diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2020-10-11 13:29:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2020-10-11 13:29:45 +0200 |
commit | 1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce (patch) | |
tree | 53117a55c27601e92172ea82f1d8cd11d355c06c /talermerchantdemos/blog/articles/es/gnu.html | |
parent | 2e665813a44988bfd906c0fab773f82652047841 (diff) | |
download | taler-merchant-demos-1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce.tar.gz taler-merchant-demos-1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce.tar.bz2 taler-merchant-demos-1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce.zip |
add i18n FSFS
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/es/gnu.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/es/gnu.html | 212 |
1 files changed, 212 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/es/gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/es/gnu.html new file mode 100644 index 0000000..7f9ede7 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/es/gnu.html @@ -0,0 +1,212 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.es.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.79 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>El Sistema Operativo GNU - Proyecto GNU - Free Software Foundation</title> + +<style type="text/css" media="print,screen"> +<!-- +#dynamic-duo { display: none; } +@media (min-width: 48em) { + #dynamic-duo { + display: block; + float: right; + width: 20em; + max-width: 40%; + text-align: center; + padding: .9em; + margin: .3em 0 1em 1.5em; + background: #f9f9f9; + border: .3em solid #acc890; + } + #dynamic-duo p strong { + font-size: 1.3em; + } + #dynamic-duo img { width: 100%; } +} +--> +<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" --> +<!-- +@media (min-width: 48em) { + #dynamic-duo { + float: left; + margin: .3em 1.5em 1em 0; + } +} --> +<!--#endif --> + + + + +</style> + +<!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.es.html" --> +<h2>El Sistema Operativo GNU</h2> + +<div id="dynamic-duo"> +<p><strong>Descargar distribuciones</strong></p> +<p><a href="/distros/free-distros.html"> +<img src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="GNU y Linux" /></a></p> +<p><em>Si está buscando un sistema completo listo para instalar, consulte +nuestra <a href="/distros/free-distros.html">lista de distribuciones libres +de GNU/ Linux que está formadas exclusivamente por software libre</a>.</em></p> +</div> + +<ul> + <li><a href="/gnu/about-gnu.html">Acerca el Sistema Operativo GNU</a></li> + <li><a href="/gnu/gnu-history.html">Resumen de la historia de GNU</a></li> + <li><a href="/gnu/thegnuproject.html">Historia más detallada de GNU</a></li> + <li><a href="/gnu/initial-announcement.html">Anuncio inicial</a> del proyecto</li> + <li><a href="/gnu/gnu-structure.html">Estructura y administración del Proyecto +GNU</a></li> + <li><a href="/gnu/manifesto.html">El Manifiesto de GNU</a></li> + <li><a href="/gnu/byte-interview.html">Entrevista de BYTE a Richard Stallman</a> +(1986)</li> + <li><a href="/gnu/rms-lisp.html">Mis experiencias con Lisp y el desarrollo de +GNU Emacs</a> (por Richard Stallman)</li> + <li><a +href="http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&pagewanted=1"> +<cite>One Man's Fight for Free Software</cite></a> (en inglés), artículo +sobre Richard Stallman y el inicio del desarrollo de GNU, publicado el 11 de +enero de 1989 en <cite>The New York Times</cite>. El problema de este +artículo es que usa el término propagandístico «propiedad intelectual» como +si se refiriera a algo coherente. El término es tan confuso que hablar de +ello <a href="/philosophy/not-ipr.html" >no tiene sentido</a>. El artículo +también es algo confuso respecto a Symbolics. Lo que Stallman hizo, +mientras trabajaba en el MIT, fue escribir, independientemente, mejorar los +reemplazos comparables a las mejoras que Symbolics hizo en su versión del +<cite>List Machine System</cite> del MIT.</li> + <li><a href="/philosophy/15-years-of-free-software.html">15 años de software +libre</a> (1999)</li> +</ul> + +<p>Estas son dos notas que Stallman escribió para un un boletín de anuncios de +Stanford cuando estaba allí de visita en mayo de 1983. Muestran alguna de +sus ideas mientras planeaba dar inicio al desarrollo del sistema GNU. Ahí no +emplea la expresión «software libre»; al parecer aún no había empezado a +poner estas dos palabras juntas. </p> + +<ul> + <li><a href="/gnu/why-programs-should-be-shared.html">Por qué los programas se +deben compartir</a> (1983) [en inglés]</li> + <li><a href="/gnu/yes-give-it-away.html">Sí, regalarlo</a> (1983) [en inglés]</li> +</ul> + + +<h3><a id="gnulinux"></a>GNU y Linux</h3> + +<ul> + <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">La relación entre GNU y Linux</a></li> + <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Por qué el «sistema Linux» debe llamarse +GNU/Linux</a></li> + <li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">Usuarios de GNU que nunca +han oído hablar de GNU</a></li> + <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">Preguntas frecuentes sobre GNU/Linux</a></li> +</ul> + + +<h3><a id="misc"></a>Otros recursos relacionados con GNU</h3> + +<ul> + <li><a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list">Grupos de usuarios de +GNU/Linux, GNU/Hurd y software libre</a></li> +</ul> + +<h3><a id="elsewhere"></a>GNU en otras partes</h3> + +<h4><a id="asteroid"></a>(9965) GNU</h4> + +<p>El asteroide <a +href="https://www.minorplanetcenter.net/db_search/show_object?object_id=9965">(9965) +GNU</a>, del cinturón principal, descubierto en Kitt Peak por Spacewatch el +5 de marzo de 1992 y provisionalmente denominado 1992 EF<sub>2</sub>, fue +renombrado como el proyecto GNU en la <a +href="https://www.minorplanetcenter.net/iau/ECS/MPCArchive/2000/MPC_20001111.pdf"><cite>Minor +Planet Circular 41571</cite></a> (Circular de planetas menores nº 41571).</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.es.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a +href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para +avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, +diríjase a <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones +fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer +errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a +<a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. +</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía +para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y +el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative +Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> + </div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Última actualización: + +$Date: 2020/06/24 08:59:59 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> + |