diff options
author | Stefan Lidstrom <stefan.lidstrom@tanker.se> | 2021-02-02 15:42:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <weblate@taler.net> | 2021-02-02 20:26:46 +0100 |
commit | 9e4ea794f744569738bbd55a1b3012a0a0cb550d (patch) | |
tree | 2ee8be55569675df451956bfdd1af129bc80ebd6 /talerbank | |
parent | e21fa58f937f858e6364eea89f0e6badd638989e (diff) | |
download | bank-9e4ea794f744569738bbd55a1b3012a0a0cb550d.tar.gz bank-9e4ea794f744569738bbd55a1b3012a0a0cb550d.tar.bz2 bank-9e4ea794f744569738bbd55a1b3012a0a0cb550d.zip |
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (55 of 55 strings)
Translation: GNU Taler/taler-bank
Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/taler-bank/sv/
Diffstat (limited to 'talerbank')
-rw-r--r-- | talerbank/app/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 122 |
1 files changed, 74 insertions, 48 deletions
diff --git a/talerbank/app/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/talerbank/app/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index e7a5d84..e3a8693 100644 --- a/talerbank/app/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/talerbank/app/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,27 +8,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-20 13:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-02 19:26+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Lidstrom <stefan.lidstrom@tanker.se>\n" +"Language-Team: Swedish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" +"taler-bank/sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" #: talerbank/app/templates/404.html:23 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fel" #: talerbank/app/templates/404.html:30 msgid "Page not found!" -msgstr "" +msgstr "Sidan hittades inte!" #: talerbank/app/templates/base.html:23 #, python-brace-format msgid "{currency} Bank - Taler Demo" -msgstr "" +msgstr "{currency} Bank - Taler Demo" #: talerbank/app/templates/base.html:74 #, python-brace-format @@ -38,55 +40,62 @@ msgid "" "transaction history of some <a href=\"{public_accounts}\">Public Accounts</" "a>." msgstr "" +"Denna del av demon visar hur en bank som stöder Taler direkt skulle fungera. " +"Förutom att använda ditt eget bankkonto kan du också se " +"transaktionshistoriken för vissa <a href=\"{public_accounts}\"> offentliga " +"konton </a>." #: talerbank/app/templates/base.html:80 msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Inledning" #: talerbank/app/templates/base.html:81 msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Bank" #: talerbank/app/templates/base.html:82 msgid "Essay Shop" -msgstr "" +msgstr "Artiklar att köpa" #: talerbank/app/templates/base.html:83 msgid "Donations" -msgstr "" +msgstr "Donationer" #: talerbank/app/templates/base.html:84 msgid "Tipping/Survey" -msgstr "" +msgstr "Enkät/Belöning" #: talerbank/app/templates/base.html:94 #, python-brace-format msgid "" "You can learn more about Taler on our main <a href={taler_site}>website</a>." msgstr "" +"Du kan lära dig mer om GNU Taler på vår <a href=\"{taler_site}\">webb</a> ." #: talerbank/app/templates/login.html:22 #, python-brace-format msgid "Welcome to the {currency} Bank!" -msgstr "" +msgstr "Välkommen till {currency} Banken!" #: talerbank/app/templates/login.html:29 msgid "Please login!" -msgstr "" +msgstr "Vänligen logga in!" #: talerbank/app/templates/login.html:33 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Ditt användarnamn och lösenord matchade inte. Vänligen försök igen." #: talerbank/app/templates/login.html:40 msgid "" "Your account doesn't have access to this page. To proceed, please login with " "an account that has access." msgstr "" +"Ditt konto har inte åtkomst till den här sidan. Logga in med ett konto som " +"har åtkomst för att fortsätta." #: talerbank/app/templates/login.html:43 msgid "Please login to see this page." -msgstr "" +msgstr "Vänligen logga in för att se denna sida." #: talerbank/app/templates/login.html:59 #, python-brace-format @@ -95,10 +104,13 @@ msgid "" "Registration is fast and free, and it gives you a registration bonus of 100 " "{currency}" msgstr "" +"Om du är ny kund vänligen <a href=\"{register_link}\"> registrera dig </a>. " +"Registreringen är snabb och gratis, och det ger dig en registreringsbonus på " +"100 {currency}" #: talerbank/app/templates/login.html:63 msgid "Registrations are not open to the public." -msgstr "" +msgstr "Registreringar är inte öppna för allmänheten." #: talerbank/app/templates/login.html:67 #, python-brace-format @@ -106,115 +118,119 @@ msgid "" "To view transactions of public accounts, please <a href=" "\"{public_accounts}\">click here</a>." msgstr "" +"<a href=\"{public_accounts}\">Klicka här för</a> att se transaktioner med " +"offentliga konton." #: talerbank/app/templates/payto_wiretransfer.html:23 #: talerbank/app/templates/profile_page.html:28 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Logga ut" #: talerbank/app/templates/payto_wiretransfer.html:30 msgid "Wire transfer" -msgstr "" +msgstr "Banköverföring" #: talerbank/app/templates/payto_wiretransfer.html:31 msgid "Transfer money via the payto system:" -msgstr "" +msgstr "Överför pengar via betalningssystemet:" #: talerbank/app/templates/payto_wiretransfer.html:41 msgid "payto address" -msgstr "" +msgstr "betalningsadress" #: talerbank/app/templates/payto_wiretransfer.html:45 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Bekräfta" #: talerbank/app/templates/profile_page.html:25 #, python-brace-format msgid "Welcome <em>{name}</em>!" -msgstr "" +msgstr "Välkommen <em>{name}</em> !" #: talerbank/app/templates/profile_page.html:33 msgid "Bank account balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo på bankkontot" #: talerbank/app/templates/profile_page.html:51 msgid "Withdraw Money into a Taler wallet" -msgstr "" +msgstr "För över pengar till en Taler-plånbok" #: talerbank/app/templates/profile_page.html:58 msgid "Amount to withdraw" -msgstr "" +msgstr "Summa att överföra" #: talerbank/app/templates/profile_page.html:73 msgid "Start withdrawal" -msgstr "" +msgstr "Starta uttag" #: talerbank/app/templates/profile_page.html:78 msgid "Wire money" -msgstr "" +msgstr "Överföra pengar" #: talerbank/app/templates/profile_page.html:81 msgid "Transactions for" -msgstr "" +msgstr "Transaktioner för" #: talerbank/app/templates/profile_page.html:87 #: talerbank/app/templates/public_accounts.html:59 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: talerbank/app/templates/profile_page.html:88 #: talerbank/app/templates/public_accounts.html:60 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Belopp" #: talerbank/app/templates/profile_page.html:89 #: talerbank/app/templates/public_accounts.html:61 msgid "Counterpart" -msgstr "" +msgstr "Motpart" #: talerbank/app/templates/profile_page.html:90 #: talerbank/app/templates/public_accounts.html:62 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Ämne" #: talerbank/app/templates/profile_page.html:107 msgid "cancelled" -msgstr "" +msgstr "avbruten" #: talerbank/app/templates/profile_page.html:116 msgid "No transactions made to/from this account" -msgstr "" +msgstr "Inga transaktioner gjorda till/från detta konto" #: talerbank/app/templates/public_accounts.html:21 msgid "History of public accounts" -msgstr "" +msgstr "Historik över offentliga konton" #: talerbank/app/templates/public_accounts.html:71 msgid "account" -msgstr "" +msgstr "konto" #: talerbank/app/templates/public_accounts.html:101 #, python-brace-format msgid "No history for account #{account_number} ({account_name}) yet" -msgstr "" +msgstr "Ingen historik för konto #{account_number} ({account_name}) ännu" #: talerbank/app/templates/register.html:22 #, python-brace-format msgid "Register to the {currency} bank!" -msgstr "" +msgstr "Registrera dig i {currency} banken!" #: talerbank/app/templates/register.html:30 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tillbaka" #: talerbank/app/templates/register.html:39 msgid "" "Sorry, this username is no longer available. Please choose another one!" msgstr "" +"Tyvärr, det här användarnamnet är inte längre tillgänglig. Vänligen väl ett " +"annat!" #: talerbank/app/templates/withdraw_confirm.html:23 msgid "Confirm Withdrawal" -msgstr "" +msgstr "Bekräfta uttag" #: talerbank/app/templates/withdraw_confirm.html:34 #, python-brace-format @@ -223,11 +239,14 @@ msgid "" "from <b>{exchange}</b>. To prove that you are the account owner, please " "answer the following "security question" (*):" msgstr "" +"{currency} Banken måste verifiera att du tänker ta ut <b> {amount} </b> från " +"<b> {exchange} </b>. För att bevisa att du är kontoägare, svara på följande " +""säkerhetsfråga" (*):" #: talerbank/app/templates/withdraw_confirm.html:38 #, python-brace-format msgid "What is {question}?" -msgstr "" +msgstr "Vad är {question}?" #: talerbank/app/templates/withdraw_confirm.html:64 msgid "" @@ -235,10 +254,13 @@ msgid "" "example by sending a one time password to the customer's mobile or providing " "her a random password generator." msgstr "" +"En riktig bank bör be om ett lösenord/kod istället för en enkel beräkning. " +"Till exempel genom att skicka ett engångslösenord till kundens mobil eller " +"ge hen ett slumpmässigt lösenord." #: talerbank/app/templates/withdraw_show.html:22 msgid "Withdraw to a Taler Wallet" -msgstr "" +msgstr "Gör uttag till en Taler plånbok" #: talerbank/app/templates/withdraw_show.html:66 #, python-brace-format @@ -246,10 +268,12 @@ msgid "" "Looks like your browser doesn't support GNU Taler payments. You can try " "installing a <a href=\"{wallet_link}\">wallet browser extension</a>." msgstr "" +"Det verkar som om din webbläsare inte stöder GNU Taler-betalningar. Du kan " +"försöka installera ett <a href=\"{wallet_link}\">tillägg</a>." #: talerbank/app/templates/withdraw_show.html:72 msgid "You can use this QR code to withdraw to your mobile wallet:" -msgstr "" +msgstr "Du kan använda den här QR-koden för att överföra till din mobilplånbok:" #: talerbank/app/templates/withdraw_show.html:77 #, python-brace-format @@ -257,23 +281,25 @@ msgid "" "Click <a href=\"{taler_withdraw_uri}\">this link</a> to open your system's " "Taler wallet if it exists." msgstr "" +"Klicka på den <a href=\"{taler_withdraw_uri}\">här länken för</a> att öppna " +"systemets Taler-plånbok om den finns." #: talerbank/app/views.py:353 msgid "Bad form submitted!" -msgstr "" +msgstr "Felaktigt formulär inskickat!" #: talerbank/app/views.py:367 msgid "Wire transfer successful!" -msgstr "" +msgstr "Banköverföring lyckades!" #: talerbank/app/views.py:520 msgid "Registration successful!" -msgstr "" +msgstr "Registreringen lyckades!" #: talerbank/app/views.py:1212 msgid "Wrong CAPTCHA answer." -msgstr "" +msgstr "Fel CAPTCHA-svar." #: talerbank/app/views.py:1223 msgid "Withdrawal successful!" -msgstr "" +msgstr "Uttag lyckades!" |