summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fr/kind-communication.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/kind-communication.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/fr/kind-communication.html23
1 files changed, 12 insertions, 11 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/kind-communication.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/kind-communication.html
index af47087..3bb18a2 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/kind-communication.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/kind-communication.html
@@ -152,16 +152,17 @@ et nous parviendrons plus facilement à des conclusions.</p>
<ol>
<li id="f1">
<p>Pour respecter les préférences d'une personne en matière d'identité de
-genre, on ne doit pas l'appeler d'une façon qui soit en désaccord avec cette
-identité, par exemple en utilisant un pronom inadapté. L'un des moyens
-d'éviter cela est d'utiliser un pronom sans genre, qui ne peut entrer en
-conflit avec aucune identité. En anglais, le <a
-href="https://fr.wikipedia.org/wiki/They_singulier"><cite>they</cite>
+genre, on doit éviter de l'appeler d'une façon qui soit en désaccord avec
+cette identité et utiliser un pronom adapté s'il existe. Si vous savez
+qu'une personne souhaite être traitée comme un homme, choisissez le
+masculin. Si vous savez qu'une personne souhaite être traitée comme une
+femme, choisissez le féminin. Dans l'incertitude, utilisez un pronom sans
+genre, puisqu'au moins il ne froissera personne. En anglais, le <a
+href="https://fr.wikipedia.org/wiki/They_singulier"><i>they</i>
singulier</a> est une possibilité. On peut aussi utiliser les pronoms
-singuliers sans genre <cite>person</cite>, <cite>per</cite> et
-<cite>pers</cite>, comme dans <cite><a
-href="/prep/maintain/maintain.html#About-This-Document">Information for
-Maintainers of GNU Software</a></cite>. Il a existé d'autres pronoms sans
+singuliers sans genre <i>person</i>, <i>per</i> et <i>pers</i>, comme dans
+<i><a href="/prep/maintain/maintain.html#About-This-Document">Information
+for Maintainers of GNU Software</a></i>. Il a existé d'autres pronoms sans
genre au cours de l'histoire.<a id="TransNote1-rev"
href="#TransNote1"><sup>1</sup></a>
</p>
@@ -232,7 +233,7 @@ href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
@@ -253,7 +254,7 @@ href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2020/10/06 08:42:12 $
+$Date: 2021/04/05 08:59:23 $
<!-- timestamp end -->
</p>