diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/el/linux-and-gnu.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/el/linux-and-gnu.html | 367 |
1 files changed, 367 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/el/linux-and-gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/el/linux-and-gnu.html new file mode 100644 index 0000000..7d14ff8 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/el/linux-and-gnu.html @@ -0,0 +1,367 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/gnu/po/linux-and-gnu.el.po"> + https://www.gnu.org/gnu/po/linux-and-gnu.el.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/linux-and-gnu.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/linux-and-gnu.el-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-09-04" --> + +<!--#include virtual="/server/header.el.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.87 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Linux και GNU - Έργο GNU - Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού</title> +<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού, Linux, Emacs, GCC, Unix, Ελεύθερο +Λογισμικό, ελεύθερο λογισμικό, λειτουργικό σύστημα, πυρήνας GNU, HURD, GNU +HURD, Hurd" /> +<meta http-equiv="Description" content="Από το 1983, αναπτύσσοντας το ελεύθερο, σε στυλ Unix, λειτουργικό σύστημα +GNU, έτσι ώστε οι χρήστες υπολογιστών να έχουν την ελευθερία να +διαμοιράζονται και να βελτιώνουν το λογισμικό που χρησιμοποιούν." /> + +<!--#include virtual="/gnu/po/linux-and-gnu.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.el.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.el.html" --> +<h2>Το Linux και το σύστημα GNU</h2> + +<p><strong>από τον <a href="http://www.stallman.org/">Richard +Stallman</a></strong></p> + +<div class="announcement"> + <blockquote><p>Για περισσότερες πληροφορίες δείτε επίσης τις <a +href="/gnu/gnu-linux-faq.html">Συχνές ερωτήσεις GNU/Linux</a>, καθώς και το +<a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Γιατί GNU/Linux;</a></p> + </blockquote> +</div> + +<p> +Πολλοί χρήστες υπολογιστών χρησιμοποιούν μία τροποποιημένη έκδοση <a +href="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">του συστήματος GNU</a> +καθημερινά, χωρίς να το αντιλαμβάνονται. Διαμέσου μίας ιδιόμορφης σειράς +γεγονότων η έκδοση του GNU που χρησιμοποιείται ευρέως σήμερα, συχνά +αποκαλείται “Linux”, και πολλοί από τους χρήστες του <a +href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">δεν είναι ενήμεροι</a> ότι +κατά βάση είναι το σύστημα GNU, που αναπτύχθηκε από το <a +href="/gnu/gnu-history.html">Έργο GNU</a>.</p> + +<p> +Υπάρχει πραγματικά ένα Linux, κι αυτοί οι άνθρωποι το χρησιμοποιούν, αλλά +είναι απλά ένα τμήμα του συστήματος που χρησιμοποιούν. Το Linux είναι ο +πυρήνας: το πρόγραμμα μέσα στο σύστημα που κατανέμει τους πόρους της μηχανής +στα άλλα προγράμματα που εκτελείτε. Ο πυρήνας είναι ένα αναπόσπαστο κομμάτι +του λειτουργικού συστήματος, αλλά άχρηστος από μόνος του· μπορεί να +λειτουργήσει μόνο μέσα στο πλαίσιο ενός πλήρους λειτουργικού συστήματος. Το +Linux συνήθως χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με το λειτουργικό σύστημα GNU· το +όλο σύστημα είναι κατά βάση GNU με το Linux προστιθέμενο, ή GNU/Linux. Όλες +οι αποκαλούμενες διανομές “Linux” είναι στην πραγματικότητα +διανομές GNU/Linux.</p> + +<p> +Πολλοί χρήστες δεν καταλαβαίνουν τη διαφορά μεταξύ του πυρήνα, που είναι το +Linux, και του όλου συστήματος, το οποίο επίσης αποκαλούν +“Linux”. Η διφορούμενη χρήση του ονόματος δεν βοηθάει στο να +υπάρχει κατανόηση. Αυτοί οι χρήστες συχνά πιστεύουν πως ο Linus Torvalds +ανέπτυξε ολόκληρο το λειτουργικό σύστημα το 1991, με λίγη βοήθεια.</p> + +<p> +Οι προγραμματιστές γνωρίζουν γενικά ότι το Linux είναι ένας πυρήνας. Αλλά +από τότε που γενικώς άκουσαν το όλο σύστημα να αποκαλείται +“Linux” επίσης, συχνά οραματίζονται μία ιστορία που θα +δικαιολογούσε την ονομασία ολόκληρου του λειτουργικού συστήματος από τον +πυρήνα. Για παράδειγμα, πολλοί πιστεύουν πως όταν ο Linus Torvalds +ολοκλήρωσε τη συγγραφή του Linux, του πυρήνα, οι χρήστες του αναζήτησαν άλλο +ελεύθερο λογισμικό για να το συνοδεύσει και βρήκαν ότι (χωρίς ιδιαίτερο +λόγο) σχεδόν ο,τιδήποτε ήταν απαραίτητο για να γίνει ένα παρόμοιο με το Unix +σύστημα ήταν ήδη διαθέσιμο.</p> + +<p> +Αυτό που βρήκαν δεν ήταν διόλου τυχαίο συμβάν—ήταν το +όχι-εντελώς-ολοκληρωμένο σύστημα GNU. Το διαθέσιμο <a +href="/philosophy/free-sw.html">ελεύθερο λογισμικό</a> ήταν συσσωρευμένο σε +ένα πλήρες σύστημα, επειδή το Έργο GNU εργαζόταν από το 1984 για να +δημιουργήσει ένα. Στο <a href="/gnu/manifesto.html"> Μανιφέστο του GNU</a> +είχαμε θέσει ως βασικό στόχο την ανάπτυξη ενός ελεύθερου παρόμοιου με το +Unix συστήματος, ονομαζόμενο GNU. Η <a +href="/gnu/initial-announcement.html"> Αρχική Ανακοίνωση</a> του Έργου GNU +επίσης σκιαγραφεί ορισμένα από τα αρχικά σχέδια για το σύστημα GNU. Μέχρι +τη στιγμή που το Linux άρχισε να δημιουργείται, το GNU είχε σχεδόν +ολοκληρωθεί.</p> + +<p> +Τα περισσότερα έργα ελεύθερου λογισμικού έχουν το σκοπό της ανάπτυξης ενός +συγκεκριμένου προγράμματος για μια συγκεκριμένη εργασία. Για παράδειγμα, ο +Linus Torvalds έθεσε ως στόχο να γράψει έναν συμβατό με το Unix πυρήνα +(Linux)· ο Donald Knuth έθεσε ως στόχο να γράψει έναν διαμορφωτή κειμένου +(TeX)· ο Bob Scheilfler έθεσε ως στόχο να αναπτύξει ένα παραθυρικό +περιβάλλον (το Σύστημα Παραθύρων X). Είναι φυσικό το να μετράμε τη +συνεισφορά τέτοιου είδους έργων με τα συγκεκριμένα προγράμματα που +προκύπτουν από το έργο.</p> + +<p> +Εάν προσπαθούσαμε να μετρήσουμε τη συνεισφορά του Έργου GNU κατά τον ίδιο +τρόπο, που θα καταλήγαμε; Ένας διανομέας CD-ROM διαπίστωσε ότι σε μία +διανομή “Linux”, το <a +href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">GNU λογισμικό</a> ήταν το +μεγαλύτερο τμήμα, περίπου 28% του συνολικού πηγαίου κώδικα, κι αυτό +συμπεριλάμβανε κάποια από τα ουσιώδη κύρια συστατικά ελλείψει των οποίων δεν +θα μπορούσε να υπάρξει σύστημα. Το Linux το ίδιο αποτελούσε μόνο το 3% +περίπου. (Οι αναλογίες το 2008 είναι παρόμοιες: στο “κύριο” +αποθετήριο της διανομής gNewSense, το Linux είναι 1,5% και τα GNU πακέτα +είναι 15%.) Οπότε, αν ήταν να διαλέξετε ένα όνομα για το σύστημα που να +βασίζεται στο ποιος/α έγγραψε τα προγράμματα στο σύστημα, τότε η πιο +κατάλληλη ατομική επιλογή θα ήταν το “GNU”.</p> + +<p> +Αλλά αυτός δεν είναι ο βαθύτατος τρόπος θεώρησης της ερώτησης. Το Έργο GNU +δεν ήταν, δεν είναι, ένα έργο για την ανάπτυξη συγκεκριμένων πακέτων +λογισμικού. Δεν ήταν ένα έργο <a href="/software/gcc/"> για την ανάπτυξη +ενός μεταγλωττιστή της C</a>, παρόλο που αναπτύξαμε έναν. Δεν ήταν ένα έργο +για την ανάπτυξη ενός συντάκτη κειμένου, παρόλο που αναπτύξαμε έναν. Το +Έργο GNU έθεσε ως στόχο να αναπτύξει <em>ένα απόλυτα ελεύθερο, παρόμοιο με +το Unix σύστημα</em>: το GNU.</p> + +<p> +Πολλοί άνθρωποι έχουν κάνει κύριες συνεισφορές στο ελεύθερο λογισμικό που +υπάρχει στο σύστημα, και φυσικά όλοι τους αξίζουν συγχαρητήρια για το +λογισμικό τους. Όμως ο λόγος για τον οποίο είναι <em>ολοκληρωμένο +σύστημα</em>—και όχι απλά μια συλλογή χρήσιμων +προγραμμάτων—είναι επειδή το Έργο GNU έθεσε στόχο να φτιάξει ένα. +Δημιουργήσαμε μια λίστα με όλα τα προγράμματα που χρειαζόταν έτσι ώστε να +κατασκευάσουμε ένα <em>πλήρες</em> ελεύθερο σύστημα και συστηματικά βρήκαμε, +γράψαμε, ή βρήκαμε ανθρώπους να γράψουν όλα όσα περιείχε εκείνη η λίστα. +Κατασκευάσαμε ουσιώδη, αλλά πληκτικά <a href="#unexciting">(1)</a> +συστατικά, επειδή δεν μπορεί να έχετε ένα σύστημα δίχως αυτά. Μερικά από τα +συστατικά του συστήματός μας, τα προγραμματιστικά εργαλεία, έγιναν διάσημα +από μόνα τους ανάμεσα στους προγραμματιστές, αλλά γράψαμε και πολλά +συστατικά που δεν είναι εργαλεία <a href="#nottools">(2)</a>. Αναπτύξαμε +ακόμη κι ένα παιχνίδι σκακιού, το GNU Chess, επειδή ένα πλήρες σύστημα +χρειάζεται και παιχνίδια επίσης.</p> + +<p> +Έως τις αρχές του '90 είχαμε ολοκληρώσει όλο το σύστημα εκτός από τον +πυρήνα. Είχαμε επίσης αρχίσει έναν πυρήνα, το <a +href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, το ποίο τρέχει επάνω από το +Mach. Η ανάπτυξη αυτού του πυρήνα ήταν πολύ δυσκολότερη απ' όσο περιμέναμε· +<a href="/software/hurd/hurd-and-linux.html">το GNU Hurd άρχισε να +λειτουργεί αξιόπιστα το 2001</a>, αλλά έχει ακόμη ένα μακρύ δρόμο μέχρι να +γίνει έτοιμο για γενική χρήση.</p> + +<p> +Ευτυχώς, δεν χρειάστηκε να περιμένουμε την ολοκλήρωση του Hurd, εξαιτίας του +Linux. Όταν ο Torvalds ελευθέρωσε το Linux το 1992, εκείνο ταίριαξε στο +τελευταίο κύριο κενό του συστήματος GNU. Οι άνθρωποι τότε μπόρεσαν <a +href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01"> +να συνδυάσουν το Linux μαζί με το GNU σύστημα</a>, για να φτιάξουν ένα +πλήρες ελεύθερο σύστημα— μια έκδοση του GNU συστήματος που περιείχε +επίσης το Linux. Το GNU/Linux σύστημα με άλλα λόγια. </p> + +<p> +Δεν ήταν μια τετριμμένη εργασία το να τα κάνουμε να δουλεύουν καλά μαζί. +Μερικά GNU συστατικά<a href="#somecomponents">(3)</a> χρειαζόταν ουσιαστική +αλλαγή για να λειτουργήσουν με το Linux. H ολοκλήρωση του πλήρους +συστήματος ως μια διανομή που θα δούλευε κατευθείαν “έξω απ' το +κουτί” ήταν, επίσης, μια μεγάλη εργασία. Απαιτούσε τη διευθέτηση του +ζητήματος για το πως εγκαθίσταται και εκκινεί το σύστημα—ένα πρόβλημα +που δεν είχαμε επιχειρήσει να λύσουμε, διότι δεν είχαμε φτάσει ακόμα εκείνο +το σημείο. Συνεπώς, οι άνθρωποι που ανέπτυξαν τις διάφορες διανομές του +συστήματος έκαναν πολλή ουσιώδη εργασία. Αλλά ήταν εργασία που, λόγω της +φύσης των πραγμάτων, θα γινόταν σίγουρα από κάποιον.</p> + +<p> +Το Έργο GNU υποστηρίζει τα συστήματα GNU/Linux το ίδιο όπως και <em>το</em> +σύστημα GNU. Το <a href="http://fsf.org/">ΙΕΛ</a> χρηματοδότησε τη συγγραφή +των σχετικών με το Linux επεκτάσεων στη βιβλιοθήκη GNU C, έτσι ώστε να είναι +τώρα καλά ολοκληρωμένα, και τα πιο σύγχρονα GNU/Linux συστήματα να +χρησιμοποιούν την τρέχουσα έκδοση της βιβλιοθήκης χωρίς αλλαγές. Το ΙΕΛ +επίσης χρηματοδότησε ένα πρώιμο στάδιο της ανάπτυξης της διανομής Debian +GNU/Linux.</p> + +<p> +Σήμερα, υπάρχουν πολλές διαφορετικές παραλλαγές του συστήματος GNU/Linux +(συχνά αποκαλούμενες “διανομές”). Οι περισσότερες από αυτές +συμπεριλαμβάνουν μη-ελεύθερο λογισμικό—οι προγραμματιστές τους έχουν +υιοθετήσει τη <a +href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">φιλοσοφία που +σχετίζεται με το Linux</a> παρά <a +href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">εκείνη που +σχετίζεται με το GNU</a>. Αλλά υπάρχουν επίσης και <a +href="/distros/distros.html">απόλυτα ελεύθερες διανομές GNU/Linux</a>. Το +ΙΕΛ υποστηρίζει υπολογιστικές εγκαταστάσεις για τη διανομή <a +href="http://gnewsense.org/">gNewSense</a>.</p> + +<p>Η δημιουργία μιας ελεύθερης διανομής GNU/Linux δεν είναι μόνο θέμα της +εξάλειψης διάφορων μη-ελεύθερων προγραμμάτων. Σήμερα, η συνηθισμένη έκδοση +του Linux περιέχει κι αυτή μη-ελεύθερα προγράμματα. Αυτά τα προγράμματα +προορίζονται για να φορτώνονται σε συσκευές εισόδου/εξόδου όταν ξεκινά το +σύστημα και συμπεριλαμβάνονται, ως μακροσκελείς σειρές αριθμών στην "πηγαίο +κώδικα" του Linux. Έτσι, η συντήρηση ελεύθερων διανομών GNU/Linux +συνεπάγεται τώρα τη συντήρηση μιας <a +href="http://directory.fsf.org/project/linux"> ελεύθερης έκδοσης του +Linux</a> επίσης.</p> + +<p>Είτε χρησιμοποιείτε το GNU/Linux, είτε όχι, σας παρακαλούμε να μην +μπερδεύετε τον υπόλοιπο κόσμο χρησιμοποιώντας το όνομα “Linux” +με διφορούμενο τρόπο. Το Linux είναι ο πυρήνας, ένα από τα ουσιώδη κύρια +κομμάτια του συστήματος. Το σύστημα ως σύνολο είναι βασικά το σύστημα GNU, +με το Linux προστιθέμενο. Όταν μιλάτε γι' αυτόν το συνδυασμό, παρακαλούμε +αποκαλείτε τον “GNU/Linux”.</p> + +<p> +Εάν θέλετε να κάνετε ένα σύνδεσμο στο “GNU/Linux”, για περαιτέρω +αναφορά, αυτή η σελίδα καθώς και η <a href="/gnu/the-gnu-project.html"> +http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a> αποτελούν καλές επιλογές. +Αν μνημονεύετε το Linux, τον πυρήνα, και θέλετε να προσθέσετε ένα σύνδεσμο +για περαιτέρω αναφορά, το <a +href="http://foldoc.org/linux">http://foldoc.org/linux</a> είναι ένα καλό +URL για να χρησιμοποιήσετε.</p> + +<h3>Συμπλήρωμα</h3> + +<p> +Εκτός από το GNU, ένα ακόμη έργο παρήγαγε ανεξάρτητα ένα ελεύθερο, παρόμοιο +με το Unix λειτουργικό σύστημα. Το σύστημα αυτό είναι γνωστό ως BSD και +αναπτύχθηκε στο πανεπιστήμιο του Berkeley. Το '80 ήταν μη-ελεύθερο· αλλά +έγινε ελεύθερο στις αρχές του '90. Κάθε ελεύθερο λειτουργικό σύστημα που +υπάρχει σήμερα<a href="#newersystems">(4)</a> είναι σχεδόν με βεβαιότητα +είτε μια παραλλαγή του συστήματος GNU, είτε ένα είδος του συστήματος BSD.</p> + +<p> +Ο κόσμος ρωτάει μερικές φορές εάν το BSD είναι επίσης μια έκδοση του GNU, +όπως το GNU/Linux. Οι προγραμματιστές του BSD εμπνεύστηκαν να κάνουν τον +κώδικά τους ελεύθερο από το παράδειγμα του Έργου GNU, και ρητές εκκλήσεις +από ακτιβιστές του GNU βοήθησαν να πειστούν, αλλά ο κώδικας είχε ελάχιστες +επικαλύψεις με εκείνον του GNU. Τα συστήματα BSD σήμερα χρησιμοποιούν +μερικά GNU προγράμματα, όπως επίσης και το σύστημα GNU και οι παραλλαγές του +χρησιμοποιούν μερικά BSD προγράμματα· ωστόσο, θεωρούμενα ως ολόκληρα, είναι +δυο διαφορετικά συστήματα τα οποία αναπτύχθηκαν ξεχωριστά. Οι +προγραμματιστές του BSD δεν έγραψαν έναν πυρήνα και τον πρόσθεσαν στο +σύστημα GNU, κι ένα όνομα όπως GNU/BSD δεν θα ταίριαζε στην περίπτωση.<a +href="#gnubsd">(5)</a></p> + +<h3>Σημειώσεις:</h3> +<ol> +<li> +<a id="unexciting"></a>Αυτά τα πληκτικά άλλα ουσιώδη συστατικά περιλαμβάνουν +το GNU συμβολομεταφραστή (GAS) και το συνδέτη (GLD), και τα δύο τώρα μέρη +του πακέτου <a href="/software/binutils/">GNU Binutils</a>, το <a +href="/software/tar/">GNU tar</a>, και πολλά άλλα.</li> + +<li> +<a id="nottools"></a>Για παράδειγμα, το Bourne Again SHell (BASH), ο +διερμηνέας PostScript <a +href="/software/ghostscript/ghostscript.html">Ghostscript</a>, και η <a +href="/software/libc/libc.html">βιβλιοθήκη GNU C</a> δεν αποτελούν +προγραμματιστικά εργαλεία. Το ίδιο ισχύει και για τα GNUCash, GNOME, και +GNU Chess.</li> + +<li> +<a id="somecomponents"></a>Για παράδειγμα, η <a +href="/software/libc/libc.html">βιβλιοθήκη GNU C</a>.</li> + +<li> +<a id="newersystems"></a>Από τότε που γράφηκε αυτό, ένα +σχεδόν-πλήρως-ελεύθερο παρόμοιο με Windows σύστημα έχει αναπτυχθεί, αλλά +τεχνικά δεν είναι καθόλου όμοιο με το GNU ή το Unix, οπότε δεν επηρεάζει +πραγματικά αυτό το ζήτημα. Το μεγαλύτερο μέρος από τον πυρήνα του Solaris +έχει γίνει ελεύθερο, αλλά αν θέλατε να κάνετε ένα ελεύθερο σύστημα από +εκείνον, πέρα από το να αντικαταστήσετε τα μέρη που λείπουν από τον πυρήνα, +θα χρειαζόταν να τον βάλετε μέσα στο GNU ή το BSD.</li> + +<li> +<a id="gnubsd"></a>Από την άλλη, στα χρόνια μετά τη συγγραφή αυτού του +άρθρου, η βιβλιοθήκη GNU C μεταφέρθηκε σε διάφορες εκδόσεις του πυρήνα BSD, +κάτι το οποίο έκανε άμεσο το συνδυασμό του συστήματος GNU μ' εκείνον τον +πυρήνα. Παρομοίως με το GNU/Linux, αυτά είναι όντως παραλλαγές του GNU, και +επομένως αποκαλούνται, για παράδειγμα, GNU/kFreeBSD και GNU/kNetBSD, ανάλογα +με τον πυρήνα του συστήματος. Οι κοινοί χρήστες σε τυπικά γραφικά +περιβάλλοντα δύσκολα μπορούν να ξεχωρίσουν αν ένα σύστημα είναι GNU/Linux ή +GNU/*BSD.</li> + +</ol> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.el.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ & GNU στο <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Υπάρχουν επίσης <a +href="/contact/">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με το ΙΕΛ. Ανενεργοί +σύνδεσμοι και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις μπορούν να σταλούν στο <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Εργαζόμαστε σκληρά και κάνουμε ό,τι καλύτερο μπορούμε για να παρέχουμε +ακριβείς, καλής ποιότητας μεταφράσεις. Ωστόσο, δεν εξαιρούμαστε από +ατέλειες. Παρακαλούμε, στείλτε τα σχόλιά σας και τις γενικές παρατηρήσεις +σας σχετικά με αυτό το θέμα στο <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p><p>Για +πληροφορίες σχετικά με το συντονισμό και την υποβολή μεταφράσεων των +ιστοσελίδων μας, δείτε το <a +href="/server/standards/README.translations.html">Μεταφράσεις ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Πνευματικά δικαιώματα © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, +2015, 2016, 2017 Richard M. Stallman</p> + +<p>Αυτή η σελίδα διατίθεται υπό την άδεια: <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.el">Creative +Commons Αναφορά Δημιουργού-Όχι Παράγωγα Έργα 4.0 Διεθνές</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.el.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<p><strong>Αρχική μετάφραση στα ελληνικά:</strong> <a +href="http://savannah.gnu.org/users/lafs">Ευστάθιος Χατζηκυριακίδης</a> +(2006). +<br />Συντήρηση / επικαιροποίηση: <a +href="http://savannah.gnu.org/users/freeasinfreedom">Αθανάσιος +Κασάμπαλης</a> (2007), <a +href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas">Γεώργιος Μ. Ζαρκάδας</a> +(2015). +</p></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Ενημερώθηκε: + +$Date: 2019/07/16 15:42:55 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |