summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/date-fns/src/locale/ca
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'date-fns/src/locale/ca')
-rw-r--r--date-fns/src/locale/ca/_lib/formatDistance/index.js116
-rw-r--r--date-fns/src/locale/ca/_lib/formatLong/index.js41
-rw-r--r--date-fns/src/locale/ca/_lib/formatRelative/index.js24
-rw-r--r--date-fns/src/locale/ca/_lib/localize/index.js236
-rw-r--r--date-fns/src/locale/ca/_lib/match/index.js163
-rw-r--r--date-fns/src/locale/ca/index.d.ts4
-rw-r--r--date-fns/src/locale/ca/index.js31
-rw-r--r--date-fns/src/locale/ca/index.js.flow35
-rw-r--r--date-fns/src/locale/ca/snapshot.md304
9 files changed, 954 insertions, 0 deletions
diff --git a/date-fns/src/locale/ca/_lib/formatDistance/index.js b/date-fns/src/locale/ca/_lib/formatDistance/index.js
new file mode 100644
index 0000000..ebb8beb
--- /dev/null
+++ b/date-fns/src/locale/ca/_lib/formatDistance/index.js
@@ -0,0 +1,116 @@
+/**
+ * Davant de les xifres que es diuen amb vocal inicial, 1 i 11, s'apostrofen els articles el i la i la preposició de igual que si estiguessin escrits amb lletres.
+ * l'1 de juliol ('l'u')
+ * l'11 de novembre ('l'onze')
+ * l'11a clàusula del contracte ('l'onzena')
+ * la contractació d'11 jugadors ('d'onze')
+ * l'aval d'11.000 socis ('d'onze mil')
+ *
+ * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=apostrofaci%25F3+davant+xifres&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=11236&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=11236&titol=apostrofaci%F3%20davant%20de%20xifres%20%2F%20apostrofaci%F3%20davant%20de%201%20i%2011&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.normes
+ */
+var formatDistanceLocale = {
+ lessThanXSeconds: {
+ one: "menys d'un segon",
+ eleven: "menys d'onze segons",
+ other: 'menys de {{count}} segons'
+ },
+
+ xSeconds: {
+ one: '1 segon',
+ other: '{{count}} segons'
+ },
+
+ halfAMinute: 'mig minut',
+
+ lessThanXMinutes: {
+ one: "menys d'un minut",
+ eleven: "menys d'onze minuts",
+ other: 'menys de {{count}} minuts'
+ },
+
+ xMinutes: {
+ one: '1 minut',
+ other: '{{count}} minuts'
+ },
+
+ aboutXHours: {
+ one: 'aproximadament una hora',
+ other: 'aproximadament {{count}} hores'
+ },
+
+ xHours: {
+ one: '1 hora',
+ other: '{{count}} hores'
+ },
+
+ xDays: {
+ one: '1 dia',
+ other: '{{count}} dies'
+ },
+
+ aboutXWeeks: {
+ one: 'aproximadament una setmana',
+ other: 'aproximadament {{count}} setmanes'
+ },
+
+ xWeeks: {
+ one: '1 setmana',
+ other: '{{count}} setmanes'
+ },
+
+ aboutXMonths: {
+ one: 'aproximadament un mes',
+ other: 'aproximadament {{count}} mesos'
+ },
+
+ xMonths: {
+ one: '1 mes',
+ other: '{{count}} mesos'
+ },
+
+ aboutXYears: {
+ one: 'aproximadament un any',
+ other: 'aproximadament {{count}} anys'
+ },
+
+ xYears: {
+ one: '1 any',
+ other: '{{count}} anys'
+ },
+
+ overXYears: {
+ one: "més d'un any",
+ eleven: "més d'onze anys",
+ other: 'més de {{count}} anys'
+ },
+
+ almostXYears: {
+ one: 'gairebé un any',
+ other: 'gairebé {{count}} anys'
+ }
+}
+
+export default function formatDistance(token, count, options) {
+ options = options || {}
+
+ var result
+ if (typeof formatDistanceLocale[token] === 'string') {
+ result = formatDistanceLocale[token]
+ } else if (count === 1) {
+ result = formatDistanceLocale[token].one
+ } else if (count === 11 && formatDistanceLocale[token].eleven) {
+ result = formatDistanceLocale[token].eleven
+ } else {
+ result = formatDistanceLocale[token].other.replace('{{count}}', count)
+ }
+
+ if (options.addSuffix) {
+ if (options.comparison > 0) {
+ return 'en ' + result
+ } else {
+ return 'fa ' + result
+ }
+ }
+
+ return result
+}
diff --git a/date-fns/src/locale/ca/_lib/formatLong/index.js b/date-fns/src/locale/ca/_lib/formatLong/index.js
new file mode 100644
index 0000000..26d5834
--- /dev/null
+++ b/date-fns/src/locale/ca/_lib/formatLong/index.js
@@ -0,0 +1,41 @@
+import buildFormatLongFn from '../../../_lib/buildFormatLongFn/index'
+
+var dateFormats = {
+ full: "EEEE, d 'de' MMMM y",
+ long: "d 'de' MMMM y",
+ medium: 'd MMM y',
+ short: 'dd/MM/y'
+}
+
+var timeFormats = {
+ full: 'HH:mm:ss zzzz',
+ long: 'HH:mm:ss z',
+ medium: 'HH:mm:ss',
+ short: 'HH:mm'
+}
+
+var dateTimeFormats = {
+ full: "{{date}} 'a les' {{time}}",
+ long: "{{date}} 'a les' {{time}}",
+ medium: '{{date}}, {{time}}',
+ short: '{{date}}, {{time}}'
+}
+
+var formatLong = {
+ date: buildFormatLongFn({
+ formats: dateFormats,
+ defaultWidth: 'full'
+ }),
+
+ time: buildFormatLongFn({
+ formats: timeFormats,
+ defaultWidth: 'full'
+ }),
+
+ dateTime: buildFormatLongFn({
+ formats: dateTimeFormats,
+ defaultWidth: 'full'
+ })
+}
+
+export default formatLong
diff --git a/date-fns/src/locale/ca/_lib/formatRelative/index.js b/date-fns/src/locale/ca/_lib/formatRelative/index.js
new file mode 100644
index 0000000..fbe5461
--- /dev/null
+++ b/date-fns/src/locale/ca/_lib/formatRelative/index.js
@@ -0,0 +1,24 @@
+var formatRelativeLocale = {
+ lastWeek: "'el' eeee 'passat a la' LT",
+ yesterday: "'ahir a la' p",
+ today: "'avui a la' p",
+ tomorrow: "'demà a la' p",
+ nextWeek: "eeee 'a la' p",
+ other: 'P'
+}
+
+var formatRelativeLocalePlural = {
+ lastWeek: "'el' eeee 'passat a les' p",
+ yesterday: "'ahir a les' p",
+ today: "'avui a les' p",
+ tomorrow: "'demà a les' p",
+ nextWeek: "eeee 'a les' p",
+ other: 'P'
+}
+
+export default function formatRelative(token, date, _baseDate, _options) {
+ if (date.getUTCHours() !== 1) {
+ return formatRelativeLocalePlural[token]
+ }
+ return formatRelativeLocale[token]
+}
diff --git a/date-fns/src/locale/ca/_lib/localize/index.js b/date-fns/src/locale/ca/_lib/localize/index.js
new file mode 100644
index 0000000..7e39ff6
--- /dev/null
+++ b/date-fns/src/locale/ca/_lib/localize/index.js
@@ -0,0 +1,236 @@
+import buildLocalizeFn from '../../../_lib/buildLocalizeFn/index'
+
+/**
+ * General information
+ * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat
+ * Reference: https://www.uoc.edu/portal/ca/servei-linguistic/convencions/abreviacions/simbols/simbols-habituals.html
+ */
+
+/**
+ * Abans de Crist: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=abans+de+crist&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=6876&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=6876&titol=abans%20de%20Crist%20(abreviatura)%20/%20abans%20de%20Crist%20(sigla)&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.fitxes
+ * Desprest de Crist: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=despr%E9s+de+crist&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=6879&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=6879&titol=despr%E9s%20de%20Crist%20(sigla)%20/%20despr%E9s%20de%20Crist%20(abreviatura)&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.fitxes
+ */
+var eraValues = {
+ narrow: ['aC', 'dC'],
+ abbreviated: ['a. de C.', 'd. de C.'],
+ wide: ['abans de Crist', 'després de Crist']
+}
+
+var quarterValues = {
+ narrow: ['1', '2', '3', '4'],
+ abbreviated: ['T1', 'T2', 'T3', 'T4'],
+ wide: ['1r trimestre', '2n trimestre', '3r trimestre', '4t trimestre']
+}
+
+/**
+ * Dins d'un text convé fer servir la forma sencera dels mesos, ja que sempre és més clar el mot sencer que l'abreviatura, encara que aquesta sigui força coneguda.
+ * Cal reservar, doncs, les abreviatures per a les llistes o classificacions, els gràfics, les taules o quadres estadístics, els textos publicitaris, etc.
+ *
+ * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=abreviacions+mesos&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=8402&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=8402&titol=abreviatures%20dels%20mesos%20de%20l%27any&numeroResultat=5&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.fitxes
+ */
+var monthValues = {
+ narrow: [
+ 'GN',
+ 'FB',
+ 'MÇ',
+ 'AB',
+ 'MG',
+ 'JN',
+ 'JL',
+ 'AG',
+ 'ST',
+ 'OC',
+ 'NV',
+ 'DS'
+ ],
+ /**
+ * Les abreviatures dels mesos de l'any es formen seguint una de les normes generals de formació d'abreviatures.
+ * S'escriu la primera síl·laba i les consonants de la síl·laba següent anteriors a la primera vocal.
+ * Els mesos de març, maig i juny no s'abreugen perquè són paraules d'una sola síl·laba.
+ */
+ abbreviated: [
+ 'gen.',
+ 'febr.',
+ 'març',
+ 'abr.',
+ 'maig',
+ 'juny',
+ 'jul.',
+ 'ag.',
+ 'set.',
+ 'oct.',
+ 'nov.',
+ 'des.'
+ ],
+ wide: [
+ 'gener',
+ 'febrer',
+ 'març',
+ 'abril',
+ 'maig',
+ 'juny',
+ 'juliol',
+ 'agost',
+ 'setembre',
+ 'octubre',
+ 'novembre',
+ 'desembre'
+ ]
+}
+
+/**
+ * Les abreviatures dels dies de la setmana comencen totes amb la lletra d.
+ * Tot seguit porten la consonant següent a la i, excepte en el cas de dimarts, dimecres i diumenge, en què aquesta consonant és la m i, per tant, hi podria haver confusió.
+ * Per evitar-ho, s'ha substituït la m per una t (en el cas de dimarts), una c (en el cas de dimecres) i una g (en el cas de diumenge), respectivament.
+ *
+ * Seguint la norma general d'ús de les abreviatures, les dels dies de la setmana sempre porten punt final.
+ * Igualment, van amb la primera lletra en majúscula quan la paraula sencera també hi aniria.
+ * En canvi, van amb la primera lletra en minúscula quan la inicial de la paraula sencera també hi aniria.
+ *
+ * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=abreviatures+dies&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=8387&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=8387&titol=abreviatures%20dels%20dies%20de%20la%20setmana&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.tot
+ */
+var dayValues = {
+ narrow: ['dg.', 'dl.', 'dt.', 'dm.', 'dj.', 'dv.', 'ds.'],
+ short: ['dg.', 'dl.', 'dt.', 'dm.', 'dj.', 'dv.', 'ds.'],
+ abbreviated: ['dg.', 'dl.', 'dt.', 'dm.', 'dj.', 'dv.', 'ds.'],
+ wide: [
+ 'diumenge',
+ 'dilluns',
+ 'dimarts',
+ 'dimecres',
+ 'dijous',
+ 'divendres',
+ 'dissabte'
+ ]
+}
+
+/**
+ * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?action=Principal&method=detall&input_cercar=parts+del+dia&numPagina=1&database=FITXES_PUB&idFont=12801&idHit=12801&tipusFont=Fitxes+de+l%27Optimot&numeroResultat=1&databases_avansada=&categories_avansada=&clickLink=detall&titol=Nom+de+les+parts+del+dia&tematica=&tipusCerca=cerca.fitxes
+ */
+var dayPeriodValues = {
+ narrow: {
+ am: 'am',
+ pm: 'pm',
+ midnight: 'mitjanit',
+ noon: 'migdia',
+ morning: 'matí',
+ afternoon: 'tarda',
+ evening: 'vespre',
+ night: 'nit'
+ },
+ abbreviated: {
+ am: 'a.m.',
+ pm: 'p.m.',
+ midnight: 'mitjanit',
+ noon: 'migdia',
+ morning: 'matí',
+ afternoon: 'tarda',
+ evening: 'vespre',
+ night: 'nit'
+ },
+ wide: {
+ am: 'ante meridiem',
+ pm: 'post meridiem',
+ midnight: 'mitjanit',
+ noon: 'migdia',
+ morning: 'matí',
+ afternoon: 'tarda',
+ evening: 'vespre',
+ night: 'nit'
+ }
+}
+var formattingDayPeriodValues = {
+ narrow: {
+ am: 'am',
+ pm: 'pm',
+ midnight: 'de la mitjanit',
+ noon: 'del migdia',
+ morning: 'del matí',
+ afternoon: 'de la tarda',
+ evening: 'del vespre',
+ night: 'de la nit'
+ },
+ abbreviated: {
+ am: 'AM',
+ pm: 'PM',
+ midnight: 'de la mitjanit',
+ noon: 'del migdia',
+ morning: 'del matí',
+ afternoon: 'de la tarda',
+ evening: 'del vespre',
+ night: 'de la nit'
+ },
+ wide: {
+ am: 'ante meridiem',
+ pm: 'post meridiem',
+ midnight: 'de la mitjanit',
+ noon: 'del migdia',
+ morning: 'del matí',
+ afternoon: 'de la tarda',
+ evening: 'del vespre',
+ night: 'de la nit'
+ }
+}
+
+/**
+ * Quan van en singular, els nombres ordinals es representen, en forma d’abreviatura, amb la xifra seguida de l’última lletra del mot desplegat.
+ * És optatiu posar punt després de la lletra.
+ *
+ * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/pdf/abrevia.pdf#page=18
+ *
+ * @param {Number} dirtyNumber
+ * @param {Object} [_dirtyOptions]
+ */
+function ordinalNumber(dirtyNumber, _dirtyOptions) {
+ var number = Number(dirtyNumber)
+ var rem100 = number % 100
+ if (rem100 > 20 || rem100 < 10) {
+ switch (rem100 % 10) {
+ case 1:
+ return number + 'r'
+ case 2:
+ return number + 'n'
+ case 3:
+ return number + 'r'
+ case 4:
+ return number + 't'
+ }
+ }
+ return number + 'è'
+}
+
+var localize = {
+ ordinalNumber: ordinalNumber,
+
+ era: buildLocalizeFn({
+ values: eraValues,
+ defaultWidth: 'wide'
+ }),
+
+ quarter: buildLocalizeFn({
+ values: quarterValues,
+ defaultWidth: 'wide',
+ argumentCallback: function(quarter) {
+ return Number(quarter) - 1
+ }
+ }),
+
+ month: buildLocalizeFn({
+ values: monthValues,
+ defaultWidth: 'wide'
+ }),
+
+ day: buildLocalizeFn({
+ values: dayValues,
+ defaultWidth: 'wide'
+ }),
+
+ dayPeriod: buildLocalizeFn({
+ values: dayPeriodValues,
+ defaultWidth: 'wide',
+ formattingValues: formattingDayPeriodValues,
+ defaultFormattingWidth: 'wide'
+ })
+}
+
+export default localize
diff --git a/date-fns/src/locale/ca/_lib/match/index.js b/date-fns/src/locale/ca/_lib/match/index.js
new file mode 100644
index 0000000..0eee872
--- /dev/null
+++ b/date-fns/src/locale/ca/_lib/match/index.js
@@ -0,0 +1,163 @@
+import buildMatchFn from '../../../_lib/buildMatchFn/index'
+import buildMatchPatternFn from '../../../_lib/buildMatchPatternFn/index'
+
+var matchOrdinalNumberPattern = /^(\d+)(è|r|n|r|t)?/i
+var parseOrdinalNumberPattern = /\d+/i
+
+var matchEraPatterns = {
+ narrow: /^(aC|dC)/i,
+ abbreviated: /^(a. de C.|d. de C.)/i,
+ wide: /^(abans de Crist|despr[eé]s de Crist)/i
+}
+var parseEraPatterns = {
+ narrow: [/^aC/i, /^dC/i],
+ abbreviated: [/^(a. de C.)/i, /^(d. de C.)/i],
+ wide: [/^(abans de Crist)/i, /^(despr[eé]s de Crist)/i]
+}
+
+var matchQuarterPatterns = {
+ narrow: /^[1234]/i,
+ abbreviated: /^T[1234]/i,
+ wide: /^[1234](è|r|n|r|t)? trimestre/i
+}
+var parseQuarterPatterns = {
+ any: [/1/i, /2/i, /3/i, /4/i]
+}
+
+var matchMonthPatterns = {
+ narrow: /^(GN|FB|MÇ|AB|MG|JN|JL|AG|ST|OC|NV|DS)/i,
+ abbreviated: /^(gen.|febr.|març|abr.|maig|juny|jul.|ag.|set.|oct.|nov.|des.)/i,
+ wide: /^(gener|febrer|març|abril|maig|juny|juliol|agost|setembre|octubre|novembre|desembre)/i
+}
+var parseMonthPatterns = {
+ narrow: [
+ /^GN/i,
+ /^FB/i,
+ /^MÇ/i,
+ /^AB/i,
+ /^MG/i,
+ /^JN/i,
+ /^JL/i,
+ /^AG/i,
+ /^ST/i,
+ /^OC/i,
+ /^NV/i,
+ /^DS/i
+ ],
+ abbreviated: [
+ /^gen./i,
+ /^febr./i,
+ /^març/i,
+ /^abr./i,
+ /^maig/i,
+ /^juny/i,
+ /^jul./i,
+ /^ag./i,
+ /^set./i,
+ /^oct./i,
+ /^nov./i,
+ /^des./i
+ ],
+ wide: [
+ /^gener/i,
+ /^febrer/i,
+ /^març/i,
+ /^abril/i,
+ /^maig/i,
+ /^juny/i,
+ /^juliol/i,
+ /^agost/i,
+ /^setembre/i,
+ /^octubre/i,
+ /^novembre/i,
+ /^desembre/i
+ ]
+}
+
+var matchDayPatterns = {
+ narrow: /^(dg\.|dl\.|dt\.|dm\.|dj\.|dv\.|ds\.)/i,
+ short: /^(dg\.|dl\.|dt\.|dm\.|dj\.|dv\.|ds\.)/i,
+ abbreviated: /^(dg\.|dl\.|dt\.|dm\.|dj\.|dv\.|ds\.)/i,
+ wide: /^(diumenge|dilluns|dimarts|dimecres|dijous|divendres|dissabte)/i
+}
+var parseDayPatterns = {
+ narrow: [/^dg./i, /^dl./i, /^dt./i, /^dm./i, /^dj./i, /^dv./i, /^ds./i],
+ abbreviated: [/^dg./i, /^dl./i, /^dt./i, /^dm./i, /^dj./i, /^dv./i, /^ds./i],
+ wide: [
+ /^diumenge/i,
+ /^dilluns/i,
+ /^dimarts/i,
+ /^dimecres/i,
+ /^dijous/i,
+ /^divendres/i,
+ /^disssabte/i
+ ]
+}
+
+var matchDayPeriodPatterns = {
+ narrow: /^(a|p|mn|md|(del|de la) (matí|tarda|vespre|nit))/i,
+ abbreviated: /^([ap]\.?\s?m\.?|mitjanit|migdia|(del|de la) (matí|tarda|vespre|nit))/i,
+ wide: /^(ante meridiem|post meridiem|mitjanit|migdia|(del|de la) (matí|tarda|vespre|nit))/i
+}
+var parseDayPeriodPatterns = {
+ any: {
+ am: /^a/i,
+ pm: /^p/i,
+ midnight: /^mitjanit/i,
+ noon: /^migdia/i,
+ morning: /matí/i,
+ afternoon: /tarda/i,
+ evening: /vespre/i,
+ night: /nit/i
+ }
+}
+
+var match = {
+ ordinalNumber: buildMatchPatternFn({
+ matchPattern: matchOrdinalNumberPattern,
+ parsePattern: parseOrdinalNumberPattern,
+ valueCallback: function(value) {
+ return parseInt(value, 10)
+ }
+ }),
+
+ era: buildMatchFn({
+ matchPatterns: matchEraPatterns,
+ defaultMatchWidth: 'wide',
+ parsePatterns: parseEraPatterns,
+ defaultParseWidth: 'any'
+ }),
+
+ quarter: buildMatchFn({
+ matchPatterns: matchQuarterPatterns,
+ defaultMatchWidth: 'wide',
+ parsePatterns: parseQuarterPatterns,
+ defaultParseWidth: 'any',
+ valueCallback: function(index) {
+ return index + 1
+ }
+ }),
+
+ month: buildMatchFn({
+ matchPatterns: matchMonthPatterns,
+ defaultMatchWidth: 'wide',
+ parsePatterns: parseMonthPatterns,
+ defaultParseWidth: 'any'
+ }),
+
+ day: buildMatchFn({
+ matchPatterns: matchDayPatterns,
+ defaultMatchWidth: 'wide',
+ parsePatterns: parseDayPatterns,
+ defaultParseWidth: 'any'
+ }),
+
+ dayPeriod: buildMatchFn({
+ matchPatterns: matchDayPeriodPatterns,
+ defaultMatchWidth: 'any',
+ parsePatterns: parseDayPeriodPatterns,
+ defaultParseWidth: 'any'
+ })
+}
+
+export default match
diff --git a/date-fns/src/locale/ca/index.d.ts b/date-fns/src/locale/ca/index.d.ts
new file mode 100644
index 0000000..82742f7
--- /dev/null
+++ b/date-fns/src/locale/ca/index.d.ts
@@ -0,0 +1,4 @@
+// This file is generated automatically by `scripts/build/typings.js`. Please, don't change it.
+
+import { ca } from 'date-fns/locale'
+export default ca
diff --git a/date-fns/src/locale/ca/index.js b/date-fns/src/locale/ca/index.js
new file mode 100644
index 0000000..3498659
--- /dev/null
+++ b/date-fns/src/locale/ca/index.js
@@ -0,0 +1,31 @@
+import formatDistance from './_lib/formatDistance/index'
+import formatLong from './_lib/formatLong/index'
+import formatRelative from './_lib/formatRelative/index'
+import localize from './_lib/localize/index'
+import match from './_lib/match/index'
+
+/**
+ * @type {Locale}
+ * @category Locales
+ * @summary Catalan locale.
+ * @language Catalan
+ * @iso-639-2 cat
+ * @author Guillermo Grau [@guigrpa]{@link https://github.com/guigrpa}
+ * @author Alex Vizcaino [@avizcaino]{@link https://github.com/avizcaino}
+ */
+var locale = {
+ code: 'ca',
+ formatDistance: formatDistance,
+ formatLong: formatLong,
+ formatRelative: formatRelative,
+ localize: localize,
+ match: match,
+ options: {
+ weekStartsOn: 1 /* Monday */,
+ firstWeekContainsDate: 4
+ }
+}
+
+export default locale
+
+// throw new Error('ca locale is currently unavailable. Please check the progress of converting this locale to v2.0.0 in this issue on Github: TBA')
diff --git a/date-fns/src/locale/ca/index.js.flow b/date-fns/src/locale/ca/index.js.flow
new file mode 100644
index 0000000..b9dfe66
--- /dev/null
+++ b/date-fns/src/locale/ca/index.js.flow
@@ -0,0 +1,35 @@
+// @flow
+// This file is generated automatically by `scripts/build/typings.js`. Please, don't change it.
+
+export type Locale = {
+ code?: string,
+ formatDistance?: (...args: Array<any>) => any,
+ formatRelative?: (...args: Array<any>) => any,
+ localize?: {
+ ordinalNumber: (...args: Array<any>) => any,
+ era: (...args: Array<any>) => any,
+ quarter: (...args: Array<any>) => any,
+ month: (...args: Array<any>) => any,
+ day: (...args: Array<any>) => any,
+ dayPeriod: (...args: Array<any>) => any,
+ },
+ formatLong?: {
+ date: (...args: Array<any>) => any,
+ time: (...args: Array<any>) => any,
+ dateTime: (...args: Array<any>) => any,
+ },
+ match?: {
+ ordinalNumber: (...args: Array<any>) => any,
+ era: (...args: Array<any>) => any,
+ quarter: (...args: Array<any>) => any,
+ month: (...args: Array<any>) => any,
+ day: (...args: Array<any>) => any,
+ dayPeriod: (...args: Array<any>) => any,
+ },
+ options?: {
+ weekStartsOn?: 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6,
+ firstWeekContainsDate?: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7,
+ },
+}
+
+declare module.exports: Locale
diff --git a/date-fns/src/locale/ca/snapshot.md b/date-fns/src/locale/ca/snapshot.md
new file mode 100644
index 0000000..9fa73c8
--- /dev/null
+++ b/date-fns/src/locale/ca/snapshot.md
@@ -0,0 +1,304 @@
+# Catalan (ca) locale
+
+## `format` and `parse`
+
+| Title | Token string | Date | `format` result | `parse` result |
+| ------------------------------- | ------------ | ------------------------ | ---------------------------------------------------- | ------------------------ |
+| Calendar year | yo | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 1987è | 1987-01-01T00:00:00.000Z |
+| | | 0005-01-01T12:13:14.015Z | 5è | 0005-01-01T00:00:00.000Z |
+| Local week-numbering year | Yo | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 1987è | 1986-12-29T00:00:00.000Z |
+| | | 0005-01-01T12:13:14.015Z | 4t | 0003-12-29T00:00:00.000Z |
+| Quarter (formatting) | Qo | 2019-01-01T12:13:14.015Z | 1r | 2019-01-01T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-04-01T12:13:14.015Z | 2n | 2019-04-01T00:00:00.000Z |
+| | QQQ | 2019-01-01T12:13:14.015Z | T1 | 2019-01-01T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-04-01T12:13:14.015Z | T2 | 2019-04-01T00:00:00.000Z |
+| | QQQQ | 2019-01-01T12:13:14.015Z | 1r trimestre | 2019-01-01T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-04-01T12:13:14.015Z | 2n trimestre | 2019-04-01T00:00:00.000Z |
+| | QQQQQ | 2019-01-01T12:13:14.015Z | 1 | 2019-01-01T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-04-01T12:13:14.015Z | 2 | 2019-04-01T00:00:00.000Z |
+| Quarter (stand-alone) | qo | 2019-01-01T12:13:14.015Z | 1r | 2019-01-01T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-04-01T12:13:14.015Z | 2n | 2019-04-01T00:00:00.000Z |
+| | qqq | 2019-01-01T12:13:14.015Z | T1 | 2019-01-01T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-04-01T12:13:14.015Z | T2 | 2019-04-01T00:00:00.000Z |
+| | qqqq | 2019-01-01T12:13:14.015Z | 1r trimestre | 2019-01-01T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-04-01T12:13:14.015Z | 2n trimestre | 2019-04-01T00:00:00.000Z |
+| Month (formatting) | Mo | 2019-02-11T12:13:14.015Z | 2n | 2019-02-01T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-07-10T12:13:14.015Z | 7è | 2019-07-01T00:00:00.000Z |
+| | MMM | 2019-02-11T12:13:14.015Z | febr. | 2019-02-01T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-07-10T12:13:14.015Z | jul. | 2019-07-01T00:00:00.000Z |
+| | MMMM | 2019-02-11T12:13:14.015Z | febrer | 2019-02-01T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-07-10T12:13:14.015Z | juliol | 2019-07-01T00:00:00.000Z |
+| | MMMMM | 2019-02-11T12:13:14.015Z | FB | 2019-02-01T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-07-10T12:13:14.015Z | JL | 2019-07-01T00:00:00.000Z |
+| Month (stand-alone) | Lo | 2019-02-11T12:13:14.015Z | 2n | 2019-02-01T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-07-10T12:13:14.015Z | 7è | 2019-07-01T00:00:00.000Z |
+| | LLL | 2019-02-11T12:13:14.015Z | febr. | 2019-02-01T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-07-10T12:13:14.015Z | jul. | 2019-07-01T00:00:00.000Z |
+| | LLLL | 2019-02-11T12:13:14.015Z | febrer | 2019-02-01T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-07-10T12:13:14.015Z | juliol | 2019-07-01T00:00:00.000Z |
+| | LLLLL | 2019-02-11T12:13:14.015Z | FB | 2019-02-01T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-07-10T12:13:14.015Z | JL | 2019-07-01T00:00:00.000Z |
+| Local week of year | wo | 2019-01-01T12:13:14.015Z | 1r | 2018-12-31T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-12-01T12:13:14.015Z | 48è | 2019-11-25T00:00:00.000Z |
+| ISO week of year | Io | 2019-01-01T12:13:14.015Z | 1r | 2018-12-31T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-12-01T12:13:14.015Z | 48è | 2019-11-25T00:00:00.000Z |
+| Day of month | do | 2019-02-11T12:13:14.015Z | 11è | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-28T12:13:14.015Z | 28è | 2019-02-28T00:00:00.000Z |
+| Day of year | Do | 2019-02-11T12:13:14.015Z | 42n | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-12-31T12:13:14.015Z | 365è | 2019-12-31T00:00:00.000Z |
+| Day of week (formatting) | E | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
+| | EE | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
+| | EEE | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
+| | EEEE | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dilluns | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | divendres | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
+| | EEEEE | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
+| | EEEEEE | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | Invalid Date |
+| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | Invalid Date |
+| ISO day of week (formatting) | io | 2019-02-11T12:13:14.015Z | 1r | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | 5è | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
+| | iii | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
+| | iiii | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dilluns | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | divendres | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
+| | iiiii | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
+| | iiiiii | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | Invalid Date |
+| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | Invalid Date |
+| Local day of week (formatting) | eo | 2019-02-11T12:13:14.015Z | 1r | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | 5è | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
+| | eee | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
+| | eeee | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dilluns | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | divendres | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
+| | eeeee | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
+| | eeeeee | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | Invalid Date |
+| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | Invalid Date |
+| Local day of week (stand-alone) | co | 2019-02-11T12:13:14.015Z | 1r | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | 5è | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
+| | ccc | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
+| | cccc | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dilluns | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | divendres | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
+| | ccccc | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
+| | cccccc | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | Invalid Date |
+| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | Invalid Date |
+| AM, PM | a | 2019-02-11T11:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | aa | 2019-02-11T11:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | aaa | 2019-02-11T11:13:14.015Z | am | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | pm | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | pm | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | am | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | aaaa | 2019-02-11T11:13:14.015Z | ante meridiem | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | post meridiem | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | post meridiem | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | ante meridiem | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | aaaaa | 2019-02-11T11:13:14.015Z | am | Invalid Date |
+| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | pm | Invalid Date |
+| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | pm | Invalid Date |
+| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | am | Invalid Date |
+| AM, PM, noon, midnight | b | 2019-02-11T11:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | bb | 2019-02-11T11:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | bbb | 2019-02-11T11:13:14.015Z | am | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | pm | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | pm | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | am | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | bbbb | 2019-02-11T11:13:14.015Z | ante meridiem | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | post meridiem | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | post meridiem | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | ante meridiem | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | bbbbb | 2019-02-11T11:13:14.015Z | am | Invalid Date |
+| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | pm | Invalid Date |
+| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | pm | Invalid Date |
+| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | am | Invalid Date |
+| Flexible day period | B | 2019-02-11T11:13:14.015Z | del matí | 2019-02-11T04:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | de la tarda | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | del vespre | 2019-02-11T17:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | de la nit | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | BB | 2019-02-11T11:13:14.015Z | del matí | 2019-02-11T04:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | de la tarda | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | del vespre | 2019-02-11T17:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | de la nit | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | BBB | 2019-02-11T11:13:14.015Z | del matí | 2019-02-11T04:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | de la tarda | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | del vespre | 2019-02-11T17:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | de la nit | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | BBBB | 2019-02-11T11:13:14.015Z | del matí | 2019-02-11T04:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | de la tarda | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | del vespre | 2019-02-11T17:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | de la nit | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| | BBBBB | 2019-02-11T11:13:14.015Z | del matí | 2019-02-11T04:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | de la tarda | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | del vespre | 2019-02-11T17:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | de la nit | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
+| Hour [1-12] | ho | 2019-02-11T11:13:14.015Z | 11è | 2019-02-11T11:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T23:13:14.015Z | 11è | 2019-02-11T23:00:00.000Z |
+| Hour [0-23] | Ho | 2019-02-11T11:13:14.015Z | 11è | 2019-02-11T11:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T23:13:14.015Z | 23r | 2019-02-11T23:00:00.000Z |
+| Hour [0-11] | Ko | 2019-02-11T11:13:14.015Z | 11è | 2019-02-11T11:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T23:13:14.015Z | 11è | 2019-02-11T23:00:00.000Z |
+| Hour [1-24] | ko | 2019-02-11T11:13:14.015Z | 11è | 2019-02-11T11:00:00.000Z |
+| | | 2019-02-11T23:13:14.015Z | 23r | 2019-02-11T23:00:00.000Z |
+| Minute | mo | 2019-01-01T12:01:14.015Z | 1r | 2019-01-01T12:01:00.000Z |
+| | | 2019-04-01T12:55:14.015Z | 55è | 2019-04-01T12:55:00.000Z |
+| Second | so | 2019-01-01T12:13:01.015Z | 1r | 2019-01-01T12:13:01.000Z |
+| | | 2019-04-01T12:13:55.015Z | 55è | 2019-04-01T12:13:55.000Z |
+| Long localized date | P | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 11/02/1987 | 1987-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 29/05/1453 | 1453-05-29T00:00:00.000Z |
+| | PP | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 11 febr. 1987 | 1987-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 29 maig 1453 | 1453-05-29T00:00:00.000Z |
+| | PPP | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 11 de febrer 1987 | 1987-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 29 de maig 1453 | 1453-05-29T00:00:00.000Z |
+| | PPPP | 1987-02-11T12:13:14.015Z | dimecres, 11 de febrer 1987 | 1987-02-11T00:00:00.000Z |
+| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | diumenge, 29 de maig 1453 | 1453-05-29T00:00:00.000Z |
+| Long localized time | p | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 12:13 | 1987-02-11T12:13:00.000Z |
+| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 23:59 | 1453-05-29T23:59:00.000Z |
+| | pp | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 12:13:14 | 1987-02-11T12:13:14.000Z |
+| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 23:59:59 | 1453-05-29T23:59:59.000Z |
+| | ppp | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 12:13:14 GMT+0 | Errored |
+| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 23:59:59 GMT+0 | Errored |
+| | pppp | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 12:13:14 GMT+00:00 | Errored |
+| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 23:59:59 GMT+00:00 | Errored |
+| Combination of date and time | Pp | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 11/02/1987, 12:13 | 1987-02-11T12:13:00.000Z |
+| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 29/05/1453, 23:59 | 1453-05-29T23:59:00.000Z |
+| | PPpp | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 11 febr. 1987, 12:13:14 | 1987-02-11T12:13:14.000Z |
+| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 29 maig 1453, 23:59:59 | 1453-05-29T23:59:59.000Z |
+| | PPPppp | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 11 de febrer 1987 a les 12:13:14 GMT+0 | Errored |
+| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 29 de maig 1453 a les 23:59:59 GMT+0 | Errored |
+| | PPPPpppp | 1987-02-11T12:13:14.015Z | dimecres, 11 de febrer 1987 a les 12:13:14 GMT+00:00 | Errored |
+| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | diumenge, 29 de maig 1453 a les 23:59:59 GMT+00:00 | Errored |
+
+## `formatDistance`
+
+If now is January 1st, 2000, 00:00.
