diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/br/no-word-attachments.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/br/no-word-attachments.html | 373 |
1 files changed, 373 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/br/no-word-attachments.html b/talermerchantdemos/blog/articles/br/no-word-attachments.html new file mode 100644 index 0000000..05ff82d --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/br/no-word-attachments.html @@ -0,0 +1,373 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/no-word-attachments.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.90 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Nós Podemos Pôr um Fim aos Anexos do Word - Projeto GNU - Free Software +Foundation</title> +<meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Fundação para o Software Livre, Linux, geral, pública, licença, +gpl, licença pública geral GNU, liberdade, software, poder, direitos, word, +anexo, e-mail, anexo do word, microsoft" /> +<meta http-equiv="description" content="Esse ensaio explica o porquê de anexos de Microsoft Word para e-mail serem +ruins, e descreve o que você pode fazer para parar essa prática." /> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/no-word-attachments.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" --> +<h2>Nós Podemos Pôr um Fim aos Anexos [de e-mail] do Word</h2> + +<p>por <strong>Richard M. Stallman</strong> +</p> + +<p> +Você não odeia receber documentos do Word em mensagens de e-mail? Anexos do +Word não são apenas desagradáveis, mas ainda pior, eles impedem que as +pessoas mudem para software livre. Talvez nós possamos parar com este +costume com um pequeno esforço coletivo. Tudo o que nós temos que fazer é +pedir a cada pessoa que nos enviar em anexo um documento do Word que +reconsidere este modo de proceder.</p> + +<p> +A maioria dos usuários de computadores usam o Microsoft Word. Isto é ruim +para eles, pois o Word é software proprietário, negando às pessoas a +liberdade de estudar, modificar, copiar e redistribuí-lo. E, como a +Microsoft muda o formato dos arquivos do Word a cada nova versão, seus +usuários estão presos em um sistema que os obriga a comprar cada <i +lang="en">upgrade</i>, desejem eles ou não as mudanças. Eles podem até mesmo +descobrir, daqui a alguns anos, que os documentos Word que eles escrevem +hoje poderão não mais serem lidos pela versão que eles usarão então.</p> + +<p> +Mas isto também prejudica a nós, quando eles assumem que nós usamos o Word e +nos enviam (ou esperam que nós lhes enviemos) documentos no formato do +Word. Algumas pessoas publicam ou enviam documentos no formato do +Word. Algumas organizações irão aceitar somente arquivos no formato do Word: +uma pessoa que eu conheço foi impedida de se candidatar a um emprego porque +os currículos tinham que ser arquivos do Word. Até mesmo governos às vezes +impõem o formato do Word ao público, o que é verdadeiramente ultrajante.</p> + +<p> +Para nós usuários de sistemas operacionais livres, receber documentos do +Word é uma inconveniência. Mas o maior impacto do envio no formato do Word é +sobre as pessoas que poderiam mudar para sistemas livres: elas hesitam +porque elas sentem que necessitam ter o Word disponível para ler os arquivos +do Word que elas recebem. A prática de utilizar o formato secreto do Word +para intercâmbio impede o crescimento de nossa comunidade e que a liberdade +se espalhe. Enquanto nós notamos o distúrbio ocasional de receber um +documento do Word, este constante e persistente prejuízo à nossa comunidade +não é observado. Mas está acontecendo o tempo todo.</p> + +<p> +Muitos usuários do GNU que recebem documentos Word tentam encontrar modos de +lidar com eles. Você pode conseguir encontrar algum texto ASCII ofuscado no +arquivo ao percorrê-lo. O Software Livre de hoje pode ler a maioria dos +documentos Word, mas não todos — o formato é secreto e não foi +totalmente decodificado. Pior ainda: a Microsoft pode alterá-lo a qualquer +momento.</p> + +<p> +O pior de tudo é que isso já foi feito. O Microsoft Office 2007 usa, por +padrão, um formato baseado no formato patenteado OOXML. (Esse é aquele que a +Microsoft foi declarado como um “padrão aberto” por meio de manipulação +política e comitês de padronização de empacotamento.) O formato real não é +totalmente OOXML, e não está totalmente documentado. A Microsoft oferece uma +licença de patente grátis para OOXML em termos que não permite +implementações livres. Nós estamos, portanto, começando a receber arquivos +Word em um formato que programas livres não são se quer permitidos de ler.</p> + +<p> +Quando você recebe um arquivo Word, se você acha que o documento que você +recebeu é um evento isolado, é natural tentar lidar com isso encontrando uma +forma de lê-lo. Considerando como uma instância de uma prática perniciosa e +sistemática, se torna necessária uma abordagem diferente. Tentar ler o +arquivo é um sintoma de uma doença epidêmica; o que nós realmente queremos +fazer é impedir que essa doença se espalhe. Isso significa que devemos +convencer as pessoas a não enviar ou publicar documentos do Word.</p> + +<p> +Por isso, eu tenho a prática de responder aos anexos do Word com uma +mensagem educada explicando por que a prática de enviar arquivos do Word é +uma coisa ruim, e pedindo às pessoas para reenviar o material em algum +formato não secreto. Isto é bem menos trabalhoso do que tentar ler o texto +ASCII escondido no arquivo do Word. E eu descobri que as pessoas normalmente +entendem a questão, e muitas delas dizem que nunca mais irão enviar +documentos do Word para outras pessoas.</p> + +<p> +Se todos nós fizermos isto, conseguiremos um efeito bem maior. Pessoas que +ignorariam uma mensagem educada podem mudar suas práticas se elas receberem +muitas mensagens educadas de várias pessoas. Nós podemos ser capazes de +transformar o <em>não envie no formato do Word!</em> em parte da +“netiqueta”, se nós começarmos a sistematicamente levantar a questão com +todos os que nos enviarem arquivos do Word.</p> + +<p> +Para tornar este esforço eficiente, você provavelmente irá querer +desenvolver uma resposta padrão que você pode enviar toda vez que for +necessário. Eu incluí dois exemplos: a versão que eu estive usando +recentemente, seguida por uma nova versão que ensina um usuário do Word como +converter para outros formatos úteis. Eles são seguidos por várias sugestões +enviadas por outras pessoas.</p> + +<p> +Você pode utilizar estas respostas na forma como estão, se você assim +desejar, ou você pode personalizá-las ou escrever a sua própria. De todo +modo, construa uma resposta que se ajuste às suas ideias e à sua +personalidade — se as respostas forem pessoais em vez de todas iguais, +isto tornará a campanha mais efetiva.</p> + +<p> +Essas respostas são para pessoas que enviam arquivos do Word. Quando você +encontra uma organização que impõe o uso do formato do Word, isto chama por +um tipo diferente de resposta; neste caso, você pode levantar questões de +justiça que não se aplicariam às ações de um indivíduo.</p> + +<p> +Alguns recrutadores solicitam o currículo no formato Word. Curiosamente, +alguns recrutadores fazem isso até mesmo quando estão procurando alguém para +trabalhar com software livre. (Qualquer pessoa usando esses recrutadores +para trabalhar com software livre provavelmente não conseguirá um empregado +competente.) Para ajudar a mudar essa prática, você pode colocar um link +para essa página em seu currículo, próximo aos links para outros formatos do +currículo. Qualquer pessoa caçando uma versão do Word no currículo +provavelmente lerá essa página.</p> + +<p> +Essa página fala sobre anexos do Word, já que eles são em sua maioria o caso +mais comum. Porém, as mesmas questões se aplicam para outros formatos +proprietários, tal como o PowerPoint e Excel. Por favor, sinta-se à vontade +para adaptar respostas para também cobrir aquelas, se você quiser.</p> + +<p> +Dado o tamanho de nossa comunidade, apenas ao pedir nós podemos fazer a +diferença.</p> + +<hr /> + +<p> +<em>Você enviou o anexo no formato do Microsoft Word, um formato secreto e +proprietário, por isso eu não posso lê-lo. Se você me enviar texto puro, +HTML, ou PDF, então eu serei capaz de ler.</em></p> + +<p> +<em>Enviar para outras pessoas documentos no formato do Word tem efeitos +negativos porque esta prática coloca pressão sob elas para usar o software +da Microsoft. Na prática, você se torna um capanga do monopólio da +Microsoft. Este problema em específico é um dos maiores obstáculos à adoção +em larga escala do GNU/Linux. Você poderia reconsiderar o uso do formato do +Word em sua comunicação com outras pessoas?</em></p> + +<hr /> + +<p> +(Nota explicatória: Eu posso lidar com ODF também, mais não é muito +conveniente para mim, então eu não incluo-o na minha lista de sugestões.)</p> + +<hr /> + +<p> +<em>Você enviou o anexo no formato do Microsoft Word, um formato secreto e +proprietário, por isso eu não posso lê-lo. Se você me enviar texto puro, +HTML, ou PDF, então eu serei capaz de ler.</em></p> + +<p> +<em>Distribuir documentos no formato do Word é ruim para você e para outras +pessoas. Você não pode ter certeza de como eles serão formatados se alguém +utilizar uma versão diferente do Word; eles podem se tornar completamente +ilegíveis.</em></p> + +<p> +<em>Receber anexos do Word é ruim para você porque eles podem carregar vírus +(veja http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus_(computing)). Enviar anexos +do Word é ruim para você porque um documento do Word normalmente inclui +informações escondidas sobre as atividades do autor (possivelmente sobre as +suas também). Texto que você removeu pode ser embaraçosamente +descoberto. Veja http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3154479.stm para mais +informações.</em></p> + +<p> +<em>Mas acima de tudo, enviar às pessoas documentos do Word coloca pressão +sobre elas para utilizar software de Microsoft e ajuda a negar a elas +qualquer outra escolha. Em efeito, você se torna um capanga do monopólio da +Microsoft. Esta pressão é um dos principais obstáculos à maior adoção do +software livre.</em></p> + +<p> +<em>Você poderia por favor trocar para uma forma diferente de enviar +arquivos para outras pessoas, em vez do formato Word?</em></p> + +<p> +<em>Microsoft já começou a fazer os usuários do Word trocarem para uma nova +versão do formato Word, baseado no OOXML. Sua especificação possui 6000 +páginas – tão complexo que provavelmente ninguém mais poderá +implementá-lo por completo – e a Microsoft pode lhe processar por +violação de patente, se você tentar. Se você não deseja se juntar a este +ataque contra a interoperabilidade, a forma de evitar isso é decidindo por +não usar o formato Word para troca de arquivos.</em></p> + +<p> +<em>Ambas versões do formato do Word permitem <a +href="https://outflank.nl/blog/2019/05/05/evil-clippy-ms-office-maldoc-assistant/">incorporação +de malware</a>.</em></p> + +<p> +<em>É simples converter o arquivo para HTML usando Word. Abra o documento, +clique em “Arquivo”, então em “Salvar Como”, e na caixa “Tipo de arquivo”, +na parte inferior da janela, escolha “Documento HTML” ou “Página da +Web”. Então escolha “Salvar”. Você pode então anexar o novo documento HTML +em vez do seu documento Word. Note que o Word muda de maneiras +inconsistentes — você pode ter itens de menus um pouco diferentes, por +favor experimente com eles.</em></p> + +<p> +<em>A conversão em texto puro é tão simples quanto — em vez de +“Documento HTML”, escolha “Texto puro” ou “Documento de Texto” no tipo de +arquivo.</em></p> + +<p> +<em>Seu computador também pode ter um programa para converter para o formato +PDF. Selecione “Arquivo” e, então, “Imprimir”. Navegue pela lista de +impressoras disponíveis e selecione o conversor de PDF. Clique no botão +“Imprimir” e digite um nome para o arquivo PDF quando requisitado.</em></p> + +<p> +<em>Veja http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html para mais +detalhes sobre essa questão.</em></p> + +<hr /> + +<p> +Eis outra abordagem, sugerida por Bob Chassell. Ela requer que você edite o +texto para o exemplo específico, e presume que você tem um meio de extrair o +conteúdo do texto e de mostrar o seu tamanho.</p> + +<hr /> + +<p> +<em>Eu estou perplexo. Você preferiu me enviar 876,377 bytes na sua última +mensagem quando o conteúdo tem apenas 27,133 bytes?</em></p> + +<p> +<em>Você me enviou cinco arquivos no formato inchado, não padronizado .doc +que é um segredo da Microsoft, em vez do formato internacional, público e +mais eficiente que é o texto puro.</em></p> + +<p> +<em>A Microsoft pode (e o fez recentemente no Quênia e no Brasil) fazer com +que a polícia local faça cumprir leis que proíbem estudantes de estudarem o +código, proíbe empresários de iniciar nova empresas, e proíbe profissionais +de oferecem os seus serviços. Por favor não dê a eles o seu apoio.</em></p> + +<hr /> + +<p> +John D. Ramsdell sugere que as pessoas desencorajam o uso de anexos +proprietários fazendo uma pequena declaração em seu arquivo +<kbd>.signature</kbd>:</p> + +<hr /> + +<p> +<em>Por favor, evite me enviar anexos do Word ou do PowerPoint.<br /> +Veja http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em></p> + +<hr /> + +<p> +<a href="/philosophy/anonymous-response.html">Aqui está uma carta +resposta</a> a uma mensagem em e-mail com um anexo do Word.</p> + +<hr /> + +<p> +Kevin Cole da Universidade Gallaudet em Washington, DC, <a +href="/philosophy/kevin-cole-response.html">envia essa mensagem de resposta +automática</a> sempre que ele recebe um anexo do Word. (Eu penso que é +melhor enviar as respostas manualmente, e deixar claro que você o fez +porque, assim, as pessoas podem ter uma melhor recepção.)</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.pt-br.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Também existem <a +href="/contact/">outros meios de contatar</a> a FSF. Links quebrados e +outras correções ou sugestões podem ser enviadas para <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +A equipe de traduções para o português brasileiro se esforça para oferecer +traduções precisas e de boa qualidade, mas não estamos isentos de erros. Por +favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções para +<a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. +</p><p>Consulte o <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia +para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e o envio de +traduções das páginas deste site.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2002, 2007, 2019, 2020 Richard M. Stallman</p> + +<p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR">Creative +Commons Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pt-br.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Traduzido por: Fernando Lozano <a +href="mailto:fernando@lozano.eti.br"><fernando@lozano.eti.br></a>, +2002; +Rafael Fontenelle <a +href="mailto:rafaelff@gnome.org"><rafaelff@gnome.org></a>, 2017-2020</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Última atualização: + +$Date: 2020/05/22 22:05:25 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |