diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/freedom-or-copyright-old.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/fr/freedom-or-copyright-old.html | 136 |
1 files changed, 81 insertions, 55 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/freedom-or-copyright-old.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/freedom-or-copyright-old.html index 06edaaf..828127c 100644 --- a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/freedom-or-copyright-old.html +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/freedom-or-copyright-old.html @@ -1,34 +1,41 @@ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/freedom-or-copyright-old.en.html" --> <!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> -<!-- Parent-Version: 1.77 --> +<!-- Parent-Version: 1.96 --> +<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> +<!--#set var="TAGS" value="essays laws copyright" --> +<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> -<title>La liberté… ou le copyright ? (ancienne version) - Projet GNU - Free +<title>La liberté… ou le copyright ? (ancienne version) - Projet GNU - Free Software Foundation</title> <!--#include virtual="/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.translist" --> <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> -<h2>La liberté… ou le copyright ? (ancienne version)</h2> +<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" --> +<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> +<!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" --> +<div class="article reduced-width"> -<div class="announcement"> -<blockquote><p>Il existe une <a href="/philosophy/freedom-or-copyright.html">version -actualisée</a> de cet article.</p></blockquote> -</div> +<h2>La liberté… ou le copyright ? (ancienne version)</h2> -<p> - par <strong>Richard Stallman</strong> -</p> +<address class="byline">par Richard Stallman</address> + +<div class="infobox"> +<p>Il existe une <a href="/philosophy/freedom-or-copyright.html">version +actualisée</a> de cet article.</p> +</div> +<hr class="thin" /> -<blockquote> +<div class="introduction"> <p> -Le meilleur des mondes avec les livres électroniques : plus de bouquiniste, +Le meilleur des mondes avec les livres électroniques : plus de bouquiniste, plus de prêt de livre à un ami, plus d'emprunt à une bibliothèque publique, plus d'achat sans utiliser une carte de crédit qui permet d'identifier ce que vous lisez. Lire un livre électronique sans autorisation, même cela est un délit. </p> -</blockquote> +</div> <p> Il était une fois, à l'époque de la presse à imprimer, une nouvelle @@ -47,14 +54,14 @@ ne représentait pas pour lui un grand fardeau. Il remplissait bien son rôle – à l'époque.</p> <p> -Puis une nouvelle façon de distribuer l'information est apparue : les +Puis une nouvelle façon de distribuer l'information est apparue : les ordinateurs et les réseaux. La technologie numérique a pour avantage de faciliter la copie et la manipulation de l'information, qu'il s'agisse de logiciels, de musique ou de livres. Les réseaux offrent une possibilité d'accès illimité à toutes sortes de données – une utopie de l'information.</p> <p> -Mais un obstacle barrait la route : le copyright. Les lecteurs qui +Mais un obstacle barrait la route : le copyright. Les lecteurs qui utilisaient leurs ordinateurs pour partager l'information publiée étaient techniquement des contrevenants au copyright. Le monde avait changé, et la réglementation industrielle de jadis était devenue une restriction pour le @@ -74,39 +81,39 @@ Mais ce n'était pas tout. Les ordinateurs peuvent devenir de puissants outils de domination quand seules quelques personnes contrôlent ce que font les ordinateurs des autres. Les éditeurs ont vite compris qu'en forçant les gens à utiliser des logiciels spécifiques pour regarder des vidéos et lire -des livres électroniques, ils pouvaient gagner un pouvoir sans précédent : +des livres électroniques, ils pouvaient gagner un pouvoir sans précédent : astreindre les gens à payer et à s'identifier, chaque fois qu'ils liraient -un livre !</p> +un livre !</p> <p> Le rêve pour les éditeurs… Ces derniers persuadèrent le gouvernement américain de promulguer la loi de 1998 dite <abbr title="Digital Millennium -Copyright Act">DMCA</abbr><a id="TransNote1-rev" +Copyright Act">DMCA</abbr> <a id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a>. Cette loi leur donne un pouvoir juridique absolu sur tout ce que pourrait faire un lecteur avec un livre électronique, tant qu'ils publient le livre sous forme chiffrée. Le lire -sans autorisation, même cela est un délit !</p> +sans autorisation, même cela est un délit !</p> <p> Nous bénéficions toujours des libertés traditionnelles avec les livres imprimés. Mais si les livres électroniques remplacent un jour les livres -imprimés, cette exception sera pratiquement inutile. Avec « l'encre -électronique », qui permet de télécharger un nouveau texte sur ce qui +imprimés, cette exception sera pratiquement inutile. Avec « l'encre +électronique », qui permet de télécharger un nouveau texte sur ce qui pourrait passer pour du papier imprimé, même les journaux deviendraient -éphémères. Imaginez : plus de bouquiniste, plus de prêt de livres à un ami, -plus d'emprunt à la bibliothèque publique – plus de « fuite » qui +éphémères. Imaginez : plus de bouquiniste, plus de prêt de livres à un ami, +plus d'emprunt à la bibliothèque publique – plus de « fuite » qui permettrait à quelqu'un de lire sans payer (et si l'on en croit les publicités pour Microsoft Reader, plus d'acquisition anonyme de livres non plus). C'est là le monde que les éditeurs ont en tête pour nous.</p> <p> Pourquoi y a-t-il aussi peu de débat public autour de ces changements -d'importance ? La plupart des citoyens n'ont pas encore eu l'occasion de +d'importance ? La plupart des citoyens n'ont pas encore eu l'occasion de s'attaquer aux questions politiques nées de cette technologie futuriste. De -plus, on a enseigné au public que le copyright « protège » les détenteurs du +plus, on a enseigné au public que le copyright « protège » les détenteurs du copyright, avec comme implication que ses intérêts à lui ne comptent pas (le -terme trompeur « <a href="/philosophy/not-ipr.html">propriété -intellectuelle</a> » alimente aussi ce point de vue ; de plus, il incite à +terme trompeur « <a href="/philosophy/not-ipr.html">propriété +intellectuelle</a> » alimente aussi ce point de vue ; de plus, il incite à considérer plusieurs branches du droit presque totalement différentes – le droit du copyright et le droit des brevets, par exemple – comme un seul et même sujet).</p> @@ -120,11 +127,11 @@ ad vitam æternam.</p> <p> Les éditeurs aimeraient nous faire croire qu'un copyright répressif est la seule façon de garder l'art en vie, mais nous n'avons pas besoin d'une -guerre contre le partage pour favoriser la diversité des œuvres publiées : +guerre contre le partage pour favoriser la diversité des œuvres publiées : comme l'ont montré les Grateful Dead, la copie privée parmi les fans n'est pas forcément un problème pour les artistes (en 2007, Radiohead a gagné des millions en invitant ses fans à copier un album et à payer le montant qu'ils -voulaient ; quelques années auparavant, Stephen King avait gagné des +voulaient ; quelques années auparavant, Stephen King avait gagné des centaines de milliers de dollars pour un livre électronique que les gens pouvaient copier). En légalisant la copie de livres électroniques entre amis, nous pouvons transformer le copyright en ce qu'il fut, une @@ -133,7 +140,7 @@ réglementation industrielle.</p> <p> Pour certains types d'écrits, il faut même aller plus loin. Les articles de recherche et les monographies, tout le monde doit être encouragé à les -republier en ligne « verbatim » (sans modification). Cela contribue à +republier en ligne « verbatim » (sans modification). Cela contribue à protéger les travaux universitaires tout en les rendant plus accessibles. Pour ce qui est des manuels et de la plupart des ouvrages de référence, la publication de versions modifiées doit elle aussi être @@ -143,29 +150,32 @@ permise, dans la mesure où cela encourage les améliorations.</p> À terme, quand les réseaux informatiques permettront de faire transiter de petites sommes d'argent, l'ensemble du raisonnement aboutissant à restreindre la copie verbatim aura fait long feu. Si vous aimez un livre et -qu'un menu contextuel vous invite à « cliquer ici pour envoyer un dollar à -l'auteur », ne cliqueriez-vous pas ? Le copyright sur les livres et la +qu'un menu contextuel vous invite à « cliquer ici pour envoyer un dollar à +l'auteur », ne cliqueriez-vous pas ? Le copyright sur les livres et la musique, tel qu'il s'applique aujourd'hui à la distribution de copies verbatim non modifiées, deviendra complètement obsolète. Et ce ne sera pas -trop tôt !</p> +trop tôt !</p> +</div> + <div class="translators-notes"> <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> <hr /><b>Note de traduction</b><ol> -<li id="TransNote1">Loi sur le copyright du millénaire numérique. <a -href="#TransNote1-rev" class="nounderline">↑</a></li></ol></div> +<li><a id="TransNote1" href="#TransNote1-rev" +class="nounderline">↑</a> +Loi sur le copyright du millénaire numérique.</li></ol></div> </div> <!-- for id="content", starts in the include above --> <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> -<div id="footer"> +<div id="footer" role="contentinfo"> <div class="unprintable"> -<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a -href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Il existe aussi <a +<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <<a +href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>>. Il existe aussi <a href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens -orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a -href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> +orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à +<<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>>.</p> <p> <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, @@ -178,43 +188,59 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> <web-translators@gnu.org></a>.</p> - <p>For information on coordinating and submitting translations of + <p>For information on coordinating and contributing translations of our web pages, see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>. --> -Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne -qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires -sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les -traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> -<web-translators@gnu.org></a>.</p> -<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des -traductions de nos pages web, reportez-vous au <a -href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p> +Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a +href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>>, et sur les +traductions en général à <<a +href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>>. Si +vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a +href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> +les infos nécessaires.</p> </div> -<p>Copyright © 1999, 2008 Richard M. Stallman</p> +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1999, 2021 Richard M. Stallman</p> <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="license" -href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr">Creative -Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis -(CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p> +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative +Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND +4.0)</a>.</p> <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> <div class="translators-credits"> <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> -Traduction : Pierre-Yves Enderlin.<br />Révision : <a +Traduction : Pierre-Yves Enderlin<br />Révision : <a href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> Dernière mise à jour : -$Date: 2020/12/06 17:00:46 $ +$Date: 2021/11/05 15:00:47 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> </div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> </body> </html> |