+
+| Date | Result | `includeSeconds: true` | `addSuffix: true` |
+| ------------------------ | ----------------------- | ----------------------- | -------------------------- |
+| 2006-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 6 anys | aproximadament 6 anys | en aproximadament 6 anys |
+| 2005-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 5 anys | aproximadament 5 anys | en aproximadament 5 anys |
+| 2004-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 4 anys | aproximadament 4 anys | en aproximadament 4 anys |
+| 2003-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 3 anys | aproximadament 3 anys | en aproximadament 3 anys |
+| 2002-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 2 anys | aproximadament 2 anys | en aproximadament 2 anys |
+| 2001-06-01T00:00:00.000Z | més d'un any | més d'un any | en més d'un any |
+| 2001-02-01T00:00:00.000Z | aproximadament un any | aproximadament un any | en aproximadament un any |
+| 2001-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament un any | aproximadament un any | en aproximadament un any |
+| 2000-06-01T00:00:00.000Z | 5 mesos | 5 mesos | en 5 mesos |
+| 2000-03-01T00:00:00.000Z | 2 mesos | 2 mesos | en 2 mesos |
+| 2000-02-01T00:00:00.000Z | aproximadament un mes | aproximadament un mes | en aproximadament un mes |
+| 2000-01-15T00:00:00.000Z | 14 dies | 14 dies | en 14 dies |
+| 2000-01-02T00:00:00.000Z | 1 dia | 1 dia | en 1 dia |
+| 2000-01-01T06:00:00.000Z | aproximadament 6 hores | aproximadament 6 hores | en aproximadament 6 hores |
+| 2000-01-01T01:00:00.000Z | aproximadament una hora | aproximadament una hora | en aproximadament una hora |
+| 2000-01-01T00:45:00.000Z | aproximadament una hora | aproximadament una hora | en aproximadament una hora |
+| 2000-01-01T00:30:00.000Z | 30 minuts | 30 minuts | en 30 minuts |
+| 2000-01-01T00:15:00.000Z | 15 minuts | 15 minuts | en 15 minuts |
+| 2000-01-01T00:01:00.000Z | 1 minut | 1 minut | en 1 minut |
+| 2000-01-01T00:00:25.000Z | menys d'un minut | mig minut | en menys d'un minut |
+| 2000-01-01T00:00:15.000Z | menys d'un minut | menys de 20 segons | en menys d'un minut |
+| 2000-01-01T00:00:05.000Z | menys d'un minut | menys de 10 segons | en menys d'un minut |
+| 2000-01-01T00:00:00.000Z | menys d'un minut | menys de 5 segons | fa menys d'un minut |
+| 1999-12-31T23:59:55.000Z | menys d'un minut | menys de 10 segons | fa menys d'un minut |
+| 1999-12-31T23:59:45.000Z | menys d'un minut | menys de 20 segons | fa menys d'un minut |
+| 1999-12-31T23:59:35.000Z | menys d'un minut | mig minut | fa menys d'un minut |
+| 1999-12-31T23:59:00.000Z | 1 minut | 1 minut | fa 1 minut |
+| 1999-12-31T23:45:00.000Z | 15 minuts | 15 minuts | fa 15 minuts |
+| 1999-12-31T23:30:00.000Z | 30 minuts | 30 minuts | fa 30 minuts |
+| 1999-12-31T23:15:00.000Z | aproximadament una hora | aproximadament una hora | fa aproximadament una hora |
+| 1999-12-31T23:00:00.000Z | aproximadament una hora | aproximadament una hora | fa aproximadament una hora |
+| 1999-12-31T18:00:00.000Z | aproximadament 6 hores | aproximadament 6 hores | fa aproximadament 6 hores |
+| 1999-12-30T00:00:00.000Z | 2 dies | 2 dies | fa 2 dies |
+| 1999-12-15T00:00:00.000Z | 17 dies | 17 dies | fa 17 dies |
+| 1999-12-01T00:00:00.000Z | aproximadament un mes | aproximadament un mes | fa aproximadament un mes |
+| 1999-11-01T00:00:00.000Z | 2 mesos | 2 mesos | fa 2 mesos |
+| 1999-06-01T00:00:00.000Z | 7 mesos | 7 mesos | fa 7 mesos |
+| 1999-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament un any | aproximadament un any | fa aproximadament un any |
+| 1998-12-01T00:00:00.000Z | aproximadament un any | aproximadament un any | fa aproximadament un any |
+| 1998-06-01T00:00:00.000Z | més d'un any | més d'un any | fa més d'un any |
+| 1998-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 2 anys | aproximadament 2 anys | fa aproximadament 2 anys |
+| 1997-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 3 anys | aproximadament 3 anys | fa aproximadament 3 anys |
+| 1996-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 4 anys | aproximadament 4 anys | fa aproximadament 4 anys |
+| 1995-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 5 anys | aproximadament 5 anys | fa aproximadament 5 anys |
+| 1994-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 6 anys | aproximadament 6 anys | fa aproximadament 6 anys |
+
+## `formatDistanceStrict`
+
+If now is January 1st, 2000, 00:00.
+
+| Date | Result | `addSuffix: true` | With forced unit (i.e. `hour`) |
+| ------------------------ | --------- | ----------------- | ------------------------------ |
+| 2006-01-01T00:00:00.000Z | 6 anys | en 6 anys | 52608 hores |
+| 2005-01-01T00:00:00.000Z | 5 anys | en 5 anys | 43848 hores |
+| 2004-01-01T00:00:00.000Z | 4 anys | en 4 anys | 35064 hores |
+| 2003-01-01T00:00:00.000Z | 3 anys | en 3 anys | 26304 hores |
+| 2002-01-01T00:00:00.000Z | 2 anys | en 2 anys | 17544 hores |
+| 2001-06-01T00:00:00.000Z | 1 any | en 1 any | 12408 hores |
+| 2001-02-01T00:00:00.000Z | 1 any | en 1 any | 9528 hores |
+| 2001-01-01T00:00:00.000Z | 1 any | en 1 any | 8784 hores |
+| 2000-06-01T00:00:00.000Z | 5 mesos | en 5 mesos | 3648 hores |
+| 2000-03-01T00:00:00.000Z | 2 mesos | en 2 mesos | 1440 hores |
+| 2000-02-01T00:00:00.000Z | 1 mes | en 1 mes | 744 hores |
+| 2000-01-15T00:00:00.000Z | 14 dies | en 14 dies | 336 hores |
+| 2000-01-02T00:00:00.000Z | 1 dia | en 1 dia | 24 hores |
+| 2000-01-01T06:00:00.000Z | 6 hores | en 6 hores | 6 hores |
+| 2000-01-01T01:00:00.000Z | 1 hora | en 1 hora | 1 hora |
+| 2000-01-01T00:45:00.000Z | 45 minuts | en 45 minuts | 1 hora |
+| 2000-01-01T00:30:00.000Z | 30 minuts | en 30 minuts | 1 hora |
+| 2000-01-01T00:15:00.000Z | 15 minuts | en 15 minuts | 0 hores |
+| 2000-01-01T00:01:00.000Z | 1 minut | en 1 minut | 0 hores |
+| 2000-01-01T00:00:25.000Z | 25 segons | en 25 segons | 0 hores |
+| 2000-01-01T00:00:15.000Z | 15 segons | en 15 segons | 0 hores |
+| 2000-01-01T00:00:05.000Z | 5 segons | en 5 segons | 0 hores |
+| 2000-01-01T00:00:00.000Z | 0 segons | fa 0 segons | 0 hores |
+| 1999-12-31T23:59:55.000Z | 5 segons | fa 5 segons | 0 hores |
+| 1999-12-31T23:59:45.000Z | 15 segons | fa 15 segons | 0 hores |
+| 1999-12-31T23:59:35.000Z | 25 segons | fa 25 segons | 0 hores |
+| 1999-12-31T23:59:00.000Z | 1 minut | fa 1 minut | 0 hores |
+| 1999-12-31T23:45:00.000Z | 15 minuts | fa 15 minuts | 0 hores |
+| 1999-12-31T23:30:00.000Z | 30 minuts | fa 30 minuts | 1 hora |
+| 1999-12-31T23:15:00.000Z | 45 minuts | fa 45 minuts | 1 hora |
+| 1999-12-31T23:00:00.000Z | 1 hora | fa 1 hora | 1 hora |
+| 1999-12-31T18:00:00.000Z | 6 hores | fa 6 hores | 6 hores |
+| 1999-12-30T00:00:00.000Z | 2 dies | fa 2 dies | 48 hores |
+| 1999-12-15T00:00:00.000Z | 17 dies | fa 17 dies | 408 hores |
+| 1999-12-01T00:00:00.000Z | 1 mes | fa 1 mes | 744 hores |
+| 1999-11-01T00:00:00.000Z | 2 mesos | fa 2 mesos | 1464 hores |
+| 1999-06-01T00:00:00.000Z | 7 mesos | fa 7 mesos | 5136 hores |
+| 1999-01-01T00:00:00.000Z | 1 any | fa 1 any | 8760 hores |
+| 1998-12-01T00:00:00.000Z | 1 any | fa 1 any | 9504 hores |
+| 1998-06-01T00:00:00.000Z | 2 anys | fa 2 anys | 13896 hores |
+| 1998-01-01T00:00:00.000Z | 2 anys | fa 2 anys | 17520 hores |
+| 1997-01-01T00:00:00.000Z | 3 anys | fa 3 anys | 26280 hores |
+| 1996-01-01T00:00:00.000Z | 4 anys | fa 4 anys | 35064 hores |
+| 1995-01-01T00:00:00.000Z | 5 anys | fa 5 anys | 43824 hores |
+| 1994-01-01T00:00:00.000Z | 6 anys | fa 6 anys | 52584 hores |
+
+## `formatRelative`
+
+If now is January 1st, 2000, 00:00.
+
+| Date | Result |
+| ------------------------ | ----------------------------- |
+| 2000-01-10T00:00:00.000Z | 10/01/2000 |
+| 2000-01-05T00:00:00.000Z | dimecres a les 00:00 |
+| 2000-01-02T00:00:00.000Z | demà a les 00:00 |
+| 2000-01-01T00:00:00.000Z | avui a les 00:00 |
+| 1999-12-31T00:00:00.000Z | ahir a les 00:00 |
+| 1999-12-27T00:00:00.000Z | el dilluns passat a les 00:00 |
+| 1999-12-21T00:00:00.000Z | 21/12/1999 |