diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/he/no-word-attachments.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/he/no-word-attachments.html | 300 |
1 files changed, 300 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/he/no-word-attachments.html b/talermerchantdemos/blog/articles/he/no-word-attachments.html new file mode 100644 index 0000000..5f5827c --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/he/no-word-attachments.html @@ -0,0 +1,300 @@ +<!--#set var="PO_FILE" value='' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/no-word-attachments.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2007-06-03" --> + +<!--#include virtual="/server/header.he.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- TRANSLATORS: This page was generated locally by GNUN. Please do + not update it manually, update the corresponding PO file instead. + The PO is archived in trans-coord task #14388 (file: he-POs.tar.gz). + For more info, contact web-translators@gnu.org. --> + +<title>אנו יכולים לשים קץ לצרופות ווֹרד - GNU Project - Free Software Foundation</title> +<meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, public, license, gpl, +general public license, freedom, software, power, rights, word, attachment, +word attachment, microsoft" /> +<meta http-equiv="description" content="מאמר זה מסביר מדוע צירופים של מסמכי מיקרוסופט-ווֹרד לדואר אלקטרוני הם דבר +רע, ומתאר מה אתה יכול לעשות כדי לעזור לעצור את הנוהג הזה." /> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/no-word-attachments.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.he.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.he.html" --> +<h2>אנו יכולים לשים קץ לצרופות ווֹרד</h2> + +<p>מאת <strong>ריצ'ארד סטולמן</strong> +</p> + +<p> +האין זה מעצבן אותך כשאתה מקבל מסמך ווֹרד בתוך מסר בדואר אלקטרוני? צרופות +ווֹרד הן מטרידות, אך גרוע מכך, הן חוסמות אנשים מלעבור לתוכנה חופשית. יתכן +ונוכל לעצור את הנוהג הזה עם מאמץ משותף פשוט. כל שעלינו לעשות הוא לבקש מכל +השולח לנו מסמך ווֹרד לשקול שוב את הנוהג הזה.</p> + +<p> +רוב המשתמשים במחשב משתמשים במיקרוסופט-ווֹרד. זהו ביש מזל עבורם, מכיון +ש”ווֹרד“ הינה תוכנה קניינית, המונעת ממשתמשיה את החופש ללמוד אותה, לשנותה, +להעתיקה, ולהפיצה. מכיוון שמיקרוסופט משנה את הפורמט של קבצי-ווֹרד עם כל +גירסא, משתמשיה כבולים למערכת שמחייבת אותם לקנות כל עדכון, בין אם הם מעונינים +בשינוי ובין אם לאו. יתכן אף כי מספר שנים מעתה, הם עלולים לגלות שמסמכי ווֹרד +שהם כותבים השנה אינם יכולים יותר להיקרא בגירסת ווֹרד בה ישתמשו.</p> + +<p> +אבל הדבר פוגע גם בנו, כאשר הם מניחים שאנו משתשים ב”ווֹרד“ ושולחים לנו (או +דורשים שנשלח להם) מסמכים בפורמט ווֹרד. יש המפרסמים או שולחים מסמכים בפורמט +ווֹרד. יש אירגונים שמקבלים מסמכים רק בפורמט ווֹרד: אחד ממכרי לא יכול היה +להגיש מועמדות לעבודה משום שמסמכי קורות החיים היו חייבים להיות בקבצי +ווֹרד. גם ממשלות לעיתים מחייבות מסמכי ווֹרד על הציבור, שזו חוצפה אמיתית.</p> + +<p> +עבורנו משתמשי מערכות הפעלה חופשיות, קבלת מסמכי ווֹרד היא אי-נוחות. אבל +ההשפעה הגרועה בשליחת פורמט ווֹרד היא על האנשים שעשויים היו לעבור לתוכנה +חופשית: אלה מהססים כי הם חשים שהם חייבים ש”ווֹרד“ תהייה זמינה להם בכדי לקרוא +קבצי ווֹרד שהם מקבלים. הנוהג בשמוש בפורמט הסודי של ווֹרד בתכתובות חוסם את +הגידול של קהילתנו ואת הפצת החופש. בשעה שפֹּה ושם אנו מבחינים במטרד של קבלת +מסמך ווֹרד, הפגיעה הקבועה והעקבית בקהילתנו בדרך כלל אינה זוכה לתשומת ליבנו.</p> + +<p> +משתמשי גנו רבים שמקבלים מסמכי ווֹרד מנסים למצוא דרכים לטפל בהם. אפשר לאתר +טקסט מעוות משהו בתוך הקובץ תוך מעבר עליו. כיום, תוכנה חופשית מסוגלת לקרוא +מסמכי ווֹרד אך לא את כולם – הפורמט הוא סוד שעדיין לא פוענח בשלמותו. חמור +מכך, מיקרוסופט עלולה לשנותו בכל עת.</p> + +<p> +בעתיד הם עלולם להשתמש ב <a +href="/philosophy/can-you-trust.html">פאלאדיום</a> או איזשהו אמצעי של +”מיחשוב בוגדני“ בגירסא חדשה של פורמט ווֹרד, כדי להפוך את הגישה מתוכנה חפשית +לחסרת סיכוי ללא רשות ממיקרוסופט. קימים דיווחים כי מיקרוסופט מתכננת הרחבות +מוגנות-פטנט ל-XML כבסיס לפורמט ווֹרד עתידי; כל מי שמיישם תכנה חופשית לקריאת +קבצים שכאלה עלול להיתבע על פגיעה בפטנט על ידי מיקרוסופט. </p> + +<p> +אם אתה מעריך כי המסמך שקבלת הוא ארוע בודד, טבעי להתמודד עִמו לבדך. אבל כשאתה +מבחין כי זה מפגע שיטתי, הדבר דורש גישה שונה. רכישת היכולת לקרוא את הקובץ היא +טיפול בסימפטום של מחלה כרונית. בכדי לרפא את המחלה, אנו חייבים לשכנע אנשים לא +לשלוח או לפרסם מסמכי ווֹרד.</p> + +<p> +במשך כשנה, נהגתי לענות לצרופות ווֹרד בהודעה מנומסת המסבירה מדוע הנוהג של +שליחת מסמכי ווֹרד הוא דבר רע, ובקשתי מהאדם ששולח לי שוב את החומר בפורמט +שאינו סודי. זו היתה הרבה פחות עבודה מאשר לנסות לקרוא איכשהו את טקסט ה- ASCII +המעוות שבתוך קובץ ה”ווֹרד“. מנסיוני, אנשים בדרך כלל מבינים את העניין, ורבים +אומרים שיותר לא ישלחו מסמכי ווֹרד לאחרים.</p> + +<p> +אם כולנו ננהג כך, תהיה לכך השפעה גדולה יותר. אנשים שמתעלמים מבקשה מנומסת +אחת, עשויים לשנות ממנהגם כשיקבלו בקשות מנומסות מאנשים שונים. יתכן ונוכל לתת +לסיסמא: <em>אל תשלח בפורמט ווֹרד</em> מעמד של נטיקֶט (דרך ארץ ברשת), אם +נתחיל להעלות את הנושא באופן שיטתי עם כל השולח לנו קבצי ווֹרד.</p> + +<p> +כדי שהמאמץ הזה יהיה יעיל, תרצה קרוב לוודאי לפתח תשובה קבועה מוכנה שתוכל לשלח +בזריזות בכל מקרה שצריך. הוספתי כאן שתי דוגמאות: הגירסא בה השתמשתי לאחרונה, +ואחריה גירסה חדשה שמלמדת את משתמש ה”ווֹרד“ כיצד לתרגם לפורמט שימושי +אחר. לאחריהן כמה הצעות שנשלחו על ידי אנשים אחרים.</p> + +<p> +תוכלו להשתמש בתגובות אלו כְּמוֹת שהם אם תרצו, או לעשותם אישיות או לכתוב +משלכם. כמובן, חברו תגובה שמתאימה לרעיונותיכם ולאישיותכם – אם התגובות הן +אישיות ולא כולן זהות, זה יחזק את המאבק.</p> + +<p> +תשובות אלו נועדו ליחידים השולחים קבצי ווֹרד. כאשר אתה נתקל בארגון הכופה את +השימוש בפורמט ווֹרד, הדבר דורש תגובה מאופי אחר; במקרה זה תוכל להעלות ערכים +של הגינות שאינם מתאימים לפעולותיו של יחיד.</p> + +<p> +ישנן חברות גיוס שמבקשות קורות חיים בפורמט ווֹרד. למרבה הפלא, כמה חברות עושות +זאת אפילו כאשר הן מחפשות מישהו עבור משרה של תוכנה חופשית. (כל מי שמתעסק עם +מגייסים שכאלה עבור משרות תוכנה חופשית, קרוב לודאי שלא יצליח לקבל מישהו בעל +יכולת.) בכדי לסייע לשינוי נוהג זה, אתה יכול לתת קישור לדף זה בתוך +”קורות-חיים“ שלך. כל מי שמנסה לצוד גירסת ווֹרד של מסמך קורות-חיים זה, כנראה +שיקרא את דף זה.</p> + +<p> +עם המספרים שלנו, פשוט על ידי בקשה, אנו יכולים לשנות.</p> + +<hr /> + +<p> +<em>שלחת לי צרופה בפורמט מיקרוסופט-ווֹרד, פורמט קנייני סודי, לפיכך אינני +יכול לקרוא אותו. אם תשלח לי את התמליל פשוט, HTML, או PDF, אז אוכל לקרוא +זאת.</em></p> + +<p> +<em>לשליחת פורמט ווֹרד לאנשים, יש השפעה רעה, מכיון שנוהג זה יוצר לחץ עליהם +להשתמש בתוכנת מיקרוסופט. בעייה יחודית זו היא מכשול גדול לאימוץ נרחב של +גנו/לינוקס. האם תהייה מוכן בבקשה, לשקול מחדש את השימוש בפורמט ווֹרד לתקשורת +עם אנשים אחרים?</em></p> + +<hr /> + +<p> +<em>שלחת לי צרופה בפורמט מיקרוסופט-ווֹרד, פורמט קנייני סודי, לפיכך קשה לי +לקרוא אותו. אם תשלח לי את התמליל פשוט, HTML, או PDF, אז אקרא זאת.</em></p> + +<p> +<em>הפצת מסמכים בפורמט ווֹרד היא רעה לך ולאחרים. אינך יכול להיות בטוח כיצד +הם יֵיראו אם מישהו יביט בהם עם גירסת ווֹרד שונה; הם עלולים שלא להיראות +בכלל.</em></p> + +<p> +<em>קבלת צרופות ווֹרד היא רעה לך כי הם עלולים לשאת וירוסים (ראה +http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus_(computing)). שליחת צרופות ווֹרד +מצורפים היא רעה לך, כי מסמך ווֹרד באופן נורמלי מכיל מידע חבוי על המחבר, +המאפשר לאלה שיודעים לעקוב אחר פעילות המחבר (אולי שלך). טקסט שאתה חושב שמחקת, +עלול עדיין להיות נוכח באופן מביך. ראה +http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3154479.stm למידע נוסף.</em></p> + +<p> +<em>מעל לכל, שליחת מסמכי ווֹרד לאנשים, יוצרת עליהם לחץ להשתמש בתוכנת +מיקרוסופט ועוזרת למנוע מהם כל בחירה אחרת. למעשה, הפכת לתומך במונופול של +מיקרוסופט. לחץ זה הוא מכשול גדול בפני אימוץ רחב של תוכנה חופשית.</em></p> + +<p> +<em>האם תסכים בבקשה לשקול שוב את השימוש בפורמט ווֹרד לתקשורת עם אנשים +אחרים?</em></p> + +<p> +<em>העברת הקובץ ל-HTML בעזרת ווֹרד היא פשוטה. פתח את המסמך, לחץ על +<strong>קובץ</strong>, ואז על <strong>שמירה בשם...</strong> ובפס +<strong>שמור כסוג</strong> שבתחתית התפריט, בחר ב <strong>Single File Web +Page</strong> או <strong>Web Page</strong> ואז בחר +<strong>שמור</strong>. עכשיו תוכל לצרף מסמך HTML חדש במקום מסמך הווֹרד +שלך. שים לב ש”ווֹרד“ משתנה בדרכים לא עקביות – אם אתה רואה תפריטים עם שמות +פריטים מעט שונים, נסה אותם.</em></p> + +<p> +<em>להפוך לתמליל פשוט, זה כמעט אותו הדבר – במקום למסמך HTML, בחר +<strong>Plain Text</strong> עבור <strong>שמור כסוג</strong>.</em></p> + +<p> +<em>יתכן ובמחשב שלך קימת תוכנה שהופכת לפורמט PDF. בחר ב- +<strong>קובץ</strong> => <strong>הדפס</strong>. גלגל דרך המדפסות הזמינות +ובחר בַּ- <strong>PDF convertor</strong>. לחץ על הכפתור +<strong>הדפס</strong> והכנס שם לקובץ PDF לכשתתבקש.</em></p> + +<p> +<em>ראה http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em></p> + +<hr /> + +<p> +הנה גישה אחרת שהוצעה על ידי בוב צ'אסל. אותה תידרש לערוך עבור הדוגמא המסוימת, +והיא מניחה כי יש באפשרותך לחלץ את תוכן הצרוף ולראות מה גודלו.</p> + +<hr /> + +<p> +<em>אני נבוך. מדוע בחרת לשלוח לי 876,377 בתים במסר האחרון, בשעה שתוכנו הוא +רק 27,133 בתים?</em></p> + +<p> +<em>שלחת לי חמישה קבצים בפורמט לא-סטנדרטי, פורמט .doc מנופח שהינו סודי של +מיקרוסופט, במקום פורמט בינלאומי, ציבורי, ויעיל יותר של תמליל פשוט.</em></p> + +<p> +<em>מיקרוסופט יכולה (ולאחרונה כך עשתה בקניה ובברזיל) לגרום למשטרה המקומית +לאכוף חוקים המונעים מסטודנטים מללמוד את הקוד, מונעים מיזמים לפתוח חברות +חדשות, ומונעים מבעלי מקצוע להציע את שרותיהם. אנא אל תתן להם את תמיכתך.</em></p> + +<hr /> + +<p> +ג'ון ד. רַמְסְדֵל מציע לאנשים להמליץ שלא להשתמש בצרופות מיקרוסופט-ווֹרד +ו-”פאוור פוינט“ על ידי הצהרה קצרה בקובץ <kbd dir="ltr">.signature</kbd> +שלהם:</p> + +<hr /> + +<p> +<em>אנא המנע מלשלוח לי צרופות ווֹרד או פאוור-פוינט.<br /> +ראה http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em></p> + +<hr /> + +<p> +<a href="/philosophy/anonymous-response.html">הנה מכתב תגובה</a> לדואל.</p> + +<hr /> + +<p> +קֵוין קוֹל מאוניברסיטת גאלאודט בוואשינגטון די.סי. <a +href="/philosophy/kevin-cole-response.html">שולח אוטומטית תגובה זו</a> בכל +עת שהוא מקבל צרופת ווֹרד.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.he.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>לשאלות וברורים שקשורים ל- FSF או ל- GNU: צרו קשר עם <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. <a href="/contact/">דרכים +אחרות</a> ליצירת קשר עם FSF. הערות על עמודי ה- WWW הללו, ניתן להפנות ל- <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +אנא הבט ב- <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations +README</a> למידע על תיאום ומשלוח תרגומים של מאמר זה.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2002 Richard M. Stallman</p> + +<p><span dir="ltr">This page is licensed under a <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons +Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</span></p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.he.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +תרגום: <a href="mailto:yotam.medini@gmail.com">יותם מדיני</a></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +עודכן אחרון: + +$Date: 2017/03/25 19:03:25 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |