diff options
Diffstat (limited to 'date-fns/src/locale/ca')
-rw-r--r-- | date-fns/src/locale/ca/_lib/formatDistance/index.js | 116 | ||||
-rw-r--r-- | date-fns/src/locale/ca/_lib/formatLong/index.js | 41 | ||||
-rw-r--r-- | date-fns/src/locale/ca/_lib/formatRelative/index.js | 24 | ||||
-rw-r--r-- | date-fns/src/locale/ca/_lib/localize/index.js | 236 | ||||
-rw-r--r-- | date-fns/src/locale/ca/_lib/match/index.js | 163 | ||||
-rw-r--r-- | date-fns/src/locale/ca/index.d.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | date-fns/src/locale/ca/index.js | 31 | ||||
-rw-r--r-- | date-fns/src/locale/ca/index.js.flow | 35 | ||||
-rw-r--r-- | date-fns/src/locale/ca/snapshot.md | 304 |
9 files changed, 954 insertions, 0 deletions
diff --git a/date-fns/src/locale/ca/_lib/formatDistance/index.js b/date-fns/src/locale/ca/_lib/formatDistance/index.js new file mode 100644 index 0000000..ebb8beb --- /dev/null +++ b/date-fns/src/locale/ca/_lib/formatDistance/index.js @@ -0,0 +1,116 @@ +/** + * Davant de les xifres que es diuen amb vocal inicial, 1 i 11, s'apostrofen els articles el i la i la preposició de igual que si estiguessin escrits amb lletres. + * l'1 de juliol ('l'u') + * l'11 de novembre ('l'onze') + * l'11a clàusula del contracte ('l'onzena') + * la contractació d'11 jugadors ('d'onze') + * l'aval d'11.000 socis ('d'onze mil') + * + * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=apostrofaci%25F3+davant+xifres&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=11236&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=11236&titol=apostrofaci%F3%20davant%20de%20xifres%20%2F%20apostrofaci%F3%20davant%20de%201%20i%2011&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.normes + */ +var formatDistanceLocale = { + lessThanXSeconds: { + one: "menys d'un segon", + eleven: "menys d'onze segons", + other: 'menys de {{count}} segons' + }, + + xSeconds: { + one: '1 segon', + other: '{{count}} segons' + }, + + halfAMinute: 'mig minut', + + lessThanXMinutes: { + one: "menys d'un minut", + eleven: "menys d'onze minuts", + other: 'menys de {{count}} minuts' + }, + + xMinutes: { + one: '1 minut', + other: '{{count}} minuts' + }, + + aboutXHours: { + one: 'aproximadament una hora', + other: 'aproximadament {{count}} hores' + }, + + xHours: { + one: '1 hora', + other: '{{count}} hores' + }, + + xDays: { + one: '1 dia', + other: '{{count}} dies' + }, + + aboutXWeeks: { + one: 'aproximadament una setmana', + other: 'aproximadament {{count}} setmanes' + }, + + xWeeks: { + one: '1 setmana', + other: '{{count}} setmanes' + }, + + aboutXMonths: { + one: 'aproximadament un mes', + other: 'aproximadament {{count}} mesos' + }, + + xMonths: { + one: '1 mes', + other: '{{count}} mesos' + }, + + aboutXYears: { + one: 'aproximadament un any', + other: 'aproximadament {{count}} anys' + }, + + xYears: { + one: '1 any', + other: '{{count}} anys' + }, + + overXYears: { + one: "més d'un any", + eleven: "més d'onze anys", + other: 'més de {{count}} anys' + }, + + almostXYears: { + one: 'gairebé un any', + other: 'gairebé {{count}} anys' + } +} + +export default function formatDistance(token, count, options) { + options = options || {} + + var result + if (typeof formatDistanceLocale[token] === 'string') { + result = formatDistanceLocale[token] + } else if (count === 1) { + result = formatDistanceLocale[token].one + } else if (count === 11 && formatDistanceLocale[token].eleven) { + result = formatDistanceLocale[token].eleven + } else { + result = formatDistanceLocale[token].other.replace('{{count}}', count) + } + + if (options.addSuffix) { + if (options.comparison > 0) { + return 'en ' + result + } else { + return 'fa ' + result + } + } + + return result +} diff --git a/date-fns/src/locale/ca/_lib/formatLong/index.js b/date-fns/src/locale/ca/_lib/formatLong/index.js new file mode 100644 index 0000000..26d5834 --- /dev/null +++ b/date-fns/src/locale/ca/_lib/formatLong/index.js @@ -0,0 +1,41 @@ +import buildFormatLongFn from '../../../_lib/buildFormatLongFn/index' + +var dateFormats = { + full: "EEEE, d 'de' MMMM y", + long: "d 'de' MMMM y", + medium: 'd MMM y', + short: 'dd/MM/y' +} + +var timeFormats = { + full: 'HH:mm:ss zzzz', + long: 'HH:mm:ss z', + medium: 'HH:mm:ss', + short: 'HH:mm' +} + +var dateTimeFormats = { + full: "{{date}} 'a les' {{time}}", + long: "{{date}} 'a les' {{time}}", + medium: '{{date}}, {{time}}', + short: '{{date}}, {{time}}' +} + +var formatLong = { + date: buildFormatLongFn({ + formats: dateFormats, + defaultWidth: 'full' + }), + + time: buildFormatLongFn({ + formats: timeFormats, + defaultWidth: 'full' + }), + + dateTime: buildFormatLongFn({ + formats: dateTimeFormats, + defaultWidth: 'full' + }) +} + +export default formatLong diff --git a/date-fns/src/locale/ca/_lib/formatRelative/index.js b/date-fns/src/locale/ca/_lib/formatRelative/index.js new file mode 100644 index 0000000..fbe5461 --- /dev/null +++ b/date-fns/src/locale/ca/_lib/formatRelative/index.js @@ -0,0 +1,24 @@ +var formatRelativeLocale = { + lastWeek: "'el' eeee 'passat a la' LT", + yesterday: "'ahir a la' p", + today: "'avui a la' p", + tomorrow: "'demà a la' p", + nextWeek: "eeee 'a la' p", + other: 'P' +} + +var formatRelativeLocalePlural = { + lastWeek: "'el' eeee 'passat a les' p", + yesterday: "'ahir a les' p", + today: "'avui a les' p", + tomorrow: "'demà a les' p", + nextWeek: "eeee 'a les' p", + other: 'P' +} + +export default function formatRelative(token, date, _baseDate, _options) { + if (date.getUTCHours() !== 1) { + return formatRelativeLocalePlural[token] + } + return formatRelativeLocale[token] +} diff --git a/date-fns/src/locale/ca/_lib/localize/index.js b/date-fns/src/locale/ca/_lib/localize/index.js new file mode 100644 index 0000000..7e39ff6 --- /dev/null +++ b/date-fns/src/locale/ca/_lib/localize/index.js @@ -0,0 +1,236 @@ +import buildLocalizeFn from '../../../_lib/buildLocalizeFn/index' + +/** + * General information + * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat + * Reference: https://www.uoc.edu/portal/ca/servei-linguistic/convencions/abreviacions/simbols/simbols-habituals.html + */ + +/** + * Abans de Crist: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=abans+de+crist&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=6876&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=6876&titol=abans%20de%20Crist%20(abreviatura)%20/%20abans%20de%20Crist%20(sigla)&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.fitxes + * Desprest de Crist: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=despr%E9s+de+crist&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=6879&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=6879&titol=despr%E9s%20de%20Crist%20(sigla)%20/%20despr%E9s%20de%20Crist%20(abreviatura)&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.fitxes + */ +var eraValues = { + narrow: ['aC', 'dC'], + abbreviated: ['a. de C.', 'd. de C.'], + wide: ['abans de Crist', 'després de Crist'] +} + +var quarterValues = { + narrow: ['1', '2', '3', '4'], + abbreviated: ['T1', 'T2', 'T3', 'T4'], + wide: ['1r trimestre', '2n trimestre', '3r trimestre', '4t trimestre'] +} + +/** + * Dins d'un text convé fer servir la forma sencera dels mesos, ja que sempre és més clar el mot sencer que l'abreviatura, encara que aquesta sigui força coneguda. + * Cal reservar, doncs, les abreviatures per a les llistes o classificacions, els gràfics, les taules o quadres estadístics, els textos publicitaris, etc. + * + * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=abreviacions+mesos&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=8402&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=8402&titol=abreviatures%20dels%20mesos%20de%20l%27any&numeroResultat=5&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.fitxes + */ +var monthValues = { + narrow: [ + 'GN', + 'FB', + 'MÇ', + 'AB', + 'MG', + 'JN', + 'JL', + 'AG', + 'ST', + 'OC', + 'NV', + 'DS' + ], + /** + * Les abreviatures dels mesos de l'any es formen seguint una de les normes generals de formació d'abreviatures. + * S'escriu la primera síl·laba i les consonants de la síl·laba següent anteriors a la primera vocal. + * Els mesos de març, maig i juny no s'abreugen perquè són paraules d'una sola síl·laba. + */ + abbreviated: [ + 'gen.', + 'febr.', + 'març', + 'abr.', + 'maig', + 'juny', + 'jul.', + 'ag.', + 'set.', + 'oct.', + 'nov.', + 'des.' + ], + wide: [ + 'gener', + 'febrer', + 'març', + 'abril', + 'maig', + 'juny', + 'juliol', + 'agost', + 'setembre', + 'octubre', + 'novembre', + 'desembre' + ] +} + +/** + * Les abreviatures dels dies de la setmana comencen totes amb la lletra d. + * Tot seguit porten la consonant següent a la i, excepte en el cas de dimarts, dimecres i diumenge, en què aquesta consonant és la m i, per tant, hi podria haver confusió. + * Per evitar-ho, s'ha substituït la m per una t (en el cas de dimarts), una c (en el cas de dimecres) i una g (en el cas de diumenge), respectivament. + * + * Seguint la norma general d'ús de les abreviatures, les dels dies de la setmana sempre porten punt final. + * Igualment, van amb la primera lletra en majúscula quan la paraula sencera també hi aniria. + * En canvi, van amb la primera lletra en minúscula quan la inicial de la paraula sencera també hi aniria. + * + * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=abreviatures+dies&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=8387&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=8387&titol=abreviatures%20dels%20dies%20de%20la%20setmana&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.tot + */ +var dayValues = { + narrow: ['dg.', 'dl.', 'dt.', 'dm.', 'dj.', 'dv.', 'ds.'], + short: ['dg.', 'dl.', 'dt.', 'dm.', 'dj.', 'dv.', 'ds.'], + abbreviated: ['dg.', 'dl.', 'dt.', 'dm.', 'dj.', 'dv.', 'ds.'], + wide: [ + 'diumenge', + 'dilluns', + 'dimarts', + 'dimecres', + 'dijous', + 'divendres', + 'dissabte' + ] +} + +/** + * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?action=Principal&method=detall&input_cercar=parts+del+dia&numPagina=1&database=FITXES_PUB&idFont=12801&idHit=12801&tipusFont=Fitxes+de+l%27Optimot&numeroResultat=1&databases_avansada=&categories_avansada=&clickLink=detall&titol=Nom+de+les+parts+del+dia&tematica=&tipusCerca=cerca.fitxes + */ +var dayPeriodValues = { + narrow: { + am: 'am', + pm: 'pm', + midnight: 'mitjanit', + noon: 'migdia', + morning: 'matí', + afternoon: 'tarda', + evening: 'vespre', + night: 'nit' + }, + abbreviated: { + am: 'a.m.', + pm: 'p.m.', + midnight: 'mitjanit', + noon: 'migdia', + morning: 'matí', + afternoon: 'tarda', + evening: 'vespre', + night: 'nit' + }, + wide: { + am: 'ante meridiem', + pm: 'post meridiem', + midnight: 'mitjanit', + noon: 'migdia', + morning: 'matí', + afternoon: 'tarda', + evening: 'vespre', + night: 'nit' + } +} +var formattingDayPeriodValues = { + narrow: { + am: 'am', + pm: 'pm', + midnight: 'de la mitjanit', + noon: 'del migdia', + morning: 'del matí', + afternoon: 'de la tarda', + evening: 'del vespre', + night: 'de la nit' + }, + abbreviated: { + am: 'AM', + pm: 'PM', + midnight: 'de la mitjanit', + noon: 'del migdia', + morning: 'del matí', + afternoon: 'de la tarda', + evening: 'del vespre', + night: 'de la nit' + }, + wide: { + am: 'ante meridiem', + pm: 'post meridiem', + midnight: 'de la mitjanit', + noon: 'del migdia', + morning: 'del matí', + afternoon: 'de la tarda', + evening: 'del vespre', + night: 'de la nit' + } +} + +/** + * Quan van en singular, els nombres ordinals es representen, en forma d’abreviatura, amb la xifra seguida de l’última lletra del mot desplegat. + * És optatiu posar punt després de la lletra. + * + * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/pdf/abrevia.pdf#page=18 + * + * @param {Number} dirtyNumber + * @param {Object} [_dirtyOptions] + */ +function ordinalNumber(dirtyNumber, _dirtyOptions) { + var number = Number(dirtyNumber) + var rem100 = number % 100 + if (rem100 > 20 || rem100 < 10) { + switch (rem100 % 10) { + case 1: + return number + 'r' + case 2: + return number + 'n' + case 3: + return number + 'r' + case 4: + return number + 't' + } + } + return number + 'è' +} + +var localize = { + ordinalNumber: ordinalNumber, + + era: buildLocalizeFn({ + values: eraValues, + defaultWidth: 'wide' + }), + + quarter: buildLocalizeFn({ + values: quarterValues, + defaultWidth: 'wide', + argumentCallback: function(quarter) { + return Number(quarter) - 1 + } + }), + + month: buildLocalizeFn({ + values: monthValues, + defaultWidth: 'wide' + }), + + day: buildLocalizeFn({ + values: dayValues, + defaultWidth: 'wide' + }), + + dayPeriod: buildLocalizeFn({ + values: dayPeriodValues, + defaultWidth: 'wide', + formattingValues: formattingDayPeriodValues, + defaultFormattingWidth: 'wide' + }) +} + +export default localize diff --git a/date-fns/src/locale/ca/_lib/match/index.js b/date-fns/src/locale/ca/_lib/match/index.js new file mode 100644 index 0000000..0eee872 --- /dev/null +++ b/date-fns/src/locale/ca/_lib/match/index.js @@ -0,0 +1,163 @@ +import buildMatchFn from '../../../_lib/buildMatchFn/index' +import buildMatchPatternFn from '../../../_lib/buildMatchPatternFn/index' + +var matchOrdinalNumberPattern = /^(\d+)(è|r|n|r|t)?/i +var parseOrdinalNumberPattern = /\d+/i + +var matchEraPatterns = { + narrow: /^(aC|dC)/i, + abbreviated: /^(a. de C.|d. de C.)/i, + wide: /^(abans de Crist|despr[eé]s de Crist)/i +} +var parseEraPatterns = { + narrow: [/^aC/i, /^dC/i], + abbreviated: [/^(a. de C.)/i, /^(d. de C.)/i], + wide: [/^(abans de Crist)/i, /^(despr[eé]s de Crist)/i] +} + +var matchQuarterPatterns = { + narrow: /^[1234]/i, + abbreviated: /^T[1234]/i, + wide: /^[1234](è|r|n|r|t)? trimestre/i +} +var parseQuarterPatterns = { + any: [/1/i, /2/i, /3/i, /4/i] +} + +var matchMonthPatterns = { + narrow: /^(GN|FB|MÇ|AB|MG|JN|JL|AG|ST|OC|NV|DS)/i, + abbreviated: /^(gen.|febr.|març|abr.|maig|juny|jul.|ag.|set.|oct.|nov.|des.)/i, + wide: /^(gener|febrer|març|abril|maig|juny|juliol|agost|setembre|octubre|novembre|desembre)/i +} +var parseMonthPatterns = { + narrow: [ + /^GN/i, + /^FB/i, + /^MÇ/i, + /^AB/i, + /^MG/i, + /^JN/i, + /^JL/i, + /^AG/i, + /^ST/i, + /^OC/i, + /^NV/i, + /^DS/i + ], + abbreviated: [ + /^gen./i, + /^febr./i, + /^març/i, + /^abr./i, + /^maig/i, + /^juny/i, + /^jul./i, + /^ag./i, + /^set./i, + /^oct./i, + /^nov./i, + /^des./i + ], + wide: [ + /^gener/i, + /^febrer/i, + /^març/i, + /^abril/i, + /^maig/i, + /^juny/i, + /^juliol/i, + /^agost/i, + /^setembre/i, + /^octubre/i, + /^novembre/i, + /^desembre/i + ] +} + +var matchDayPatterns = { + narrow: /^(dg\.|dl\.|dt\.|dm\.|dj\.|dv\.|ds\.)/i, + short: /^(dg\.|dl\.|dt\.|dm\.|dj\.|dv\.|ds\.)/i, + abbreviated: /^(dg\.|dl\.|dt\.|dm\.|dj\.|dv\.|ds\.)/i, + wide: /^(diumenge|dilluns|dimarts|dimecres|dijous|divendres|dissabte)/i +} +var parseDayPatterns = { + narrow: [/^dg./i, /^dl./i, /^dt./i, /^dm./i, /^dj./i, /^dv./i, /^ds./i], + abbreviated: [/^dg./i, /^dl./i, /^dt./i, /^dm./i, /^dj./i, /^dv./i, /^ds./i], + wide: [ + /^diumenge/i, + /^dilluns/i, + /^dimarts/i, + /^dimecres/i, + /^dijous/i, + /^divendres/i, + /^disssabte/i + ] +} + +var matchDayPeriodPatterns = { + narrow: /^(a|p|mn|md|(del|de la) (matí|tarda|vespre|nit))/i, + abbreviated: /^([ap]\.?\s?m\.?|mitjanit|migdia|(del|de la) (matí|tarda|vespre|nit))/i, + wide: /^(ante meridiem|post meridiem|mitjanit|migdia|(del|de la) (matí|tarda|vespre|nit))/i +} +var parseDayPeriodPatterns = { + any: { + am: /^a/i, + pm: /^p/i, + midnight: /^mitjanit/i, + noon: /^migdia/i, + morning: /matí/i, + afternoon: /tarda/i, + evening: /vespre/i, + night: /nit/i + } +} + +var match = { + ordinalNumber: buildMatchPatternFn({ + matchPattern: matchOrdinalNumberPattern, + parsePattern: parseOrdinalNumberPattern, + valueCallback: function(value) { + return parseInt(value, 10) + } + }), + + era: buildMatchFn({ + matchPatterns: matchEraPatterns, + defaultMatchWidth: 'wide', + parsePatterns: parseEraPatterns, + defaultParseWidth: 'any' + }), + + quarter: buildMatchFn({ + matchPatterns: matchQuarterPatterns, + defaultMatchWidth: 'wide', + parsePatterns: parseQuarterPatterns, + defaultParseWidth: 'any', + valueCallback: function(index) { + return index + 1 + } + }), + + month: buildMatchFn({ + matchPatterns: matchMonthPatterns, + defaultMatchWidth: 'wide', + parsePatterns: parseMonthPatterns, + defaultParseWidth: 'any' + }), + + day: buildMatchFn({ + matchPatterns: matchDayPatterns, + defaultMatchWidth: 'wide', + parsePatterns: parseDayPatterns, + defaultParseWidth: 'any' + }), + + dayPeriod: buildMatchFn({ + matchPatterns: matchDayPeriodPatterns, + defaultMatchWidth: 'any', + parsePatterns: parseDayPeriodPatterns, + defaultParseWidth: 'any' + }) +} + +export default match diff --git a/date-fns/src/locale/ca/index.d.ts b/date-fns/src/locale/ca/index.d.ts new file mode 100644 index 0000000..82742f7 --- /dev/null +++ b/date-fns/src/locale/ca/index.d.ts @@ -0,0 +1,4 @@ +// This file is generated automatically by `scripts/build/typings.js`. Please, don't change it. + +import { ca } from 'date-fns/locale' +export default ca diff --git a/date-fns/src/locale/ca/index.js b/date-fns/src/locale/ca/index.js new file mode 100644 index 0000000..3498659 --- /dev/null +++ b/date-fns/src/locale/ca/index.js @@ -0,0 +1,31 @@ +import formatDistance from './_lib/formatDistance/index' +import formatLong from './_lib/formatLong/index' +import formatRelative from './_lib/formatRelative/index' +import localize from './_lib/localize/index' +import match from './_lib/match/index' + +/** + * @type {Locale} + * @category Locales + * @summary Catalan locale. + * @language Catalan + * @iso-639-2 cat + * @author Guillermo Grau [@guigrpa]{@link https://github.com/guigrpa} + * @author Alex Vizcaino [@avizcaino]{@link https://github.com/avizcaino} + */ +var locale = { + code: 'ca', + formatDistance: formatDistance, + formatLong: formatLong, + formatRelative: formatRelative, + localize: localize, + match: match, + options: { + weekStartsOn: 1 /* Monday */, + firstWeekContainsDate: 4 + } +} + +export default locale + +// throw new Error('ca locale is currently unavailable. Please check the progress of converting this locale to v2.0.0 in this issue on Github: TBA') diff --git a/date-fns/src/locale/ca/index.js.flow b/date-fns/src/locale/ca/index.js.flow new file mode 100644 index 0000000..b9dfe66 --- /dev/null +++ b/date-fns/src/locale/ca/index.js.flow @@ -0,0 +1,35 @@ +// @flow +// This file is generated automatically by `scripts/build/typings.js`. Please, don't change it. + +export type Locale = { + code?: string, + formatDistance?: (...args: Array<any>) => any, + formatRelative?: (...args: Array<any>) => any, + localize?: { + ordinalNumber: (...args: Array<any>) => any, + era: (...args: Array<any>) => any, + quarter: (...args: Array<any>) => any, + month: (...args: Array<any>) => any, + day: (...args: Array<any>) => any, + dayPeriod: (...args: Array<any>) => any, + }, + formatLong?: { + date: (...args: Array<any>) => any, + time: (...args: Array<any>) => any, + dateTime: (...args: Array<any>) => any, + }, + match?: { + ordinalNumber: (...args: Array<any>) => any, + era: (...args: Array<any>) => any, + quarter: (...args: Array<any>) => any, + month: (...args: Array<any>) => any, + day: (...args: Array<any>) => any, + dayPeriod: (...args: Array<any>) => any, + }, + options?: { + weekStartsOn?: 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6, + firstWeekContainsDate?: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7, + }, +} + +declare module.exports: Locale diff --git a/date-fns/src/locale/ca/snapshot.md b/date-fns/src/locale/ca/snapshot.md new file mode 100644 index 0000000..9fa73c8 --- /dev/null +++ b/date-fns/src/locale/ca/snapshot.md @@ -0,0 +1,304 @@ +# Catalan (ca) locale + +## `format` and `parse` + +| Title | Token string | Date | `format` result | `parse` result | +| ------------------------------- | ------------ | ------------------------ | ---------------------------------------------------- | ------------------------ | +| Calendar year | yo | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 1987è | 1987-01-01T00:00:00.000Z | +| | | 0005-01-01T12:13:14.015Z | 5è | 0005-01-01T00:00:00.000Z | +| Local week-numbering year | Yo | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 1987è | 1986-12-29T00:00:00.000Z | +| | | 0005-01-01T12:13:14.015Z | 4t | 0003-12-29T00:00:00.000Z | +| Quarter (formatting) | Qo | 2019-01-01T12:13:14.015Z | 1r | 2019-01-01T00:00:00.000Z | +| | | 2019-04-01T12:13:14.015Z | 2n | 2019-04-01T00:00:00.000Z | +| | QQQ | 2019-01-01T12:13:14.015Z | T1 | 2019-01-01T00:00:00.000Z | +| | | 2019-04-01T12:13:14.015Z | T2 | 2019-04-01T00:00:00.000Z | +| | QQQQ | 2019-01-01T12:13:14.015Z | 1r trimestre | 2019-01-01T00:00:00.000Z | +| | | 2019-04-01T12:13:14.015Z | 2n trimestre | 2019-04-01T00:00:00.000Z | +| | QQQQQ | 2019-01-01T12:13:14.015Z | 1 | 2019-01-01T00:00:00.000Z | +| | | 2019-04-01T12:13:14.015Z | 2 | 2019-04-01T00:00:00.000Z | +| Quarter (stand-alone) | qo | 2019-01-01T12:13:14.015Z | 1r | 2019-01-01T00:00:00.000Z | +| | | 2019-04-01T12:13:14.015Z | 2n | 2019-04-01T00:00:00.000Z | +| | qqq | 2019-01-01T12:13:14.015Z | T1 | 2019-01-01T00:00:00.000Z | +| | | 2019-04-01T12:13:14.015Z | T2 | 2019-04-01T00:00:00.000Z | +| | qqqq | 2019-01-01T12:13:14.015Z | 1r trimestre | 2019-01-01T00:00:00.000Z | +| | | 2019-04-01T12:13:14.015Z | 2n trimestre | 2019-04-01T00:00:00.000Z | +| Month (formatting) | Mo | 2019-02-11T12:13:14.015Z | 2n | 2019-02-01T00:00:00.000Z | +| | | 2019-07-10T12:13:14.015Z | 7è | 2019-07-01T00:00:00.000Z | +| | MMM | 2019-02-11T12:13:14.015Z | febr. | 2019-02-01T00:00:00.000Z | +| | | 2019-07-10T12:13:14.015Z | jul. | 2019-07-01T00:00:00.000Z | +| | MMMM | 2019-02-11T12:13:14.015Z | febrer | 2019-02-01T00:00:00.000Z | +| | | 2019-07-10T12:13:14.015Z | juliol | 2019-07-01T00:00:00.000Z | +| | MMMMM | 2019-02-11T12:13:14.015Z | FB | 2019-02-01T00:00:00.000Z | +| | | 2019-07-10T12:13:14.015Z | JL | 2019-07-01T00:00:00.000Z | +| Month (stand-alone) | Lo | 2019-02-11T12:13:14.015Z | 2n | 2019-02-01T00:00:00.000Z | +| | | 2019-07-10T12:13:14.015Z | 7è | 2019-07-01T00:00:00.000Z | +| | LLL | 2019-02-11T12:13:14.015Z | febr. | 2019-02-01T00:00:00.000Z | +| | | 2019-07-10T12:13:14.015Z | jul. | 2019-07-01T00:00:00.000Z | +| | LLLL | 2019-02-11T12:13:14.015Z | febrer | 2019-02-01T00:00:00.000Z | +| | | 2019-07-10T12:13:14.015Z | juliol | 2019-07-01T00:00:00.000Z | +| | LLLLL | 2019-02-11T12:13:14.015Z | FB | 2019-02-01T00:00:00.000Z | +| | | 2019-07-10T12:13:14.015Z | JL | 2019-07-01T00:00:00.000Z | +| Local week of year | wo | 2019-01-01T12:13:14.015Z | 1r | 2018-12-31T00:00:00.000Z | +| | | 2019-12-01T12:13:14.015Z | 48è | 2019-11-25T00:00:00.000Z | +| ISO week of year | Io | 2019-01-01T12:13:14.015Z | 1r | 2018-12-31T00:00:00.000Z | +| | | 2019-12-01T12:13:14.015Z | 48è | 2019-11-25T00:00:00.000Z | +| Day of month | do | 2019-02-11T12:13:14.015Z | 11è | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 2019-02-28T12:13:14.015Z | 28è | 2019-02-28T00:00:00.000Z | +| Day of year | Do | 2019-02-11T12:13:14.015Z | 42n | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 2019-12-31T12:13:14.015Z | 365è | 2019-12-31T00:00:00.000Z | +| Day of week (formatting) | E | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z | +| | EE | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z | +| | EEE | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z | +| | EEEE | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dilluns | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | divendres | 2019-02-15T00:00:00.000Z | +| | EEEEE | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z | +| | EEEEEE | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | Invalid Date | +| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | Invalid Date | +| ISO day of week (formatting) | io | 2019-02-11T12:13:14.015Z | 1r | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | 5è | 2019-02-15T00:00:00.000Z | +| | iii | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z | +| | iiii | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dilluns | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | divendres | 2019-02-15T00:00:00.000Z | +| | iiiii | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z | +| | iiiiii | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | Invalid Date | +| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | Invalid Date | +| Local day of week (formatting) | eo | 2019-02-11T12:13:14.015Z | 1r | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | 5è | 2019-02-15T00:00:00.000Z | +| | eee | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z | +| | eeee | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dilluns | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | divendres | 2019-02-15T00:00:00.000Z | +| | eeeee | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z | +| | eeeeee | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | Invalid Date | +| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | Invalid Date | +| Local day of week (stand-alone) | co | 2019-02-11T12:13:14.015Z | 1r | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | 5è | 2019-02-15T00:00:00.000Z | +| | ccc | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z | +| | cccc | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dilluns | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | divendres | 2019-02-15T00:00:00.000Z | +| | ccccc | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z | +| | cccccc | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | Invalid Date | +| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | Invalid Date | +| AM, PM | a | 2019-02-11T11:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | aa | 2019-02-11T11:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | aaa | 2019-02-11T11:13:14.015Z | am | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | pm | 2019-02-11T12:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | pm | 2019-02-11T12:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | am | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | aaaa | 2019-02-11T11:13:14.015Z | ante meridiem | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | post meridiem | 2019-02-11T12:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | post meridiem | 2019-02-11T12:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | ante meridiem | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | aaaaa | 2019-02-11T11:13:14.015Z | am | Invalid Date | +| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | pm | Invalid Date | +| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | pm | Invalid Date | +| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | am | Invalid Date | +| AM, PM, noon, midnight | b | 2019-02-11T11:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | bb | 2019-02-11T11:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | bbb | 2019-02-11T11:13:14.015Z | am | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | pm | 2019-02-11T12:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | pm | 2019-02-11T12:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | am | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | bbbb | 2019-02-11T11:13:14.015Z | ante meridiem | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | post meridiem | 2019-02-11T12:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | post meridiem | 2019-02-11T12:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | ante meridiem | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | bbbbb | 2019-02-11T11:13:14.015Z | am | Invalid Date | +| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | pm | Invalid Date | +| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | pm | Invalid Date | +| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | am | Invalid Date | +| Flexible day period | B | 2019-02-11T11:13:14.015Z | del matí | 2019-02-11T04:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | de la tarda | 2019-02-11T12:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | del vespre | 2019-02-11T17:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | de la nit | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | BB | 2019-02-11T11:13:14.015Z | del matí | 2019-02-11T04:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | de la tarda | 2019-02-11T12:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | del vespre | 2019-02-11T17:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | de la nit | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | BBB | 2019-02-11T11:13:14.015Z | del matí | 2019-02-11T04:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | de la tarda | 2019-02-11T12:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | del vespre | 2019-02-11T17:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | de la nit | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | BBBB | 2019-02-11T11:13:14.015Z | del matí | 2019-02-11T04:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | de la tarda | 2019-02-11T12:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | del vespre | 2019-02-11T17:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | de la nit | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| | BBBBB | 2019-02-11T11:13:14.015Z | del matí | 2019-02-11T04:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | de la tarda | 2019-02-11T12:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | del vespre | 2019-02-11T17:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | de la nit | 2019-02-11T00:00:00.000Z | +| Hour [1-12] | ho | 2019-02-11T11:13:14.015Z | 11è | 2019-02-11T11:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T23:13:14.015Z | 11è | 2019-02-11T23:00:00.000Z | +| Hour [0-23] | Ho | 2019-02-11T11:13:14.015Z | 11è | 2019-02-11T11:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T23:13:14.015Z | 23r | 2019-02-11T23:00:00.000Z | +| Hour [0-11] | Ko | 2019-02-11T11:13:14.015Z | 11è | 2019-02-11T11:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T23:13:14.015Z | 11è | 2019-02-11T23:00:00.000Z | +| Hour [1-24] | ko | 2019-02-11T11:13:14.015Z | 11è | 2019-02-11T11:00:00.000Z | +| | | 2019-02-11T23:13:14.015Z | 23r | 2019-02-11T23:00:00.000Z | +| Minute | mo | 2019-01-01T12:01:14.015Z | 1r | 2019-01-01T12:01:00.000Z | +| | | 2019-04-01T12:55:14.015Z | 55è | 2019-04-01T12:55:00.000Z | +| Second | so | 2019-01-01T12:13:01.015Z | 1r | 2019-01-01T12:13:01.000Z | +| | | 2019-04-01T12:13:55.015Z | 55è | 2019-04-01T12:13:55.000Z | +| Long localized date | P | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 11/02/1987 | 1987-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 29/05/1453 | 1453-05-29T00:00:00.000Z | +| | PP | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 11 febr. 1987 | 1987-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 29 maig 1453 | 1453-05-29T00:00:00.000Z | +| | PPP | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 11 de febrer 1987 | 1987-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 29 de maig 1453 | 1453-05-29T00:00:00.000Z | +| | PPPP | 1987-02-11T12:13:14.015Z | dimecres, 11 de febrer 1987 | 1987-02-11T00:00:00.000Z | +| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | diumenge, 29 de maig 1453 | 1453-05-29T00:00:00.000Z | +| Long localized time | p | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 12:13 | 1987-02-11T12:13:00.000Z | +| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 23:59 | 1453-05-29T23:59:00.000Z | +| | pp | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 12:13:14 | 1987-02-11T12:13:14.000Z | +| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 23:59:59 | 1453-05-29T23:59:59.000Z | +| | ppp | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 12:13:14 GMT+0 | Errored | +| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 23:59:59 GMT+0 | Errored | +| | pppp | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 12:13:14 GMT+00:00 | Errored | +| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 23:59:59 GMT+00:00 | Errored | +| Combination of date and time | Pp | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 11/02/1987, 12:13 | 1987-02-11T12:13:00.000Z | +| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 29/05/1453, 23:59 | 1453-05-29T23:59:00.000Z | +| | PPpp | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 11 febr. 1987, 12:13:14 | 1987-02-11T12:13:14.000Z | +| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 29 maig 1453, 23:59:59 | 1453-05-29T23:59:59.000Z | +| | PPPppp | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 11 de febrer 1987 a les 12:13:14 GMT+0 | Errored | +| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 29 de maig 1453 a les 23:59:59 GMT+0 | Errored | +| | PPPPpppp | 1987-02-11T12:13:14.015Z | dimecres, 11 de febrer 1987 a les 12:13:14 GMT+00:00 | Errored | +| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | diumenge, 29 de maig 1453 a les 23:59:59 GMT+00:00 | Errored | + +## `formatDistance` + +If now is January 1st, 2000, 00:00. + +| Date | Result | `includeSeconds: true` | `addSuffix: true` | +| ------------------------ | ----------------------- | ----------------------- | -------------------------- | +| 2006-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 6 anys | aproximadament 6 anys | en aproximadament 6 anys | +| 2005-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 5 anys | aproximadament 5 anys | en aproximadament 5 anys | +| 2004-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 4 anys | aproximadament 4 anys | en aproximadament 4 anys | +| 2003-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 3 anys | aproximadament 3 anys | en aproximadament 3 anys | +| 2002-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 2 anys | aproximadament 2 anys | en aproximadament 2 anys | +| 2001-06-01T00:00:00.000Z | més d'un any | més d'un any | en més d'un any | +| 2001-02-01T00:00:00.000Z | aproximadament un any | aproximadament un any | en aproximadament un any | +| 2001-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament un any | aproximadament un any | en aproximadament un any | +| 2000-06-01T00:00:00.000Z | 5 mesos | 5 mesos | en 5 mesos | +| 2000-03-01T00:00:00.000Z | 2 mesos | 2 mesos | en 2 mesos | +| 2000-02-01T00:00:00.000Z | aproximadament un mes | aproximadament un mes | en aproximadament un mes | +| 2000-01-15T00:00:00.000Z | 14 dies | 14 dies | en 14 dies | +| 2000-01-02T00:00:00.000Z | 1 dia | 1 dia | en 1 dia | +| 2000-01-01T06:00:00.000Z | aproximadament 6 hores | aproximadament 6 hores | en aproximadament 6 hores | +| 2000-01-01T01:00:00.000Z | aproximadament una hora | aproximadament una hora | en aproximadament una hora | +| 2000-01-01T00:45:00.000Z | aproximadament una hora | aproximadament una hora | en aproximadament una hora | +| 2000-01-01T00:30:00.000Z | 30 minuts | 30 minuts | en 30 minuts | +| 2000-01-01T00:15:00.000Z | 15 minuts | 15 minuts | en 15 minuts | +| 2000-01-01T00:01:00.000Z | 1 minut | 1 minut | en 1 minut | +| 2000-01-01T00:00:25.000Z | menys d'un minut | mig minut | en menys d'un minut | +| 2000-01-01T00:00:15.000Z | menys d'un minut | menys de 20 segons | en menys d'un minut | +| 2000-01-01T00:00:05.000Z | menys d'un minut | menys de 10 segons | en menys d'un minut | +| 2000-01-01T00:00:00.000Z | menys d'un minut | menys de 5 segons | fa menys d'un minut | +| 1999-12-31T23:59:55.000Z | menys d'un minut | menys de 10 segons | fa menys d'un minut | +| 1999-12-31T23:59:45.000Z | menys d'un minut | menys de 20 segons | fa menys d'un minut | +| 1999-12-31T23:59:35.000Z | menys d'un minut | mig minut | fa menys d'un minut | +| 1999-12-31T23:59:00.000Z | 1 minut | 1 minut | fa 1 minut | +| 1999-12-31T23:45:00.000Z | 15 minuts | 15 minuts | fa 15 minuts | +| 1999-12-31T23:30:00.000Z | 30 minuts | 30 minuts | fa 30 minuts | +| 1999-12-31T23:15:00.000Z | aproximadament una hora | aproximadament una hora | fa aproximadament