diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/es/boldrin-levine.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/es/boldrin-levine.html | 154 |
1 files changed, 154 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/es/boldrin-levine.html b/talermerchantdemos/blog/articles/es/boldrin-levine.html new file mode 100644 index 0000000..2633145 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/es/boldrin-levine.html @@ -0,0 +1,154 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/boldrin-levine.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.es.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.86 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Reseña: Boldrin y Levine, «El caso contra la propiedad intelectual» - +Proyecto GNU - Free Software Foundation </title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/boldrin-levine.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.es.html" --> +<h2>Reseña: Boldrin y Levine, «El caso contra la propiedad intelectual»</h2> + +<p> +por <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a></p> + +<p> +<a +href="https://www.researchgate.net/profile/Michele_Boldrin/publication/4980956_The_Case_Against_Intellectual_Property/links/53f9c5c90cf20a45496a9040/The-Case-Against-Intellectual-Property.pdf?origin=publication_detail"> +The Case Against Intellectual Property (La causa contra la propiedad +intelectual</a>, de Boldrin y Levine, sostiene, con fundamentos económicos, +que los autores pueden ganar dinero mediante la venta de sus obras incluso +en un mundo donde cualquiera pueda hacer copias.</p> + +<p> +Usted probablemente haya escuchado el argumento superficial «Si el programa +es libre, solo venderá una copia». La respuesta obvia es que hoy en día hay +empresas que venden miles de copias al mes. Sin embargo, el artículo +proporciona otra respuesta: demuestra por qué personas que son plenamente +conscientes de las consecuencias económicas de la libertad de copiar +pagarían un alto precio por «la primera copia».</p> + +<p> +El término <a href="/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty"> +«propiedad intelectual» es engañoso y disemina confusión</a>. El engaño es +fácil de ver: designar como «propiedad» los derechos de autor, las patentes +y las marcas registradas, induce a pensar que criticar estos temas equivale +a «oponerse al derecho de propiedad». La confusión es menos evidente: +agrupando los derechos de autor, las patentes y las marcas, lo que se logra +es que la gente trate esos temas como si fueran una sola cosa, haciendo caso +omiso de las grandes diferencias que existen entre ellos y considerándolos +como una única cuestión en base a sus escasas semejanzas.</p> + +<p> +Esto generalmente conduce a dejar de lado los aspectos sociales y éticos de +los derechos de autor, como así también los diferentes aspectos sociales y +éticos de las patentes, y a considerar a ambos —derechos de autor y +patentes— como un tema único bajo términos estrictamente +económicos. Los defensores de las patentes y de los derechos de autor +fuertemente restrictivos presentan, entonces, un argumento económico que de +tan simple se presenta como aparentemente irrefutable.</p> + +<p> +Normalmente respondo señalando los aspectos de la situación que han sido +ignorados por tratar la cuestión como un tema puramente económico. El +artículo de Boldrin y Levine aborda ese simple argumento económico en sus +propios términos y devela sus lagunas, lagunas que la aparente simplicidad +tiende a ocultar.</p> + +<p> +Creo que debemos seguir rechazando el término «propiedad +intelectual». Tenemos que llamar la atención sobre los aspectos no +económicos de los derechos de autor y los diferentes aspectos no económicos +de las patentes. Sin embargo, los argumentos de Boldrin y Levine serán +útiles para responder a quienes insisten en reducir sus valores a lo +económico.</p> + +<p> +El documento es algo matemático y está dirigido a economistas. Sería útil +divulgar las ideas que allí se presentan.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.es.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a +href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para +avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, +diríjase a <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones +fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer +errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a +<a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. +</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía +para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y +el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2003, 2014, 2015, 2018 Richard M. Stallman</p> + +<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative +Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<strong>Traducción: Alejandro Luis Bonavita, 2011.</strong></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Última actualización: + +$Date: 2019/09/15 21:05:59 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |