summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/it/censoring-emacs.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/it/censoring-emacs.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/it/censoring-emacs.html111
1 files changed, 64 insertions, 47 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/it/censoring-emacs.html b/talermerchantdemos/blog/articles/it/censoring-emacs.html
index d287d12..56c7647 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/it/censoring-emacs.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/it/censoring-emacs.html
@@ -1,33 +1,37 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/censoring-emacs.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>La censura del mio software - Progetto GNU - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/censoring-emacs.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>La censura del mio software</h2>
-<p>
-di <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a>
-<br />
-[da Datamation, 1 marzo 1996]</p>
+<address class="byline">di <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
<p>
-La scorsa estate alcuni intelligenti legislatori hanno proposto un disegno
-di legge per &ldquo;proibire la pornografia&rdquo; su internet. Lo scorso
-autunno, la destra cristiana ha fatto propria questa causa e la scorsa
-settimana il presidente Clinton ha firmato la legge. Questa settimana ho
-censurato GNU Emacs.</p>
+La scorsa estate alcuni intelligenti legislatori hanno proposto un disegno
+di legge per “proibire la pornografia” su internet. Lo scorso autunno, la
+destra cristiana ha fatto propria questa causa e la scorsa settimana il
+presidente Clinton ha firmato la legge. Questa settimana ho censurato GNU
+Emacs.</p>
<p>
No, GNU Emacs non contiene pornografia. E' un pacchetto di software, un
editor di testo estensibile, programmabile e meritevole di numerosi
premi. Tuttavia la legge approvata si applica a ambiti molto più estesi
-della pornografia. Proibisce frasi &ldquo;indecenti&rdquo;, che includono
-qualsiasi cosa: i poemi famosi, i capolavori conservati al Louvre, i
-consigli sul sesso sicuro, il software.</p>
+della pornografia. Proibisce frasi “indecenti”, che includono qualsiasi
+cosa: i poemi famosi, i capolavori conservati al Louvre, i consigli sul
+sesso sicuro, il software.</p>
<p>
Naturalmente c'è stata una forte opposizione a questa legge, non solo da
parte delle persone che usano internet e da quelle che apprezzano
@@ -40,19 +44,18 @@ come presupposto in tutte le loro dichiarazioni sulla questione, sono
riusciti a disinformare il pubblico. Così ora sto censurando il mio
software.</p>
<p>
-Emacs contiene una versione del famoso &ldquo;<cite>doctor
-program</cite>&rdquo;, detto Eliza, originariamente sviluppato dal professor
-Weizenbaum al <abbr title="Massachusetts Institute of
-Technology">MIT</abbr>. É un programma che imita uno psicoterapista
-rogersiano. L'utente parla con il programma e il programma risponde
-riproducendo le stesse dichiarazioni dell'utilizzatore e riconoscendo una
-lunga lista di parole particolari.</p>
+Emacs contiene una versione del famoso <i>doctor program</i>, detto Eliza,
+originariamente sviluppato dal professor Weizenbaum al <abbr
+title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</abbr>. É un programma che
+imita uno psicoterapista rogersiano. L'utente parla con il programma e il
+programma risponde riproducendo le stesse dichiarazioni dell'utilizzatore e
+riconoscendo una lunga lista di parole particolari.</p>
<p>
-Il <cite>doctor program</cite> di Emacs è stato creato per riconoscere molte
-parolacce e rispondere con un messaggio carino come: &ldquo;Potresti
-cortesemente moderare il linguaggio?&rdquo; or &ldquo;Non essere
-volgare&rdquo;. Per fare questo deve contenere una serie di parolacce, il
-che significa che il codice sorgente del programma è indecente.</p>
+Il <i>doctor program</i> di Emacs è stato creato per riconoscere molte
+parolacce e rispondere con un messaggio carino come: «Potresti cortesemente
+moderare il linguaggio?» o «Non essere volgare». Per fare questo deve
+contenere una serie di parolacce, il che significa che il codice sorgente
+del programma è indecente.</p>
<p>
Perciò questa settimana ho rimosso quella funzione. La nuova versione del
doctor non riconosce le parolacce e, se viene insultato, risponde insultando
@@ -65,28 +68,28 @@ la reclusione a causa di internet, ma ciò è impossibile. Le regole
dovrebbero menzionare tutte le parole vietate, e pubblicarle su internet
violerebbe la stessa legge.</p>
<p>
-Ovviamente sto ipotizzando ciò che significa &ldquo;indecente&rdquo;. Devo
-farlo perchè nessuno lo sa per certo. Il significato più ovvio sarebbe
-quello usato anche per la televisione, quindi sto usando quello come
-presupposto. Ad ogni modo ci sono buone probabilità  che i nostri giudici
-respingano quell'interpretazione della legge come incostituzionale.</p>
+Ovviamente sto ipotizzando ciò che significa “indecente”. Devo farlo perchè
+nessuno lo sa per certo. Il significato più ovvio sarebbe quello usato anche
+per la televisione, quindi sto usando quello come presupposto. Ad ogni modo
+ci sono buone probabilità  che i nostri giudici respingano
+quell'interpretazione della legge come incostituzionale.</p>
<p>
Possiamo sperare che i giudici riconoscano internet come mezzo di
pubblicazione, al pari di libri e riviste. Se lo facessero, allora
-respingerebbero qualsiasi legge proibisca pubblicazioni
-&ldquo;indecenti&rdquo; su internet.</p>
+respingerebbero qualsiasi legge proibisca pubblicazioni “indecenti” su
+internet.</p>
<p>
Ciò che mi preoccupa davvero è che i giudici possano scegliere una mezza
-misura confusionaria&mdash;approvando un'interpretazione di
-&ldquo;indecente&rdquo; che aautorizzi il <cite>doctor program</cite> o che
-fornisca una dichiarazione delle regole di decenza. Ciò finirebbe per
-proibire alcuni dei libri che tutti i bambini sfogliano alla biblioteca
-pubblica. Negli anni, quando internet sostituirà le biblioteche pubbliche,
-un pò della nostra libertà di parola verrà persa.</p>
+misura confusionaria – approvando un'interpretazione di “indecente” che
+aautorizzi il <cite>doctor program</cite> o che fornisca una dichiarazione
+delle regole di decenza. Ciò finirebbe per proibire alcuni dei libri che
+tutti i bambini sfogliano alla biblioteca pubblica. Negli anni, quando
+internet sostituirà le biblioteche pubbliche, un pò della nostra libertà di
+parola verrà persa.</p>
<p>
Solo alcune settimane fa un altro Paese ha imposto la censura su
internet. La Cina. Non abbiamo una buona reputazione della Cina in questo
-Paese&mdash;il suo governo non rispetta i diritti fondamentali, ma il nostro
+Paese – il suo governo non rispetta i diritti fondamentali, ma il nostro
governo quanto li rispetta? Quanto vi importa preservarli qui, negli Stati
Uniti d'America?</p>
@@ -101,6 +104,12 @@ Internet). Visitate il loro sito http://www.vtw.org/ per le informazioni
base e le raccomandazioni sulle azioni politiche. La censura ha vinto a
febbraio, ma può essere sconfitta a novembre.</p>
+<div class="infobox extra" role="complementary">
+<hr />
+<p>Da <cite>Datamation</cite>, 1 marzo 1996.</p>
+</div>
+</div>
+
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -109,10 +118,14 @@ febbraio, ma può essere sconfitta a novembre.</p>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
-<p> </p>
+<p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Ci sono anche <a
+href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni
+di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -125,7 +138,7 @@ febbraio, ma può essere sconfitta a novembre.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -143,7 +156,7 @@ href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.</p>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -157,9 +170,12 @@ href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.</p>
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 2014 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 1996, 2021 Richard Stallman</p>
-<p> </p>
+<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it">Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
+4.0).</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -168,13 +184,14 @@ href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.</p>
Traduzione originale di Enrico Bella. Revisioni di Dora Scilipoti.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
-
+Ultimo aggiornamento:
-$Date: 2021/02/07 15:01:08 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>