diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2020-10-11 13:29:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2020-10-11 13:29:45 +0200 |
commit | 1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce (patch) | |
tree | 53117a55c27601e92172ea82f1d8cd11d355c06c /talermerchantdemos/blog/articles/bg/philosophy.html | |
parent | 2e665813a44988bfd906c0fab773f82652047841 (diff) | |
download | taler-merchant-demos-1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce.tar.gz taler-merchant-demos-1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce.tar.bz2 taler-merchant-demos-1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce.zip |
add i18n FSFS
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/bg/philosophy.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/bg/philosophy.html | 159 |
1 files changed, 159 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/bg/philosophy.html b/talermerchantdemos/blog/articles/bg/philosophy.html new file mode 100644 index 0000000..0675c37 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/bg/philosophy.html @@ -0,0 +1,159 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/philosophy/po/philosophy.bg.po"> + https://www.gnu.org/philosophy/po/philosophy.bg.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/philosophy.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-10-11" --> + +<!--#include virtual="/server/header.bg.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.86 --> +<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Философия на проекта GNU - Проектът GNU - Фондация за свободен софтуер</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/philosophy.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.bg.html" --> +<div id="education-content"> + +<!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.bg.html" --> +</div> + +<!-- id="education-content" --> +<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> +<!--#include virtual="/server/outdated.bg.html" --> +<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --> +<!--#else --> +<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" --> +<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" --> +<!--#include virtual="/server/top-addendum.bg.html" --> +<!--#endif --> +<!--#endif --> +<h2>Философия на проекта GNU</h2> + +<p>Свободният софтуер е въпрос на свобода — хората трябва да са свободни да +използват софтуера по всички начини, които са обществено полезни. Софтуерът +се различава от материалните обекти — като столове, сандвичи и бензин — по +това, че може да бъде копиран и променян далеч по-лесно. Тъкмо тези +възможности правят софтуера толкова полезен. Вярваме, че потребителите на +софтуер трябва да са в състояние да се възползват от тях.</p> + +<p>За допълнително четене, изберете секция от менюто по-горе.</p> + +<p>Ние също така поддържа списък на <a +href="/philosophy/latest-articles.html">най-новите статии</a>.</p> + +<h3 id="introduction">Въведение</h3> + +<ul> + <li><a href="/philosophy/free-sw.html">Що е свободен софтуер?</a></li> + <li><a href="/gnu/gnu.html">История на GNU/Линукс</a></li> + <li><a href="/philosophy/pragmatic.html">Copyleft — прагматичен идеализъм</a></li> + <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Защо свободният софтуер има нужда от +свободна документация</a></li> + <li><a href="/philosophy/selling.html">Продаването на свободен софтуер</a> е +напълно възможно!</li> + <li><a href="/philosophy/fs-motives.html">Мотиви за писане на свободен +софтуер</a></li> + <li><a href="/philosophy/right-to-read.html">Правото да четеш: Кратка дистопична +история</a> от <a href="http://www.stallman.org/">Ричард Столман</a></li> + <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Защо „отвореният +код“ пропуска най-важното за свободния софтуер</a></li> +</ul> + +<!-- please leave both these ID attributes here. ... --> +<!-- ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the --> +<!-- same information on links.html, but it's possible that some users --> +<!-- have the URLs bookmarked or on their pages. -len --> +<div id="TOCFreedomOrganizations"> +<p id="FreedomOrganizations">Ние също поддържаме и списък с <a +href="/links/links.html#FreedomOrganizations">организации, които работят за +свобода в сферата на компютърната разработка и електронните комуникации</a>.</p> +</div> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> +<b>Бележки на преводача</b>: +<ol> + +<li id="TransNote1">Оригиналното заглавие „It's not the Gates, it's +the bars“ е игра на думи. На английски език „gates“ е „врати“, +„порти“, докато „bars“ означава „решетки“, „препятствия“.</li> + +</ol></div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.bg.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU по е-поща: <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Има и други начини за <a +href="/contact/">връзка</a> с ФСС. Моля, изпращайте доклади за счупени +хипервръзки и други корекции (или предложения) на е-поща: <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Моля, докладвайте грешки и предложения относно българския превод чрез <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> +<p>Вижте <a href="/server/standards/README.translations.html">Документацията +за преводачи</a> за информация за координирането и подаването на преводи на +тази статия.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Авторски права © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Фондация за +свободен софтуер</p> + +<p>Може да копирате и разпространявате тази статия според условията на <a +rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Криейтив +Комънс „Признание-Без производни произведения“ 4.0</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.bg.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>Превод</b>: Явор Доганов <a +href="mailto:yavor@gnu.org"><yavor@gnu.org></a>, 2007, 2008 г.</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Последно обновяване: + +$Date: 2020/06/21 22:59:20 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |