summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/examples/blog/articles/scrap1_16.html
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2016-02-24 09:41:40 +0100
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2016-02-24 09:41:40 +0100
commitf91fa734c739671c3094a488def366febc2a208a (patch)
tree3fd547475f819e62cd5c79a44070a2f79461d556 /examples/blog/articles/scrap1_16.html
parent37d8bf6f436e98b760e1c265f400c349cd8ee4b0 (diff)
downloadmerchant-f91fa734c739671c3094a488def366febc2a208a.tar.gz
merchant-f91fa734c739671c3094a488def366febc2a208a.tar.bz2
merchant-f91fa734c739671c3094a488def366febc2a208a.zip
rename to match site names
Diffstat (limited to 'examples/blog/articles/scrap1_16.html')
-rw-r--r--examples/blog/articles/scrap1_16.html715
1 files changed, 715 insertions, 0 deletions
diff --git a/examples/blog/articles/scrap1_16.html b/examples/blog/articles/scrap1_16.html
new file mode 100644
index 00000000..2cfd1452
--- /dev/null
+++ b/examples/blog/articles/scrap1_16.html
@@ -0,0 +1,715 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html401/loose.dtd">
+<html>
+<!-- This is the second edition of Free Software, Free Society: Selected Essays of Richard M. Stallman.
+
+Free Software Foundation
+
+51 Franklin Street, Fifth Floor
+
+Boston, MA 02110-1335
+Copyright C 2002, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+Verbatim copying and distribution of this entire book are permitted
+worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice is
+preserved. Permission is granted to copy and distribute translations
+of this book from the original English into another language provided
+the translation has been approved by the Free Software Foundation and
+the copyright notice and this permission notice are preserved on all
+copies.
+
+ISBN 978-0-9831592-0-9
+Cover design by Rob Myers.
+
+Cover photograph by Peter Hinely.
+ -->
+<!-- Created on February 18, 2016 by texi2html 1.82
+texi2html was written by:
+ Lionel Cons <Lionel.Cons@cern.ch> (original author)
+ Karl Berry <karl@freefriends.org>
+ Olaf Bachmann <obachman@mathematik.uni-kl.de>
+ and many others.
+Maintained by: Many creative people.
+Send bugs and suggestions to <texi2html-bug@nongnu.org>
+-->
+<head>
+<title>Free Software, Free Society, 2nd ed.: 16. Words to Avoid (or Use with Care)
+Because&nbsp;They&nbsp;Are&nbsp;Loaded&nbsp;or&nbsp;Confusing</title>
+
+<meta name="description" content="This is the second edition of Richard Stallman's collection of essays.">
+<meta name="keywords" content="Free Software, Free Society, 2nd ed.: 16. Words to Avoid (or Use with Care)
+Because&nbsp;They&nbsp;Are&nbsp;Loaded&nbsp;or&nbsp;Confusing">
+<meta name="resource-type" content="document">
+<meta name="distribution" content="global">
+<meta name="Generator" content="texi2html 1.82">
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
+<style type="text/css">
+<!--
+a.summary-letter {text-decoration: none}
+blockquote.smallquotation {font-size: smaller}
+pre.display {font-family: serif}
+pre.format {font-family: serif}
+pre.menu-comment {font-family: serif}
+pre.menu-preformatted {font-family: serif}
+pre.smalldisplay {font-family: serif; font-size: smaller}
+pre.smallexample {font-size: smaller}
+pre.smallformat {font-family: serif; font-size: smaller}
+pre.smalllisp {font-size: smaller}
+span.roman {font-family:serif; font-weight:normal;}
+span.sansserif {font-family:sans-serif; font-weight:normal;}
+ul.toc {list-style: none}
+-->
+</style>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../style.css">
+
+
+</head>
+
+<body lang="en" bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#0000FF" vlink="#800080" alink="#FF0000">
+
+<a name="Words-to-Avoid"></a>
+<header><div id="logo"><img src="../gnu.svg" height="100" width="100"></div><h1>Free Software, Free Society, 2nd ed.</h1></header><section id="main"><a name="Words-to-Avoid-_0028or-Use-with-Care_0029--Because-They-Are-Loaded-or-Confusing"></a>
+<h1 class="chapter"> 16. Words to Avoid (or Use with Care) <br>Because&nbsp;They&nbsp;Are&nbsp;Loaded&nbsp;or&nbsp;Confusing </h1>
+
+<a name="index-call-to-action_002c-use-correct-terminology-_0028see-also-terminology_0029-7"></a>
+<a name="index-terminology_002c-importance-of-using-correct-7"></a>
+<p>There are a number of words and phrases that we recommend avoiding, or
+avoiding in certain contexts and usages. Some are ambiguous or
+misleading; others presuppose a viewpoint that we hope you disagree
+with. (See also &ldquo;Categories of Free and Nonfree Software,&rdquo; on
+p.&nbsp;@refx{Categories-pg}{.)
