diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/id/free-sw.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/id/free-sw.html | 292 |
1 files changed, 292 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/id/free-sw.html b/talermerchantdemos/blog/articles/id/free-sw.html new file mode 100644 index 0000000..bc39b08 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/id/free-sw.html @@ -0,0 +1,292 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/philosophy/po/free-sw.id.po"> + https://www.gnu.org/philosophy/po/free-sw.id.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/free-sw.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2001-12-21" --> + +<!--#include virtual="/server/header.id.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.79 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Definisi Perangkat Lunak Bebas - Proyek GNU - Free Software Foundation</title> + +<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Perangkat Lunak +Bebas, Sistem Operasi, Kernel GNU, HURD, GNU HURD, Hurd" /> +<meta http-equiv="Description" content="Semenjak 1983, telah mengembangkan sistem operasi bebas berbasis Unix yaitu +GNU, sehingga para pengguna komputer dapat secara bebas berbagi serta +mempercanggih perangkat lunak yang mereka gunakan." /> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.id.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.id.html" --> + +<h2>Definisi Perangkat Lunak Bebas</h2> + +<blockquote> +<p> +Kami mempertahankan definisi perangkat lunak bebas ini untuk menunjukkan +secara jelas perihal persyaratan sebuah program perangkat lunak disebut +perangkat lunak bebas. +</p> +</blockquote> + +<p> +“Perangkat Lunak Bebas” ialah perihal kebebasan, bukan harga. Untuk +memahami konsep ini, silakan bayangkan tentang “kebebasan berbicara”, dan +bukannya “bir gratis.” +</p> + +<p> +Perangkat Lunak Bebas mengacu pada kebebasan para penggunanya untuk +menjalankan, menggandakan, menyebarluaskan, mempelajari, mengubah dan +meningkatkan kinerja perangkat lunak. Tepatnya, mengacu pada empat jenis +kebebasan bagi para pengguna perangkat lunak: +</p> + +<ul> + <li>Kebebasan untuk menjalankan programnya untuk tujuan apa saja (kebebasan 0).</li> + <li>Kebebasan untuk mempelajari bagaimana program itu bekerja serta dapat +disesuaikan dengan kebutuhan anda (kebebasan 1). Akses pada kode program +merupakan suatu prasyarat. + </li> + <li>Kebebasan untuk menyebarluaskan kembali hasil salinan perangkat lunak +tersebut sehingga dapat membantu sesama anda (kebebasan 2). + </li> + <li>Kebebasan untuk meningkatkan kinerja program, dan dapat menyebarkannya ke +khalayak umum sehingga semua menikmati keuntungannya (kebebasan 3). Akses +pada kode program merupakan suatu prasyarat juga. + </li> +</ul> + +<p>Suatu program merupakan perangkat lunak bebas, jika setiap pengguna memiliki +semua dari kebebasan tersebut. Dengan demikian, anda seharusnya bebas untuk +menyebarluaskan salinan program itu, dengan atau tanpa modifikasi +(perubahan), secara gratis atau pun dengan memungut biaya penyebarluasan, +kepada <a href="#exportcontrol">siapa pun dimana pun</a>. Kebebasan untuk +melakukan semua hal di atas berarti anda tidak harus meminta atau pun +membayar untuk ijin tersebut. +</p> + +<p> +Anda juga seharusnya memiliki kebebasan untuk memodifikasi (merubah), serta +menggunakan untuk keperluan anda pribadi dalam pekerjaan anda, atau untuk +main-main, tanpa perlu menyatakan kerberadaan program tersebut. Jika +mengedarkan perubahan tersebut, anda seharusnya tidak perlu memberitahu +siapa pun dengan cara apa pun. +</p> + +<p> +Kebebasan untuk menggunakan sebuah program berarti kebebasan bagi siapa pun +— baik perorangan atau pun organisasi — untuk menggunakan pada komputer +jenis apa pun, untuk kegiatan apa pun, tanpa perlu memberitahu para +pengembang atau pun pihak-pihak lainnya secara khusus. +</p> + +<p> +Kebebasan untuk menyebarluaskan hasil penggandaan, harus termasuk bentuk +biner (eksekusi), atau pun kode program, yang termodifikasi mau pun yang +belum. Tidak apa-apa, jika tidak disertakan cara memproduksi bentuk biner +tersebut, namun perlu ada kebebasan penyebarluasannnya, jika dikemudian hari +ditemukan cara untuk memproduksinya. +</p> + +<p> +Agar terdapat kebebasan melakukan perubahan — serta mempublikasikan versi +yang lebih baik — memiliki arti, anda harus memiliki akses pada kode program +tersebut. Jadi, memiliki akses tersebut merupakan syarat mutlak untuk +perangkat lunak bebas. +</p> + +<p> +Agar dapat menjadi nyata, kebebasan ini tidak boleh dibatalkan selama anda +tidak melakukan suatu kesalahan. Jika pengembang perangkat lunak tersebut +mempunyai hak untuk mencabut lisensi, tanpa anda melakukan apa-apa yang +menyebabkan seperti itu, maka program tersebut tidak dapat disebut sebagai +perangkat lunak bebas. +</p> + +<p> +Walau pun demikian, aturan tertentu mengenai tata cara pendistribusian +perangkat lunak bebas dapat diterima, selama tidak bertentangan dengan +hakikat inti dari kebebasan itu sendiri. Umpamanya, <i><a +href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a></i> (pada garis besarnya), tidak +mengizinkan penambahan aturan pelarangan atau pembatasan hak orang lain yang +tidak sesuai dengan hakikat inti dari kebebasan. Hal ini tidak bertentangan +dengan hakikat inti dari kebebasan itu sendiri, justru aturan ini +melindunginya. +</p> + +<p> +Dalam proyek GNU, kami menggunakan <i>copyleft</i> untuk melindungi untuk +semuanya, kebebasan tersebut di atas secara hukum. Namun, terdapat juga <a +href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware"> perangkat +lunak bebas yang <i>tidak copyleft</i></a>. Kami memiliki alasan kuat +mengapa <a href="/philosophy/pragmatic.html">lebih baik menggunakan +<i>copyleft</i></a>, namun kami akan tetap memanfaatkan program anda yang +tidak <i>copyleft</i>. Lihat juga <a +href="/philosophy/categories.html">kategori dari perangkat lunak bebas</a> +yang menjelaskan keterkaitan antara “perangkat lunak bebas,” “perangkat +lunak copyleft” serta kategori perangkat lunak lainnya. +</p> + +<p> +Perangkat lunak bebas bukan berarti “tidak komersial”. Program bebas harus +boleh digunakan untuk keperluan komersial. Pengembangan perangkat lunak +bebas secara komersial pun tidak merupakan hal yang aneh; dan produknya +ialah perangkat lunak bebas yang komersial. Anda mungkin harus membayar +untuk mendapatkan perangkat lunak GNU, atau mungkin juga anda mendapatkannya +secara cuma-cuma. Terlepas dari cara mendapatkan perangkat lunak tersebut, +anda akan selalu bebas untuk menyalin dan mengubah perangkat lunak tersebut, +atau pun <a href="/philosophy/selling.html">untuk menjualnya</a>. +</p> + +<p> +Aturan perihal cara mengemas perangkat lunak bebas hasil modifikasi pun +dapat diterima, jika tidak secara efektif menghalangi kebebasan anda untuk +mempublikasikan ulang modifikasinya. Demikian pula aturan, “Jika anda +membuat program tersedia dalam cara tertentu, maka anda juga harus +membuatnya tersedia dalam cara tertentu lainnya,” juga dapat diterima dengan +ketentuan yang sama (Perhatikan bahwa aturan tersebut masih memberikan anda +pilihan untuk menentukan apakah program itu akan dipublikasikan atau tidak). +</p> + +<p> +Terkadang sebuah pemerintah mengeluarkan <a id="exportcontrol">aturan +pembatasan ekspor</a> perdagangan yang dapat membatasi kebebasan anda untuk +menyebarkan salinan program secara internasional. Para pengembang perangkat +lunak memang tidak memiliki kekuatan untuk meniadakan atau melanggar/ +mengganti aturan tersebut. Namun yang dapat — dan harus dilakukan — ialah +menolak untuk menetapkan program tersebut sebagai prasyarat dari apa pun. +Dengan cara ini, peraturan pembatasan ekspor tersebut tidak akan memiliki +pengaruh apa pun, baik terhadap sebuah kegiatan mau pun terhadap pihak-pihak +di luar wilayah hukum pemerintah tersebut. +</p> + +<p> +Jika membicarakan perihal perangkat lunak bebas, sebaiknya jangan +menggunakan istilah seperti “cuma-cuma,” “gratisan,” dan sejenisnya; karena +istilah tersebut mengacu pada harga, dan bukannya kebebasan. Kami harap, +bahwa anda juga menghindari istilah seperti “pembajakan.” Lihat juga daftar +<a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Istilah-istilah Membingungkan yang +Sebaiknya Dihindari</a>. Kami juga memiliki daftar <a +href="/philosophy/fs-translations.html">terjemahan “perangkat lunak +bebas”</a> ke dalam beberapa bahasa. +</p> + +<p> +Akhir kata, perhatikan bahwa kriteria perangkat lunak bebas pada tulisan ini +membutuhkan kehati-hatian dalam interpretasinya. Untuk menetapkan apakah +sebuah program memiliki lisensi perangkat lunak bebas, kami menggunakan +kriteria tersebut untuk menilai semangat secara umum — lalu menelaah secara +hati-hati — kata demi kata dari lisensi tersebut. Jika sebuah lisensi +tersebut menetapkan pembatasan yang tidak wajar, kami tetap akan menolaknya, +walau pun kami tidak memperhitungkan/ mengantisipasi kriteria tersebut +sebelumnya. Terkadang sebuah lisensi mensyaratkan sesuatu yang memerlukan +pemikiran yang dalam, termasuk diskusi dengan para pengacara. Ketika +mencapai mufakat, terkadang kami mengubah kriteria perangkat lunak bebas ini +untuk memudahkan penilaian kelayakan lisensi serupa berikutnya. +</p> + +<p> +Apabila anda tertarik pada untuk melihat apakah suatu lisensi tertentu layak +disebut perangkat lunak bebas, silakan melihat <a +href="/licenses/license-list.html">daftar lisensi berikut ini</a>. Jika +lisensi tersebut tidak terdaftar di sana, anda bisa bertanya kepada kami +tentang apa yang anda butuhkan dengan menghubungi kami di <a +href="mailto:licensing@gnu.org"><licensing@gnu.org></a>. +</p> + +<h3><cite>Open Source?</cite></h3> + +<p> +Ada pihak yang memulai menggunakan istilah <a +href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"><i>open source</i></a> +untuk mengartikan sesuatu yang mirip (tapi tidak sama) dengan “perangkat +lunak bebas”. +</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.id.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Silakan mengirimkan pertanyaan <strong>dalam bahasa Inggris</strong> +mengenai FSF dan GNU ke <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Cara <a +href="/contact/">lain menghubungi</a> FSF. Silakan memberitahu <strong>dalam +bahasa Inggris</strong> hal yang berhubungan dengan web (link mati, usulan, +dst.) ke <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>, +Terimakasih.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Jika anda berminat untuk menjadi relawan-penerjemah, atau ingin memberikan +masukan dalam bahasa Indonesia, atau hanya sekedar ingin tahu lebih lanjut, +silakan <a +href="/server/standards/translations/id/indoteam.id.html">mengunjungi laman +tersebut</a>. Silakan juga merujuk berkas <a +href="/server/standards/README.translations.html">panduan menerjemahkan</a> +untuk informasi tambahan.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1996 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>Ciptaan disebarluaskan di bawah <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.id">Lisensi +Creative Commons Atribusi-TanpaTurunan 4.0 Internasional</a> (CC BY-ND 4.0).</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.id.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh <a +href="/server/standards/translations/id/indoteam.id.html">Kelompok Kerja +Penterjemah Web Proyek GNU</a></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Perubahan terakhir: + +$Date: 2017/05/02 14:07:25 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |