diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/hr/why-copyleft.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/hr/why-copyleft.html | 139 |
1 files changed, 139 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/hr/why-copyleft.html b/talermerchantdemos/blog/articles/hr/why-copyleft.html new file mode 100644 index 0000000..eaac1af --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/hr/why-copyleft.html @@ -0,0 +1,139 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/philosophy/po/why-copyleft.hr.po"> + https://www.gnu.org/philosophy/po/why-copyleft.hr.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/why-copyleft.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/why-copyleft.hr-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-12-11" --> + +<!--#include virtual="/server/header.hr.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.86 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Zašto Copyleft? - GNU projekt - Zaklada za slobodan softver</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/why-copyleft.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.hr.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.hr.html" --> +<h2>Zašto Copyleft</h2> + +<p> +<cite>“Kada se radi o obrani slobode drugih osoba, pritajiti se i ne +činiti ništa čin je slabosti, a ne skromnosti.”</cite> +</p> + +<p> +U GNU projektu ljudima obično preporučujemo korištenje <a +href="/licenses/copyleft.html">copyleft</a> licenci kao što je GNU GPL, +radije nego popustljivih slobodnih softverskih licenci koje nisu +copyleft. Ne osuđujemo strogo licence koje nisu copyleft—zapravo, +povremeno ih i preporučujemo u specifičnim slučajevima—ali +promicatelji tih licenci imaju sklonost grubo osuđivati <abbr title="General +Public License">GPL</abbr>. +</p> + +<p> +U jednoj takvoj raspravi, jedna osoba je izjavila da je njezina uporaba +jedne od BSD licenci bila “čin skromnosti”: “Ne tražim +ništa od onih koji koriste moj kod, osim da me navedu kao autora.” +Prilično je nategnuto opisati pravni zahtjev za navođenjem autora kao +“skromnost”,ali ovdje postoji i dublje značenje koje treba +razmotriti. +</p> + +<p> +Skromnošću se odričete vlastite koristi, ali vi i onaj tko koristi vaš kod +niste jedini na koje utječe odabir softverske licence koju ćete koristiti za +vaš kod. Netko tko vaš kod koristi u neslobodnom programu pokušava osporiti +slobodu drugih i, ako mu to dozvoljavate, ne uspijevate obraniti njihovu +slobodu. Kada se radi o obrani slobode drugih osoba, pritajiti se i ne +činiti ništa čin je slabosti, a ne skromnosti. +</p> + +<p> +Objavljivanje svojeg koda pod <a href="/licenses/bsd.html">jednom od BSD +licenci</a> ili pod nekom drugom popustljivom licencom koja nije copyleft +nije pogrešno; program je i dalje slobodan softver i još uvijek je doprinos +zajednici. Ali to je slab i u većini slučajeva ne baš najbolji način +promicanja slobode korisnika da dijele i mijenjaju softver. +</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.hr.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Molim vas šaljite općenite FSF & GNU upite na <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Postoje isto i <a +href="/contact/">drugi načini kontaktiranja</a> FSF-a. Prekinute poveznice i +drugi ispravci ili prijedlozi mogu biti poslani na <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>. </p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Radimo naporno i dajemo sve od sebe kako bismo pružili točne, visoko +kvalitetne prijevode. Međutim, nismo oslobođeni od nesavršenosti. Molimo +vas, šaljite svoje komentare i općenite prijedloge u tom smislu na <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. +Za informacije o koordiniranju i dostavljanju prijevoda naših mrežnih +stranica, pogledajte <a +href="/server/standards/README.translations.html">PROČITAJME za +prijevode</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2003, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.hr"> Creative +Commons Imenovanje-Bez prerada 4.0 međunarodna</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.hr.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>Prijevod</b>: Nevenko Baričević, 2013.</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Vrijeme zadnje izmjene: + +$Date: 2020/07/05 14:10:53 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |