diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2020-10-11 13:29:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2020-10-11 13:29:45 +0200 |
commit | 1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce (patch) | |
tree | 53117a55c27601e92172ea82f1d8cd11d355c06c /talermerchantdemos/blog/articles/nl/gnu.html | |
parent | 2e665813a44988bfd906c0fab773f82652047841 (diff) | |
download | taler-merchant-demos-1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce.tar.gz taler-merchant-demos-1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce.tar.bz2 taler-merchant-demos-1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce.zip |
add i18n FSFS
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/nl/gnu.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/nl/gnu.html | 202 |
1 files changed, 202 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/nl/gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/nl/gnu.html new file mode 100644 index 0000000..09b410b --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/nl/gnu.html @@ -0,0 +1,202 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/gnu/po/gnu.nl.po"> + https://www.gnu.org/gnu/po/gnu.nl.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/gnu.nl-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2019-12-31" --> + +<!--#include virtual="/server/header.nl.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.79 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Het GNU-besturingssysteem - GNU-project - Free Software Foundation</title> + +<style type="text/css" media="print,screen"> +<!-- +#dynamic-duo { display: none; } +@media (min-width: 48em) { + #dynamic-duo { + display: block; + float: right; + width: 20em; + max-width: 40%; + text-align: center; + padding: .9em; + margin: .3em 0 1em 1.5em; + background: #f9f9f9; + border: .3em solid #acc890; + } + #dynamic-duo p strong { + font-size: 1.3em; + } + #dynamic-duo img { width: 100%; } +} +--> +<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" --> +<!-- +@media (min-width: 48em) { + #dynamic-duo { + float: left; + margin: .3em 1.5em 1em 0; + } +} --> +<!--#endif --> + + + + +</style> + +<!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.nl.html" --> +<h2>Het GNU-besturingssysteem</h2> + +<div id="dynamic-duo"> +<p><strong>Distributies downloaden</strong></p> +<p><a href="/distros/free-distros.html"> +<img src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="GNU en Linux" /></a></p> +<p><em>Wanneer je op zoek bent naar een complete systeeminstallatie, zie dan +onze <a href="/distros/free-distros.html">lijst van GNU/Linux-distributies +die geheel uit vrije software bestaan</a>.</em></p> +</div> + +<ul> + <li><a href="/gnu/about-gnu.html">Over het GNU-besturingssysteem</a></li> + <li><a href="/gnu/gnu-history.html">Een historisch overzicht van GNU</a></li> + <li><a href="/gnu/thegnuproject.html">Een meer gedetailleerde geschiedenis van +GNU</a></li> + <li><a href="/gnu/initial-announcement.html">De eerste aankondiging</a> van het +project</li> + <li><a href="/gnu/manifesto.html">Het GNU-manifest</a></li> + <li><a href="/gnu/byte-interview.html">BYTE vraaggesprek met Richard +Stallman</a> (1986)</li> + <li><a href="/gnu/rms-lisp.html">Mijn ervaringen met Lisp en de ontwikkeling van +GNU Emacs</a> (door Richard Stallman)</li> + <li><a +href="http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&pagewanted=1"> +Het gevecht van een man voor vrije software</a>, een artikel over Richard +Stallman en de vroege GNU-ontwikkeling, gepubliceerd in <cite>The New York +Times</cite> op 11 januari 1989. Een probleem met het artikel is dat het de +propagandaterm “intellectueel eigendom” gebruikt; alsof dat naar +iets verwijst dat samenhang heeft. De term zaait zo veel verwarring dat het +<a href="/philosophy/not-ipr.html">geen zin heeft</a> om te gebruiken. Het +artikel is ook enigszins verward over Symbolics. Wat Stallman heeft gedaan, +terwijl hij bij het MIT werkte, was het schrijven van verbeteringen bij +vervanging, vergelijkbaar met de verbeteringen die Symbolics maakte in zijn +versie van het MIT Lisp Machine-systeem. </li> + <li><a href="/philosophy/15-years-of-free-software.html">15 jaar vrije +software</a> (1999)</li> +</ul> + +<p>Hier zijn twee berichten die Stallman schreef voor een bulletin bij Stanford +toen hij hier in mei 1983 verbleef. Deze berichten laten wat van zijn denken +zien op weg naar het lanceren van de ontwikkeling van het GNU-systeem. Ze +gebruiken nog niet de term “vrije software”; blijkbaar had hij +deze twee woorden nog niet gecombineerd.</p> + +<ul> + <li><a href="/gnu/why-programs-should-be-shared.html">Waarom programma's gedeeld +moeten worden</a> (1983)</li> + <li><a href="/gnu/yes-give-it-away.html">Ja, geef het weg</a> (1983)</li> +</ul> + + +<h3><a id="gnulinux"></a>GNU en Linux</h3> + +<ul> + <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">De relatie tussen GNU en Linux</a></li> + <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Waarom het ‘Linux-systeem’ +GNU/Linux genoemd zou moeten worden</a></li> + <li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">GNU-gebruikers die nog +nooit van GNU gehoord gebben</a></li> + <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">Veelgestelde vragen over GNU/Linux</a></li> +</ul> + + +<h3><a id="misc"></a>Andere GNU-gerelateerde sites</h3> + +<ul> + <li><a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list">GNU/Linux, GNU/Hurd en +Vrije Software-gebruikersgroepen</a></li> +</ul> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Gelieve algemene vragen over FSF & GNU te sturen naar <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Er zijn ook nog <a +href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de +FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor +verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> +<p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations +README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze +website.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>Deze pagina is uitgebracht onder een <a rel="license" +href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl">Creative +Commons Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> + </div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Bijgewerkt: + +$Date: 2020/05/04 23:30:27 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |