diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2020-10-11 13:29:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2020-10-11 13:29:45 +0200 |
commit | 1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce (patch) | |
tree | 53117a55c27601e92172ea82f1d8cd11d355c06c /talermerchantdemos/blog/articles/es/w3c-patent.html | |
parent | 2e665813a44988bfd906c0fab773f82652047841 (diff) | |
download | taler-merchant-demos-1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce.tar.gz taler-merchant-demos-1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce.tar.bz2 taler-merchant-demos-1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce.zip |
add i18n FSFS
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/es/w3c-patent.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/es/w3c-patent.html | 162 |
1 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/es/w3c-patent.html b/talermerchantdemos/blog/articles/es/w3c-patent.html new file mode 100644 index 0000000..1f03662 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/es/w3c-patent.html @@ -0,0 +1,162 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/w3c-patent.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.es.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Opinión de la FSF sobre la política de patentes «sin regalías» del consorcio +W3C - Proyecto GNU - Free Software Foundation</title> +<meta http-equiv="Keywords" + content="GNU, FSF, Fundación para el Software Libre, Linux, patente, general, +pública, licencia, gpl, licencia pública general, política, libertad, +software, Eben, Moglen, Eben Moglen" /> +<meta http-equiv="Description" + content="La política de patentes sin regalías del W3C puede parecer beneficiosa para +el software libre, pero en realidad no lo es. La FSF invita al público en +general a expresar esta idea en respuesta a la última propuesta del W3C." /> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/w3c-patent.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.es.html" --> +<h2>Opinión de la FSF sobre la política de patentes «sin regalías» del W3C</h2> +<p style="text-align:center"> +<i>Reescrito el 1 de junio de 2003</i> +</p> + +<h3>Nuestra opinión</h3> + +<p> +Desde noviembre de 2001 hasta la actualidad, la <cite>Free Software +Foundation</cite>, representada por el profesor Moglen de la Facultad de +Derecho de la Universidad de Columbia, ha participado en el grupo de trabajo +del consorcio W3C sobre la política de patentes. La actual política de +patentes del W3C, que en la mayoría de los casos requiere licencias «sin +regalías» (o «RF», del inglés «<cite>royalty-free</cite>»), es un paso +significativo en pos de proteger la Web contra los estándares gravados con +patentes, pero resulta insuficiente debido a un resquicio legal que permite +la inclusión de cláusulas en las licencias de las patentes que prohibirían +la implementación de los estándares en programas libres. </p> + +<p> +El problema deriva de las restricciones al «ámbito de uso»: los propietarios +de las patentes están autorizados a incluir tales restricciones en las +licencias sin regalías de sus patentes. Dichas restricciones determinan que +se puede utilizar la idea patentada, pero sólo para implementar el estándar +de la forma precisa que se especifica, y de ninguna otra manera. De modo que +si se modifica el código desviándose siquiera levemente de la norma, la +licencia de la patente ya no protege contra una demanda por infracción de la +patente.</p> + +<p> +El W3C ha adoptado políticas con miras a rechazar ciertas restricciones +relativas al «ámbito de uso». Por ejemplo, no permite que la licencia de una +patente cubra únicamente un cierto tipo de software o plataforma (de esto se +nos informó en 2012). No obstante, se autorizan otros tipos de restricciones +que pueden causar problemas.</p> + +<p> +Uno de los requisitos del software libre es que los usuarios tengan la +libertad de modificarlo y redistribuirlo, pero difícilmente podemos +considerar que los usuarios tienen la libertad de publicar versiones +modificadas del programa si se prohíbe la modificación de una parte del +comportamiento del mismo. Por esta razón, las restricciones al «ámbito de +uso» impedirían la implementación de los estándares W3C en el <a +href="/philosophy/free-sw.html">software libre</a>.</p> + +<p> +Las restricciones al «ámbito de uso» son además legalmente incompatibles con +la sección 7 de la <a href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html">Licencia +Pública General de GNU (versión 2)</a>, ya que esta licencia no permite que +la libertad de modificación que otorga a los usuarios se vea reducida a cero +de esta manera.</p> + +<p> +Muchas otras licencias de software libre no tienen ninguna disposición +equivalente a la sección 7 de la GPL, pero no se puede solucionar el +problema simplemente usando una de estas licencias. La sección 7 está +pensada para evitar la imposición indirecta de restricciones (por ejemplo, +mediante las licencias de las patentes) que negarían las libertades que +otorga la GPL. Si la licencia de software no hace nada para evitarlo, podría +darse una situación en la que la licencia del programa parece conceder una +libertad que en realidad ha sido eliminada por restricciones no establecidas +en la propia licencia.</p> + +<p> +La libertad de modificar el software siempre puede ser restringida por +patentes de terceros mediante procedimientos no especificados en la licencia +de copyright del software. Es por esta razón que las patentes de software <a +href="http://www.ffii.org/">son tan peligrosas para la libertad del +software</a>.</p> + +<p>La FSF se propone seguir participando en el proceso de +implementación. Trataremos de convencer a los propietarios de patentes de +que no impongan restricciones al «ámbito de uso», e invitamos a hacer lo +mismo a quienes defienden el derecho de los desarrolladores de software +libre a implementar todos los futuros estándares de la Web.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.es.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a +href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para +avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, +diríjase a <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones +fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer +errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a +<a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. +</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía +para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y +el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p> +</div> + +<p>Copyright © 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es_ES">Creative +Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 3.0 Estados Unidos de América</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<strong>Traducción: acidborg, 2004.</strong> Revisiones: Miguel Abad Pérez, +Antonio Regidor García, Sergi Ruiz Trepat, Javier Fdez. Retenaga.</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Última actualización: + +$Date: 2019/09/15 21:06:03 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |