diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/es/saying-no-even-once.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/es/saying-no-even-once.html | 169 |
1 files changed, 169 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/es/saying-no-even-once.html b/talermerchantdemos/blog/articles/es/saying-no-even-once.html new file mode 100644 index 0000000..0a5945f --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/es/saying-no-even-once.html @@ -0,0 +1,169 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/saying-no-even-once.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.es.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.92 --> +<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Decir no a la informática injusta aunque sea una sola vez es siempre de +ayuda - Proyecto GNU - Free Software Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/saying-no-even-once.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.es.html" --> +<h2>Decir no a la informática injusta aunque sea una sola vez es siempre de +ayuda</h2> + +<address class="byline">por Richard Stallman</address> +<hr class="thin" /> + +<p class="italic">Circula por ahí la falsa idea de que el Proyecto GNU exige que se utilice +siempre <a href="/philosophy/free-sw.html">software libre</a> al 100%, y que +a todo el que utilice algo menos (¿un 90%?) lo mandaremos al diablo. Nada +más lejos de la realidad.</p> + +<p>Nuestro objetivo primordial es la <a +href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">libertad digital +para todos</a>, un mundo sin software que no sea libre. Algunos de nosotros, +que hemos hecho de la promoción de la libertad digital nuestra meta, +rechazamos todo programa que no sea libre. No obstante, desde un punto de +vista práctico, cualquier pequeño paso hacia ese objetivo es bueno. Un +recorrido de miles de kilómetros consta de infinidad de pasos. Cada vez que +alguien no instala un programa privativo o decide no ejecutarlo ese día, +está dando un paso hacia su propia libertad. Cada vez que se niega a +ejecutar un programa privativo con otras personas, les da un buen ejemplo de +pensamiento con visión de futuro. Es un paso hacia la libertad en el mundo.</p> + +<p>Si alguien se encuentra atrapado en una maraña de programas que no son +libres, no hay duda de que buscará la ocasión para deshacerse de algunos de +los hilos del enredo. Cada hilo del que logra deshacerse constituye un +avance.</p> + +<p>Cada vez que durante alguna actividad alguien dice: «Preferiría no usar +Zoom, hoy no cuenten conmigo», está ayudando al movimiento del software +libre. «Me gustaría participar, pero si es con Zoom, prefiero no +hacerlo». Si en otras ocasiones había aceptado el programa que no es libre, +podría decir: «Quiero participar, pero el software que utilizamos no es +bueno para nosotros. Me he propuesto ir dejando de usarlo». Puede que de vez +en cuando logre convencer a los demás de que lo reemplacen por software +libre. Al menos sabrán que hay personas a las que la libertad les importa lo +suficiente como para renunciar a participar por esa razón.</p> + +<p>Si en una ocasión alguien se niega a conversar con una persona o grupo a +través de Skype, es una ayuda. Si en una ocasión alguien se niega a +conversar a través de WhatsApp, Facebook o Slack, es una ayuda. Si en una +ocasión alguien se niega a editar algo en Google Docs, es una ayuda. Si +alguien se niega a registrarse en eventbrite.com o meetup.com para un +evento, es una ayuda. Si alguien le dice a una organización que no usará su +«portal» o aplicación, y que en cambio prefiere comunicarse con ellos por +teléfono, eso también es una ayuda. Claro está que la ayuda será mayor si +nos mantenemos firmes en nuestra posición (con amabilidad, por supuesto) y +no permitimos que los demás nos hagan cambiar de idea.</p> + +<p>Los pasos se van sumando. Si otro día vuelve a rechazar el programa que no +es libre, habrá ayudado de nuevo. Si se niega a utilizarlo varias veces a la +semana, su negativa se irá acumulando con el tiempo. Cuando los demás ven +que alguien dice no, aunque solo sea una vez, puede que eso los inspire a +seguir su ejemplo.</p> + +<p>Para ayudar de manera sistemática, es conveniente manifestar ese rechazo con +firmeza y constancia, aunque hacerlo ocasionalmente sigue siendo útil. Su +ayuda será mayor si rechaza varios de los programas privativos que algunas +comunidades se han tragado ciegamente. ¿Querría usted alguna vez rechazarlos +todos? No hay necesidad de tomar esta decisión ahora.</p> + +<p>Responda entonces: «Gracias por invitarme, pero Zoom (o Skype, WhatsApp o lo +que sea) es un programa que niega la libertad, y es casi seguro que espía a +los usuarios, no cuentes conmigo. Quiero vivir en un mundo diferente, y +negándome a usarlo hoy, estoy dando un paso hacia ese mundo».</p> + +<p>La Free Software Foundation recomienda <a +href="https://www.fsf.org/blogs/community/better-than-zoom-try-these-free-software-tools-for-staying-in-touch">métodos +que respetan la libertad</a> para realizar las mismas tareas de comunicación +que se hacen con sistemas injustos. Cuando uno de esos métodos fuera +utilizable en su caso, podría añadir: «Podría participar en esta +conversación si usáramos XYZ o cualquier otro software libre».</p> + +<p>Puede dar un primer paso, y una vez que lo haya hecho, en cualquier otro +momento puede dar otro más. Es posible que con el tiempo descubra que sus +hábitos han cambiado. Si se acostumbra a rechazar algún programa que no es +libre, probablemente pueda hacerlo la mayoría de las veces, o incluso +siempre. No solo habrá obtenido mayor libertad, sino que además habrá +ayudado a toda la comunidad creando conciencia sobre el asunto.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.es.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a +href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para +avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, +diríjase a <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and contributing translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> + </p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2020 Richard Stallman</p> + +<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative +Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<strong>Traducción: Javier Sepúlveda, 2020.</strong> Revisión: Equipo de +traductores al español de GNU.</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Última actualización: + +$Date: 2020/10/06 08:42:12 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |