diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/de/protecting.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/de/protecting.html | 150 |
1 files changed, 150 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/de/protecting.html b/talermerchantdemos/blog/articles/de/protecting.html new file mode 100644 index 0000000..640d3a4 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/de/protecting.html @@ -0,0 +1,150 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/protecting.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.de.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Hilf das Recht zu schützen, sowohl unfreie als auch freie Software zu +schreiben - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/protecting.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.de.html" --> +<h2>Hilf das Recht zu schützen, sowohl unfreie als auch freie Software zu +schreiben</h2> + +<blockquote><p> +Die <cite><span xml:lang="en" lang="en">League for Programming +Freedom</span></cite> ist nicht mehr aktiv und deren Internetpräsenz +archiviert. Schließen Sie sich bitte unserer <cite><span xml:lang="en" +lang="en">End Software Patents</span></cite>-Kampagne unter <a +href="//endsoftpatents.org" xml:lang="en" lang="en">endsoftpatents.org</a> +an! +</p></blockquote> + +<p> +Das Recht, sowohl unfreie als auch freie Software zu schreiben, wird durch +<a +href="https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html">Softwarepatente</a> +und <a +href="https://web.archive.org/web/20150329142315/http://progfree.org/Copyright/copyright.html">Urheberrechtsklagen +aufgrund „Erscheinungsbild“-(Benutzer-)Oberflächen</a> bedroht.</p> + +<p> + Die <span xml:lang="en" lang="en">Free Software Foundation</span> (FSF) +bekämpft diese Bedrohungen in vielerlei Hinsicht. Dies schließt die +Unterstützung für die und als Mitglied der <a +href="https://web.archive.org/web/20150329224604/http://www.progfree.org/" +xml:lang="en" lang="en">League for Programming Freedom</a> ein. +</p> + +<p> + Die Liga ist eine bodenständige Organisation aus Professoren, Studenten, +Geschäftsleuten, Programmierern, Nutzern und sogar Softwaregesellschaften +mit dem Ziel, die Freiheit Programme zu schreiben, zurückzubringen. Die Liga +steht dem Rechtssystem, welches der Kongress anstrebt, nicht +entgegen ‑ Urheberrecht auf einzelne Programme. Die Liga hat +zum Ziel, neue von Richtern vorgenommene Änderungen als Antwort auf +spezielle Interessen umzukehren. +</p> + +<p>Die FSF bittet Sie dringend, sich uns der Bekämpfung dieser Bedrohungen +durch <a +href="https://web.archive.org/web/20150329142830/http://progfree.org/Help/help.html">Unterstützung +der Liga</a> anzuschließen.</p> + +<p> + <strong>Die Liga ist nicht mit der <span xml:lang="en" lang="en">Free +Software Foundation</span> verbunden und befasst sich nicht mit dem Thema +<em>Freie Software</em>.</strong> Die FSF unterstützt die Liga, da jegliche +Softwareentwickler, die kleiner als Microsoft sind, durch Softwarepatente +und Urheberrechte auf (Benutzer-)Oberflächen gefährdet sind. Auch Sie sind +in Gefahr! Es wäre einfach, das Problem zu ignorieren, bis Sie oder Ihr +Arbeitgeber verklagt werden. Es ist aber klüger zu organisieren, bevor das +passiert. +</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.de.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Sie können auch die <a +href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software +Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere +Korrekturen oder Vorschläge können an <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> gesendet +werden.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt +vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen +werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen +zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a +href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> +<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von +Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a +href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2013, 2015 Free Software +Foundation, Inc.</p> + +<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license" +href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons +Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<strong>Übersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a +href="//savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>, 2016.</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Letzte Änderung: + +$Date: 2017/07/20 12:59:45 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |