summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/es/wassenaar.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/es/wassenaar.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/es/wassenaar.html32
1 files changed, 21 insertions, 11 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/es/wassenaar.html b/talermerchantdemos/blog/articles/es/wassenaar.html
index 3bc4085..3b197e9 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/es/wassenaar.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/es/wassenaar.html
@@ -1,14 +1,22 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/wassenaar.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>El Acuerdo de Wassenaar - Proyecto GNU - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/wassenaar.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.es.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>El Acuerdo de Wassenaar</h2>
+<div class="thin"></div>
<p>
Nuestra primera fuente de información sobre el nuevo Acuerdo de Wassenaar
@@ -22,7 +30,7 @@ distribución y desarrollo de software libre para el cifrado.</p>
Posteriormente se publicó el texto definitivo de la nueva versión del
Acuerdo de Wassenaar y vimos que seguí­a teniendo una excepción que parecía
cubrir al software libre. En el texto se usa el término «dominio público»,
-pero aparentemente se refiere al software libre, así­ que el problema
+pero aparentemente se refiere al software libre, así que el problema
parecí­a haber sido una falsa alarma.</p>
<p>
@@ -49,9 +57,9 @@ lo lógico serí­a que la definición de «dominio público» se aclare en futu
reuniones.</p>
<p>
-Funcionarios finlandeses han declarado que <cite>«no habrá cambios en lo que
+Funcionarios finlandeses han declarado que «no habrá cambios en lo que
respecta al software de &ldquo;dominio público&rdquo; y el Acuerdo de
-Wassenaar del 3 de diciembre.»</cite></p>
+Wassenaar del 3 de diciembre.»</p>
<p>
Se nos informa sobre un incidente en Dinamarca, donde el Ministerio de
@@ -62,6 +70,7 @@ para el programa PGP.</p>
Noticias recientes indican que el gobierno de Australia ha prohibido la
exportación de software libre para cifrado al modificar la lista de
Wassenaar relacionada con la definición de software de «dominio público».</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -71,7 +80,7 @@ Wassenaar relacionada con la definición de software de «dominio público».</p
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
@@ -92,7 +101,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -108,7 +117,7 @@ el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -122,11 +131,11 @@ el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996-1998, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es_ES">Creative
-Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 3.0 Estados Unidos de América</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
+Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -138,11 +147,12 @@ Víctor Corrales, Diego Cadogan, Pablo Ruiz, Alejandro Luis Bonavita.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Última actualización:
-$Date: 2020/01/15 12:36:19 $
+$Date: 2021/09/22 11:03:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>