una hora | +| 1999-12-31T23:00:00.000Z | aproximadament una hora | aproximadament una hora | fa aproximadament una hora | +| 1999-12-31T18:00:00.000Z | aproximadament 6 hores | aproximadament 6 hores | fa aproximadament 6 hores | +| 1999-12-30T00:00:00.000Z | 2 dies | 2 dies | fa 2 dies | +| 1999-12-15T00:00:00.000Z | 17 dies | 17 dies | fa 17 dies | +| 1999-12-01T00:00:00.000Z | aproximadament un mes | aproximadament un mes | fa aproximadament un mes | +| 1999-11-01T00:00:00.000Z | 2 mesos | 2 mesos | fa 2 mesos | +| 1999-06-01T00:00:00.000Z | 7 mesos | 7 mesos | fa 7 mesos | +| 1999-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament un any | aproximadament un any | fa aproximadament un any | +| 1998-12-01T00:00:00.000Z | aproximadament un any | aproximadament un any | fa aproximadament un any | +| 1998-06-01T00:00:00.000Z | més d'un any | més d'un any | fa més d'un any | +| 1998-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 2 anys | aproximadament 2 anys | fa aproximadament 2 anys | +| 1997-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 3 anys | aproximadament 3 anys | fa aproximadament 3 anys | +| 1996-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 4 anys | aproximadament 4 anys | fa aproximadament 4 anys | +| 1995-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 5 anys | aproximadament 5 anys | fa aproximadament 5 anys | +| 1994-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 6 anys | aproximadament 6 anys | fa aproximadament 6 anys | + +## `formatDistanceStrict` + +If now is January 1st, 2000, 00:00. + +| Date | Result | `addSuffix: true` | With forced unit (i.e. `hour`) | +| ------------------------ | --------- | ----------------- | ------------------------------ | +| 2006-01-01T00:00:00.000Z | 6 anys | en 6 anys | 52608 hores | +| 2005-01-01T00:00:00.000Z | 5 anys | en 5 anys | 43848 hores | +| 2004-01-01T00:00:00.000Z | 4 anys | en 4 anys | 35064 hores | +| 2003-01-01T00:00:00.000Z | 3 anys | en 3 anys | 26304 hores | +| 2002-01-01T00:00:00.000Z | 2 anys | en 2 anys | 17544 hores | +| 2001-06-01T00:00:00.000Z | 1 any | en 1 any | 12408 hores | +| 2001-02-01T00:00:00.000Z | 1 any | en 1 any | 9528 hores | +| 2001-01-01T00:00:00.000Z | 1 any | en 1 any | 8784 hores | +| 2000-06-01T00:00:00.000Z | 5 mesos | en 5 mesos | 3648 hores | +| 2000-03-01T00:00:00.000Z | 2 mesos | en 2 mesos | 1440 hores | +| 2000-02-01T00:00:00.000Z | 1 mes | en 1 mes | 744 hores | +| 2000-01-15T00:00:00.000Z | 14 dies | en 14 dies | 336 hores | +| 2000-01-02T00:00:00.000Z | 1 dia | en 1 dia | 24 hores | +| 2000-01-01T06:00:00.000Z | 6 hores | en 6 hores | 6 hores | +| 2000-01-01T01:00:00.000Z | 1 hora | en 1 hora | 1 hora | +| 2000-01-01T00:45:00.000Z | 45 minuts | en 45 minuts | 1 hora | +| 2000-01-01T00:30:00.000Z | 30 minuts | en 30 minuts | 1 hora | +| 2000-01-01T00:15:00.000Z | 15 minuts | en 15 minuts | 0 hores | +| 2000-01-01T00:01:00.000Z | 1 minut | en 1 minut | 0 hores | +| 2000-01-01T00:00:25.000Z | 25 segons | en 25 segons | 0 hores | +| 2000-01-01T00:00:15.000Z | 15 segons | en 15 segons | 0 hores | +| 2000-01-01T00:00:05.000Z | 5 segons | en 5 segons | 0 hores | +| 2000-01-01T00:00:00.000Z | 0 segons | fa 0 segons | 0 hores | +| 1999-12-31T23:59:55.000Z | 5 segons | fa 5 segons | 0 hores | +| 1999-12-31T23:59:45.000Z | 15 segons | fa 15 segons | 0 hores | +| 1999-12-31T23:59:35.000Z | 25 segons | fa 25 segons | 0 hores | +| 1999-12-31T23:59:00.000Z | 1 minut | fa 1 minut | 0 hores | +| 1999-12-31T23:45:00.000Z | 15 minuts | fa 15 minuts | 0 hores | +| 1999-12-31T23:30:00.000Z | 30 minuts | fa 30 minuts | 1 hora | +| 1999-12-31T23:15:00.000Z | 45 minuts | fa 45 minuts | 1 hora | +| 1999-12-31T23:00:00.000Z | 1 hora | fa 1 hora | 1 hora | +| 1999-12-31T18:00:00.000Z | 6 hores | fa 6 hores | 6 hores | +| 1999-12-30T00:00:00.000Z | 2 dies | fa 2 dies | 48 hores | +| 1999-12-15T00:00:00.000Z | 17 dies | fa 17 dies | 408 hores | +| 1999-12-01T00:00:00.000Z | 1 mes | fa 1 mes | 744 hores | +| 1999-11-01T00:00:00.000Z | 2 mesos | fa 2 mesos | 1464 hores | +| 1999-06-01T00:00:00.000Z | 7 mesos | fa 7 mesos | 5136 hores | +| 1999-01-01T00:00:00.000Z | 1 any | fa 1 any | 8760 hores | +| 1998-12-01T00:00:00.000Z | 1 any | fa 1 any | 9504 hores | +| 1998-06-01T00:00:00.000Z | 2 anys | fa 2 anys | 13896 hores | +| 1998-01-01T00:00:00.000Z | 2 anys | fa 2 anys | 17520 hores | +| 1997-01-01T00:00:00.000Z | 3 anys | fa 3 anys | 26280 hores | +| 1996-01-01T00:00:00.000Z | 4 anys | fa 4 anys | 35064 hores | +| 1995-01-01T00:00:00.000Z | 5 anys | fa 5 anys | 43824 hores | +| 1994-01-01T00:00:00.000Z | 6 anys | fa 6 anys | 52584 hores | + +## `formatRelative` + +If now is January 1st, 2000, 00:00. + +| Date | Result | +| ------------------------ | ----------------------------- | +| 2000-01-10T00:00:00.000Z | 10/01/2000 | +| 2000-01-05T00:00:00.000Z | dimecres a les 00:00 | +| 2000-01-02T00:00:00.000Z | demà a les 00:00 | +| 2000-01-01T00:00:00.000Z | avui a les 00:00 | +| 1999-12-31T00:00:00.000Z | ahir a les 00:00 | +| 1999-12-27T00:00:00.000Z | el dilluns passat a les 00:00 | +| 1999-12-21T00:00:00.000Z | 21/12/1999 | |