Karl Fogel</p>
<p>La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua integrità
@@ -215,11 +215,12 @@ Pescetti.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ultimo aggiornamento:
-$Date: 2021/02/05 22:32:03 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>