+</p>
+<a name="BSD_002dStyle"></a>
+<h3 class="subheading"> BSD-Style </h3>
+
+<a name="index-_0060_0060BSD_002dstyle_002c_0027_0027-problematic-term"></a>
+<p>The expression &ldquo;BSD-style license&rdquo; leads to confusion because it
+lumps together licenses that have important differences. For instance,
+the original
+<a name="index-BSD-licenses-_0028see-also-both-_0060_0060BSD_002dstyle_0027_0027-and-GPL_0029-1"></a>
+<a name="index-GPL_002c-BSD-license-and"></a>
+BSD license with the advertising clause is incompatible with the GNU
+General Public License, but the revised BSD license is compatible with
+the GPL.
+</p>
+<p>To avoid confusion, it is best to name the specific license in
+question and avoid the vague term &ldquo;BSD-style.&rdquo;
+</p>
+<a name="Closed"></a>
+<h3 class="subheading"> Closed </h3>
+
+<a name="index-_0060_0060closed_002c_0027_0027-erroneous-use-of-term"></a>
+<p>Describing nonfree software as &ldquo;closed&rdquo; clearly refers to the term
+&ldquo;open source.&rdquo; In the free software movement, we do not want to be
+confused with the open source camp, so we are careful to avoid saying
+things that would encourage people to lump us in with them. For
+instance, we avoid describing nonfree software as &ldquo;closed.&rdquo; We call
+it &ldquo;nonfree&rdquo; or &ldquo;proprietary.&rdquo;
+</p>
+<p>@vglue -13pt@null
+<a name="Cloud-Computing"></a>
+<h3 class="subheading"> Cloud Computing </h3>
+</p>
+<a name="index-_0060_0060cloud-computing_002c_0027_0027-avoid-use-of-term"></a>
+<p>The term &ldquo;cloud computing&rdquo; is a marketing buzzword with no clear
+meaning. It is used for a range of different activities whose only
+common characteristic is that they use the Internet for something
+beyond transmitting files. Thus, the term is a nexus of confusion. If
+you base your thinking on it, your thinking will be vague.
+</p>
+<p>When thinking about or responding to a statement someone else has made
+using this term, the first step is to clarify the topic. Which kind of
+activity is the statement really about, and what is a good, clear term
+for that activity? Once the topic is clear, the discussion can head
+for a useful conclusion.
+</p>
+<p>Curiously,
+<a name="index-Ellison_002c-Larry"></a>
+Larry Ellison, a proprietary software
+<a name="index-developers_002c-proprietary-software-2"></a>
+developer, also noted the vacuity of the term &ldquo;cloud
+computing.&rdquo;<a name="DOCF32" href="#FOOT32">(32)</a>He decided to use the term anyway
+{@parfillskip=0pt@parbecause, as a proprietary software developer, he isn&rsquo;t motivated by
+the same ideals as we are.
+</p>
+<a name="Commercial"></a>
+<h3 class="subheading"> Commercial </h3>
+
+<a name="index-commercial-software-_0028see-also-software_0029-1"></a>
+<a name="index-_0060_0060commercial_002c_0027_0027-problematic-use-of-term"></a>
+<a name="index-software_002c-commercial-_0028see-also-commercial-software_0029-1"></a>
+<p>Please don&rsquo;t use &ldquo;commercial&rdquo; as a synonym for &ldquo;nonfree.&rdquo; That
+confuses two entirely different issues.
+</p>
+<p>A program is commercial if it is developed as a business activity. A
+commercial program can be free or nonfree, depending on its manner of
+distribution. Likewise, a program developed by a school or an
+individual can be free or nonfree, depending on its manner of
+distribution. The two questions&mdash;what sort of entity developed the
+program and what freedom its users have&mdash;are independent.
+</p>
+<a name="index-universities-1"></a>
+<p>In the first decade of the free software movement, free software
+packages were almost always noncommercial; the components of the
+GNU/Linux operating system were developed by individuals or by
+nonprofit organizations such as the FSF and universities. Later, in
+the 1990s, free commercial software started to appear.
+</p>
+<p>Free commercial software is a contribution to our community, so we
+should encourage it. But people who think that &ldquo;commercial&rdquo; means
+&ldquo;nonfree&rdquo; will tend to think that the &ldquo;free commercial&rdquo;
+combination is self-contradictory, and dismiss the possibility. Let&rsquo;s
+be careful not to use the word &ldquo;commercial&rdquo; in that way.
+</p>
+<a name="Compensation"></a>
+<h3 class="subheading"> Compensation </h3>
+
+<a name="index-_0060_0060compensation_002c_0027_0027-false-assumptions-connected-to-term"></a>
+<a name="index-copyright_002c-false-assumptions-related-to-_0060_0060compensation_0027_0027-for-authors"></a>
+<p>To speak of &ldquo;compensation for authors&rdquo; in connection with copyright
+carries the assumptions that (1) copyright exists for the sake of
+authors and (2) whenever we read something, we take on a debt to the
+author which we must then repay. The first assumption is simply false,
+and the second is outrageous.
+</p>
+<a name="Consumer"></a>
+<h3 class="subheading"> Consumer </h3>
+
+<a name="index-_0060_0060consumer_002c_0027_0027-problematic-use-of-term-_0028see-also-_0060_0060open-source_0027_0027_0029"></a>
+<p>The term &ldquo;consumer,&rdquo; when used to refer to computer users, is loaded
+with assumptions we should reject. Playing a digital recording, or
+running a program, does not consume it.
+</p>
+<p>The terms &ldquo;producer&rdquo; and &ldquo;consumer&rdquo; come from economic theory, and
+bring with them its narrow perspective and misguided assumptions. They
+tend to warp your thinking.
+</p>
+<p>In addition, describing the users of software as &ldquo;consumers&rdquo;
+presumes a narrow role for them: it regards them as cattle that
+passively graze on what others make available to them.
+</p>
+<p>This kind of thinking leads to travesties like the
+<a name="index-Consumer-Broadband-and-Digital-Television-Promotion-Act-_0028CBDTPA_0029"></a>
+CBDTPA, the &ldquo;Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act,&rdquo;
+which would require copying restriction facilities in every digital
+device. If all the users do is &ldquo;consume,&rdquo; then why should they mind?
+</p>
+<p>The shallow economic conception of users as &ldquo;consumers&rdquo; tends to go
+hand in hand with the idea that published works are mere &ldquo;content.&rdquo;
+</p>
+<p>To describe people who are not limited to passive use of works, we
+suggest terms such as &ldquo;individuals&rdquo; and &ldquo;citizens.&rdquo;
+</p>
+<a name="Content"></a>
+<h3 class="subheading"> Content </h3>
+
+<a name="index-_0060_0060content_002c_0027_0027-problematic-use-of-term"></a>
+<p>If you want to describe a feeling of comfort and satisfaction, by all
+means say you are &ldquo;content,&rdquo; but using the word as a noun to
+describe written and other works of authorship adopts an attitude you
+might rather avoid. It regards these works as a commodity whose
+purpose is to fill a box and make money. In effect, it disparages the
+works themselves.
+</p>
+<p>Those who use this term are often the publishers that push for
+increased copyright power in the name of the authors (&ldquo;creators,&rdquo; as
+they say) of the works. The term &ldquo;content&rdquo; reveals their real
+attitude towards these works and their authors. (See
+<a name="index-Love_002c-Courtney"></a>
+Courtney
+Love&rsquo;s open letter to
+<a name="index-Case_002c-Steve"></a>
+Steve Case<a name="DOCF33" href="#FOOT33">(33)</a>
+and search for &ldquo;content provider&rdquo; in that page. Alas, Ms. Love is
+unaware that the term
+<a name="index-_0060_0060intellectual-property_002c_0027_0027-bias-and-fallacy-of-term-_0028see-also-ownership_0029-5"></a>
+&ldquo;intellectual property&rdquo; is also biased and confusing.)
+</p>
+<p>However, as long as other people use the term &ldquo;content provider,&rdquo;
+political dissidents can well call themselves &ldquo;malcontent
+providers.&rdquo;
+</p>
+<p>The term &ldquo;content management&rdquo; takes the prize for vacuity.
+&ldquo;Content&rdquo; means &ldquo;some sort of information,&rdquo; and &ldquo;management&rdquo; in
+this context means &ldquo;doing something with it.&rdquo; So a &ldquo;content
+management system&rdquo; is a system for doing something to some sort of
+information. Nearly all programs fit that description.
+</p>
+<p>In most cases, that term really refers to a system for updating pages
+on a web site. For that, we recommend the term &ldquo;web site revision
+system&rdquo; (WRS).
+</p>
+<a name="Creator"></a>
+<h3 class="subheading"> Creator </h3>
+
+<a name="index-copyright_002c-_0060_0060creator_0027_0027"></a>
+<a name="index-_0060_0060creator_002c_0027_0027-erroneous-use-of-term"></a>
+<p>The term &ldquo;creator&rdquo; as applied to authors implicitly compares them to
+a deity (&ldquo;the creator&rdquo;). The term is used by publishers to elevate
+authors&rsquo; moral standing above that of ordinary people in order to
+justify giving them increased copyright power, which the publishers
+can then exercise in their name. We recommend saying &ldquo;author&rdquo;
+instead. However, in many cases &ldquo;copyright holder&rdquo; is what you
+really mean.
+</p>
+<a name="Digital-Goods"></a>
+<h3 class="subheading"> Digital Goods </h3>
+
+<a name="index-_0060_0060digital-goods_002c_0027_0027-problematic-term"></a>
+<p>The term &ldquo;digital goods,&rdquo; as applied to copies of works of
+authorship, erroneously identifies them with physical goods&mdash;which
+cannot be copied, and which therefore have to be manufactured and
+sold.
+</p>
+<a name="Digital-Rights-Management"></a>
+<h3 class="subheading"> Digital Rights Management </h3>
+
+<a name="index-DRM_002c-call-it-_0060_0060Digital-Restrictions-Management_0027_0027"></a>
+<a name="index-_0060_0060Digital-Rights-Management_002c_0027_0027-avoid-use-of-term-_0028see-also-DRM_0029"></a>
+<p>&ldquo;Digital Rights Management&rdquo; refers to technical schemes designed to
+impose restrictions on computer users. The use of the word &ldquo;rights&rdquo;
+in this term is propaganda, designed to lead you unawares into seeing
+the issue from the viewpoint of the few that impose the restrictions,
+and ignoring that of the general public on whom these restrictions are
+imposed.
+</p>
+<p>Good alternatives include &ldquo;Digital Restrictions Management,&rdquo; and
+&ldquo;digital handcuffs.&rdquo;
+</p>
+<a name="Ecosystem"></a>
+<h3 class="subheading"> Ecosystem </h3>
+
+<a name="index-_0060_0060ecosystem_002c_0027_0027-erroneous-description-of-free-software-community"></a>
+<p>It is a mistake to describe the free software community, or any human
+community, as an &ldquo;ecosystem,&rdquo; because that word implies the absence
+of ethical judgment.
+</p>
+<p>The term &ldquo;ecosystem&rdquo; implicitly suggests an attitude of
+nonjudgmental observation: don&rsquo;t ask how what <em>should</em> happen,
+just study and explain what <em>does</em> happen. In an ecosystem, some
+organisms consume other organisms. We do not ask whether it is fair
+for an owl to eat a mouse or for a mouse to eat a plant, we only
+observe that they do so. Species&rsquo; populations grow or shrink according
+to the conditions; this is neither right nor wrong, merely an
+ecological phenomenon.
+</p>
+<p>By contrast, beings that adopt an ethical stance towards their
+surroundings can decide to preserve things that, on their own, might
+vanish&mdash;such as civil society, democracy, human rights, peace, public
+health, clean air and water, endangered species, traditional
+arts&hellip;and computer users&rsquo; freedom.
+</p>
+<a name="For-Free"></a>
+<h3 class="subheading"> For Free </h3>
+
+<a name="index-_0060_0060for-free_002c_0027_0027-erroneous-use-of-term"></a>
+<p>If you want to say that a program is free software, please don&rsquo;t say
+that it is available &ldquo;for free.&rdquo; That term specifically means &ldquo;for
+zero price.&rdquo; Free software is a matter of freedom, not price.
+</p>
+<p>Free software copies are often available for free&mdash;for example, by
+downloading via FTP. But free software copies are also available for a
+price on CD-ROMs; meanwhile, proprietary software copies are
+occasionally available for free in promotions, and some proprietary
+packages are normally available at no charge to certain users.
+</p>
+<p>To avoid confusion, you can say that the program is available
+&ldquo;as free software.&rdquo;
+</p>
+<a name="Freely-Available"></a>
+<h3 class="subheading"> Freely Available </h3>
+
+<a name="index-_0060_0060freely-available_002c_0027_0027-erroneous-use-of-term"></a>
+<p>Don&rsquo;t use &ldquo;freely available software&rdquo; as a synonym for &ldquo;free
+software.&rdquo; The terms are not equivalent. Software is &ldquo;freely
+available&rdquo; if anyone can easily get a copy. &ldquo;Free software&rdquo; is
+defined in terms of the freedom of users that have a copy of it. These
+are answers to different questions.
+</p>
+<a name="Freeware-1"></a>
+<h3 class="subheading"> Freeware </h3>
+
+<a name="index-freeware-_0028see-also-software_0029-1"></a>
+<p>Please don&rsquo;t use the term &ldquo;freeware&rdquo; as a synonym for &ldquo;free
+software.&rdquo; The term &ldquo;freeware&rdquo; was used often in the 1980s for
+programs released only as executables, with source code not
+available. Today it has no particular agreed-on definition.
+</p>
+<p>When using languages other than English, please avoid borrowing
+English terms such as &ldquo;free software&rdquo; or &ldquo;freeware.&rdquo; It is better
+to translate the term &ldquo;free software&rdquo; into your language. (Please
+see p.&nbsp;@refx{FS Translations-pg}{ for a list of recommended unambiguous
+translations for the term &ldquo;free software&rdquo; into various languages.)
+</p>
+<p>By using a word in your own language, you show that you are really
+referring to freedom and not just parroting some mysterious foreign
+marketing concept. The reference to freedom may at first seem strange
+or disturbing to your compatriots, but once they see that it means
+exactly what it says, they will really understand what the issue is.
+</p>
+<a name="Give-Away-Software"></a>
+<h3 class="subheading"> Give Away Software </h3>
+
+<a name="index-_0060_0060give-away-software_002c_0027_0027-misleading-use-of-term-1"></a>
+<p>It&rsquo;s misleading to use the term &ldquo;give away&rdquo; to mean &ldquo;distribute a
+program as free software.&rdquo; This locution has the same problem as
+&ldquo;for free&rdquo;: it implies the issue is price, not freedom. One way to
+avoid the confusion is to say &ldquo;release as free software.&rdquo;
+</p>
+<a name="Hacker"></a>
+<h3 class="subheading"> Hacker </h3>
+
+<a name="index-hackers-7"></a>
+<a name="index-_0060_0060hacker_002c_0027_0027-actual-meaning-of-term-_0028see-also-_0060_0060cracker_0027_0027_0029-1"></a>
+<a name="index-MIT-5"></a>
+<p>A hacker is someone who enjoys playful cleverness<a name="DOCF34" href="#FOOT34">(34)</a>&mdash;not
+necessarily with computers. The programmers in the old MIT free
+software community of the 60s and 70s referred to themselves as
+hackers. Around 1980, journalists who discovered the hacker community
+mistakenly took the term to mean &ldquo;security breaker.&rdquo;
+</p>
+<p>Please don&rsquo;t spread this mistake. People who break security are
+&ldquo;crackers.&rdquo;
+</p>
+<a name="Intellectual-Property"></a>
+<h3 class="subheading"> Intellectual Property </h3>
+
+<a name="index-_0060_0060intellectual-property_002c_0027_0027-bias-and-fallacy-of-term-_0028see-also-ownership_0029-6"></a>
+<a name="index-trademarks-and_002for-trademark-law-1"></a>
+<p>Publishers and lawyers like to describe copyright as &ldquo;intellectual
+property&rdquo;&mdash;a term also applied to patents, trademarks, and other
+more obscure areas of law. These laws have so little in common, and
+differ so much, that it is ill-advised to generalize about them. It is
+best to talk specifically about &ldquo;copyright,&rdquo; or about &ldquo;patents,&rdquo;
+or about &ldquo;trademarks.&rdquo;
+</p>
+<p>The term &ldquo;intellectual property&rdquo; carries a hidden assumption&mdash;that
+the way to think about all these disparate issues is based on an
+analogy with physical objects, and our conception of them as physical
+property.
+</p>
+<p>When it comes to copying, this analogy disregards the crucial
+difference between material objects and information: information can
+be copied and shared almost effortlessly, while material objects can&rsquo;t
+be.
+</p>
+<p>To avoid spreading unnecessary bias and confusion, it is best to adopt
+a firm policy not to speak or even think in terms of &ldquo;intellectual
+property.&rdquo;
+</p>
+<p>The hypocrisy of calling these powers &ldquo;rights&rdquo; is starting to make
+the
+<a name="index-World-_0060_0060Intellectual-Property_0027_0027-Organization-_0028WIPO_0029-_0028see-also-_0060_0060intellectual-property_0027_0027_0029-2"></a>
+World &ldquo;Intellectual Property&rdquo; Organization embarrassed.
+</p>
+<a name="LAMP-System"></a>
+<h3 class="subheading"> LAMP System </h3>
+
+<a name="index-_0060_0060LAMP-system_002c_0027_0027-problematic-term-_0028see-also-GLAMP_0029"></a>
+<p>&ldquo;LAMP&rdquo; stands for &ldquo;Linux, Apache, MySQL and PHP&rdquo;&mdash;a common
+combination of software to use on a web server, except that &ldquo;Linux&rdquo;
+in this context really refers to the GNU/Linux system. So instead of
+&ldquo;LAMP&rdquo; it should be
+<a name="index-GLAMP-_0028GNU_002c-Linux_002c-Apache_002c-MySQL-and-PHP_0029-system"></a>
+<a name="index-GNU_002c-GLAMP-_0028GNU_002c-Linux_002c-Apache_002c-MySQL-and-PHP_0029-system"></a>
+&ldquo;GLAMP&rdquo;: &ldquo;GNU, Linux, Apache, MySQL and PHP.&rdquo;
+</p>
+<a name="Linux-System"></a>
+<h3 class="subheading"> Linux System </h3>
+
+<a name="index-_0060_0060Linux-system_002c_0027_0027-avoid-use-of-term"></a>
+<a name="index-Torvalds_002c-Linus-1"></a>
+<a name="index-GNU_002c-GNU-Project-7"></a>
+<a name="index-kernel_002c-Linux-1"></a>
+<a name="index-Linux-kernel-1"></a>
+<a name="index-_0060_0060Linux_002c_0027_0027-erroneous-use-of-term-_0028see-also-open-source_0029-3"></a>
+<p>Linux is the name of the kernel that Linus Torvalds developed starting
+in 1991. The operating system in which Linux is used is basically GNU
+with Linux added. To call the whole system &ldquo;Linux&rdquo; is both unfair
+and confusing. Please call the complete system GNU/Linux, both to give
+the GNU Project credit and to distinguish the whole system from the
+kernel alone.
+</p>
+<a name="Market"></a>
+<h3 class="subheading"> Market </h3>
+
+<a name="index-_0060_0060market_002c_0027_0027-erroneous-use-of-term"></a>
+<p>It is misleading to describe the users of free software, or the
+software users in general, as a &ldquo;market.&rdquo;
+</p>
+<p>This is not to say there is no room for markets in the free software
+community. If you have a free software support business, then you
+have clients, and you trade with them in a market. As long as you
+respect their freedom, we wish you success in your market.
+</p>
+<p>But the free software movement is a social movement, not a business,
+and the success it aims for is not a market success. We are trying to
+serve the public by giving it freedom&mdash;not competing to draw business
+away from a rival. To equate this campaign for freedom to a business&rsquo;
+efforts for mere success is to deny the importance of freedom and
+legitimize proprietary software.
+</p>
+<a name="MP3-Player"></a>
+<h3 class="subheading"> MP3 Player </h3>
+
+<a name="index-_0060_0060MP3-Player_002c_0027_0027-problematic-use-of-term"></a>
+<a name="index-MP3-1"></a>
+<a name="index-Ogg-Vorbis"></a>
+<a name="index-FLAC"></a>
+<p>In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state
+digital audio players. Most support the patented MP3 codec, but not
+all. Some support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC,
+and may not even support MP3-encoded files at all, precisely to avoid
+these patents. To call such players &ldquo;MP3 players&rdquo; is not only
+confusing, it also puts MP3 in an undeserved position of privilege
+which encourages people to continue using that vulnerable format. We
+suggest the terms &ldquo;digital audio player,&rdquo; or simply &ldquo;audio player&rdquo;
+if context permits.
+</p>
+<a name="Open"></a>
+<h3 class="subheading"> Open </h3>
+
+<a name="index-_0060_0060open_002c_0027_0027-misleading-use-of-term-1"></a>
+<p>Please avoid using the term &ldquo;open&rdquo; or &ldquo;open source&rdquo; as a
+substitute for &ldquo;free software.&rdquo; Those terms refer to a different
+position based on different values. Free software is a political
+movement; open source is a development model.
+</p>
+<p>When referring to the open source position, using its name is
+appropriate; but please do not use it to label us or our work&mdash;that
+leads people to think we share those views.
+</p>
+<a name="PC"></a>
+<h3 class="subheading"> PC </h3>
+
+<a name="index-_0060_0060PC_002c_0027_0027-erroneous-use-of-term"></a>
+<p>It&rsquo;s OK to use the abbreviation &ldquo;PC&rdquo; to refer to a certain kind of
+computer hardware, but please don&rsquo;t use it with the implication that
+the computer is running Microsoft
+<a name="index-Windows-1"></a>
+Windows. If you install GNU/Linux on the same computer, it is still a
+PC.
+</p>
+<p>The term &ldquo;WC&rdquo; has been suggested for a computer running Windows.
+</p>
+<a name="Photoshop"></a>
+<h3 class="subheading"> Photoshop </h3>
+
+<a name="index-_0060_0060photoshop_002c_0027_0027-erroneous-use-of-term"></a>
+<p>Please avoid using the term &ldquo;photoshop&rdquo; as a verb, meaning any kind
+of photo manipulation or image editing in general. Photoshop is just
+the name of one particular image editing program, which should be
+avoided since it is proprietary. There are plenty of free
+alternatives, such as
+<a name="index-GIMP"></a>
+<a name="index-GNU_002c-GIMP"></a>
+GIMP.
+</p>
+<a name="Piracy"></a>
+<h3 class="subheading"> Piracy </h3>
+
+<a name="index-_0060_0060piracy_002c_0027_0027-erroneous-use-of-term-4"></a>
+<p>Publishers often refer to copying they don&rsquo;t approve of as &ldquo;piracy.&rdquo;
+In this way, they imply that it is ethically equivalent to attacking
+ships on the high seas, kidnapping and murdering the people on
+them. Based on such propaganda, they have procured laws in most of the
+world to forbid copying in most (or sometimes all)
+circumstances. (They are still pressuring to make these prohibitions
+more complete.)
+</p>
+<p>If you don&rsquo;t believe that copying not approved by the publisher is
+just like kidnapping and murder, you might prefer not to use the word
+&ldquo;piracy&rdquo; to describe it. Neutral terms such as &ldquo;unauthorized
+copying&rdquo; (or &ldquo;prohibited copying&rdquo; for the situation where it is
+illegal) are available for use instead. Some of us might even prefer
+to use a positive term such as &ldquo;sharing information with your
+neighbor.&rdquo;
+</p>
+<a name="PowerPoint"></a>
+<h3 class="subheading"> PowerPoint </h3>
+
+<a name="index-_0060_0060PowerPoint_002c_0027_0027-erroneous-use-of-term"></a>
+<p>Please avoid using the term &ldquo;PowerPoint&rdquo; to mean any kind of slide
+presentation. &ldquo;PowerPoint&rdquo; is just the name of one particular
+proprietary program to make presentations, and there are plenty of
+free alternatives, such as
+<a name="index-TeX-3"></a>
+TeX&rsquo;s
+<a name="index-beamer-class_002c-TeX"></a>
+<tt>beamer</tt> class
+and
+<a name="index-OpenOffice_002eorg"></a>
+OpenOffice.org&rsquo;s
+<a name="index-Impress_002c-OpenOffice_002eorg"></a>
+Impress.
+</p>
+<a name="Protection"></a>
+<h3 class="subheading"> Protection </h3>
+
+<a name="index-copyright_002c-_0060_0060protection_0027_0027"></a>
+<a name="index-_0060_0060protection_002c_0027_0027-erroneous-use-of-term"></a>
+<p>Publishers&rsquo; lawyers love to use the term &ldquo;protection&rdquo; to describe
+copyright. This word carries the implication of preventing destruction
+or suffering; therefore, it encourages people to identify with the
+owner and publisher who benefit from copyright, rather than with the
+users who are restricted by it.
+</p>
+<p>It is easy to avoid &ldquo;protection&rdquo; and use neutral terms instead. For
+example, instead of saying, &ldquo;Copyright protection lasts a very long
+time,&rdquo; you can say, &ldquo;Copyright lasts a very long time.&rdquo;
+</p>
+<p>If you want to criticize copyright instead of supporting it, you can
+use the term &ldquo;copyright restrictions.&rdquo; Thus, you can say,
+&ldquo;Copyright restrictions last a very long time.&rdquo;
+</p>
+<p>The term &ldquo;protection&rdquo; is also used to describe malicious features.
+For instance, &ldquo;copy protection&rdquo; is a feature that interferes with
+copying. From the user&rsquo;s point of view, this is obstruction. So we
+could call that malicious feature &ldquo;copy obstruction.&rdquo; More often it
+is called Digital Restrictions Management (DRM)&mdash;see the Defective by
+Design campaign, at <a href="http://www.defectivebydesign.org">http://www.defectivebydesign.org</a>.
+</p>
+<a name="RAND-_0028Reasonable-and-Non_002dDiscriminatory_0029"></a>
+<h3 class="subheading"> RAND (Reasonable and Non-Discriminatory) </h3>
+
+<a name="index-_0060_0060RAND-_0028Reasonable-and-Non_002dDiscriminatory_0029_002c_0027_0027-avoid-use-of-term-_0028see-also-patents_0029"></a>
+<p>Standards bodies that promulgate patent-restricted standards that
+prohibit free software typically have a policy of obtaining patent
+licenses that require a fixed fee per copy of a conforming program.
+They often refer to such licenses by the term &ldquo;RAND,&rdquo; which stands
+for &ldquo;reasonable and non-discriminatory.&rdquo;
+</p>
+<p>That term whitewashes a class of patent licenses that are normally
+neither reasonable nor nondiscriminatory. It is true that these
+licenses do not discriminate against any specific person, but they do
+discriminate against the free software community, and that makes them
+unreasonable. Thus, half of the term &ldquo;RAND&rdquo; is deceptive and the
+other half is prejudiced.
+</p>
+<p>Standards bodies should recognize that these licenses are
+discriminatory, and drop the use of the term &ldquo;reasonable and
+non-discriminatory&rdquo; or &ldquo;RAND&rdquo; to describe them. Until they do so,
+writers who do not wish to join in the whitewashing would do well to
+reject that term. To accept and use it merely because patent-wielding
+companies have made it widespread is to let those companies dictate
+the views you express.
+</p>
+<a name="index-patents_002c-_0060_0060uniform-fee-only_0027_0027"></a>
+<p>We suggest the term &ldquo;uniform fee only,&rdquo; or &ldquo;UFO&rdquo; for short, as a
+replacement. It is accurate because the only condition in these
+licenses is a uniform royalty fee.
+</p>
+<a name="Sell-Software"></a>
+<h3 class="subheading"> Sell Software </h3>
+
+<a name="index-selling_002c-_0060_0060sell-software_002c_0027_0027-ambiguous-term"></a>
+<p>The term &ldquo;sell software&rdquo; is ambiguous. Strictly speaking, exchanging
+a copy of a free program for a sum of money is selling; but people
+usually associate the term &ldquo;sell&rdquo; with proprietary restrictions on
+the subsequent use of the software. You can be more precise, and
+prevent confusion, by saying either &ldquo;distributing copies of a program
+for a fee&rdquo; or &ldquo;imposing proprietary restrictions on the use of a
+program,&rdquo; depending on what you mean.
+</p>
+<p>See &ldquo;Selling Free Software&rdquo; (p.&nbsp;@refx{Selling-pg}{) for further
+discussion of this issue.
+</p>
+<a name="Software-Industry"></a>
+<h3 class="subheading"> Software Industry </h3>
+
+<a name="index-_0060_0060software-industry_002c_0027_0027-problematic-term"></a>
+<p>The term &ldquo;software industry&rdquo; encourages people to imagine that
+software is always developed by a sort of factory and then delivered
+to &ldquo;consumers.&rdquo; The free software community shows this is not the
+case. Software businesses exist, and various businesses develop free
+and/or nonfree software, but those that develop free software are not
+run like factories.
+</p>
+<p>The term &ldquo;industry&rdquo; is being used as propaganda by advocates of
+software patents. They call software development &ldquo;industry&rdquo; and then
+try to argue that this means it should be subject to patent
+monopolies. The
+<a name="index-European-Parliament"></a>
+<a name="index-European-Union_002c-proposed-European-Union-software-patents-directive"></a>
+<a name="index-patents_002c-proposed-European-Union-software-patents-directive"></a>
+European Parliament, rejecting software patents in
+2003,<a name="DOCF35" href="#FOOT35">(35)</a> voted to define &ldquo;industry&rdquo; as &ldquo;automated
+production of material goods.&rdquo;
+</p>
+<a name="Theft"></a>
+<h3 class="subheading"> Theft </h3>
+
+<a name="index-_0060_0060theft_002c_0027_0027-erroneous-use-of-term-1"></a>
+<p>Copyright apologists often use words like &ldquo;stolen&rdquo; and &ldquo;theft&rdquo; to
+describe copyright infringement. At the same time, they ask us to
+treat the legal system as an authority on ethics: if copying is
+forbidden, it must be wrong.
+</p>
+<p>So it is pertinent to mention that the legal system&mdash;at least in the
+US&mdash;rejects the idea that copyright infringement is &ldquo;theft.&rdquo;
+Copyright apologists are making an appeal to authority&hellip;and
+misrepresenting what authority says.
+</p>
+<p>The idea that laws decide what is right or wrong is mistaken in
+general. Laws are, at their best, an attempt to achieve justice; to
+say that laws define justice or ethical conduct is turning things
+upside down.
+</p>
+<a name="Trusted-Computing"></a>
+<h3 class="subheading"> Trusted Computing </h3>
+
+<a name="index-_0060_0060trusted-computing_002c_0027_0027-avoid-use-of-term-_0028see-also-treacherous-computing_0029"></a>
+<p>&ldquo;Trusted computing&rdquo; is the proponents&rsquo; name for a scheme to redesign
+computers so that application
+<a name="index-developers_002c-proprietary-software-3"></a>
+developers can trust your computer to obey them instead of you. From
+their point of view, it is &ldquo;trusted&rdquo;; from your point of view, it is
+<a name="index-treacherous-computing"></a>
+&ldquo;treacherous.&rdquo;
+</p>
+<a name="Vendor"></a>
+<h3 class="subheading"> Vendor </h3>
+
+<a name="index-_0060_0060vendor_002c_0027_0027-erroneous-use-of-term"></a>
+<p>Please don&rsquo;t use the term &ldquo;vendor&rdquo; to refer generally to anyone that
+develops or packages software. Many programs are developed in order to
+sell copies, and their
+<a name="index-developers_002c-term-_0060_0060vendor_0027_0027-and"></a>
+developers are therefore their vendors; this even includes some free
+software packages. However, many programs are developed by volunteers
+or organizations which do not intend to sell copies. These developers
+are not vendors. Likewise, only some of the packagers of GNU/Linux
+distributions are vendors. We recommend the general term &ldquo;supplier&rdquo;
+instead.
+</p>
+<a name="index-terminology_002c-importance-of-using-correct-8"></a>
+<a name="index-call-to-action_002c-use-correct-terminology-_0028see-also-terminology_0029-8"></a>
+
+
+
+<div class="footnote">
+<hr>
+<h3>Footnotes</h3>
+<h3><a name="FOOT32" href="#DOCF32">(32)</a></h3>
+<p>Dan Farber, &ldquo;Oracle&rsquo;s Ellison Nails Cloud
+Computing,&rdquo; 26&nbsp;September&nbsp;2008,
+<a href="http://news.cnet.com/8301-13953_3-10052188-80.html">http://news.cnet.com/8301-13953_3-10052188-80.html</a>.
+@vglue -1pc
+</p><h3><a name="FOOT33" href="#DOCF33">(33)</a></h3>
+<p>An unedited transcript of American rock musician
+Courtney Love&rsquo;s 16&nbsp;May&nbsp;2000 speech to the Digital Hollywood
+online-entertainment conference, in New York, is available at
+<a href="http://salon.com/technology/feature/2000/06/14/love/print.html">http://salon.com/technology/feature/2000/06/14/love/print.html</a>.
+@vglue -1pc
+</p><h3><a name="FOOT34" href="#DOCF34">(34)</a></h3>
+<p>See my
+article, &ldquo;On Hacking,&rdquo; at
+<a href="http://stallman.org/articles/on-hacking.html">http://stallman.org/articles/on-hacking.html</a>.
+@vglue -1pc
+</p><h3><a name="FOOT35" href="#DOCF35">(35)</a></h3>
+<p>&ldquo;Directive on the patentability of
+computer-implemented inventions,&rdquo; 24&nbsp;September&nbsp;2003,
+<a href="http://eupat.ffii.org/papers/europarl0309">http://eupat.ffii.org/papers/europarl0309</a>.
+@vglue -1pc
+</p></div>
+<hr size="2">
+</body>
+</html>