diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2020-10-11 13:29:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2020-10-11 13:29:45 +0200 |
commit | 1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce (patch) | |
tree | 53117a55c27601e92172ea82f1d8cd11d355c06c /talermerchantdemos/blog/articles/es/install-fest-devil.html | |
parent | 2e665813a44988bfd906c0fab773f82652047841 (diff) | |
download | taler-merchant-demos-1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce.tar.gz taler-merchant-demos-1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce.tar.bz2 taler-merchant-demos-1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce.zip |
add i18n FSFS
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/es/install-fest-devil.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/es/install-fest-devil.html | 219 |
1 files changed, 219 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/es/install-fest-devil.html b/talermerchantdemos/blog/articles/es/install-fest-devil.html new file mode 100644 index 0000000..31ca324 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/es/install-fest-devil.html @@ -0,0 +1,219 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/install-fest-devil.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.es.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.87 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Fiestas de instalación - Proyecto GNU - Free Software Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/install-fest-devil.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.es.html" --> +<h2>Fiestas de instalación y pacto con el diablo: ¿qué hacer?</h2> + +<p>por Richard Stallman</p> + +<blockquote><p>Publicado para <a href="https://libreplanet.org/2019"> LibrePlanet, 23 y 24 +de marzo de 2019</a></p></blockquote> + +<p>Las fiestas de instalación invitan a los usuarios a llevar sus computadoras +para que los expertos les instalen GNU/Linux. La intención es promover las +ideas del software libre, como también el uso de programas libres. En la +práctica, estos dos objetivos entran en conflicto: los usuarios que quieran +rechazar completamente el software que no es libre tendrán que elegir sus +máquinas con mucho cuidado para lograrlo.</p> + +<p>El problema consiste en que la mayoría de las computadoras no funcionan con +una distribución GNU/Linux completamente libre; la razón es que contienen +periféricos o coprocesadores que no funcionarán a menos que el sistema +incluya algunos controladores o <cite>firmware</cite> privativos. Esto se +debe a que los fabricantes de <cite>hardware</cite> se niegan a revelarnos +cómo se usan sus productos, de modo que la única forma de descubrirlo es +mediante la ingeniería inversa, cosa que en la mayor parte de los casos aún +no se ha hecho.</p> + +<p>Así, la fiesta de instalación se enfrenta a un dilema. Si apoya los ideales +de libertad instalando únicamente el software libre que se incluye en las <a +href="/distros/distros.html">distribuciones 100% libres</a>, las máquinas +que son parcialmente secretas no funcionarán del todo y los usuarios que las +habían llevado quedarán decepcionados. Por otro lado, si instala +distribuciones y software que no son libres para que las máquinas funcionen +completamente, no logrará enseñar a los usuarios a decir «no» en aras de la +libertad. Puede que aprendan a apreciar GNU/Linux, pero no aprenderán lo que +significa el movimiento del software libre. De hecho, la fiesta de +instalación hace un pacto tácito con el diablo que elimina <a +href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">el mensaje de +libertad y justicia del movimiento del software libre</a>.</p> + +<p>Utilizar software que no es libre implica que el usuario sacrifique su +libertad por la funcionalidad. Si los usuarios tuvieran que afrontar la +decisión por sí mismos, podrían aprender una lección moral, y quizás +adquirir una computadora mejor más adelante. Pero cuando es la fiesta de +instalación la que toma esa desición en lugar de los usuarios, lo que hace +es apartarlos de la dimensión ética: el usuario no podrá ver que hay algo +más en juego además de la conveniencia. De hecho, la fiesta de instalación +hace un pacto con el diablo en nombre del usuario, a escondidas, de modo que +el usuario no se entera.</p> + +<p>Lo que propongo es que la fiesta de instalación muestre a los usuarios cuál +es exactamente el pacto que están haciendo. Que deje que cada uno de los +usuarios hable con el diablo, que sepa que se trata de un pacto con +implicaciones negativas, y que luego firme el pacto ... ¡o lo rechace!</p> + +<p>Como siempre, hago un llamado directamente a la fiesta de instalación para +que tome una posición estricta e instale únicamente software libre. Así +podrá dar un claro ejemplo de ética irreprochable al rechazar el software +que no es libre.</p> + +<p>Mi nueva idea es que la fiesta de instalación podría dejar que el diablo +merodeara un poco por algún rincón de la sala principal o en una sala +contigua (en realidad sería un ser humano con un cartel que dijera «El +Diablo», y tal vez con una máscara o cuernos de juguete). El diablo podría +proponer la instalación de controladores privativos en las máquinas de los +usuarios para hacer que funcionen más componentes, explicando al mismo +tiempo que el costo de esto es utilizar un programa que no es libre (es +decir, injusto).</p> + +<p>La fiesta de instalación toleraría la presencia del diablo, pero no lo +apoyaría oficialmente ni anunciaría su presencia. Por lo tanto, los usuarios +que aceptasen el pacto verían claramente que los controladores privativos +los instaló el diablo, y no la fiesta. La fiesta de instalación no se vería +éticamente comprometida por las acciones del diablo y, por lo tanto, +conservaría su plena autoridad moral cuando declara que la libertad es +imperativa.</p> + +<p>Los usuarios que optaran por instalar controladores que no son libres +notarían el costo moral y verían que hay personas en la comunidad que se +niegan a pagarlo. Después de la instalación, tendrían la oportunidad de +reflexionar sobre la situación en que sus computadoras defectuosas los +colocaron y sobre cómo cambiar esa situación, en su caso en particular y en +general.</p> + +<p>La fiesta de instalación debe asesorar a los usuarios que deseen remplazar +ciertos componentes de sus máquinas por otros que sean compatibles con el +software libre, e indicarles recursos comerciales o no comerciales útiles +para obtener una computadora enteramente funcional sin paquetes binarios ni +controladores que no sean libres; uno de tales recursos es la página web +fsf.org/resources/hw.</p> + +<p>También debe sugerir a estos usuarios que envíen cartas de protesta a las +compañías que fabrican o venden componentes cuyo funcionamiento depende de +software que no es libre.</p> + +<p>El diablo de la fiesta de instalación no tiene nada que ver con el simpático +demonio de BSD, cosa que la fiesta debe dejar muy claro. No se trata de BSD +sino de la diferencia entre las varias distribuciones de GNU/Linux. De +hecho, el mismo enfoque podría utilizarse para la instalación de BSD.</p> + +<p>El diablo sería un ser humano disfrazado para impartir una lección moral a +través de una metáfora teatral, pero no sigamos la metáfora hasta el +extremo. Pienso que sería mejor no decir que el usuario «vende su alma» si +instala software que no es libre; más bien, pierde parte de su libertad. No +es necesario exagerar para que los usuarios entiendan que pagar con su +libertad el precio de la conveniencia (e inducir a otros a hacer lo mismo) +<a href="https://www.fsfla.org/circular/2007-02.es.html#1">los coloca en una +situación éticamente intrincada</a>.</p> + +<p>La tarea del diablo sería instalar software que no es libre, algo que yo no +apruebo, de modo que no entraré en la discusión de los detalles +prácticos. Pero no se puede confiar en un diablo, creer que pondrá límites a +su maldad. ¿Acaso hay algo que le impida proponer la instalación de una +distribución GNU/Linux como Ubuntu, que ofrece al usuario otros programas +atractivos que no son libres además de aquellos estrictamente necesarios +para que el <cite>hardware</cite> funcione? ¿O incluso instalar Windows? Los +organizadores de la fiesta de instalación tienen que preguntar a algunos +usuarios qué fue lo que el diablo hizo en sus computadoras.</p> + +<p>¿No sería mejor, desde un punto de vista ético, que en la fiesta no se +permitiera la presencia del diablo? ¡Sin lugar a dudas! La FSF no permite +que el diablo ande merodeando por los eventos que organiza. Pero dado el +hecho de que la mayoría de las fiestas de instalación desempeñan el papel +del diablo calladamente, pienso que un diablo explícito sería menos +perjudicial. Transformaría el dilema de la fiesta de instalación, +convertiría esa lesiva contradicción en una experiencia instructiva. Los +usuarios podrían, si insisten, obtener controladores que no son libres para +que sus periféricos funcionen, y luego usarían GNU/Linux sabiendo que deben +dar un paso más hacia la libertad.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.es.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a +href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para +avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, +diríjase a <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones +fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer +errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a +<a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. +</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía +para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y +el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2019 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative +Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<strong>Traducción:</strong> Equipo de traductores al español de GNU</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Última actualización: + +$Date: 2019/09/15 21:06:02 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |