diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2020-10-11 13:29:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2020-10-11 13:29:45 +0200 |
commit | 1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce (patch) | |
tree | 53117a55c27601e92172ea82f1d8cd11d355c06c /talermerchantdemos/blog/articles/ml/why-copyleft.html | |
parent | 2e665813a44988bfd906c0fab773f82652047841 (diff) | |
download | taler-merchant-demos-1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce.tar.gz taler-merchant-demos-1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce.tar.bz2 taler-merchant-demos-1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce.zip |
add i18n FSFS
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ml/why-copyleft.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/ml/why-copyleft.html | 152 |
1 files changed, 152 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ml/why-copyleft.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/why-copyleft.html new file mode 100644 index 0000000..474ff65 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ml/why-copyleft.html @@ -0,0 +1,152 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/philosophy/po/why-copyleft.ml.po"> + https://www.gnu.org/philosophy/po/why-copyleft.ml.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/why-copyleft.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/why-copyleft.ml-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-12-11" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ml.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.86 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>എന്തുകൊണ്ടു് പകര്പ്പനുമതി? - ഗ്നു സംരംഭം - സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര് +പ്രസ്ഥാനം</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/why-copyleft.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.ml.html" --> +<h2>എന്തു് കൊണ്ടു് പകര്പ്പനുമതി?</h2> + +<p> +<cite>“മറ്റുള്ളവരുടെ സ്വാതന്ത്ര്യം സംരക്ഷിക്കുന്ന കാര്യത്തില് ഒന്നും +ചെയ്യാതിരിയ്ക്കുന്നതു് ദൌര്ബല്യമാണു്, എളിമയല്ല.”</cite> +</p> + +<p> +ഗ്നു സംരംഭത്തില് ഞങ്ങള് പൊതുവെ, ഗ്നു ജിപിഎല് പോലുള്ള, <a +href="/licenses/copyleft.html">പകര്പ്പനുമതി</a>യുള്ള സമ്മതപത്രങ്ങള് +ഉപയോഗിയ്ക്കാനാണു് നിര്ദ്ദേശിയ്ക്കാറ്, അല്ലാതെ കൂടുതല് അധികാരങ്ങള് +തരുന്ന പകര്പ്പനുമതി ഉപയോഗിയ്ക്കാത്ത സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് +സമ്മതപത്രങ്ങളല്ല. പകര്പ്പനുമതി ഉപയോഗിയ്ക്കാത്ത സമ്മതപത്രങ്ങള്ക്കെതിരെ +ഞങ്ങള് ശക്തമായി വാദിയ്ക്കാറില്ല –ചിലപ്പോള് ചില പ്രത്യേക +സന്ദര്ഭങ്ങളില് ഞങ്ങളതു് നിര്ദ്ദേശിയ്ക്കാറുമുണ്ടു്– പക്ഷെ അത്തരം +സമ്മതപത്രങ്ങളുടെ വക്താക്കള് <abbr title="General Public +License">ജിപിഎല്</abbr> -നു് എതിരായി ശക്തമായി വാദിയ്ക്കാറുണ്ടു്. +</p> + +<p> +അങ്ങനെയുള്ള ഒരു വാദത്തില്, ഒരാള് പറഞ്ഞതു്, ബിഎസ്ഡി ലൈസെന്സുകളിലൊരെണ്ണം +അയാള് തിരഞ്ഞെടുത്തതു് “വീനീതമായ പ്രവൃത്തി” ആണെന്നാണു്: +“എന്റെ കോഡുപയോഗിയ്ക്കുന്നവരോടു്, എനിയ്ക്കു് അംഗീകാരം തരണം എന്നതില് +കൂടുതലൊന്നും ഞാന് ആവശ്യപ്പെടുന്നില്ല.” അംഗീകാരം +ലഭിയ്ക്കുന്നതിനായുള്ള നിയമപരമായ ഒരു ആവശ്യത്തെ “വിനയം” +എന്നുപറയുന്നതു് വളച്ചൊടിക്കലാണു്. എന്നാല് ഇവിടെ കൂടുതല് ഗഹനമായ ഒരു കാര്യം +പരിഗണിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്. +</p> + +<p> +വിനയം എന്നാല് നിങ്ങളുടെ സ്വാര്ത്ഥ താത്പര്യങ്ങള്ക്കു് വിലകൊടുക്കുന്നില്ല +എന്നാണു്, പക്ഷെ നിങ്ങളുടെ കോഡിനു് ഏതു് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് സമ്മതപത്രം +ഉപയോഗിയ്ക്കണമെന്ന തീരുമാനം നിങ്ങളേയും നിങ്ങളുടെ കോഡുപയോഗിയ്ക്കുന്നവരേയും +മാത്രമല്ല ബാധിയ്ക്കുന്നതു്. നിങ്ങളുടെ കോഡ് സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത ഒരു +പ്രോഗ്രാമില് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ഒരാള് മറ്റുള്ളവരുടെ സ്വാതന്ത്ര്യം തടയാനാണു് +ശ്രമിയ്ക്കുന്നതു്, അതു് ചെയ്യാന് നിങ്ങള് അനുവദിയ്ക്കുകയാണെങ്കില് +മറ്റുള്ളവരുടെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ സംരക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് നിങ്ങള് +പരാജയപ്പെടുകയാണു്. മറ്റുള്ളവരുടെ സ്വാതന്ത്ര്യം സംരക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനായി ഒന്നും +ചെയ്യാതിരിയ്ക്കുന്നു് ദൌര്ബല്യമാണു്, എളിമയല്ല. +</p> + +<p> +നിങ്ങളുടെ കോഡ് <a href="/licenses/bsd.html">ബിഎസ്ഡി ലൈസന്സുകളിലോ</a>, +മറ്റേതെങ്കിലും കൂടുതല് അനുവാദങ്ങളുള്ള, പകര്പ്പനുമതി ഉപയോഗിയ്ക്കാത്ത +സമ്മതപത്രങ്ങളിലോ പുറത്തിറക്കുന്നതു് തെറ്റല്ല; ആ പ്രോഗ്രാം അപ്പോഴും സ്വതന്ത്ര +സോഫ്റ്റവെയറാണു്, അതു് നമ്മുടെ സമൂഹത്തിനുള്ള സംഭാവനതന്നെയാണു്. പക്ഷെ അതു് +ദുര്ബലമാണു്, മാത്രമല്ല പലപ്പോഴും സോഫ്റ്റ്വെയര് പങ്കുവെയ്ക്കാനും +മാറ്റംവരുത്താനും ഉപയോക്താക്കള്ക്കുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ പറ്റി +പ്രചരിപ്പിയ്കാന് ഏറ്റ്വും അനുയോജ്യമായ മാര്ഗ്ഗവും അതല്ല. +</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും ദയവായി +<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> എന്ന വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് +അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി ബന്ധപ്പെടാന് <a href="/contact/">മറ്റു വഴികളും +ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു നിര്ദ്ദേശങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> എന്ന +വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതാവുന്നതാണു്.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം പരിഭാഷകള് കൃത്യവും നിലവാരമുള്ളതുമാക്കാൻ ഞങ്ങള് +പരമാവധി ശ്രമിക്കുന്നുണ്ടു്. എന്നിരുന്നാലും അവ പൂര്ണമായും കുറ്റമറ്റതാണെന്നു +പറയാന് സാധിക്കില്ല. ഇതിനെകുറിച്ചുള്ള താങ്കളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും +നിർദ്ദേശങ്ങളും ദയവായി <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a> +എന്ന വിലാസത്തിൽ അറിയിക്കുക.</p><p>വെബ് താളുകളുടെ പരിഭാഷകൾ സമർപ്പിക്കാനും +ബന്ധപ്പെട്ട വിവരങ്ങൾക്കും <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> +നോക്കുക.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2003, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>ഈ താളു് <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">ക്രിയേറ്റീവ് കോമണ്സ് +ആട്രിബ്യൂഷന്-നോഡെറിവേറ്റീവ്സ് 4.0 ഇന്റർനാഷണൽ ലൈസൻസ്</a> അടിസ്ഥാനത്തില് +പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതാണു്.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>പരിഭാഷ</b>: Shyam Karanattu | ശ്യാം കാരനാട്ട് +<shyam@swathanthran.in></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +പുതുക്കിയതു്: + +$Date: 2020/07/05 14:10:53 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |