From 84e6924a44694f7b7ed3e5a5f6c72f5617f18acd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ng0 Date: Tue, 3 Sep 2019 12:13:51 +0000 Subject: mark more strings as translatable, fix typos. --- locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 531 ++++++++++++++++++++++++-------------- locale/en/LC_MESSAGES/messages.po | 485 +++++++++++++++++++++------------- locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 524 ++++++++++++++++++++++++------------- locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 485 +++++++++++++++++++++------------- locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 524 ++++++++++++++++++++++++------------- locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po | 524 ++++++++++++++++++++++++------------- locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 485 +++++++++++++++++++++------------- 7 files changed, 2296 insertions(+), 1262 deletions(-) (limited to 'locale') diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 2372bad5..f3ce8ede 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 09:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-02 09:46+0100\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" "Language-Team: de \n" @@ -98,29 +98,22 @@ msgid "The mailing list" msgstr "Die Mailing-Liste" #: template/contact.html.j2:15 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "An archived, public mailing list for GNU Taler is\n" -#| "hosted at\n" -#| "https://lists." -#| "gnu.org/mailman/listinfo/taler. You can send messages to the list\n" -#| "at taler@gnu.org.\n" -msgid "" -"An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at https://lists.gnu.org/" -"mailman/listinfo/taler. You can send messages to the list at taler@gnu.org." +msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:20 +msgid "archive" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:21 +msgid "You can send messages to the list at" msgstr "" -"Eine öffentliche Mailing-Liste wird archiviert bereitgestellt auf https://lists.gnu.org/" -"mailman/listinfo/taler. Nachrichten an die Liste sendet man an taler@gnu.org.\n" -#: template/contact.html.j2:26 +#: template/contact.html.j2:29 msgid "Contacting individuals" msgstr "Mitglieder kontaktieren" -#: template/contact.html.j2:28 +#: template/contact.html.j2:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "Team members are generally reachable at\n" @@ -133,21 +126,29 @@ msgstr "" "Die Mitglieder des Taler-Teams sind erreichbar mit einer E-Mail an " "LASTNAME@taler.net, die GnuPG-verschlüsselt empfangen wird. " -#: template/contact.html.j2:37 +#: template/contact.html.j2:40 msgid "General inquiries" msgstr "" -#: template/contact.html.j2:39 +#: template/contact.html.j2:42 msgid "" "You can reach a group of team members handling general inquiries at " "contact AT taler.net." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:47 +#: template/contact.html.j2:50 msgid "Reporting bugs" msgstr "Funktionserweiterungen, Fehler und Bugs melden" -#: template/contact.html.j2:49 +#: template/contact.html.j2:52 +msgid "We track open feature requests and bugs in our" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:55 +msgid "Bug tracker" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "We track open feature requests and bugs in our\n" @@ -156,20 +157,19 @@ msgstr "Funktionserweiterungen, Fehler und Bugs melden" #| "You can also report bugs or feature requests to the\n" #| "mailing list.\n" msgid "" -"We track open feature requests and bugs in our Bug tracker, which is shared with the GNUnet project. You can " -"also report bugs or feature requests to the mailing list." +"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature " +"requests to the mailing list." msgstr "" "Wir verfolgen Bugs und Anfragen zu erweiterten Funktionalitäten zusammen mit " "dem GNU-Project auf Bug tracker.\n" " Bugs oder Funktionsanfragen können auch an die Mailing-Liste gesendet " "werden." -#: template/contact.html.j2:60 +#: template/contact.html.j2:65 msgid "Executive team" msgstr "Leitungsteam" -#: template/contact.html.j2:62 +#: template/contact.html.j2:67 #, fuzzy #| msgid "" #| "For non-technical commercial requests, please contact\n" @@ -192,10 +192,14 @@ msgid "" msgstr "" #: template/copyright.html.j2:15 +msgid "agreement on licensing and collaborative development" +msgstr "" + +#: template/copyright.html.j2:17 msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:22 +#: template/copyright.html.j2:24 msgid "" "The agreements ensure that the code will continue to be made available under " "free software licenses, but gives developers the freedom to move code " @@ -204,7 +208,7 @@ msgid "" "stores that are hostile to free software)." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:32 +#: template/copyright.html.j2:34 msgid "" "Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " "copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " @@ -289,7 +293,7 @@ msgstr "" "Dokumentation des Taler-Protokolls befindet sich auf docs.taler.net." -#: template/developers.html.j2:58 +#: template/developers.html.j2:58 template/docs.html.j2:182 msgid "Code" msgstr "Code" @@ -322,45 +326,45 @@ msgstr "" "git.taler.net geklont werden. Eine Liste der Repositories befindet " "sich auf unserem GitWeb." -#: template/developers.html.j2:82 +#: template/developers.html.j2:80 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: template/developers.html.j2:85 +#: template/developers.html.j2:83 msgid "In addition to this website, the" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:89 +#: template/developers.html.j2:86 msgid "documented code" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:93 +#: template/developers.html.j2:87 #, fuzzy #| msgid "and" msgid "and the" msgstr "und" -#: template/developers.html.j2:97 +#: template/developers.html.j2:90 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "API documentation" msgstr "Dokumentation" -#: template/developers.html.j2:101 +#: template/developers.html.j2:91 msgid "Technical papers can be found in our" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:105 +#: template/developers.html.j2:94 #, fuzzy #| msgid "GNU Taler Bibliography" -msgid "bibliography." +msgid "bibliography" msgstr "Bibliografie von GNU Taler" -#: template/developers.html.j2:111 +#: template/developers.html.j2:98 msgid "Discussion" msgstr "Diskussion" -#: template/developers.html.j2:114 +#: template/developers.html.j2:101 #, fuzzy #| msgid "" #| "We have a mailing list for developer discussions.\n" @@ -376,31 +380,37 @@ msgstr "" "lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" "taler." -#: template/developers.html.j2:124 +#: template/developers.html.j2:111 msgid "Regression Testing" msgstr "Regressiontests mit Buildbot" -#: template/developers.html.j2:127 +#: template/developers.html.j2:114 +msgid "We have" +msgstr "" + +#: template/developers.html.j2:118 #, fuzzy #| msgid "" #| "We have Buildbot\n" #| "automation tests to detect regressions and check for\n" #| "portability at buildbot.taler.net.\n" -msgid "" -"We have Buildbot automation tests to " -"detect regressions and check for portability at" +msgid "automation tests to detect regressions and check for portability at" msgstr "" "Unter buildbot.taler.net " "befinden sich Ergebnisse der Testumgebung Buildbot, um Fehler nach Modifikationen aufzeigen zu können und die " "Portabilität des Codes zu gewährleisten." -#: template/developers.html.j2:136 +#: template/developers.html.j2:126 msgid "Code Coverage Analysis" msgstr "Testabdeckung" -#: template/developers.html.j2:139 +#: template/developers.html.j2:129 +msgid "We use" +msgstr "" + +#: template/developers.html.j2:133 #, fuzzy #| msgid "" #| "We use\n" @@ -408,27 +418,25 @@ msgstr "Testabdeckung" #| "to analyze the code coverage of our tests, the\n" #| "results are available\n" #| "at lcov.taler.net.\n" -msgid "" -"We use LCOV to " -"analyze the code coverage of our tests, the results are available at" +msgid "to analyze the code coverage of our tests, the results are available at" msgstr "" "Wir verwenden LCOV, um die Testabdeckung unserer Funktionstests zu analysieren, die " "Ergebnisse sind auf lcov.taler.net." -#: template/developers.html.j2:154 +#: template/developers.html.j2:146 msgid "Technical Presentation" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:157 template/investors.html.j2:92 +#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93 msgid "Download" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:173 +#: template/developers.html.j2:165 msgid "Taler system overview" msgstr "Das Taler-System im Überblick" -#: template/developers.html.j2:176 +#: template/developers.html.j2:168 #, fuzzy #| msgid "" #| "The Taler system consists of protocols executed among\n" @@ -442,13 +450,13 @@ msgstr "" "Das Taler-Bezahlsystem verwendet Protokolle für den Geldfluss zwischen den " "Beteiligten. Die grundlegenden Transaktionen sind in der Grafik dargestellt:" -#: template/developers.html.j2:183 +#: template/developers.html.j2:175 #, fuzzy #| msgid "Taler system overview" msgid "system overview" msgstr "Das Taler-System im Überblick" -#: template/developers.html.j2:186 +#: template/developers.html.j2:178 #, fuzzy #| msgid "" #| "A customer instructs his bank to\n" @@ -470,7 +478,7 @@ msgstr "" "Überweisung nennen sie eine Transaktionsnummer ihrer Taler-Geldbörse. Damit " "bilden sie eine Münzen-Reserve bei der Taler-Wechselstube." -#: template/developers.html.j2:198 +#: template/developers.html.j2:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Once the exchange has received the wire\n" @@ -506,7 +514,7 @@ msgstr "" "nicht mehr nachvollzogen werden kann, welcher Käufer von welchem Verkäufer " "welche Güter erwarb. Auch die Güter selbst bleiben unbekannt." -#: template/developers.html.j2:216 +#: template/developers.html.j2:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Once the customer has the digital coins in his\n" @@ -552,7 +560,7 @@ msgstr "" "beliebige Teilbetrag von Münzen aus der Taler-Geldbörse verwendet werden, " "das System sorgt für das korrekte Wechselgeld." -#: template/developers.html.j2:238 +#: template/developers.html.j2:230 #, fuzzy #| msgid "" #| "Merchants receiving digital\n" @@ -595,7 +603,7 @@ msgstr "" "auf diese Weise den Staat, ausnahmslos alle Verkäufer zu ihren " "Steuerzahlungen zu verpflichten und von illegalen Geschäften abzuhalten." -#: template/developers.html.j2:261 +#: template/developers.html.j2:253 #, fuzzy #| msgid "" #| "Finally, the exchange transfers funds\n" @@ -622,7 +630,7 @@ msgstr "" "Möglichkeit, ihre angemeldeten Forderungen und deren Überweisung an die " "Geschäftsbank bei der Taler-Wechselstube abzufragen." -#: template/developers.html.j2:275 +#: template/developers.html.j2:267 #, fuzzy #| msgid "" #| "Most importantly, the exchange keeps\n" @@ -652,7 +660,7 @@ msgstr "" "können. Dabei vergleichen sie die Übereinstimmung der im Umlauf befindlichen " "Summe von digitalen Münzen mit den Überweisungen an Geschäftsbanken." -#: template/developers.html.j2:290 +#: template/developers.html.j2:282 #, fuzzy #| msgid "" #| "Without the auditor, the exchange operators\n" @@ -679,6 +687,12 @@ msgstr "" "digitalen Münzen auf dem jeweiligen Computer zum Zeitpunkt der " "Schadensentstehung." +#: template/docs.html.j2:7 +#, fuzzy +#| msgid "GNU Taler in the Press" +msgid "GNU Taler: Documentation and Resources" +msgstr "Taler in den Medien" + #: template/docs.html.j2:13 msgid "" "This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The " @@ -686,86 +700,112 @@ msgid "" "\">here." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:39 -msgid "Tutorial and manual for operating a merchant" +#: template/docs.html.j2:27 +msgid "Components" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:38 +msgid "Merchant Backend Administration" msgstr "" #: template/docs.html.j2:40 -msgid "Also available as" +msgid "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:46 +#: template/docs.html.j2:50 msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:48 -#, python-format +#: template/docs.html.j2:52 msgid "" "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. Also " -"available as PDF." +"available as" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:60 -#, python-format -msgid "" -"Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as PDF." +#: template/docs.html.j2:62 +msgid "Exchange" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:70 +#: template/docs.html.j2:64 +msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:74 msgid "Bank Integration" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:72 -#, python-format +#: template/docs.html.j2:76 msgid "" "Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also " -"available as PDF." +"available as" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:88 +#: template/docs.html.j2:92 msgid "Back office" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:90 -#, python-format -msgid "" -"Manual to run the back-office Web application. Also available as PDF." +#: template/docs.html.j2:94 +msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:107 +msgid "Internals" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:118 +msgid "HTTP API" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:116 +#: template/docs.html.j2:120 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:124 -#, python-format +#: template/docs.html.j2:128 +msgid "Onboarding" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:130 msgid "" -"Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available as " -"PDF." +"Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available as" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:143 +msgid "Community" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:150 +#: template/docs.html.j2:154 +#, fuzzy +#| msgid "The mailing list" +msgid "Mailing List" +msgstr "Die Mailing-Liste" + +#: template/docs.html.j2:156 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "Die Mailing-Liste" -#: template/docs.html.j2:158 +#: template/docs.html.j2:162 +msgid "IRC" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:164 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:166 +#: template/docs.html.j2:170 +msgid "Bug Tracker" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:172 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:188 +#: template/docs.html.j2:194 msgid "Git repositories" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:190 +#: template/docs.html.j2:196 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "" @@ -942,7 +982,7 @@ msgstr "Taler bietet jedoch derzeitig keinen Umtausch zwischen Währungen." msgid "How does Taler protect my privacy?" msgstr "Wie schützt Taler meine privaten Daten?" -#: template/faq.html.j2:90 +#: template/faq.html.j2:91 #, fuzzy #| msgid "" #| "

Your wallet stores digital coins that are \n" #| "\n" msgid "" -"

Your wallet stores digital coins that are blindly signed by an exchange. The use of a " -"blind signature protects your privacy as it prevents the exchange from " -"knowing which coin it signed for which customer.

" +"Your wallet stores digital coins that are blindly signed by an exchange. The use of a blind " +"signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing " +"which coin it signed for which customer." msgstr "" "Deine Geldbörse speichert digitale \"Münzen\", die von der Wechselstube " "blind signiert sind (siehe The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " +"The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " "allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or " "refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for " "(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some " @@ -977,87 +1017,86 @@ msgid "" "0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions " "of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early " "estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the " -"regulator and could thus easily be 10x higher.

" +"regulator and could thus easily be 10x higher." msgstr "" #: template/faq.html.j2:117 msgid "Does Taler work with international payments?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:118 +#: template/faq.html.j2:119 msgid "" -"

Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " -"does not support conversion between currencies. However, in principle an " -"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " -"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " -"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " -"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " -"future.

" +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does " +"not support conversion between currencies. However, in principle an entity " +"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another " +"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend " +"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, " +"so we have no plans to support currency conversion in the near future." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:131 +#: template/faq.html.j2:130 msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:132 msgid "" -"

We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " +"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " "regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would " -"have to follow.

" +"have to follow." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:141 +#: template/faq.html.j2:139 msgid "" "What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money " "in regular bank accounts?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:142 +#: template/faq.html.j2:141 msgid "" -"

The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, " -"and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " +"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and " +"that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " "regular bank or a central bank for a centrally banked electronic currency. " "Regardless, the bank would fall under the respective banking regulations " "establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from " -"Taler coins into regular bank money.

" +"Taler coins into regular bank money." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:152 +#: template/faq.html.j2:150 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:153 +#: template/faq.html.j2:152 msgid "" -"

Any exchange should be audited by one or more independent auditors. " +"Any exchange should be audited by one or more independent auditors. " "Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to " "the auditors, but auditors may also provide a method for manual submission " "of issues. The auditors are expected to make their reports available to the " -"respective regulatory authorities, or even the general public.

" +"respective regulatory authorities, or even the general public." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:163 +#: template/faq.html.j2:161 msgid "Are there any projects already using Taler?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:164 +#: template/faq.html.j2:163 msgid "" -"

We are aware of several businesses running exploratory projects or " -"having developed working prototypes. We are also in discussions with several " +"We are aware of several businesses running exploratory projects or having " +"developed working prototypes. We are also in discussions with several " "regular banks as well as several central banks about the project. That said, " "there are currently no products in the market yet, and we believe this would " "be premature given the state of the project (see also our bugtracker for a list of open issues).

" +"gnunet.org/bugs/\">our bugtracker for a list of open issues)." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:176 +#: template/faq.html.j2:174 msgid "Does Taler support recurring payments?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:177 +#: template/faq.html.j2:176 msgid "" -"

Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " +"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " "Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are " "in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. " "Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is " @@ -1069,10 +1108,16 @@ msgid "" "the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the " "recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future " "version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a " -"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time

" +"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time" msgstr "" -#: template/features.html.j2:14 +#: template/features.html.j2:7 +#, fuzzy +#| msgid "GNU Taler in the Press" +msgid "GNU Taler: Features" +msgstr "Taler in den Medien" + +#: template/features.html.j2:13 msgid "" "GNU Taler is a privacy-preserving payment system. " "Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income " @@ -1080,28 +1125,28 @@ msgid "" "evasion and money laundering." msgstr "" -#: template/features.html.j2:24 +#: template/features.html.j2:23 msgid "" "The primary use case of GNU Taler is payments; it " "is not meant as a store of value. Payments are " "always backed by an existing currency." msgstr "" -#: template/features.html.j2:33 +#: template/features.html.j2:32 msgid "" "Payment are made after exchanging existing money " "into electronic money with the help of an Exchange service, that " "is, a payment service provider for Taler." msgstr "" -#: template/features.html.j2:42 +#: template/features.html.j2:41 msgid "" "When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can " "accept payments without making their customers register on the merchant's Website." msgstr "" -#: template/features.html.j2:51 +#: template/features.html.j2:50 msgid "" "GNU Taler is immune against many types of fraud, " "such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of " @@ -1109,11 +1154,11 @@ msgid "" "gone." msgstr "" -#: template/features.html.j2:70 +#: template/features.html.j2:69 msgid "Paying with Taler" msgstr "Bezahlen mit Taler" -#: template/features.html.j2:72 +#: template/features.html.j2:71 #, fuzzy #| msgid "" #| "

To pay with Taler, customers install an electronic wallet\n" @@ -1137,7 +1182,7 @@ msgstr "" "(Phishing) ist dabei technisch ausgeschlossen, es werden keine persönlichen " "Daten übermittelt." -#: template/features.html.j2:80 +#: template/features.html.j2:79 #, fuzzy #| msgid "" #| "

To pay with Taler, customers install an electronic wallet\n" @@ -1161,15 +1206,15 @@ msgstr "" "(Phishing) ist dabei technisch ausgeschlossen, es werden keine persönlichen " "Daten übermittelt." -#: template/features.html.j2:88 +#: template/features.html.j2:87 msgid "Try it yourself with the interactive demo!" msgstr "" -#: template/features.html.j2:95 +#: template/features.html.j2:94 msgid "Receiving payments with Taler" msgstr "Verkaufen mit Taler" -#: template/features.html.j2:97 +#: template/features.html.j2:96 #, fuzzy #| msgid "" #| "

To receive Taler payments, a merchant needs a bank account\n" @@ -1190,21 +1235,21 @@ msgstr "" "Das Backend der Händlerplattform kann dabei auf dem eigenen Rechner des " "Verkäufers oder gehostet laufen, um die Taler-Buchungen durchzuführen." -#: template/features.html.j2:106 +#: template/features.html.j2:105 msgid "" "Merchant integration is simple, and customers can pay for products without " "even having to register an account." msgstr "" -#: template/features.html.j2:113 +#: template/features.html.j2:112 msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!" msgstr "" -#: template/features.html.j2:128 +#: template/features.html.j2:127 msgid "Practical" msgstr "Praktisch" -#: template/features.html.j2:131 +#: template/features.html.j2:130 #, fuzzy #| msgid "" #| "Taler is easy to integrate with existing Web\n" @@ -1220,11 +1265,11 @@ msgstr "" "Zahlungen sind kryptographisch verschlüsselt, innerhalb von Millisekunden " "bestätigt und extrem kostengünstig." -#: template/features.html.j2:141 +#: template/features.html.j2:140 msgid "Stable" msgstr "Stabil" -#: template/features.html.j2:144 +#: template/features.html.j2:143 #, fuzzy #| msgid "" #| "Taler does not introduce a new currency. Taler\n" @@ -1244,12 +1289,12 @@ msgstr "" "also sagen, dass die kryptografischen Taler-Münzen herkömmlichen Währungen " "wie US-Dollar, Euro oder sogar Bitcoin entsprechen." -#: template/features.html.j2:155 template/governments.html.j2:55 +#: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55 #: template/merchants.html.j2:41 msgid "Secure" msgstr "Sicher" -#: template/features.html.j2:158 +#: template/features.html.j2:157 #, fuzzy #| msgid "" #| "By design Taler does not suffer from many classes\n" @@ -1265,11 +1310,11 @@ msgstr "" "Phishing und wird gleichzeitig jedoch niemals Käufern betrügerische " "Absichten unterstellen können." -#: template/features.html.j2:170 template/governments.html.j2:25 +#: template/features.html.j2:169 template/governments.html.j2:25 msgid "Taxable" msgstr "Besteuerbar" -#: template/features.html.j2:173 +#: template/features.html.j2:172 #, fuzzy #| msgid "" #| "When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax\n" @@ -1287,11 +1332,11 @@ msgstr "" "Schwarzmarkt. Dieses Bezahlsystem eignet sich aus Prinzip nicht für illegale " "Geschäfte." -#: template/features.html.j2:183 +#: template/features.html.j2:182 msgid "Private" msgstr "Anonym" -#: template/features.html.j2:185 +#: template/features.html.j2:184 #, fuzzy #| msgid "" #| "When you pay with Taler, your identity does not\n" @@ -1310,11 +1355,11 @@ msgstr "" "garantiert einen Nachweis über ihre Zahlung und den erfolgten " "Eigentumsübergang." -#: template/features.html.j2:196 template/governments.html.j2:85 +#: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85 msgid "Libre" msgstr "Frei" -#: template/features.html.j2:199 +#: template/features.html.j2:198 #, fuzzy #| msgid "" #| "Taler provides protocols and reference implementations that in\n" @@ -1332,7 +1377,7 @@ msgstr "" "Staaten geeignet sind. Die Referenzanwendung als GNU-Package wird immer freie Software sein und bleiben." -#: template/features.html.j2:206 +#: template/features.html.j2:205 msgid "package, it will always remain free software." msgstr "" @@ -2099,27 +2144,38 @@ msgstr "" msgid "Dynamic Merchant Instance" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:97 -msgid "Use Case Diagram" +#: template/gsoc-codeless.html.j2:95 +msgid "" +"The documentation for the API to dynamically manage merchant instance can be " +"found here." msgstr "" #: template/gsoc-codeless.html.j2:103 +msgid "Use Case Diagram" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:109 msgid "Link to the contributions made" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:106 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:113 msgid "Codeless Payment Backend" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:108 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:114 template/gsoc-codeless.html.j2:117 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:116 msgid "Documentation to dynamically manage Merchant Instances" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:117 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:127 msgid "Future Work" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:120 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:130 msgid "" "The backend of codeless payment is very robust and can be easily extended as " "per the requirements. It is adaptive to add new features to this framework. " @@ -2128,7 +2184,7 @@ msgid "" "of future work is as follows:" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:130 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:140 msgid "" "To send email notification to the merchant when the stocks run below a " "certain limit. The minimum quantity required to be maintained in the stocks " @@ -2136,7 +2192,7 @@ msgid "" "notification system is designed." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:140 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:150 msgid "" "To add API access to the merchant backend via the codeless payment service. " "Basically, it would be used as a hosting platform for multiple merchants. " @@ -2148,7 +2204,7 @@ msgid "" "codeless payments service." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:154 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:164 msgid "" "Mapping every seller account to a separate merchant backend instance. This " "is not required for a simple version of codeless payments, but as soon as " @@ -2156,7 +2212,7 @@ msgid "" "service then can also double as a hosting service for merchants." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:164 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:174 msgid "" "To add various analytics for the merchant. Various analysis could be " "performed on the orders placed for the respective merchant. Some of the " @@ -2166,10 +2222,56 @@ msgid "" "research have to be done before proceeding to the implementation." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:181 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:191 msgid "Screenshots" msgstr "" +#: template/gsoc-codeless.html.j2:193 +msgid "Home page" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:197 +msgid "Product page" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:201 +msgid "Shipment Tracking" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:23 +msgid "" +"We provide a payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and easy." +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:27 +msgid "Payments without registration" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:31 +msgid "Data protection by default" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:35 +msgid "Fraud eliminated by design" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:39 +msgid "Not a new currency!" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:43 +msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:46 +msgid "Try Demo!" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:47 +msgid "Read Docs" +msgstr "" + #: template/investors.html.j2:6 msgid "Invest in Taler!" msgstr "In Taler investieren!" @@ -2223,11 +2325,11 @@ msgid "" "and the" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:49 +#: template/investors.html.j2:50 msgid "The Technology" msgstr "Die Technologie" -#: template/investors.html.j2:52 +#: template/investors.html.j2:53 #, fuzzy #| msgid "" #| "All transactions in Taler are secured using financial news page explains in " "English how Taler can impact current developments in the global payment " "market." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:119 +#: template/investors.html.j2:120 msgid "Running a Taler payment service operator" msgstr "Ein Taler-Bezahlsystem als Serviceanbieter betreiben" -#: template/investors.html.j2:122 +#: template/investors.html.j2:123 #, fuzzy #| msgid "" #| "The payment service operator runs the Taler exchange.\n" @@ -2328,7 +2430,7 @@ msgstr "" "Banküberweisungen von und zu Geschäftsbanken und für den Betrieb der IT-" "Infrastruktur." -#: template/investors.html.j2:132 +#: template/investors.html.j2:133 msgid "" "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 " "cent per transaction." @@ -2336,7 +2438,7 @@ msgstr "" "Die Kosten für die kryptographischen Berechnungen, die Bandbreite und " "Datenspeicherung betragen weniger als 0,01 Eurocent pro Transaktion." -#: template/investors.html.j2:133 +#: template/investors.html.j2:134 msgid "" "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to " "merchants to minimize wire transfer costs." @@ -2345,7 +2447,7 @@ msgstr "" "können mehrere kleine Überweisungen auf das Girokonto der Verkäufer in einer " "Transaktion zusammengefasst und übertragen werden." -#: template/investors.html.j2:134 +#: template/investors.html.j2:135 msgid "" "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation " "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)." @@ -2355,11 +2457,11 @@ msgstr "" "Geldbörse, Deponieren von Münzen, Refresh-Funktion, Erstattungen und " "aggregierte Überweisungen an Geschäftsbanken." -#: template/investors.html.j2:135 +#: template/investors.html.j2:136 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust." msgstr "Partnerschaften mit Banken erhöhen das Kundenvertrauen." -#: template/investors.html.j2:136 +#: template/investors.html.j2:137 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment." msgstr "" "Partnerschaften mit der Free-Software-Bewegung ermöglichen eine rasche " @@ -2617,6 +2719,10 @@ msgstr "" msgid "customer perspective" msgstr "" +#: template/news.html.j2:6 +msgid "News" +msgstr "" + #: template/news.html.j2:16 msgid "More news" msgstr "" @@ -2635,6 +2741,22 @@ msgstr "" msgid "GNU Taler in the Press" msgstr "Taler in den Medien" +#: template/press.html.j2:6 +msgid "2018" +msgstr "" + +#: template/press.html.j2:15 +msgid "2017" +msgstr "" + +#: template/press.html.j2:25 +msgid "2016" +msgstr "" + +#: template/press.html.j2:43 +msgid "2015" +msgstr "" + #: template/principles.html.j2:21 #, fuzzy #| msgid "GNU Taler in the Press" @@ -2652,7 +2774,7 @@ msgstr "" #: template/principles.html.j2:33 msgid "" -"... in the are of computing, freedom means not using proprietary software" +"... in the area of computing, freedom means not using proprietary software" msgstr "" #: template/principles.html.j2:36 @@ -2825,6 +2947,12 @@ msgstr "" msgid "SchemaFuzz" msgstr "" +#: template/team.html.j2:6 +#, fuzzy +#| msgid "GNU Taler" +msgid "GNU Taler: Team" +msgstr "Das Taler-Bezahlsystem" + #: template/team.html.j2:8 msgid "" "GNU Taler is proudly brought to you by the humans on this page. To contact " @@ -2839,9 +2967,13 @@ msgstr "" "GNU Maintainer. Netzwerksicherheit und Privatsphäre. Software-Architekt." #: template/team.html.j2:26 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different " +#| "industries, …." msgid "" "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different " -"industries, …." +"industries," msgstr "" "Unternehmer, Investor, CIO bei Marktführern, Leiter von IT-Firmen in " "verschiedenen Branchen..." @@ -2851,7 +2983,7 @@ msgid "Lawyer and banker." msgstr "" #: template/team.html.j2:38 -msgid "GNU mainatiner, lead developer." +msgid "GNU maintainer, lead developer." msgstr "" #: template/team.html.j2:43 @@ -2985,3 +3117,26 @@ msgstr "" #: template/wallet.html.j2:241 msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future." msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "An archived, public mailing list for GNU Taler is\n" +#~| "hosted at\n" +#~| "https://lists." +#~| "gnu.org/mailman/listinfo/taler. You can send messages to the list\n" +#~| "at taler@gnu.org.\n" +#~ msgid "" +#~ "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at https://lists.gnu.org/" +#~ "mailman/listinfo/taler. You can send messages to the list at taler@gnu.org." +#~ msgstr "" +#~ "Eine öffentliche Mailing-Liste wird archiviert bereitgestellt auf https://lists.gnu.org/" +#~ "mailman/listinfo/taler. Nachrichten an die Liste sendet man an taler@gnu.org.\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "GNU Taler Bibliography" +#~ msgid "bibliography." +#~ msgstr "Bibliografie von GNU Taler" diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po index c574ad8c..90a70d87 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 09:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: en \n" @@ -94,49 +94,60 @@ msgid "The mailing list" msgstr "" #: template/contact.html.j2:15 -msgid "" -"An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at https://lists.gnu.org/" -"mailman/listinfo/taler. You can send messages to the list at taler@gnu.org." +msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:20 +msgid "archive" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:21 +msgid "You can send messages to the list at" msgstr "" -#: template/contact.html.j2:26 +#: template/contact.html.j2:29 msgid "Contacting individuals" msgstr "" -#: template/contact.html.j2:28 +#: template/contact.html.j2:31 msgid "" "Team members are generally reachable at LASTNAME@taler.net. All of " "us support receiving GnuPG encrypted e-mails." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:37 +#: template/contact.html.j2:40 msgid "General inquiries" msgstr "" -#: template/contact.html.j2:39 +#: template/contact.html.j2:42 msgid "" "You can reach a group of team members handling general inquiries at " "contact AT taler.net." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:47 +#: template/contact.html.j2:50 msgid "Reporting bugs" msgstr "" -#: template/contact.html.j2:49 +#: template/contact.html.j2:52 +msgid "We track open feature requests and bugs in our" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:55 +msgid "Bug tracker" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:56 msgid "" -"We track open feature requests and bugs in our Bug tracker, which is shared with the GNUnet project. You can " -"also report bugs or feature requests to the mailing list." +"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature " +"requests to the mailing list." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:60 +#: template/contact.html.j2:65 msgid "Executive team" msgstr "" -#: template/contact.html.j2:62 +#: template/contact.html.j2:67 msgid "" "For non-technical commercial requests, please contact ceo AT taler.net." @@ -153,10 +164,14 @@ msgid "" msgstr "" #: template/copyright.html.j2:15 +msgid "agreement on licensing and collaborative development" +msgstr "" + +#: template/copyright.html.j2:17 msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:22 +#: template/copyright.html.j2:24 msgid "" "The agreements ensure that the code will continue to be made available under " "free software licenses, but gives developers the freedom to move code " @@ -165,7 +180,7 @@ msgid "" "stores that are hostile to free software)." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:32 +#: template/copyright.html.j2:34 msgid "" "Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " "copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " @@ -208,7 +223,7 @@ msgid "" "applications. Taler's protocol is documented in detail at" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:58 +#: template/developers.html.j2:58 template/docs.html.j2:182 msgid "Code" msgstr "" @@ -224,88 +239,92 @@ msgid "" "found in our" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:82 +#: template/developers.html.j2:80 msgid "Documentation" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:85 +#: template/developers.html.j2:83 msgid "In addition to this website, the" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:89 +#: template/developers.html.j2:86 msgid "documented code" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:93 +#: template/developers.html.j2:87 msgid "and the" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:97 +#: template/developers.html.j2:90 msgid "API documentation" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:101 +#: template/developers.html.j2:91 msgid "Technical papers can be found in our" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:105 -msgid "bibliography." +#: template/developers.html.j2:94 +msgid "bibliography" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:111 +#: template/developers.html.j2:98 msgid "Discussion" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:114 +#: template/developers.html.j2:101 msgid "" "We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " "read the list archive at" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:124 +#: template/developers.html.j2:111 msgid "Regression Testing" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:127 -msgid "" -"We have Buildbot automation tests to " -"detect regressions and check for portability at" +#: template/developers.html.j2:114 +msgid "We have" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:136 +#: template/developers.html.j2:118 +msgid "automation tests to detect regressions and check for portability at" +msgstr "" + +#: template/developers.html.j2:126 msgid "Code Coverage Analysis" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:139 -msgid "" -"We use LCOV to " -"analyze the code coverage of our tests, the results are available at" +#: template/developers.html.j2:129 +msgid "We use" +msgstr "" + +#: template/developers.html.j2:133 +msgid "to analyze the code coverage of our tests, the results are available at" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:154 +#: template/developers.html.j2:146 msgid "Technical Presentation" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:157 template/investors.html.j2:92 +#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93 msgid "Download" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:173 +#: template/developers.html.j2:165 msgid "Taler system overview" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:176 +#: template/developers.html.j2:168 msgid "" "The Taler system consists of protocols executed among a number of actors as " "illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve " "the following steps:" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:183 +#: template/developers.html.j2:175 msgid "system overview" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:186 +#: template/developers.html.j2:178 msgid "" "A customer instructs his bank to transfer funds from his account to " "the Taler exchange (top left). In the subject of the transaction, he " @@ -313,7 +332,7 @@ msgid "" "terminology, the customer creates a reserve at the exchange." msgstr "" -#: template/developers.html.j2:198 +#: template/developers.html.j2:190 msgid "" "Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's " "electronic wallet to withdraw electronic coins. The electronic coins " @@ -325,7 +344,7 @@ msgid "" "the exchange may charge for the service)." msgstr "" -#: template/developers.html.j2:216 +#: template/developers.html.j2:208 msgid "" "Once the customer has the digital coins in his wallet, the wallet can be " "used to spend the coins with merchant portals that support the Taler " @@ -340,7 +359,7 @@ msgid "" "change)." msgstr "" -#: template/developers.html.j2:238 +#: template/developers.html.j2:230 msgid "" "Merchants receiving digital coins deposit the respective claims that " "resulted from the contract signing with the customer at the exchange to " @@ -354,7 +373,7 @@ msgid "" "that merchants pay applicable taxes (and do not engage in illegal contracts)." msgstr "" -#: template/developers.html.j2:261 +#: template/developers.html.j2:253 msgid "" "Finally, the exchange transfers funds corresponding to the digital coins " "redeemed by the merchants to the merchant's bank account. The " @@ -363,7 +382,7 @@ msgid "" "the bank transfers and the individual claims that were deposited." msgstr "" -#: template/developers.html.j2:275 +#: template/developers.html.j2:267 msgid "" "Most importantly, the exchange keeps cryptographic proofs that allow it to " "demonstrate that it is operating correctly to third parties. The system " @@ -373,7 +392,7 @@ msgid "" "in circulation." msgstr "" -#: template/developers.html.j2:290 +#: template/developers.html.j2:282 msgid "" "Without the auditor, the exchange operators could embezzle funds they are " "holding in reserve. Customers and merchants cannot cheat each other or the " @@ -382,6 +401,10 @@ msgid "" "circulation during the period of the compromise." msgstr "" +#: template/docs.html.j2:7 +msgid "GNU Taler: Documentation and Resources" +msgstr "" + #: template/docs.html.j2:13 msgid "" "This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The " @@ -389,84 +412,108 @@ msgid "" "\">here." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:39 -msgid "Tutorial and manual for operating a merchant" +#: template/docs.html.j2:27 +msgid "Components" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:38 +msgid "Merchant Backend Administration" msgstr "" #: template/docs.html.j2:40 -msgid "Also available as" +msgid "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:46 +#: template/docs.html.j2:50 msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:48 -#, python-format +#: template/docs.html.j2:52 msgid "" "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. Also " -"available as PDF." +"available as" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:60 -#, python-format -msgid "" -"Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as PDF." +#: template/docs.html.j2:62 +msgid "Exchange" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:70 +#: template/docs.html.j2:64 +msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:74 msgid "Bank Integration" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:72 -#, python-format +#: template/docs.html.j2:76 msgid "" "Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also " -"available as PDF." +"available as" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:88 +#: template/docs.html.j2:92 msgid "Back office" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:90 -#, python-format -msgid "" -"Manual to run the back-office Web application. Also available as PDF." +#: template/docs.html.j2:94 +msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:107 +msgid "Internals" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:116 +#: template/docs.html.j2:118 +msgid "HTTP API" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:120 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:124 -#, python-format +#: template/docs.html.j2:128 +msgid "Onboarding" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:130 msgid "" -"Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available as " -"PDF." +"Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available as" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:143 +msgid "Community" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:150 +#: template/docs.html.j2:154 +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:156 msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:158 +#: template/docs.html.j2:162 +msgid "IRC" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:164 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:166 +#: template/docs.html.j2:170 +msgid "Bug Tracker" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:172 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:188 +#: template/docs.html.j2:194 msgid "Git repositories" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:190 +#: template/docs.html.j2:196 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "" @@ -563,21 +610,21 @@ msgstr "" msgid "How does Taler protect my privacy?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:90 +#: template/faq.html.j2:91 msgid "" -"

Your wallet stores digital coins that are blindly signed by an exchange. The use of a " -"blind signature protects your privacy as it prevents the exchange from " -"knowing which coin it signed for which customer.

" +"Your wallet stores digital coins that are blindly signed by an exchange. The use of a blind " +"signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing " +"which coin it signed for which customer." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:100 +#: template/faq.html.j2:101 msgid "How much does it cost?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:101 +#: template/faq.html.j2:103 msgid "" -"

The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " +"The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " "allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or " "refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for " "(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some " @@ -585,87 +632,86 @@ msgid "" "0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions " "of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early " "estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the " -"regulator and could thus easily be 10x higher.

" +"regulator and could thus easily be 10x higher." msgstr "" #: template/faq.html.j2:117 msgid "Does Taler work with international payments?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:118 +#: template/faq.html.j2:119 msgid "" -"

Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " -"does not support conversion between currencies. However, in principle an " -"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " -"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " -"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " -"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " -"future.

" +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does " +"not support conversion between currencies. However, in principle an entity " +"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another " +"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend " +"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, " +"so we have no plans to support currency conversion in the near future." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:131 +#: template/faq.html.j2:130 msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:132 msgid "" -"

We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " +"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " "regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would " -"have to follow.

" +"have to follow." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:141 +#: template/faq.html.j2:139 msgid "" "What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money " "in regular bank accounts?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:142 +#: template/faq.html.j2:141 msgid "" -"

The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, " -"and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " +"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and " +"that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " "regular bank or a central bank for a centrally banked electronic currency. " "Regardless, the bank would fall under the respective banking regulations " "establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from " -"Taler coins into regular bank money.

" +"Taler coins into regular bank money." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:152 +#: template/faq.html.j2:150 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:153 +#: template/faq.html.j2:152 msgid "" -"

Any exchange should be audited by one or more independent auditors. " +"Any exchange should be audited by one or more independent auditors. " "Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to " "the auditors, but auditors may also provide a method for manual submission " "of issues. The auditors are expected to make their reports available to the " -"respective regulatory authorities, or even the general public.

" +"respective regulatory authorities, or even the general public." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:163 +#: template/faq.html.j2:161 msgid "Are there any projects already using Taler?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:164 +#: template/faq.html.j2:163 msgid "" -"

We are aware of several businesses running exploratory projects or " -"having developed working prototypes. We are also in discussions with several " +"We are aware of several businesses running exploratory projects or having " +"developed working prototypes. We are also in discussions with several " "regular banks as well as several central banks about the project. That said, " "there are currently no products in the market yet, and we believe this would " "be premature given the state of the project (see also our bugtracker for a list of open issues).

" +"gnunet.org/bugs/\">our bugtracker for a list of open issues)." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:176 +#: template/faq.html.j2:174 msgid "Does Taler support recurring payments?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:177 +#: template/faq.html.j2:176 msgid "" -"

Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " +"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " "Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are " "in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. " "Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is " @@ -677,10 +723,14 @@ msgid "" "the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the " "recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future " "version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a " -"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time

" +"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time" +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:7 +msgid "GNU Taler: Features" msgstr "" -#: template/features.html.j2:14 +#: template/features.html.j2:13 msgid "" "GNU Taler is a privacy-preserving payment system. " "Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income " @@ -688,28 +738,28 @@ msgid "" "evasion and money laundering
." msgstr "" -#: template/features.html.j2:24 +#: template/features.html.j2:23 msgid "" "The primary use case of GNU Taler is payments; it " "is not meant as a store of value. Payments are " "always backed by an existing currency." msgstr "" -#: template/features.html.j2:33 +#: template/features.html.j2:32 msgid "" "Payment are made after exchanging existing money " "into electronic money with the help of an Exchange service, that " "is, a payment service provider for Taler." msgstr "" -#: template/features.html.j2:42 +#: template/features.html.j2:41 msgid "" "When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can " "accept payments without making their customers register on the merchant's Website." msgstr "" -#: template/features.html.j2:51 +#: template/features.html.j2:50 msgid "" "GNU Taler is immune against many types of fraud, " "such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of " @@ -717,33 +767,33 @@ msgid "" "gone." msgstr "" -#: template/features.html.j2:70 +#: template/features.html.j2:69 msgid "Paying with Taler" msgstr "" -#: template/features.html.j2:72 +#: template/features.html.j2:71 msgid "" "To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. " "Before the first payment, the desired currency must be added to the wallet's " "balance by some other means of payment." msgstr "" -#: template/features.html.j2:80 +#: template/features.html.j2:79 msgid "" "Once the wallet is charged, payments on websites take only one click, are " "never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of " "phishing or identity theft." msgstr "" -#: template/features.html.j2:88 +#: template/features.html.j2:87 msgid "Try it yourself with the interactive demo!" msgstr "" -#: template/features.html.j2:95 +#: template/features.html.j2:94 msgid "Receiving payments with Taler" msgstr "" -#: template/features.html.j2:97 +#: template/features.html.j2:96 msgid "" "To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " "currency. We provide supporting software in various programming languages to " @@ -751,32 +801,32 @@ msgid "" "processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party." msgstr "" -#: template/features.html.j2:106 +#: template/features.html.j2:105 msgid "" "Merchant integration is simple, and customers can pay for products without " "even having to register an account." msgstr "" -#: template/features.html.j2:113 +#: template/features.html.j2:112 msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!" msgstr "" -#: template/features.html.j2:128 +#: template/features.html.j2:127 msgid "Practical" msgstr "" -#: template/features.html.j2:131 +#: template/features.html.j2:130 msgid "" "Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are " "cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with " "extremely low transaction costs." msgstr "" -#: template/features.html.j2:141 +#: template/features.html.j2:140 msgid "Stable" msgstr "" -#: template/features.html.j2:144 +#: template/features.html.j2:143 msgid "" "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " "coins and payment service providers with escrow accounts in existing " @@ -784,52 +834,52 @@ msgid "" "currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." msgstr "" -#: template/features.html.j2:155 template/governments.html.j2:55 +#: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55 #: template/merchants.html.j2:41 msgid "Secure" msgstr "" -#: template/features.html.j2:158 +#: template/features.html.j2:157 msgid "" "By design Taler does not suffer from many classes of security problems such " "as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " "rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive." msgstr "" -#: template/features.html.j2:170 template/governments.html.j2:25 +#: template/features.html.j2:169 template/governments.html.j2:25 msgid "Taxable" msgstr "" -#: template/features.html.j2:173 +#: template/features.html.j2:172 msgid "" "When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " "black markets. Taler is not suitable for illegal activities." msgstr "" -#: template/features.html.j2:183 +#: template/features.html.j2:182 msgid "Private" msgstr "" -#: template/features.html.j2:185 +#: template/features.html.j2:184 msgid "" "When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just " "like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " "money. However, you obtain a legally valid proof of payment." msgstr "" -#: template/features.html.j2:196 template/governments.html.j2:85 +#: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85 msgid "Libre" msgstr "" -#: template/features.html.j2:199 +#: template/features.html.j2:198 msgid "" "Taler provides protocols and reference implementations that in principle " "enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, " "organizations or whole countries. Since the reference implementation is a" msgstr "" -#: template/features.html.j2:206 +#: template/features.html.j2:205 msgid "package, it will always remain free software." msgstr "" @@ -1421,27 +1471,38 @@ msgstr "" msgid "Dynamic Merchant Instance" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:97 -msgid "Use Case Diagram" +#: template/gsoc-codeless.html.j2:95 +msgid "" +"The documentation for the API to dynamically manage merchant instance can be " +"found here." msgstr "" #: template/gsoc-codeless.html.j2:103 +msgid "Use Case Diagram" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:109 msgid "Link to the contributions made" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:106 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:113 msgid "Codeless Payment Backend" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:108 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:114 template/gsoc-codeless.html.j2:117 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:116 msgid "Documentation to dynamically manage Merchant Instances" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:117 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:127 msgid "Future Work" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:120 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:130 msgid "" "The backend of codeless payment is very robust and can be easily extended as " "per the requirements. It is adaptive to add new features to this framework. " @@ -1450,7 +1511,7 @@ msgid "" "of future work is as follows:" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:130 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:140 msgid "" "To send email notification to the merchant when the stocks run below a " "certain limit. The minimum quantity required to be maintained in the stocks " @@ -1458,7 +1519,7 @@ msgid "" "notification system is designed." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:140 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:150 msgid "" "To add API access to the merchant backend via the codeless payment service. " "Basically, it would be used as a hosting platform for multiple merchants. " @@ -1470,7 +1531,7 @@ msgid "" "codeless payments service." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:154 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:164 msgid "" "Mapping every seller account to a separate merchant backend instance. This " "is not required for a simple version of codeless payments, but as soon as " @@ -1478,7 +1539,7 @@ msgid "" "service then can also double as a hosting service for merchants." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:164 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:174 msgid "" "To add various analytics for the merchant. Various analysis could be " "performed on the orders placed for the respective merchant. Some of the " @@ -1488,10 +1549,56 @@ msgid "" "research have to be done before proceeding to the implementation." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:181 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:191 msgid "Screenshots" msgstr "" +#: template/gsoc-codeless.html.j2:193 +msgid "Home page" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:197 +msgid "Product page" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:201 +msgid "Shipment Tracking" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:23 +msgid "" +"We provide a payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and easy." +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:27 +msgid "Payments without registration" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:31 +msgid "Data protection by default" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:35 +msgid "Fraud eliminated by design" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:39 +msgid "Not a new currency!" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:43 +msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:46 +msgid "Try Demo!" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:47 +msgid "Read Docs" +msgstr "" + #: template/investors.html.j2:6 msgid "Invest in Taler!" msgstr "" @@ -1524,11 +1631,11 @@ msgid "" "and the" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:49 +#: template/investors.html.j2:50 msgid "The Technology" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:52 +#: template/investors.html.j2:53 msgid "" "All transactions in Taler are secured using modern cryptography and trust in all parties is minimized. Financial " @@ -1539,11 +1646,11 @@ msgid "" "transaction costs are fractions of a cent." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:65 +#: template/investors.html.j2:66 msgid "The Business" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:67 +#: template/investors.html.j2:68 msgid "" "The scalable business model for Taler is the operation of the payment " "service provider, which converts money from traditional payment systems " @@ -1554,22 +1661,22 @@ msgid "" "to facilitate the transactions." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:86 +#: template/investors.html.j2:87 msgid "The Business Case" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:96 +#: template/investors.html.j2:97 msgid "" "Our financial news page explains in " "English how Taler can impact current developments in the global payment " "market." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:119 +#: template/investors.html.j2:120 msgid "Running a Taler payment service operator" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:122 +#: template/investors.html.j2:123 msgid "" "The payment service operator runs the Taler exchange. The exchange " "charges transaction fees to customers or merchants. Its operational " @@ -1577,29 +1684,29 @@ msgid "" "of the computing infrastructure." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:132 +#: template/investors.html.j2:133 msgid "" "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 " "cent per transaction." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:133 +#: template/investors.html.j2:134 msgid "" "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to " "merchants to minimize wire transfer costs." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:134 +#: template/investors.html.j2:135 msgid "" "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation " "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:135 +#: template/investors.html.j2:136 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:136 +#: template/investors.html.j2:137 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment." msgstr "" @@ -1733,6 +1840,10 @@ msgstr "" msgid "customer perspective" msgstr "" +#: template/news.html.j2:6 +msgid "News" +msgstr "" + #: template/news.html.j2:16 msgid "More news" msgstr "" @@ -1749,6 +1860,22 @@ msgstr "" msgid "GNU Taler in the Press" msgstr "" +#: template/press.html.j2:6 +msgid "2018" +msgstr "" + +#: template/press.html.j2:15 +msgid "2017" +msgstr "" + +#: template/press.html.j2:25 +msgid "2016" +msgstr "" + +#: template/press.html.j2:43 +msgid "2015" +msgstr "" + #: template/principles.html.j2:21 msgid "GNU Taler: Design Principles" msgstr "" @@ -1764,7 +1891,7 @@ msgstr "" #: template/principles.html.j2:33 msgid "" -"... in the are of computing, freedom means not using proprietary software" +"... in the area of computing, freedom means not using proprietary software" msgstr "" #: template/principles.html.j2:36 @@ -1927,6 +2054,10 @@ msgstr "" msgid "SchemaFuzz" msgstr "" +#: template/team.html.j2:6 +msgid "GNU Taler: Team" +msgstr "" + #: template/team.html.j2:8 msgid "" "GNU Taler is proudly brought to you by the humans on this page. To contact " @@ -1942,7 +2073,7 @@ msgstr "" #: template/team.html.j2:26 msgid "" "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different " -"industries, …." +"industries," msgstr "" #: template/team.html.j2:31 @@ -1950,7 +2081,7 @@ msgid "Lawyer and banker." msgstr "" #: template/team.html.j2:38 -msgid "GNU mainatiner, lead developer." +msgid "GNU maintainer, lead developer." msgstr "" #: template/team.html.j2:43 diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 3c336855..886a74ce 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 09:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 06:24+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: es \n" @@ -99,22 +99,22 @@ msgid "The mailing list" msgstr "Lista de correo" #: template/contact.html.j2:15 -msgid "" -"An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at https://lists.gnu.org/" -"mailman/listinfo/taler. You can send messages to the list at taler@gnu.org." +msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:20 +msgid "archive" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:21 +msgid "You can send messages to the list at" msgstr "" -"Una lista de correo pública archivada para GNU Taler está alojada en https://lists.gnu.org/" -"mailman/listinfo/taler. Puede enviar mensajes a la lista taler@gnu.org." -#: template/contact.html.j2:26 +#: template/contact.html.j2:29 msgid "Contacting individuals" msgstr "Contacto con los miembros del equipo" -#: template/contact.html.j2:28 +#: template/contact.html.j2:31 msgid "" "Team members are generally reachable at LASTNAME@taler.net. All of " "us support receiving GnuPG encrypted e-mails." @@ -123,36 +123,48 @@ msgstr "" "siguiente formato: APELLIDO@taler.net. Todos aceptamos correos " "electrónicos cifrados con GnuPG." -#: template/contact.html.j2:37 +#: template/contact.html.j2:40 msgid "General inquiries" msgstr "" -#: template/contact.html.j2:39 +#: template/contact.html.j2:42 msgid "" "You can reach a group of team members handling general inquiries at " "contact AT taler.net." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:47 +#: template/contact.html.j2:50 msgid "Reporting bugs" msgstr "Reportar errores" -#: template/contact.html.j2:49 +#: template/contact.html.j2:52 +msgid "We track open feature requests and bugs in our" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:55 +msgid "Bug tracker" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:56 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We track open feature requests and bugs in our Bug tracker, which is shared with the GNUnet project. You " +#| "can also report bugs or feature requests to the mailing list." msgid "" -"We track open feature requests and bugs in our Bug tracker, which is shared with the GNUnet project. You can " -"also report bugs or feature requests to the mailing list." +"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature " +"requests to the mailing list." msgstr "" "Registramos públicamente las solicitudes de funcionalidades y los bugs en " "nuestro sistema de seguimiento de bugs, que se comparte con el proyecto GNUnet. También puede reportar bugs o " "solicitudes a través de la lista de correo." -#: template/contact.html.j2:60 +#: template/contact.html.j2:65 msgid "Executive team" msgstr "Comité Ejecutivo" -#: template/contact.html.j2:62 +#: template/contact.html.j2:67 msgid "" "For non-technical commercial requests, please contact ceo AT taler.net." @@ -171,10 +183,14 @@ msgid "" msgstr "" #: template/copyright.html.j2:15 +msgid "agreement on licensing and collaborative development" +msgstr "" + +#: template/copyright.html.j2:17 msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:22 +#: template/copyright.html.j2:24 #, fuzzy #| msgid "" #| "

The agreements ensure that the code will continue to be made available " @@ -196,7 +212,7 @@ msgstr "" "para que podamos distribuir a través de las App-stores que son hostiles al " "software libre).

" -#: template/copyright.html.j2:32 +#: template/copyright.html.j2:34 #, fuzzy #| msgid "" #| "

Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not " @@ -278,7 +294,7 @@ msgstr "" "aplicaciones web existentes. El protocolo de Taler está documentado en " "detalle en docs.taler.net." -#: template/developers.html.j2:58 +#: template/developers.html.j2:58 template/docs.html.j2:182 msgid "Code" msgstr "Código" @@ -310,45 +326,45 @@ msgstr "" "net con el nombre del repositorio respectivo. Puede encontrar una lista " "de repositorios en nuestro GitWeb." -#: template/developers.html.j2:82 +#: template/developers.html.j2:80 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: template/developers.html.j2:85 +#: template/developers.html.j2:83 msgid "In addition to this website, the" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:89 +#: template/developers.html.j2:86 msgid "documented code" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:93 +#: template/developers.html.j2:87 #, fuzzy #| msgid "and" msgid "and the" msgstr "y" -#: template/developers.html.j2:97 +#: template/developers.html.j2:90 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "API documentation" msgstr "Documentación" -#: template/developers.html.j2:101 +#: template/developers.html.j2:91 msgid "Technical papers can be found in our" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:105 +#: template/developers.html.j2:94 #, fuzzy #| msgid "Bibliography" -msgid "bibliography." +msgid "bibliography" msgstr "Bibliografía" -#: template/developers.html.j2:111 +#: template/developers.html.j2:98 msgid "Discussion" msgstr "Debates" -#: template/developers.html.j2:114 +#: template/developers.html.j2:101 #, fuzzy #| msgid "" #| "We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " @@ -363,55 +379,59 @@ msgstr "" "gnu.org/mailman/listinfo/taler\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" "taler." -#: template/developers.html.j2:124 +#: template/developers.html.j2:111 msgid "Regression Testing" msgstr "Pruebas de regresión" -#: template/developers.html.j2:127 +#: template/developers.html.j2:114 +msgid "We have" +msgstr "" + +#: template/developers.html.j2:118 #, fuzzy #| msgid "" #| "We have Buildbot automation tests " #| "to detect regressions and check for portability at buildbot.taler.net." -msgid "" -"We have Buildbot automation tests to " -"detect regressions and check for portability at" +msgid "automation tests to detect regressions and check for portability at" msgstr "" "Tenemos pruebas de automatización con Buildbot para detectar regresiones y comprobar su portabilidad en buildbot.taler.net." -#: template/developers.html.j2:136 +#: template/developers.html.j2:126 msgid "Code Coverage Analysis" msgstr "Análisis de cobertura de código" -#: template/developers.html.j2:139 +#: template/developers.html.j2:129 +msgid "We use" +msgstr "" + +#: template/developers.html.j2:133 #, fuzzy #| msgid "" #| "We use LCOV " #| "to analyze the code coverage of our tests, the results are available at " #| "lcov.taler.net." -msgid "" -"We use LCOV to " -"analyze the code coverage of our tests, the results are available at" +msgid "to analyze the code coverage of our tests, the results are available at" msgstr "" "Usamos LCOV " "para el análisis de cobertura de código de nuestros tests, los resultados " "están disponibles en lcov.taler.net." -#: template/developers.html.j2:154 +#: template/developers.html.j2:146 msgid "Technical Presentation" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:157 template/investors.html.j2:92 +#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93 msgid "Download" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:173 +#: template/developers.html.j2:165 msgid "Taler system overview" msgstr "Diagrama general del sistema Taler" -#: template/developers.html.j2:176 +#: template/developers.html.j2:168 msgid "" "The Taler system consists of protocols executed among a number of actors as " "illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve " @@ -421,11 +441,11 @@ msgstr "" "tal como se ilustra en la imagen en la derecha. Las transacciones típicas " "involucran los siguientes pasos:" -#: template/developers.html.j2:183 +#: template/developers.html.j2:175 msgid "system overview" msgstr "Diagrama general del sistema" -#: template/developers.html.j2:186 +#: template/developers.html.j2:178 msgid "" "A customer instructs his bank to transfer funds from his account to " "the Taler exchange (top left). In the subject of the transaction, he " @@ -438,7 +458,7 @@ msgstr "" "billetera electrónica. En la termonología de Taler, el cliente crea " "una reserva en la plataforma de intercambio." -#: template/developers.html.j2:198 +#: template/developers.html.j2:190 msgid "" "Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's " "electronic wallet to withdraw electronic coins. The electronic coins " @@ -459,7 +479,7 @@ msgstr "" "Taler no modifica el valor total de la moneda o de los fondos (excepto por " "los cargos que la plataforma de intercambio pueda cobrar por el servicio)." -#: template/developers.html.j2:216 +#: template/developers.html.j2:208 msgid "" "Once the customer has the digital coins in his wallet, the wallet can be " "used to spend the coins with merchant portals that support the Taler " @@ -486,7 +506,7 @@ msgstr "" "gastar cualquier fracción de sus monedas electrónicas (el sistema se encarga " "de que los clientes obtengan su cambio)." -#: template/developers.html.j2:238 +#: template/developers.html.j2:230 msgid "" "Merchants receiving digital coins deposit the respective claims that " "resulted from the contract signing with the customer at the exchange to " @@ -513,7 +533,7 @@ msgstr "" "comerciantes el pago de los impuestos aplicables (y que éstos no se incurran " "en contratos ilegales)." -#: template/developers.html.j2:261 +#: template/developers.html.j2:253 msgid "" "Finally, the exchange transfers funds corresponding to the digital coins " "redeemed by the merchants to the merchant's bank account. The " @@ -530,7 +550,7 @@ msgstr "" "bancarias y las monedas (y derechos a cobrar) individuales que fueron " "depositadas." -#: template/developers.html.j2:275 +#: template/developers.html.j2:267 msgid "" "Most importantly, the exchange keeps cryptographic proofs that allow it to " "demonstrate that it is operating correctly to third parties. The system " @@ -547,7 +567,7 @@ msgstr "" "que su saldo bancario coincida con el valor total de las monedas que " "permanecen en circulación." -#: template/developers.html.j2:290 +#: template/developers.html.j2:282 msgid "" "Without the auditor, the exchange operators could embezzle funds they are " "holding in reserve. Customers and merchants cannot cheat each other or the " @@ -563,6 +583,12 @@ msgstr "" "proporcional a los fondos que tuviesen en circulación durante el período en " "que la computadora estuviese comprometida." +#: template/docs.html.j2:7 +#, fuzzy +#| msgid "GNU Taler in the Press" +msgid "GNU Taler: Documentation and Resources" +msgstr "GNU Taler en la Prensa" + #: template/docs.html.j2:13 msgid "" "This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The " @@ -570,86 +596,114 @@ msgid "" "\">here." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:39 -msgid "Tutorial and manual for operating a merchant" +#: template/docs.html.j2:27 +msgid "Components" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:38 +msgid "Merchant Backend Administration" msgstr "" #: template/docs.html.j2:40 -msgid "Also available as" +msgid "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:46 +#: template/docs.html.j2:50 msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:48 -#, python-format +#: template/docs.html.j2:52 msgid "" "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. Also " -"available as PDF." +"available as" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:60 -#, python-format -msgid "" -"Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as PDF." +#: template/docs.html.j2:62 +#, fuzzy +#| msgid "exchange" +msgid "Exchange" +msgstr "Plataforma de intercambio" + +#: template/docs.html.j2:64 +msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:70 +#: template/docs.html.j2:74 msgid "Bank Integration" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:72 -#, python-format +#: template/docs.html.j2:76 msgid "" "Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also " -"available as PDF." +"available as" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:88 +#: template/docs.html.j2:92 msgid "Back office" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:90 -#, python-format -msgid "" -"Manual to run the back-office Web application. Also available as PDF." +#: template/docs.html.j2:94 +msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:107 +msgid "Internals" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:116 +#: template/docs.html.j2:118 +msgid "HTTP API" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:120 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:124 -#, python-format +#: template/docs.html.j2:128 +msgid "Onboarding" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:130 msgid "" -"Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available as " -"PDF." +"Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available as" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:150 +#: template/docs.html.j2:143 +msgid "Community" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:154 +#, fuzzy +#| msgid "The mailing list" +msgid "Mailing List" +msgstr "Lista de correo" + +#: template/docs.html.j2:156 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "Lista de correo" -#: template/docs.html.j2:158 +#: template/docs.html.j2:162 +msgid "IRC" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:164 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:166 +#: template/docs.html.j2:170 +msgid "Bug Tracker" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:172 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:188 +#: template/docs.html.j2:194 msgid "Git repositories" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:190 +#: template/docs.html.j2:196 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "" @@ -820,7 +874,7 @@ msgstr "

Actualmente Taler no ofrece conversiones entre monedas.

" msgid "How does Taler protect my privacy?" msgstr "¿De qué manera Taler protege mi privacidad?" -#: template/faq.html.j2:90 +#: template/faq.html.j2:91 #, fuzzy #| msgid "" #| "

Your wallet stores digital coins that are " msgid "" -"

Your wallet stores digital coins that are blindly signed by an exchange. The use of a " -"blind signature protects your privacy as it prevents the exchange from " -"knowing which coin it signed for which customer.

" +"Your wallet stores digital coins that are blindly signed by an exchange. The use of a blind " +"signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing " +"which coin it signed for which customer." msgstr "" "

Su billetera almacena monedas electrónicas que son firmadas ciegamente por una " @@ -839,13 +893,13 @@ msgstr "" "ya que impide que se conozcan las monedas utilizadas o los clientes " "involucrados.

" -#: template/faq.html.j2:100 +#: template/faq.html.j2:101 msgid "How much does it cost?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:101 +#: template/faq.html.j2:103 msgid "" -"

The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " +"The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " "allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or " "refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for " "(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some " @@ -853,87 +907,86 @@ msgid "" "0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions " "of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early " "estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the " -"regulator and could thus easily be 10x higher.

" +"regulator and could thus easily be 10x higher." msgstr "" #: template/faq.html.j2:117 msgid "Does Taler work with international payments?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:118 +#: template/faq.html.j2:119 msgid "" -"

Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " -"does not support conversion between currencies. However, in principle an " -"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " -"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " -"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " -"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " -"future.

" +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does " +"not support conversion between currencies. However, in principle an entity " +"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another " +"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend " +"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, " +"so we have no plans to support currency conversion in the near future." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:131 +#: template/faq.html.j2:130 msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:132 msgid "" -"

We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " +"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " "regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would " -"have to follow.

" +"have to follow." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:141 +#: template/faq.html.j2:139 msgid "" "What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money " "in regular bank accounts?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:142 +#: template/faq.html.j2:141 msgid "" -"

The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, " -"and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " +"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and " +"that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " "regular bank or a central bank for a centrally banked electronic currency. " "Regardless, the bank would fall under the respective banking regulations " "establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from " -"Taler coins into regular bank money.

" +"Taler coins into regular bank money." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:152 +#: template/faq.html.j2:150 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:153 +#: template/faq.html.j2:152 msgid "" -"

Any exchange should be audited by one or more independent auditors. " +"Any exchange should be audited by one or more independent auditors. " "Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to " "the auditors, but auditors may also provide a method for manual submission " "of issues. The auditors are expected to make their reports available to the " -"respective regulatory authorities, or even the general public.

" +"respective regulatory authorities, or even the general public." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:163 +#: template/faq.html.j2:161 msgid "Are there any projects already using Taler?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:164 +#: template/faq.html.j2:163 msgid "" -"

We are aware of several businesses running exploratory projects or " -"having developed working prototypes. We are also in discussions with several " +"We are aware of several businesses running exploratory projects or having " +"developed working prototypes. We are also in discussions with several " "regular banks as well as several central banks about the project. That said, " "there are currently no products in the market yet, and we believe this would " "be premature given the state of the project (see also our bugtracker for a list of open issues).

" +"gnunet.org/bugs/\">our bugtracker for a list of open issues)." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:176 +#: template/faq.html.j2:174 msgid "Does Taler support recurring payments?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:177 +#: template/faq.html.j2:176 msgid "" -"

Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " +"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " "Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are " "in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. " "Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is " @@ -945,10 +998,16 @@ msgid "" "the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the " "recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future " "version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a " -"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time

" +"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time" msgstr "" -#: template/features.html.j2:14 +#: template/features.html.j2:7 +#, fuzzy +#| msgid "GNU Taler in the Press" +msgid "GNU Taler: Features" +msgstr "GNU Taler en la Prensa" + +#: template/features.html.j2:13 msgid "" "GNU Taler is a privacy-preserving payment system. " "Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income " @@ -956,28 +1015,28 @@ msgid "" "evasion and money laundering
." msgstr "" -#: template/features.html.j2:24 +#: template/features.html.j2:23 msgid "" "The primary use case of GNU Taler is payments; it " "is not meant as a store of value. Payments are " "always backed by an existing currency." msgstr "" -#: template/features.html.j2:33 +#: template/features.html.j2:32 msgid "" "Payment are made after exchanging existing money " "into electronic money with the help of an Exchange service, that " "is, a payment service provider for Taler." msgstr "" -#: template/features.html.j2:42 +#: template/features.html.j2:41 msgid "" "When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can " "accept payments without making their customers register on the merchant's Website." msgstr "" -#: template/features.html.j2:51 +#: template/features.html.j2:50 msgid "" "GNU Taler is immune against many types of fraud, " "such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of " @@ -985,11 +1044,11 @@ msgid "" "gone." msgstr "" -#: template/features.html.j2:70 +#: template/features.html.j2:69 msgid "Paying with Taler" msgstr "Pagando con Taler" -#: template/features.html.j2:72 +#: template/features.html.j2:71 #, fuzzy #| msgid "" #| "

To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " @@ -1010,7 +1069,7 @@ msgstr "" "clic, nunca son rechazados equivocadamente por detección de fraude, y no " "representan ningún riesgo de phishing o robo de identidad.

" -#: template/features.html.j2:80 +#: template/features.html.j2:79 #, fuzzy #| msgid "" #| "

To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " @@ -1031,15 +1090,15 @@ msgstr "" "clic, nunca son rechazados equivocadamente por detección de fraude, y no " "representan ningún riesgo de phishing o robo de identidad.

" -#: template/features.html.j2:88 +#: template/features.html.j2:87 msgid "Try it yourself with the interactive demo!" msgstr "" -#: template/features.html.j2:95 +#: template/features.html.j2:94 msgid "Receiving payments with Taler" msgstr "Recibiendo pagos con Taler" -#: template/features.html.j2:97 +#: template/features.html.j2:96 #, fuzzy #| msgid "" #| "

To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the " @@ -1060,21 +1119,21 @@ msgstr "" "puede ejecutarse en el hardware del comerciante, o puede estar alojado por " "un tercero. " -#: template/features.html.j2:106 +#: template/features.html.j2:105 msgid "" "Merchant integration is simple, and customers can pay for products without " "even having to register an account." msgstr "" -#: template/features.html.j2:113 +#: template/features.html.j2:112 msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!" msgstr "" -#: template/features.html.j2:128 +#: template/features.html.j2:127 msgid "Practical" msgstr "Práctico" -#: template/features.html.j2:131 +#: template/features.html.j2:130 msgid "" "Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are " "cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with " @@ -1084,11 +1143,11 @@ msgstr "" "asegurados criptográficamente y se confirman en milisegundos con costos de " "transacción extremadamente bajos." -#: template/features.html.j2:141 +#: template/features.html.j2:140 msgid "Stable" msgstr "Estable" -#: template/features.html.j2:144 +#: template/features.html.j2:143 msgid "" "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " "coins and payment service providers with escrow accounts in existing " @@ -1101,12 +1160,12 @@ msgstr "" "corresponden a monedas existentes, tales como dólares estadounidenses, euros " "o incluso bitcoins." -#: template/features.html.j2:155 template/governments.html.j2:55 +#: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55 #: template/merchants.html.j2:41 msgid "Secure" msgstr "Seguro" -#: template/features.html.j2:158 +#: template/features.html.j2:157 msgid "" "By design Taler does not suffer from many classes of security problems such " "as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " @@ -1117,11 +1176,11 @@ msgstr "" "rechaza a un cliente legítimo debido a un falso positivo en la detección de " "fraude." -#: template/features.html.j2:170 template/governments.html.j2:25 +#: template/features.html.j2:169 template/governments.html.j2:25 msgid "Taxable" msgstr "Imponible" -#: template/features.html.j2:173 +#: template/features.html.j2:172 msgid "" "When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " @@ -1132,11 +1191,11 @@ msgstr "" "mayoría de las monedas electrónicas, Taler ayuda a prevenir los mercados " "negros. Taler no es adecuado para actividades ilegales." -#: template/features.html.j2:183 +#: template/features.html.j2:182 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: template/features.html.j2:185 +#: template/features.html.j2:184 msgid "" "When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just " "like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " @@ -1146,11 +1205,11 @@ msgstr "" "pagos en efectivo, nadie puede rastrear cómo gasta su dinero electrónico. " "Sin embargo, obtiene una prueba de pago legalmente válida." -#: template/features.html.j2:196 template/governments.html.j2:85 +#: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85 msgid "Libre" msgstr "Libre" -#: template/features.html.j2:199 +#: template/features.html.j2:198 #, fuzzy #| msgid "" #| "Taler provides protocols and reference implementations that in principle " @@ -1169,7 +1228,7 @@ msgstr "" "referencia es un paquete GNU, siempre " "permanecerá como software libre." -#: template/features.html.j2:206 +#: template/features.html.j2:205 msgid "package, it will always remain free software." msgstr "" @@ -1893,27 +1952,38 @@ msgstr "" msgid "Dynamic Merchant Instance" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:97 -msgid "Use Case Diagram" +#: template/gsoc-codeless.html.j2:95 +msgid "" +"The documentation for the API to dynamically manage merchant instance can be " +"found here." msgstr "" #: template/gsoc-codeless.html.j2:103 +msgid "Use Case Diagram" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:109 msgid "Link to the contributions made" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:106 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:113 msgid "Codeless Payment Backend" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:108 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:114 template/gsoc-codeless.html.j2:117 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:116 msgid "Documentation to dynamically manage Merchant Instances" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:117 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:127 msgid "Future Work" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:120 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:130 msgid "" "The backend of codeless payment is very robust and can be easily extended as " "per the requirements. It is adaptive to add new features to this framework. " @@ -1922,7 +1992,7 @@ msgid "" "of future work is as follows:" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:130 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:140 msgid "" "To send email notification to the merchant when the stocks run below a " "certain limit. The minimum quantity required to be maintained in the stocks " @@ -1930,7 +2000,7 @@ msgid "" "notification system is designed." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:140 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:150 msgid "" "To add API access to the merchant backend via the codeless payment service. " "Basically, it would be used as a hosting platform for multiple merchants. " @@ -1942,7 +2012,7 @@ msgid "" "codeless payments service." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:154 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:164 msgid "" "Mapping every seller account to a separate merchant backend instance. This " "is not required for a simple version of codeless payments, but as soon as " @@ -1950,7 +2020,7 @@ msgid "" "service then can also double as a hosting service for merchants." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:164 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:174 msgid "" "To add various analytics for the merchant. Various analysis could be " "performed on the orders placed for the respective merchant. Some of the " @@ -1960,10 +2030,56 @@ msgid "" "research have to be done before proceeding to the implementation." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:181 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:191 msgid "Screenshots" msgstr "" +#: template/gsoc-codeless.html.j2:193 +msgid "Home page" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:197 +msgid "Product page" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:201 +msgid "Shipment Tracking" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:23 +msgid "" +"We provide a payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and easy." +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:27 +msgid "Payments without registration" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:31 +msgid "Data protection by default" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:35 +msgid "Fraud eliminated by design" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:39 +msgid "Not a new currency!" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:43 +msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:46 +msgid "Try Demo!" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:47 +msgid "Read Docs" +msgstr "" + #: template/investors.html.j2:6 msgid "Invest in Taler!" msgstr "¡Invierta en Taler!" @@ -2003,11 +2119,11 @@ msgid "" "and the" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:49 +#: template/investors.html.j2:50 msgid "The Technology" msgstr "La Tecnología" -#: template/investors.html.j2:52 +#: template/investors.html.j2:53 msgid "" "All transactions in Taler are secured using modern cryptography and trust in all parties is minimized. Financial " @@ -2027,11 +2143,11 @@ msgstr "" "puesta en evidencia de la honestidad de los participantes. Los costos reales " "de las transacciones son fracciones de un centavo." -#: template/investors.html.j2:65 +#: template/investors.html.j2:66 msgid "The Business" msgstr "El Negocio" -#: template/investors.html.j2:67 +#: template/investors.html.j2:68 msgid "" "The scalable business model for Taler is the operation of the payment " "service provider, which converts money from traditional payment systems " @@ -2050,22 +2166,22 @@ msgstr "" "pago tradicionales en la plataforma de intercambio. La plataforma de " "intercambio cobra una comisión para facilitar las transacciones." -#: template/investors.html.j2:86 +#: template/investors.html.j2:87 msgid "The Business Case" msgstr "El Caso de los Negocios" -#: template/investors.html.j2:96 +#: template/investors.html.j2:97 msgid "" "Our financial news page explains in " "English how Taler can impact current developments in the global payment " "market." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:119 +#: template/investors.html.j2:120 msgid "Running a Taler payment service operator" msgstr "Operar una plataforma de servicio de pago de Taler" -#: template/investors.html.j2:122 +#: template/investors.html.j2:123 msgid "" "The payment service operator runs the Taler exchange. The exchange " "charges transaction fees to customers or merchants. Its operational " @@ -2078,7 +2194,7 @@ msgstr "" "transferencias electrónicas y del funcionamiento de la infraestructura " "informática." -#: template/investors.html.j2:132 +#: template/investors.html.j2:133 msgid "" "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 " "cent per transaction." @@ -2086,7 +2202,7 @@ msgstr "" "Las operaciones criptográficas, el ancho de banda y los costes de " "almacenamiento son inferiores a 0.01 centavos por transacción." -#: template/investors.html.j2:133 +#: template/investors.html.j2:134 msgid "" "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to " "merchants to minimize wire transfer costs." @@ -2095,7 +2211,7 @@ msgstr "" "electrónicas más grandes de los comerciantes para reducir al mínimo los " "costes de la transferencia bancaria." -#: template/investors.html.j2:134 +#: template/investors.html.j2:135 msgid "" "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation " "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)." @@ -2104,11 +2220,11 @@ msgstr "" "cualquier operación que tenga un coste (retirar, depositar, actualizar, " "reembolsar o realizar transferencias electrónicas agrupadas)." -#: template/investors.html.j2:135 +#: template/investors.html.j2:136 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust." msgstr "La asociación con bancos consolida la confianza del consumidor." -#: template/investors.html.j2:136 +#: template/investors.html.j2:137 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment." msgstr "" "La asociación con la comunidad de software libre permite un despliegue " @@ -2297,6 +2413,10 @@ msgstr "" msgid "customer perspective" msgstr "Perspectiva del consumidor" +#: template/news.html.j2:6 +msgid "News" +msgstr "" + #: template/news.html.j2:16 msgid "More news" msgstr "" @@ -2315,6 +2435,22 @@ msgstr "" msgid "GNU Taler in the Press" msgstr "GNU Taler en la Prensa" +#: template/press.html.j2:6 +msgid "2018" +msgstr "" + +#: template/press.html.j2:15 +msgid "2017" +msgstr "" + +#: template/press.html.j2:25 +msgid "2016" +msgstr "" + +#: template/press.html.j2:43 +msgid "2015" +msgstr "" + #: template/principles.html.j2:21 #, fuzzy #| msgid "GNU Taler in the Press" @@ -2332,7 +2468,7 @@ msgstr "" #: template/principles.html.j2:33 msgid "" -"... in the are of computing, freedom means not using proprietary software" +"... in the area of computing, freedom means not using proprietary software" msgstr "" #: template/principles.html.j2:36 @@ -2505,6 +2641,12 @@ msgstr "" msgid "SchemaFuzz" msgstr "" +#: template/team.html.j2:6 +#, fuzzy +#| msgid "GNU Taler" +msgid "GNU Taler: Team" +msgstr "GNU Taler" + #: template/team.html.j2:8 msgid "" "GNU Taler is proudly brought to you by the humans on this page. To contact " @@ -2520,9 +2662,13 @@ msgstr "" "Investigador en privacidad informática. Arquitecto de Software." #: template/team.html.j2:26 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different " +#| "industries, …." msgid "" "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different " -"industries, …." +"industries," msgstr "" "Emprendedor, inversor, CIO seleccionado por la revista Fortune 100, Director " "de TI en diferentes industrias." @@ -2532,7 +2678,7 @@ msgid "Lawyer and banker." msgstr "" #: template/team.html.j2:38 -msgid "GNU mainatiner, lead developer." +msgid "GNU maintainer, lead developer." msgstr "" #: template/team.html.j2:43 @@ -2667,6 +2813,22 @@ msgstr "" msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at https://lists.gnu.org/" +#~ "mailman/listinfo/taler. You can send messages to the list at taler@gnu.org." +#~ msgstr "" +#~ "Una lista de correo pública archivada para GNU Taler está alojada en https://lists.gnu." +#~ "org/mailman/listinfo/taler. Puede enviar mensajes a la lista taler@gnu.org." + +#, fuzzy +#~| msgid "Bibliography" +#~ msgid "bibliography." +#~ msgstr "Bibliografía" + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "

Contributors to GNU Taler with Git access must sign the \n" "Language-Team: fr \n" @@ -96,49 +96,60 @@ msgid "The mailing list" msgstr "" #: template/contact.html.j2:15 -msgid "" -"An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at https://lists.gnu.org/" -"mailman/listinfo/taler. You can send messages to the list at taler@gnu.org." +msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:20 +msgid "archive" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:21 +msgid "You can send messages to the list at" msgstr "" -#: template/contact.html.j2:26 +#: template/contact.html.j2:29 msgid "Contacting individuals" msgstr "" -#: template/contact.html.j2:28 +#: template/contact.html.j2:31 msgid "" "Team members are generally reachable at LASTNAME@taler.net. All of " "us support receiving GnuPG encrypted e-mails." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:37 +#: template/contact.html.j2:40 msgid "General inquiries" msgstr "" -#: template/contact.html.j2:39 +#: template/contact.html.j2:42 msgid "" "You can reach a group of team members handling general inquiries at " "contact AT taler.net." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:47 +#: template/contact.html.j2:50 msgid "Reporting bugs" msgstr "" -#: template/contact.html.j2:49 +#: template/contact.html.j2:52 +msgid "We track open feature requests and bugs in our" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:55 +msgid "Bug tracker" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:56 msgid "" -"We track open feature requests and bugs in our Bug tracker, which is shared with the GNUnet project. You can " -"also report bugs or feature requests to the mailing list." +"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature " +"requests to the mailing list." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:60 +#: template/contact.html.j2:65 msgid "Executive team" msgstr "" -#: template/contact.html.j2:62 +#: template/contact.html.j2:67 msgid "" "For non-technical commercial requests, please contact ceo AT taler.net." @@ -155,10 +166,14 @@ msgid "" msgstr "" #: template/copyright.html.j2:15 +msgid "agreement on licensing and collaborative development" +msgstr "" + +#: template/copyright.html.j2:17 msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:22 +#: template/copyright.html.j2:24 msgid "" "The agreements ensure that the code will continue to be made available under " "free software licenses, but gives developers the freedom to move code " @@ -167,7 +182,7 @@ msgid "" "stores that are hostile to free software)." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:32 +#: template/copyright.html.j2:34 msgid "" "Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " "copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " @@ -210,7 +225,7 @@ msgid "" "applications. Taler's protocol is documented in detail at" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:58 +#: template/developers.html.j2:58 template/docs.html.j2:182 msgid "Code" msgstr "Code" @@ -226,92 +241,96 @@ msgid "" "found in our" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:82 +#: template/developers.html.j2:80 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: template/developers.html.j2:85 +#: template/developers.html.j2:83 msgid "In addition to this website, the" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:89 +#: template/developers.html.j2:86 msgid "documented code" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:93 +#: template/developers.html.j2:87 msgid "and the" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:97 +#: template/developers.html.j2:90 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "API documentation" msgstr "Documentation" -#: template/developers.html.j2:101 +#: template/developers.html.j2:91 msgid "Technical papers can be found in our" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:105 -msgid "bibliography." +#: template/developers.html.j2:94 +msgid "bibliography" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:111 +#: template/developers.html.j2:98 msgid "Discussion" msgstr "Discussion" -#: template/developers.html.j2:114 +#: template/developers.html.j2:101 msgid "" "We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " "read the list archive at" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:124 +#: template/developers.html.j2:111 msgid "Regression Testing" msgstr "Tests de régression" -#: template/developers.html.j2:127 -msgid "" -"We have Buildbot automation tests to " -"detect regressions and check for portability at" +#: template/developers.html.j2:114 +msgid "We have" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:136 +#: template/developers.html.j2:118 +msgid "automation tests to detect regressions and check for portability at" +msgstr "" + +#: template/developers.html.j2:126 msgid "Code Coverage Analysis" msgstr "Mesure de couverture du code" -#: template/developers.html.j2:139 -msgid "" -"We use LCOV to " -"analyze the code coverage of our tests, the results are available at" +#: template/developers.html.j2:129 +msgid "We use" +msgstr "" + +#: template/developers.html.j2:133 +msgid "to analyze the code coverage of our tests, the results are available at" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:154 +#: template/developers.html.j2:146 msgid "Technical Presentation" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:157 template/investors.html.j2:92 +#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93 msgid "Download" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:173 +#: template/developers.html.j2:165 msgid "Taler system overview" msgstr "Vue d'ensemble de Taler" -#: template/developers.html.j2:176 +#: template/developers.html.j2:168 msgid "" "The Taler system consists of protocols executed among a number of actors as " "illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve " "the following steps:" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:183 +#: template/developers.html.j2:175 #, fuzzy #| msgid "Taler system overview" msgid "system overview" msgstr "Vue d'ensemble de Taler" -#: template/developers.html.j2:186 +#: template/developers.html.j2:178 msgid "" "A customer instructs his bank to transfer funds from his account to " "the Taler exchange (top left). In the subject of the transaction, he " @@ -319,7 +338,7 @@ msgid "" "terminology, the customer creates a reserve at the exchange." msgstr "" -#: template/developers.html.j2:198 +#: template/developers.html.j2:190 msgid "" "Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's " "electronic wallet to withdraw electronic coins. The electronic coins " @@ -331,7 +350,7 @@ msgid "" "the exchange may charge for the service)." msgstr "" -#: template/developers.html.j2:216 +#: template/developers.html.j2:208 msgid "" "Once the customer has the digital coins in his wallet, the wallet can be " "used to spend the coins with merchant portals that support the Taler " @@ -346,7 +365,7 @@ msgid "" "change)." msgstr "" -#: template/developers.html.j2:238 +#: template/developers.html.j2:230 msgid "" "Merchants receiving digital coins deposit the respective claims that " "resulted from the contract signing with the customer at the exchange to " @@ -360,7 +379,7 @@ msgid "" "that merchants pay applicable taxes (and do not engage in illegal contracts)." msgstr "" -#: template/developers.html.j2:261 +#: template/developers.html.j2:253 msgid "" "Finally, the exchange transfers funds corresponding to the digital coins " "redeemed by the merchants to the merchant's bank account. The " @@ -369,7 +388,7 @@ msgid "" "the bank transfers and the individual claims that were deposited." msgstr "" -#: template/developers.html.j2:275 +#: template/developers.html.j2:267 msgid "" "Most importantly, the exchange keeps cryptographic proofs that allow it to " "demonstrate that it is operating correctly to third parties. The system " @@ -379,7 +398,7 @@ msgid "" "in circulation." msgstr "" -#: template/developers.html.j2:290 +#: template/developers.html.j2:282 msgid "" "Without the auditor, the exchange operators could embezzle funds they are " "holding in reserve. Customers and merchants cannot cheat each other or the " @@ -388,6 +407,10 @@ msgid "" "circulation during the period of the compromise." msgstr "" +#: template/docs.html.j2:7 +msgid "GNU Taler: Documentation and Resources" +msgstr "" + #: template/docs.html.j2:13 msgid "" "This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The " @@ -395,84 +418,108 @@ msgid "" "\">here." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:39 -msgid "Tutorial and manual for operating a merchant" +#: template/docs.html.j2:27 +msgid "Components" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:38 +msgid "Merchant Backend Administration" msgstr "" #: template/docs.html.j2:40 -msgid "Also available as" +msgid "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:46 +#: template/docs.html.j2:50 msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:48 -#, python-format +#: template/docs.html.j2:52 msgid "" "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. Also " -"available as PDF." +"available as" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:60 -#, python-format -msgid "" -"Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as PDF." +#: template/docs.html.j2:62 +msgid "Exchange" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:70 +#: template/docs.html.j2:64 +msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:74 msgid "Bank Integration" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:72 -#, python-format +#: template/docs.html.j2:76 msgid "" "Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also " -"available as PDF." +"available as" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:88 +#: template/docs.html.j2:92 msgid "Back office" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:90 -#, python-format -msgid "" -"Manual to run the back-office Web application. Also available as PDF." +#: template/docs.html.j2:94 +msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:107 +msgid "Internals" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:116 +#: template/docs.html.j2:118 +msgid "HTTP API" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:120 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:124 -#, python-format +#: template/docs.html.j2:128 +msgid "Onboarding" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:130 msgid "" -"Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available as " -"PDF." +"Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available as" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:143 +msgid "Community" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:150 +#: template/docs.html.j2:154 +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:156 msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:158 +#: template/docs.html.j2:162 +msgid "IRC" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:164 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:166 +#: template/docs.html.j2:170 +msgid "Bug Tracker" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:172 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:188 +#: template/docs.html.j2:194 msgid "Git repositories" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:190 +#: template/docs.html.j2:196 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "" @@ -569,21 +616,21 @@ msgstr "" msgid "How does Taler protect my privacy?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:90 +#: template/faq.html.j2:91 msgid "" -"

Your wallet stores digital coins that are blindly signed by an exchange. The use of a " -"blind signature protects your privacy as it prevents the exchange from " -"knowing which coin it signed for which customer.

" +"Your wallet stores digital coins that are blindly signed by an exchange. The use of a blind " +"signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing " +"which coin it signed for which customer." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:100 +#: template/faq.html.j2:101 msgid "How much does it cost?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:101 +#: template/faq.html.j2:103 msgid "" -"

The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " +"The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " "allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or " "refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for " "(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some " @@ -591,87 +638,86 @@ msgid "" "0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions " "of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early " "estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the " -"regulator and could thus easily be 10x higher.

" +"regulator and could thus easily be 10x higher." msgstr "" #: template/faq.html.j2:117 msgid "Does Taler work with international payments?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:118 +#: template/faq.html.j2:119 msgid "" -"

Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " -"does not support conversion between currencies. However, in principle an " -"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " -"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " -"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " -"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " -"future.

" +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does " +"not support conversion between currencies. However, in principle an entity " +"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another " +"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend " +"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, " +"so we have no plans to support currency conversion in the near future." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:131 +#: template/faq.html.j2:130 msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:132 msgid "" -"

We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " +"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " "regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would " -"have to follow.

" +"have to follow." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:141 +#: template/faq.html.j2:139 msgid "" "What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money " "in regular bank accounts?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:142 +#: template/faq.html.j2:141 msgid "" -"

The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, " -"and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " +"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and " +"that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " "regular bank or a central bank for a centrally banked electronic currency. " "Regardless, the bank would fall under the respective banking regulations " "establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from " -"Taler coins into regular bank money.

" +"Taler coins into regular bank money." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:152 +#: template/faq.html.j2:150 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:153 +#: template/faq.html.j2:152 msgid "" -"

Any exchange should be audited by one or more independent auditors. " +"Any exchange should be audited by one or more independent auditors. " "Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to " "the auditors, but auditors may also provide a method for manual submission " "of issues. The auditors are expected to make their reports available to the " -"respective regulatory authorities, or even the general public.

" +"respective regulatory authorities, or even the general public." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:163 +#: template/faq.html.j2:161 msgid "Are there any projects already using Taler?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:164 +#: template/faq.html.j2:163 msgid "" -"

We are aware of several businesses running exploratory projects or " -"having developed working prototypes. We are also in discussions with several " +"We are aware of several businesses running exploratory projects or having " +"developed working prototypes. We are also in discussions with several " "regular banks as well as several central banks about the project. That said, " "there are currently no products in the market yet, and we believe this would " "be premature given the state of the project (see also our bugtracker for a list of open issues).

" +"gnunet.org/bugs/\">our bugtracker for a list of open issues)." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:176 +#: template/faq.html.j2:174 msgid "Does Taler support recurring payments?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:177 +#: template/faq.html.j2:176 msgid "" -"

Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " +"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " "Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are " "in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. " "Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is " @@ -683,10 +729,14 @@ msgid "" "the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the " "recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future " "version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a " -"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time

" +"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time" +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:7 +msgid "GNU Taler: Features" msgstr "" -#: template/features.html.j2:14 +#: template/features.html.j2:13 msgid "" "GNU Taler is a privacy-preserving payment system. " "Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income " @@ -694,28 +744,28 @@ msgid "" "evasion and money laundering
." msgstr "" -#: template/features.html.j2:24 +#: template/features.html.j2:23 msgid "" "The primary use case of GNU Taler is payments; it " "is not meant as a store of value. Payments are " "always backed by an existing currency." msgstr "" -#: template/features.html.j2:33 +#: template/features.html.j2:32 msgid "" "Payment are made after exchanging existing money " "into electronic money with the help of an Exchange service, that " "is, a payment service provider for Taler." msgstr "" -#: template/features.html.j2:42 +#: template/features.html.j2:41 msgid "" "When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can " "accept payments without making their customers register on the merchant's Website." msgstr "" -#: template/features.html.j2:51 +#: template/features.html.j2:50 msgid "" "GNU Taler is immune against many types of fraud, " "such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of " @@ -723,33 +773,33 @@ msgid "" "gone." msgstr "" -#: template/features.html.j2:70 +#: template/features.html.j2:69 msgid "Paying with Taler" msgstr "" -#: template/features.html.j2:72 +#: template/features.html.j2:71 msgid "" "To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. " "Before the first payment, the desired currency must be added to the wallet's " "balance by some other means of payment." msgstr "" -#: template/features.html.j2:80 +#: template/features.html.j2:79 msgid "" "Once the wallet is charged, payments on websites take only one click, are " "never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of " "phishing or identity theft." msgstr "" -#: template/features.html.j2:88 +#: template/features.html.j2:87 msgid "Try it yourself with the interactive demo!" msgstr "" -#: template/features.html.j2:95 +#: template/features.html.j2:94 msgid "Receiving payments with Taler" msgstr "" -#: template/features.html.j2:97 +#: template/features.html.j2:96 msgid "" "To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " "currency. We provide supporting software in various programming languages to " @@ -757,36 +807,36 @@ msgid "" "processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party." msgstr "" -#: template/features.html.j2:106 +#: template/features.html.j2:105 msgid "" "Merchant integration is simple, and customers can pay for products without " "even having to register an account." msgstr "" -#: template/features.html.j2:113 +#: template/features.html.j2:112 msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!" msgstr "" -#: template/features.html.j2:128 +#: template/features.html.j2:127 #, fuzzy #| msgid "Ethical" msgid "Practical" msgstr "Ethique" -#: template/features.html.j2:131 +#: template/features.html.j2:130 msgid "" "Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are " "cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with " "extremely low transaction costs." msgstr "" -#: template/features.html.j2:141 +#: template/features.html.j2:140 #, fuzzy #| msgid "Taxable" msgid "Stable" msgstr "Taxable" -#: template/features.html.j2:144 +#: template/features.html.j2:143 msgid "" "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " "coins and payment service providers with escrow accounts in existing " @@ -794,52 +844,52 @@ msgid "" "currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." msgstr "" -#: template/features.html.j2:155 template/governments.html.j2:55 +#: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55 #: template/merchants.html.j2:41 msgid "Secure" msgstr "Sûr" -#: template/features.html.j2:158 +#: template/features.html.j2:157 msgid "" "By design Taler does not suffer from many classes of security problems such " "as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " "rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive." msgstr "" -#: template/features.html.j2:170 template/governments.html.j2:25 +#: template/features.html.j2:169 template/governments.html.j2:25 msgid "Taxable" msgstr "Taxable" -#: template/features.html.j2:173 +#: template/features.html.j2:172 msgid "" "When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " "black markets. Taler is not suitable for illegal activities." msgstr "" -#: template/features.html.j2:183 +#: template/features.html.j2:182 msgid "Private" msgstr "" -#: template/features.html.j2:185 +#: template/features.html.j2:184 msgid "" "When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just " "like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " "money. However, you obtain a legally valid proof of payment." msgstr "" -#: template/features.html.j2:196 template/governments.html.j2:85 +#: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85 msgid "Libre" msgstr "Libre" -#: template/features.html.j2:199 +#: template/features.html.j2:198 msgid "" "Taler provides protocols and reference implementations that in principle " "enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, " "organizations or whole countries. Since the reference implementation is a" msgstr "" -#: template/features.html.j2:206 +#: template/features.html.j2:205 msgid "package, it will always remain free software." msgstr "" @@ -1437,27 +1487,38 @@ msgstr "" msgid "Dynamic Merchant Instance" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:97 -msgid "Use Case Diagram" +#: template/gsoc-codeless.html.j2:95 +msgid "" +"The documentation for the API to dynamically manage merchant instance can be " +"found here." msgstr "" #: template/gsoc-codeless.html.j2:103 +msgid "Use Case Diagram" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:109 msgid "Link to the contributions made" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:106 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:113 msgid "Codeless Payment Backend" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:108 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:114 template/gsoc-codeless.html.j2:117 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:116 msgid "Documentation to dynamically manage Merchant Instances" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:117 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:127 msgid "Future Work" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:120 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:130 msgid "" "The backend of codeless payment is very robust and can be easily extended as " "per the requirements. It is adaptive to add new features to this framework. " @@ -1466,7 +1527,7 @@ msgid "" "of future work is as follows:" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:130 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:140 msgid "" "To send email notification to the merchant when the stocks run below a " "certain limit. The minimum quantity required to be maintained in the stocks " @@ -1474,7 +1535,7 @@ msgid "" "notification system is designed." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:140 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:150 msgid "" "To add API access to the merchant backend via the codeless payment service. " "Basically, it would be used as a hosting platform for multiple merchants. " @@ -1486,7 +1547,7 @@ msgid "" "codeless payments service." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:154 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:164 msgid "" "Mapping every seller account to a separate merchant backend instance. This " "is not required for a simple version of codeless payments, but as soon as " @@ -1494,7 +1555,7 @@ msgid "" "service then can also double as a hosting service for merchants." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:164 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:174 msgid "" "To add various analytics for the merchant. Various analysis could be " "performed on the orders placed for the respective merchant. Some of the " @@ -1504,10 +1565,56 @@ msgid "" "research have to be done before proceeding to the implementation." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:181 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:191 msgid "Screenshots" msgstr "" +#: template/gsoc-codeless.html.j2:193 +msgid "Home page" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:197 +msgid "Product page" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:201 +msgid "Shipment Tracking" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:23 +msgid "" +"We provide a payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and easy." +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:27 +msgid "Payments without registration" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:31 +msgid "Data protection by default" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:35 +msgid "Fraud eliminated by design" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:39 +msgid "Not a new currency!" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:43 +msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:46 +msgid "Try Demo!" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:47 +msgid "Read Docs" +msgstr "" + #: template/investors.html.j2:6 msgid "Invest in Taler!" msgstr "" @@ -1540,11 +1647,11 @@ msgid "" "and the" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:49 +#: template/investors.html.j2:50 msgid "The Technology" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:52 +#: template/investors.html.j2:53 msgid "" "All transactions in Taler are secured using modern cryptography and trust in all parties is minimized. Financial " @@ -1555,11 +1662,11 @@ msgid "" "transaction costs are fractions of a cent." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:65 +#: template/investors.html.j2:66 msgid "The Business" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:67 +#: template/investors.html.j2:68 msgid "" "The scalable business model for Taler is the operation of the payment " "service provider, which converts money from traditional payment systems " @@ -1570,22 +1677,22 @@ msgid "" "to facilitate the transactions." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:86 +#: template/investors.html.j2:87 msgid "The Business Case" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:96 +#: template/investors.html.j2:97 msgid "" "Our financial news page explains in " "English how Taler can impact current developments in the global payment " "market." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:119 +#: template/investors.html.j2:120 msgid "Running a Taler payment service operator" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:122 +#: template/investors.html.j2:123 msgid "" "The payment service operator runs the Taler exchange. The exchange " "charges transaction fees to customers or merchants. Its operational " @@ -1593,29 +1700,29 @@ msgid "" "of the computing infrastructure." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:132 +#: template/investors.html.j2:133 msgid "" "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 " "cent per transaction." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:133 +#: template/investors.html.j2:134 msgid "" "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to " "merchants to minimize wire transfer costs." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:134 +#: template/investors.html.j2:135 msgid "" "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation " "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:135 +#: template/investors.html.j2:136 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:136 +#: template/investors.html.j2:137 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment." msgstr "" @@ -1751,6 +1858,10 @@ msgstr "" msgid "customer perspective" msgstr "" +#: template/news.html.j2:6 +msgid "News" +msgstr "" + #: template/news.html.j2:16 msgid "More news" msgstr "" @@ -1767,6 +1878,22 @@ msgstr "" msgid "GNU Taler in the Press" msgstr "" +#: template/press.html.j2:6 +msgid "2018" +msgstr "" + +#: template/press.html.j2:15 +msgid "2017" +msgstr "" + +#: template/press.html.j2:25 +msgid "2016" +msgstr "" + +#: template/press.html.j2:43 +msgid "2015" +msgstr "" + #: template/principles.html.j2:21 msgid "GNU Taler: Design Principles" msgstr "" @@ -1782,7 +1909,7 @@ msgstr "" #: template/principles.html.j2:33 msgid "" -"... in the are of computing, freedom means not using proprietary software" +"... in the area of computing, freedom means not using proprietary software" msgstr "" #: template/principles.html.j2:36 @@ -1949,6 +2076,10 @@ msgstr "" msgid "SchemaFuzz" msgstr "" +#: template/team.html.j2:6 +msgid "GNU Taler: Team" +msgstr "" + #: template/team.html.j2:8 msgid "" "GNU Taler is proudly brought to you by the humans on this page. To contact " @@ -1967,7 +2098,7 @@ msgstr "" #: template/team.html.j2:26 msgid "" "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different " -"industries, …." +"industries," msgstr "" #: template/team.html.j2:31 @@ -1975,7 +2106,7 @@ msgid "Lawyer and banker." msgstr "" #: template/team.html.j2:38 -msgid "GNU mainatiner, lead developer." +msgid "GNU maintainer, lead developer." msgstr "" #: template/team.html.j2:43 diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index 59d059d5..615240ff 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 09:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: it \n" @@ -100,22 +100,22 @@ msgid "The mailing list" msgstr "La mailing list" #: template/contact.html.j2:15 -msgid "" -"An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at https://lists.gnu.org/" -"mailman/listinfo/taler. You can send messages to the list at taler@gnu.org." +msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:20 +msgid "archive" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:21 +msgid "You can send messages to the list at" msgstr "" -"L'archivio della mailing list di GNU Taler è disponibile all'indirizzo https://lists.gnu.org/" -"mailman/listinfo/taler. I messaggi per la lista vanno inviati a taler@gnu.org." -#: template/contact.html.j2:26 +#: template/contact.html.j2:29 msgid "Contacting individuals" msgstr "Contattare membri del gruppo" -#: template/contact.html.j2:28 +#: template/contact.html.j2:31 msgid "" "Team members are generally reachable at LASTNAME@taler.net. All of " "us support receiving GnuPG encrypted e-mails." @@ -123,36 +123,48 @@ msgstr "" "Ogni membro è generalmente raggiungibile all'indirizzo LASTNAME@taler." "net Sono particolarmente gradite e-mail criptate via GnuPG." -#: template/contact.html.j2:37 +#: template/contact.html.j2:40 msgid "General inquiries" msgstr "" -#: template/contact.html.j2:39 +#: template/contact.html.j2:42 msgid "" "You can reach a group of team members handling general inquiries at " "contact AT taler.net." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:47 +#: template/contact.html.j2:50 msgid "Reporting bugs" msgstr "Riporta un bug" -#: template/contact.html.j2:49 +#: template/contact.html.j2:52 +msgid "We track open feature requests and bugs in our" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:55 +msgid "Bug tracker" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:56 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We track open feature requests and bugs in our Bug tracker, which is shared with the GNUnet project. You " +#| "can also report bugs or feature requests to the mailing list." msgid "" -"We track open feature requests and bugs in our Bug tracker, which is shared with the GNUnet project. You can " -"also report bugs or feature requests to the mailing list." +"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature " +"requests to the mailing list." msgstr "" "Tracciamo bugs e proposte per nuove funzionalità nel nostro Bug tracker, che serve anche il progetto " "GNUnet. Bugs e nuove funzionalità possono essere riportate anche nella " "mailing-list." -#: template/contact.html.j2:60 +#: template/contact.html.j2:65 msgid "Executive team" msgstr "Dirigenza" -#: template/contact.html.j2:62 +#: template/contact.html.j2:67 msgid "" "For non-technical commercial requests, please contact ceo AT taler.net." @@ -171,10 +183,14 @@ msgid "" msgstr "" #: template/copyright.html.j2:15 +msgid "agreement on licensing and collaborative development" +msgstr "" + +#: template/copyright.html.j2:17 msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:22 +#: template/copyright.html.j2:24 #, fuzzy #| msgid "" #| "

The agreements ensure that the code will continue to be made available " @@ -195,7 +211,7 @@ msgstr "" "alla società la capacità di doppia licenza (ad esempio, in modo da poter " "distribuire attraverso App-store ostili al software libero).

" -#: template/copyright.html.j2:32 +#: template/copyright.html.j2:34 #, fuzzy #| msgid "" #| "

Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not " @@ -278,7 +294,7 @@ msgstr "" "Taler è documentato in dettaglio sul sito docs.taler.net." -#: template/developers.html.j2:58 +#: template/developers.html.j2:58 template/docs.html.j2:182 msgid "Code" msgstr "Codice" @@ -310,45 +326,45 @@ msgstr "" "repository. E' possibile trovare un elenco di repository sul nostro GitWeb." -#: template/developers.html.j2:82 +#: template/developers.html.j2:80 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" -#: template/developers.html.j2:85 +#: template/developers.html.j2:83 msgid "In addition to this website, the" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:89 +#: template/developers.html.j2:86 msgid "documented code" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:93 +#: template/developers.html.j2:87 #, fuzzy #| msgid "and" msgid "and the" msgstr "e" -#: template/developers.html.j2:97 +#: template/developers.html.j2:90 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "API documentation" msgstr "Documentazione" -#: template/developers.html.j2:101 +#: template/developers.html.j2:91 msgid "Technical papers can be found in our" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:105 +#: template/developers.html.j2:94 #, fuzzy #| msgid "GNU Taler Bibliography" -msgid "bibliography." +msgid "bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: template/developers.html.j2:111 +#: template/developers.html.j2:98 msgid "Discussion" msgstr "Discussione" -#: template/developers.html.j2:114 +#: template/developers.html.j2:101 #, fuzzy #| msgid "" #| "We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " @@ -363,56 +379,60 @@ msgstr "" "org/mailman /listinfo/taler\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler." -#: template/developers.html.j2:124 +#: template/developers.html.j2:111 msgid "Regression Testing" msgstr "Test delle regressioni" -#: template/developers.html.j2:127 +#: template/developers.html.j2:114 +msgid "We have" +msgstr "" + +#: template/developers.html.j2:118 #, fuzzy #| msgid "" #| "We have Buildbot automation tests " #| "to detect regressions and check for portability at buildbot.taler.net." -msgid "" -"We have Buildbot automation tests to " -"detect regressions and check for portability at" +msgid "automation tests to detect regressions and check for portability at" msgstr "" "Disponiamo di test di automazione Buildbot per rilevare regressioni e verificare la portabilità al " "seguente link buildbot.taler.net." -#: template/developers.html.j2:136 +#: template/developers.html.j2:126 msgid "Code Coverage Analysis" msgstr "Analisi della copertura del codice" -#: template/developers.html.j2:139 +#: template/developers.html.j2:129 +msgid "We use" +msgstr "" + +#: template/developers.html.j2:133 #, fuzzy #| msgid "" #| "We use LCOV " #| "to analyze the code coverage of our tests, the results are available at " #| "lcov.taler.net." -msgid "" -"We use LCOV to " -"analyze the code coverage of our tests, the results are available at" +msgid "to analyze the code coverage of our tests, the results are available at" msgstr "" "Utilizziamo LCOV per analizzare la copertura del codice dei nostri test, i risultati sono " "disponibili al seguente link lcov.taler." "net." -#: template/developers.html.j2:154 +#: template/developers.html.j2:146 msgid "Technical Presentation" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:157 template/investors.html.j2:92 +#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: template/developers.html.j2:173 +#: template/developers.html.j2:165 msgid "Taler system overview" msgstr "Panoramica del sistema Taler" -#: template/developers.html.j2:176 +#: template/developers.html.j2:168 msgid "" "The Taler system consists of protocols executed among a number of actors as " "illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve " @@ -422,13 +442,13 @@ msgstr "" "mostrato nell'illustrazione a destra. Le transazioni tipiche comportano le " "seguenti operazioni:" -#: template/developers.html.j2:183 +#: template/developers.html.j2:175 #, fuzzy #| msgid "Taler system overview" msgid "system overview" msgstr "Panoramica del sistema" -#: template/developers.html.j2:186 +#: template/developers.html.j2:178 msgid "" "A customer instructs his bank to transfer funds from his account to " "the Taler exchange (top left). In the subject of the transaction, he " @@ -440,7 +460,7 @@ msgstr "" "include un token di autenticazione dal suo portafoglio elettronico. " "Nella terminologia di Taler, il cliente crea una riserva al cambio." -#: template/developers.html.j2:198 +#: template/developers.html.j2:190 msgid "" "Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's " "electronic wallet to withdraw electronic coins. The electronic coins " @@ -461,7 +481,7 @@ msgstr "" "valore totale dei fondi (ad eccezione delle commissioni che il cambio può " "addebitare per il servizio)." -#: template/developers.html.j2:216 +#: template/developers.html.j2:208 msgid "" "Once the customer has the digital coins in his wallet, the wallet can be " "used to spend the coins with merchant portals that support the Taler " @@ -488,7 +508,7 @@ msgstr "" "piccola parte delle sue monete digitali (il sistema pensa ai clienti che " "ricevono del resto)." -#: template/developers.html.j2:238 +#: template/developers.html.j2:230 msgid "" "Merchants receiving digital coins deposit the respective claims that " "resulted from the contract signing with the customer at the exchange to " @@ -513,7 +533,7 @@ msgstr "" "database del cambio consente allo Stato di far rispettare ai commercianti di " "pagare le imposte vigenti (e di non impegnarsi in contratti illegali)." -#: template/developers.html.j2:261 +#: template/developers.html.j2:253 msgid "" "Finally, the exchange transfers funds corresponding to the digital coins " "redeemed by the merchants to the merchant's bank account. The " @@ -528,7 +548,7 @@ msgstr "" "relazione tra i trasferimenti bancari e le singole richieste di risarcimento " "che erano state depositate." -#: template/developers.html.j2:275 +#: template/developers.html.j2:267 msgid "" "Most importantly, the exchange keeps cryptographic proofs that allow it to " "demonstrate that it is operating correctly to third parties. The system " @@ -544,7 +564,7 @@ msgstr "" "frequentemente i database del cambio e controllare che il suo saldo bancario " "corrisponda al valore totale delle monete restanti in circolazione." -#: template/developers.html.j2:290 +#: template/developers.html.j2:282 msgid "" "Without the auditor, the exchange operators could embezzle funds they are " "holding in reserve. Customers and merchants cannot cheat each other or the " @@ -558,6 +578,12 @@ msgstr "" "sono compromessi, il danno finanziario è limitato alla rispettiva parte ed è " "proporzionale ai fondi in circolazione durante quel periodo." +#: template/docs.html.j2:7 +#, fuzzy +#| msgid "GNU Taler in the Press" +msgid "GNU Taler: Documentation and Resources" +msgstr "GNU Taler nella Stampa" + #: template/docs.html.j2:13 msgid "" "This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The " @@ -565,86 +591,114 @@ msgid "" "\">here." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:39 -msgid "Tutorial and manual for operating a merchant" +#: template/docs.html.j2:27 +msgid "Components" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:38 +msgid "Merchant Backend Administration" msgstr "" #: template/docs.html.j2:40 -msgid "Also available as" +msgid "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:46 +#: template/docs.html.j2:50 msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:48 -#, python-format +#: template/docs.html.j2:52 msgid "" "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. Also " -"available as PDF." +"available as" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:60 -#, python-format -msgid "" -"Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as PDF." +#: template/docs.html.j2:62 +#, fuzzy +#| msgid "exchange" +msgid "Exchange" +msgstr "cambio" + +#: template/docs.html.j2:64 +msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:70 +#: template/docs.html.j2:74 msgid "Bank Integration" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:72 -#, python-format +#: template/docs.html.j2:76 msgid "" "Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also " -"available as PDF." +"available as" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:88 +#: template/docs.html.j2:92 msgid "Back office" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:90 -#, python-format -msgid "" -"Manual to run the back-office Web application. Also available as PDF." +#: template/docs.html.j2:94 +msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:116 +#: template/docs.html.j2:107 +msgid "Internals" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:118 +msgid "HTTP API" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:120 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:124 -#, python-format +#: template/docs.html.j2:128 +msgid "Onboarding" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:130 msgid "" -"Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available as " -"PDF." +"Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available as" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:143 +msgid "Community" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:150 +#: template/docs.html.j2:154 +#, fuzzy +#| msgid "The mailing list" +msgid "Mailing List" +msgstr "La mailing list" + +#: template/docs.html.j2:156 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "La mailing list" -#: template/docs.html.j2:158 +#: template/docs.html.j2:162 +msgid "IRC" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:164 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:166 +#: template/docs.html.j2:170 +msgid "Bug Tracker" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:172 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:188 +#: template/docs.html.j2:194 msgid "Git repositories" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:190 +#: template/docs.html.j2:196 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "" @@ -815,7 +869,7 @@ msgstr "

Al momento Taler non offre la conversione tra le valute.

" msgid "How does Taler protect my privacy?" msgstr "Come protegge Taler la mia privacy?" -#: template/faq.html.j2:90 +#: template/faq.html.j2:91 #, fuzzy #| msgid "" #| "

Your wallet stores digital coins that are " msgid "" -"

Your wallet stores digital coins that are blindly signed by an exchange. The use of a " -"blind signature protects your privacy as it prevents the exchange from " -"knowing which coin it signed for which customer.

" +"Your wallet stores digital coins that are blindly signed by an exchange. The use of a blind " +"signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing " +"which coin it signed for which customer." msgstr "" "

Il tuo portafoglio contiene monete digitali che sono firmate ciecamente da un cambio. " "L'uso della blind signature protegge la tua privacy in quanto impedisce al " "cambio di sapere quale moneta ha firmato e per quale cliente.

" -#: template/faq.html.j2:100 +#: template/faq.html.j2:101 msgid "How much does it cost?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:101 +#: template/faq.html.j2:103 msgid "" -"

The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " +"The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " "allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or " "refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for " "(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some " @@ -847,87 +901,86 @@ msgid "" "0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions " "of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early " "estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the " -"regulator and could thus easily be 10x higher.

" +"regulator and could thus easily be 10x higher." msgstr "" #: template/faq.html.j2:117 msgid "Does Taler work with international payments?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:118 +#: template/faq.html.j2:119 msgid "" -"

Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " -"does not support conversion between currencies. However, in principle an " -"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " -"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " -"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " -"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " -"future.

" +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does " +"not support conversion between currencies. However, in principle an entity " +"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another " +"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend " +"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, " +"so we have no plans to support currency conversion in the near future." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:131 +#: template/faq.html.j2:130 msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:132 msgid "" -"

We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " +"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " "regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would " -"have to follow.

" +"have to follow." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:141 +#: template/faq.html.j2:139 msgid "" "What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money " "in regular bank accounts?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:142 +#: template/faq.html.j2:141 msgid "" -"

The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, " -"and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " +"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and " +"that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " "regular bank or a central bank for a centrally banked electronic currency. " "Regardless, the bank would fall under the respective banking regulations " "establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from " -"Taler coins into regular bank money.

" +"Taler coins into regular bank money." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:152 +#: template/faq.html.j2:150 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:153 +#: template/faq.html.j2:152 msgid "" -"

Any exchange should be audited by one or more independent auditors. " +"Any exchange should be audited by one or more independent auditors. " "Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to " "the auditors, but auditors may also provide a method for manual submission " "of issues. The auditors are expected to make their reports available to the " -"respective regulatory authorities, or even the general public.

" +"respective regulatory authorities, or even the general public." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:163 +#: template/faq.html.j2:161 msgid "Are there any projects already using Taler?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:164 +#: template/faq.html.j2:163 msgid "" -"

We are aware of several businesses running exploratory projects or " -"having developed working prototypes. We are also in discussions with several " +"We are aware of several businesses running exploratory projects or having " +"developed working prototypes. We are also in discussions with several " "regular banks as well as several central banks about the project. That said, " "there are currently no products in the market yet, and we believe this would " "be premature given the state of the project (see also our bugtracker for a list of open issues).

" +"gnunet.org/bugs/\">our bugtracker for a list of open issues)." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:176 +#: template/faq.html.j2:174 msgid "Does Taler support recurring payments?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:177 +#: template/faq.html.j2:176 msgid "" -"

Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " +"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " "Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are " "in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. " "Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is " @@ -939,10 +992,16 @@ msgid "" "the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the " "recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future " "version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a " -"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time

" +"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time" msgstr "" -#: template/features.html.j2:14 +#: template/features.html.j2:7 +#, fuzzy +#| msgid "GNU Taler in the Press" +msgid "GNU Taler: Features" +msgstr "GNU Taler nella Stampa" + +#: template/features.html.j2:13 msgid "" "GNU Taler is a privacy-preserving payment system. " "Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income " @@ -950,28 +1009,28 @@ msgid "" "evasion and money laundering
." msgstr "" -#: template/features.html.j2:24 +#: template/features.html.j2:23 msgid "" "The primary use case of GNU Taler is payments; it " "is not meant as a store of value. Payments are " "always backed by an existing currency." msgstr "" -#: template/features.html.j2:33 +#: template/features.html.j2:32 msgid "" "Payment are made after exchanging existing money " "into electronic money with the help of an Exchange service, that " "is, a payment service provider for Taler." msgstr "" -#: template/features.html.j2:42 +#: template/features.html.j2:41 msgid "" "When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can " "accept payments without making their customers register on the merchant's Website." msgstr "" -#: template/features.html.j2:51 +#: template/features.html.j2:50 msgid "" "GNU Taler is immune against many types of fraud, " "such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of " @@ -979,11 +1038,11 @@ msgid "" "gone." msgstr "" -#: template/features.html.j2:70 +#: template/features.html.j2:69 msgid "Paying with Taler" msgstr "Pagare con Taler" -#: template/features.html.j2:72 +#: template/features.html.j2:71 #, fuzzy #| msgid "" #| "

To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " @@ -1005,7 +1064,7 @@ msgstr "" "intercettazione di frodi e non presentano alcun rischio di phishing o furto " "di identità.

" -#: template/features.html.j2:80 +#: template/features.html.j2:79 #, fuzzy #| msgid "" #| "

To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " @@ -1027,15 +1086,15 @@ msgstr "" "intercettazione di frodi e non presentano alcun rischio di phishing o furto " "di identità.

" -#: template/features.html.j2:88 +#: template/features.html.j2:87 msgid "Try it yourself with the interactive demo!" msgstr "" -#: template/features.html.j2:95 +#: template/features.html.j2:94 msgid "Receiving payments with Taler" msgstr "Ricevere pagamenti con Taler" -#: template/features.html.j2:97 +#: template/features.html.j2:96 #, fuzzy #| msgid "" #| "

To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the " @@ -1055,21 +1114,21 @@ msgstr "" "backend del commerciante per l'elaborazione della transazione di Taler può " "essere eseguito nella sede del commerciante o essere ospitato da terzi.

" -#: template/features.html.j2:106 +#: template/features.html.j2:105 msgid "" "Merchant integration is simple, and customers can pay for products without " "even having to register an account." msgstr "" -#: template/features.html.j2:113 +#: template/features.html.j2:112 msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!" msgstr "" -#: template/features.html.j2:128 +#: template/features.html.j2:127 msgid "Practical" msgstr "Pratico" -#: template/features.html.j2:131 +#: template/features.html.j2:130 msgid "" "Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are " "cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with " @@ -1079,11 +1138,11 @@ msgstr "" "sono protetti da crittografia e vengono confermati entro pochi millisecondi " "con costi di transazione estremamente bassi. " -#: template/features.html.j2:141 +#: template/features.html.j2:140 msgid "Stable" msgstr "Stabile" -#: template/features.html.j2:144 +#: template/features.html.j2:143 msgid "" "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " "coins and payment service providers with escrow accounts in existing " @@ -1096,12 +1155,12 @@ msgstr "" "corrispondono a valute attuali, come i dollari USA, gli Euro o perfino i " "Bitcoins. " -#: template/features.html.j2:155 template/governments.html.j2:55 +#: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55 #: template/merchants.html.j2:41 msgid "Secure" msgstr "Sicuro" -#: template/features.html.j2:158 +#: template/features.html.j2:157 msgid "" "By design Taler does not suffer from many classes of security problems such " "as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " @@ -1112,11 +1171,11 @@ msgstr "" "sue misure di sicurezza, Taler non respinge mai un cliente legittimo a causa " "di un falso positivo in intercettazione di frode. " -#: template/features.html.j2:170 template/governments.html.j2:25 +#: template/features.html.j2:169 template/governments.html.j2:25 msgid "Taxable" msgstr "Tassabile" -#: template/features.html.j2:173 +#: template/features.html.j2:172 msgid "" "When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " @@ -1127,11 +1186,11 @@ msgstr "" "parte delle valute digitali, Taler aiuta a prevenire il mercato nero. Taler " "non è adatto ad attività illegali. " -#: template/features.html.j2:183 +#: template/features.html.j2:182 msgid "Private" msgstr "Privato" -#: template/features.html.j2:185 +#: template/features.html.j2:184 msgid "" "When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just " "like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " @@ -1142,12 +1201,12 @@ msgstr "" "moneta elettronica. Tuttavia, si ottiene una conferma di pagamento " "legalmentevalida. " -#: template/features.html.j2:196 template/governments.html.j2:85 +#: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85 #, fuzzy msgid "Libre" msgstr "Libero" -#: template/features.html.j2:199 +#: template/features.html.j2:198 #, fuzzy #| msgid "" #| "Taler provides protocols and reference implementations that in principle " @@ -1166,7 +1225,7 @@ msgstr "" "momento che l'implementazione di riferimento è un pacchetto , rimarrà sempre software libero. " -#: template/features.html.j2:206 +#: template/features.html.j2:205 msgid "package, it will always remain free software." msgstr "" @@ -1891,27 +1950,38 @@ msgstr "" msgid "Dynamic Merchant Instance" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:97 -msgid "Use Case Diagram" +#: template/gsoc-codeless.html.j2:95 +msgid "" +"The documentation for the API to dynamically manage merchant instance can be " +"found here." msgstr "" #: template/gsoc-codeless.html.j2:103 +msgid "Use Case Diagram" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:109 msgid "Link to the contributions made" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:106 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:113 msgid "Codeless Payment Backend" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:108 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:114 template/gsoc-codeless.html.j2:117 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:116 msgid "Documentation to dynamically manage Merchant Instances" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:117 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:127 msgid "Future Work" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:120 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:130 msgid "" "The backend of codeless payment is very robust and can be easily extended as " "per the requirements. It is adaptive to add new features to this framework. " @@ -1920,7 +1990,7 @@ msgid "" "of future work is as follows:" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:130 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:140 msgid "" "To send email notification to the merchant when the stocks run below a " "certain limit. The minimum quantity required to be maintained in the stocks " @@ -1928,7 +1998,7 @@ msgid "" "notification system is designed." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:140 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:150 msgid "" "To add API access to the merchant backend via the codeless payment service. " "Basically, it would be used as a hosting platform for multiple merchants. " @@ -1940,7 +2010,7 @@ msgid "" "codeless payments service." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:154 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:164 msgid "" "Mapping every seller account to a separate merchant backend instance. This " "is not required for a simple version of codeless payments, but as soon as " @@ -1948,7 +2018,7 @@ msgid "" "service then can also double as a hosting service for merchants." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:164 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:174 msgid "" "To add various analytics for the merchant. Various analysis could be " "performed on the orders placed for the respective merchant. Some of the " @@ -1958,10 +2028,56 @@ msgid "" "research have to be done before proceeding to the implementation." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:181 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:191 msgid "Screenshots" msgstr "" +#: template/gsoc-codeless.html.j2:193 +msgid "Home page" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:197 +msgid "Product page" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:201 +msgid "Shipment Tracking" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:23 +msgid "" +"We provide a payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and easy." +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:27 +msgid "Payments without registration" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:31 +msgid "Data protection by default" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:35 +msgid "Fraud eliminated by design" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:39 +msgid "Not a new currency!" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:43 +msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:46 +msgid "Try Demo!" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:47 +msgid "Read Docs" +msgstr "" + #: template/investors.html.j2:6 msgid "Invest in Taler!" msgstr "Investi in Taler! " @@ -2002,11 +2118,11 @@ msgid "" "and the" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:49 +#: template/investors.html.j2:50 msgid "The Technology" msgstr "La Tecnologia" -#: template/investors.html.j2:52 +#: template/investors.html.j2:53 msgid "" "All transactions in Taler are secured using modern cryptography and trust in all parties is minimized. Financial " @@ -2025,11 +2141,11 @@ msgstr "" "dimostrano che i partecipanti sono stati onesti. I costi effettivi di " "transazione sono frazioni di un centesimo. " -#: template/investors.html.j2:65 +#: template/investors.html.j2:66 msgid "The Business" msgstr "Il Business" -#: template/investors.html.j2:67 +#: template/investors.html.j2:68 msgid "" "The scalable business model for Taler is the operation of the payment " "service provider, which converts money from traditional payment systems " @@ -2047,11 +2163,11 @@ msgstr "" "scambiarle per denaro al cambio utilizzando i sistemi di pagamento " "tradizionali. Il cambio addebita delle spese per facilitare le transazioni. " -#: template/investors.html.j2:86 +#: template/investors.html.j2:87 msgid "The Business Case" msgstr "Il Caso Aziendale" -#: template/investors.html.j2:96 +#: template/investors.html.j2:97 msgid "" "Our financial news page explains in " "English how Taler can impact current developments in the global payment " @@ -2061,11 +2177,11 @@ msgstr "" "chiarisce in inglese come Taler può influenzare gli sviluppi attuali nel " "mercato dei pagamenti globali. " -#: template/investors.html.j2:119 +#: template/investors.html.j2:120 msgid "Running a Taler payment service operator" msgstr "Funzionamento di un operatore dei servizi di pagamento Taler " -#: template/investors.html.j2:122 +#: template/investors.html.j2:123 msgid "" "The payment service operator runs the Taler exchange. The exchange " "charges transaction fees to customers or merchants. Its operational " @@ -2078,7 +2194,7 @@ msgstr "" "bonifici con il sistema bancario e al funzionamento dell'infrastruttura di " "calcolo. " -#: template/investors.html.j2:132 +#: template/investors.html.j2:133 msgid "" "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 " "cent per transaction." @@ -2086,7 +2202,7 @@ msgstr "" "Le operazioni di crittografia, la larghezza di banda e i costi di " "archiviazione sono inferiori a 0,01 centesimi per transazione. " -#: template/investors.html.j2:133 +#: template/investors.html.j2:134 msgid "" "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to " "merchants to minimize wire transfer costs." @@ -2095,7 +2211,7 @@ msgstr "" "di denaro più grandi ai commercianti per ridurre al minimo i costi dei " "bonifici bancari." -#: template/investors.html.j2:134 +#: template/investors.html.j2:135 msgid "" "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation " "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)." @@ -2104,11 +2220,11 @@ msgstr "" "operazione costosa (prelievo, deposito, aggiornamento, rimborso o bonifici " "bancari aggregati. " -#: template/investors.html.j2:135 +#: template/investors.html.j2:136 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust." msgstr "La partnership con le banche instaura fiducia nei consumatori. " -#: template/investors.html.j2:136 +#: template/investors.html.j2:137 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment." msgstr "" "La partnership con la comunità del software libero consente una rapida " @@ -2296,6 +2412,10 @@ msgstr "" msgid "customer perspective" msgstr "" +#: template/news.html.j2:6 +msgid "News" +msgstr "" + #: template/news.html.j2:16 msgid "More news" msgstr "Altre notizie" @@ -2312,6 +2432,22 @@ msgstr "Questa pagina documenta la storia di GNU Taler. " msgid "GNU Taler in the Press" msgstr "GNU Taler nella Stampa" +#: template/press.html.j2:6 +msgid "2018" +msgstr "" + +#: template/press.html.j2:15 +msgid "2017" +msgstr "" + +#: template/press.html.j2:25 +msgid "2016" +msgstr "" + +#: template/press.html.j2:43 +msgid "2015" +msgstr "" + #: template/principles.html.j2:21 #, fuzzy #| msgid "GNU Taler in the Press" @@ -2329,7 +2465,7 @@ msgstr "" #: template/principles.html.j2:33 msgid "" -"... in the are of computing, freedom means not using proprietary software" +"... in the area of computing, freedom means not using proprietary software" msgstr "" #: template/principles.html.j2:36 @@ -2502,6 +2638,12 @@ msgstr "" msgid "SchemaFuzz" msgstr "" +#: template/team.html.j2:6 +#, fuzzy +#| msgid "GNU Taler" +msgid "GNU Taler: Team" +msgstr "GNU Taler" + #: template/team.html.j2:8 msgid "" "GNU Taler is proudly brought to you by the humans on this page. To contact " @@ -2518,9 +2660,13 @@ msgstr "" "GNU" #: template/team.html.j2:26 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different " +#| "industries, …." msgid "" "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different " -"industries, …." +"industries," msgstr "" "Imprenditore, Investitore, Fortune 100 CIO. Direttore di aziende IT in " "diversi settori" @@ -2530,7 +2676,7 @@ msgid "Lawyer and banker." msgstr "" #: template/team.html.j2:38 -msgid "GNU mainatiner, lead developer." +msgid "GNU maintainer, lead developer." msgstr "" #: template/team.html.j2:43 @@ -2675,6 +2821,22 @@ msgstr "" msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at https://lists.gnu.org/" +#~ "mailman/listinfo/taler. You can send messages to the list at taler@gnu.org." +#~ msgstr "" +#~ "L'archivio della mailing list di GNU Taler è disponibile all'indirizzo https://lists.gnu." +#~ "org/mailman/listinfo/taler. I messaggi per la lista vanno inviati a " +#~ "taler@gnu.org." + +#, fuzzy +#~| msgid "GNU Taler Bibliography" +#~ msgid "bibliography." +#~ msgstr "Bibliografia" + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "

Contributors to GNU Taler with Git access must sign the \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -103,22 +103,22 @@ msgid "The mailing list" msgstr "A lista de discussão" #: template/contact.html.j2:15 -msgid "" -"An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at https://lists.gnu.org/" -"mailman/listinfo/taler. You can send messages to the list at taler@gnu.org." +msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:20 +msgid "archive" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:21 +msgid "You can send messages to the list at" msgstr "" -"Uma lista de discussão público arquivada para o GNU Taler é hospedada em https://lists.gnu.org/" -"mailman/listinfo/taler. Você pode enviar mensagens para a lista em taler@gnu.org." -#: template/contact.html.j2:26 +#: template/contact.html.j2:29 msgid "Contacting individuals" msgstr "Contatando indivíduos" -#: template/contact.html.j2:28 +#: template/contact.html.j2:31 msgid "" "Team members are generally reachable at LASTNAME@taler.net. All of " "us support receiving GnuPG encrypted e-mails." @@ -126,36 +126,48 @@ msgstr "" "Os membros da equipe geralmente são acessíveis em SOBRENOME@taler.net. Todos nós apoiamos o recebimento de e-mails criptografados pelo GnuPG." -#: template/contact.html.j2:37 +#: template/contact.html.j2:40 msgid "General inquiries" msgstr "" -#: template/contact.html.j2:39 +#: template/contact.html.j2:42 msgid "" "You can reach a group of team members handling general inquiries at " "contact AT taler.net." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:47 +#: template/contact.html.j2:50 msgid "Reporting bugs" msgstr "Relatando bugs" -#: template/contact.html.j2:49 +#: template/contact.html.j2:52 +msgid "We track open feature requests and bugs in our" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:55 +msgid "Bug tracker" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:56 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We track open feature requests and bugs in our Bug tracker, which is shared with the GNUnet project. You " +#| "can also report bugs or feature requests to the mailing list." msgid "" -"We track open feature requests and bugs in our Bug tracker, which is shared with the GNUnet project. You can " -"also report bugs or feature requests to the mailing list." +"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature " +"requests to the mailing list." msgstr "" "Acompanhamos a abertura de pedidos de recursos e erros em nosso rastreador de bugs, que é compartilhado com " "o projeto GNUnet. Você também pode relatar bugs ou solicitações de recursos " "para a lista de discussões." -#: template/contact.html.j2:60 +#: template/contact.html.j2:65 msgid "Executive team" msgstr "Equipe executiva" -#: template/contact.html.j2:62 +#: template/contact.html.j2:67 msgid "" "For non-technical commercial requests, please contact ceo AT taler.net." @@ -174,10 +186,14 @@ msgid "" msgstr "" #: template/copyright.html.j2:15 +msgid "agreement on licensing and collaborative development" +msgstr "" + +#: template/copyright.html.j2:17 msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:22 +#: template/copyright.html.j2:24 #, fuzzy #| msgid "" #| "

The agreements ensure that the code will continue to be made available " @@ -199,7 +215,7 @@ msgstr "" "distribuir através de lojas de aplicativos (“App stores”) que sejam hostis " "ao software livre).

" -#: template/copyright.html.j2:32 +#: template/copyright.html.j2:34 #, fuzzy #| msgid "" #| "

Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not " @@ -279,7 +295,7 @@ msgstr "" "Web existentes. O protocolo do Taler é documentado em detalhes em docs.taler.net." -#: template/developers.html.j2:58 +#: template/developers.html.j2:58 template/docs.html.j2:182 msgid "Code" msgstr "Código" @@ -311,45 +327,45 @@ msgstr "" "lista de repositórios pode ser encontrada em nosso GitWeb." -#: template/developers.html.j2:82 +#: template/developers.html.j2:80 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: template/developers.html.j2:85 +#: template/developers.html.j2:83 msgid "In addition to this website, the" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:89 +#: template/developers.html.j2:86 msgid "documented code" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:93 +#: template/developers.html.j2:87 #, fuzzy #| msgid "and" msgid "and the" msgstr "e" -#: template/developers.html.j2:97 +#: template/developers.html.j2:90 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "API documentation" msgstr "Documentação" -#: template/developers.html.j2:101 +#: template/developers.html.j2:91 msgid "Technical papers can be found in our" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:105 +#: template/developers.html.j2:94 #, fuzzy #| msgid "Bibliography" -msgid "bibliography." +msgid "bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: template/developers.html.j2:111 +#: template/developers.html.j2:98 msgid "Discussion" msgstr "Discussão" -#: template/developers.html.j2:114 +#: template/developers.html.j2:101 #, fuzzy #| msgid "" #| "We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " @@ -363,55 +379,59 @@ msgstr "" "se inscrever ou ler o arquivo da lista em http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler." -#: template/developers.html.j2:124 +#: template/developers.html.j2:111 msgid "Regression Testing" msgstr "Teste de regressão" -#: template/developers.html.j2:127 +#: template/developers.html.j2:114 +msgid "We have" +msgstr "" + +#: template/developers.html.j2:118 #, fuzzy #| msgid "" #| "We have Buildbot automation tests " #| "to detect regressions and check for portability at buildbot.taler.net." -msgid "" -"We have Buildbot automation tests to " -"detect regressions and check for portability at" +msgid "automation tests to detect regressions and check for portability at" msgstr "" "Nós temos testes de automação com Buildbot para detectar regressões e verificar a portabilidade em buildbot.taler.net." -#: template/developers.html.j2:136 +#: template/developers.html.j2:126 msgid "Code Coverage Analysis" msgstr "Análise de cobertura de código" -#: template/developers.html.j2:139 +#: template/developers.html.j2:129 +msgid "We use" +msgstr "" + +#: template/developers.html.j2:133 #, fuzzy #| msgid "" #| "We use LCOV " #| "to analyze the code coverage of our tests, the results are available at " #| "lcov.taler.net." -msgid "" -"We use LCOV to " -"analyze the code coverage of our tests, the results are available at" +msgid "to analyze the code coverage of our tests, the results are available at" msgstr "" "Usamos LCOV " "para analisar a cobertura do código de nossos testes, os resultados estão " "disponíveis em lcov.taler.net." -#: template/developers.html.j2:154 +#: template/developers.html.j2:146 msgid "Technical Presentation" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:157 template/investors.html.j2:92 +#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93 msgid "Download" msgstr "Baixar" -#: template/developers.html.j2:173 +#: template/developers.html.j2:165 msgid "Taler system overview" msgstr "Visão geral do sistema Taler" -#: template/developers.html.j2:176 +#: template/developers.html.j2:168 msgid "" "The Taler system consists of protocols executed among a number of actors as " "illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve " @@ -421,11 +441,11 @@ msgstr "" "ilustrado na ilustração à direita. As transações típicas envolvem as " "seguintes etapas:" -#: template/developers.html.j2:183 +#: template/developers.html.j2:175 msgid "system overview" msgstr "visão geral do sistema" -#: template/developers.html.j2:186 +#: template/developers.html.j2:178 msgid "" "A customer instructs his bank to transfer funds from his account to " "the Taler exchange (top left). In the subject of the transaction, he " @@ -437,7 +457,7 @@ msgstr "" "inclui um token de autenticação de sua carteira eletrônica. Na " "terminologia do Taler, o cliente cria uma reserva no câmbio." -#: template/developers.html.j2:198 +#: template/developers.html.j2:190 msgid "" "Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's " "electronic wallet to withdraw electronic coins. The electronic coins " @@ -457,7 +477,7 @@ msgstr "" "moeda ou o valor total dos fundos (exceto as taxas que a bolsa pode cobrar " "pelo serviço)." -#: template/developers.html.j2:216 +#: template/developers.html.j2:208 msgid "" "Once the customer has the digital coins in his wallet, the wallet can be " "used to spend the coins with merchant portals that support the Taler " @@ -483,7 +503,7 @@ msgstr "" "gastar qualquer fração de suas moedas digitais (o sistema cuida dos clientes " "obtendo troco)." -#: template/developers.html.j2:238 +#: template/developers.html.j2:230 msgid "" "Merchants receiving digital coins deposit the respective claims that " "resulted from the contract signing with the customer at the exchange to " @@ -508,7 +528,7 @@ msgstr "" "que o Estado imponha que os comerciantes paguem tributos aplicáveis (e não " "se envolvam em contratos ilegais)." -#: template/developers.html.j2:261 +#: template/developers.html.j2:253 msgid "" "Finally, the exchange transfers funds corresponding to the digital coins " "redeemed by the merchants to the merchant's bank account. The " @@ -523,7 +543,7 @@ msgstr "" "entre as transferências bancárias e as reivindicações individuais que foram " "depositadas." -#: template/developers.html.j2:275 +#: template/developers.html.j2:267 msgid "" "Most importantly, the exchange keeps cryptographic proofs that allow it to " "demonstrate that it is operating correctly to third parties. The system " @@ -539,7 +559,7 @@ msgstr "" "câmbio e verificar se o saldo bancário corresponde ao valor total das moedas " "restantes em circulação." -#: template/developers.html.j2:290 +#: template/developers.html.j2:282 msgid "" "Without the auditor, the exchange operators could embezzle funds they are " "holding in reserve. Customers and merchants cannot cheat each other or the " @@ -553,6 +573,12 @@ msgstr "" "comprometidos, o dano financeiro é limitado à respectiva parte e " "proporcional aos fundos em circulação durante o período do comprometimento." +#: template/docs.html.j2:7 +#, fuzzy +#| msgid "GNU Taler in the Press" +msgid "GNU Taler: Documentation and Resources" +msgstr "GNU Taler na imprensa" + #: template/docs.html.j2:13 msgid "" "This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The " @@ -560,86 +586,114 @@ msgid "" "\">here." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:39 -msgid "Tutorial and manual for operating a merchant" +#: template/docs.html.j2:27 +msgid "Components" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:38 +msgid "Merchant Backend Administration" msgstr "" #: template/docs.html.j2:40 -msgid "Also available as" +msgid "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:46 +#: template/docs.html.j2:50 msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:48 -#, python-format +#: template/docs.html.j2:52 msgid "" "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. Also " -"available as PDF." +"available as" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:60 -#, python-format -msgid "" -"Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as PDF." +#: template/docs.html.j2:62 +#, fuzzy +#| msgid "exchange" +msgid "Exchange" +msgstr "câmbio (exchange)" + +#: template/docs.html.j2:64 +msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:70 +#: template/docs.html.j2:74 msgid "Bank Integration" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:72 -#, python-format +#: template/docs.html.j2:76 msgid "" "Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also " -"available as PDF." +"available as" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:88 +#: template/docs.html.j2:92 msgid "Back office" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:90 -#, python-format -msgid "" -"Manual to run the back-office Web application. Also available as PDF." +#: template/docs.html.j2:94 +msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:107 +msgid "Internals" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:116 +#: template/docs.html.j2:118 +msgid "HTTP API" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:120 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:124 -#, python-format +#: template/docs.html.j2:128 +msgid "Onboarding" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:130 msgid "" -"Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available as " -"PDF." +"Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available as" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:150 +#: template/docs.html.j2:143 +msgid "Community" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:154 +#, fuzzy +#| msgid "The mailing list" +msgid "Mailing List" +msgstr "A lista de discussão" + +#: template/docs.html.j2:156 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "A lista de discussão" -#: template/docs.html.j2:158 +#: template/docs.html.j2:162 +msgid "IRC" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:164 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:166 +#: template/docs.html.j2:170 +msgid "Bug Tracker" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:172 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:188 +#: template/docs.html.j2:194 msgid "Git repositories" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:190 +#: template/docs.html.j2:196 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "" @@ -808,7 +862,7 @@ msgstr "

O Taler atualmente não oferece conversão entre moedas.

" msgid "How does Taler protect my privacy?" msgstr "Como o Taler protege minha privacidade?" -#: template/faq.html.j2:90 +#: template/faq.html.j2:91 #, fuzzy #| msgid "" #| "

Your wallet stores digital coins that are " msgid "" -"

Your wallet stores digital coins that are blindly signed by an exchange. The use of a " -"blind signature protects your privacy as it prevents the exchange from " -"knowing which coin it signed for which customer.

" +"Your wallet stores digital coins that are blindly signed by an exchange. The use of a blind " +"signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing " +"which coin it signed for which customer." msgstr "" "

A sua carteira armazena moedas digitais que são assinadas cegamente por um câmbio. " "O uso de uma assinatura cega protege sua privacidade, pois impede o câmbio " "de saber qual moeda assinou para qual cliente.

" -#: template/faq.html.j2:100 +#: template/faq.html.j2:101 msgid "How much does it cost?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:101 +#: template/faq.html.j2:103 msgid "" -"

The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " +"The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " "allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or " "refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for " "(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some " @@ -840,87 +894,86 @@ msgid "" "0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions " "of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early " "estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the " -"regulator and could thus easily be 10x higher.

" +"regulator and could thus easily be 10x higher." msgstr "" #: template/faq.html.j2:117 msgid "Does Taler work with international payments?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:118 +#: template/faq.html.j2:119 msgid "" -"

Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " -"does not support conversion between currencies. However, in principle an " -"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " -"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " -"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " -"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " -"future.

" +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does " +"not support conversion between currencies. However, in principle an entity " +"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another " +"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend " +"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, " +"so we have no plans to support currency conversion in the near future." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:131 +#: template/faq.html.j2:130 msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:132 msgid "" -"

We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " +"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " "regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would " -"have to follow.

" +"have to follow." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:141 +#: template/faq.html.j2:139 msgid "" "What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money " "in regular bank accounts?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:142 +#: template/faq.html.j2:141 msgid "" -"

The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, " -"and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " +"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and " +"that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " "regular bank or a central bank for a centrally banked electronic currency. " "Regardless, the bank would fall under the respective banking regulations " "establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from " -"Taler coins into regular bank money.

" +"Taler coins into regular bank money." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:152 +#: template/faq.html.j2:150 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:153 +#: template/faq.html.j2:152 msgid "" -"

Any exchange should be audited by one or more independent auditors. " +"Any exchange should be audited by one or more independent auditors. " "Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to " "the auditors, but auditors may also provide a method for manual submission " "of issues. The auditors are expected to make their reports available to the " -"respective regulatory authorities, or even the general public.

" +"respective regulatory authorities, or even the general public." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:163 +#: template/faq.html.j2:161 msgid "Are there any projects already using Taler?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:164 +#: template/faq.html.j2:163 msgid "" -"

We are aware of several businesses running exploratory projects or " -"having developed working prototypes. We are also in discussions with several " +"We are aware of several businesses running exploratory projects or having " +"developed working prototypes. We are also in discussions with several " "regular banks as well as several central banks about the project. That said, " "there are currently no products in the market yet, and we believe this would " "be premature given the state of the project (see also our bugtracker for a list of open issues).

" +"gnunet.org/bugs/\">our bugtracker for a list of open issues)." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:176 +#: template/faq.html.j2:174 msgid "Does Taler support recurring payments?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:177 +#: template/faq.html.j2:176 msgid "" -"

Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " +"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " "Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are " "in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. " "Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is " @@ -932,10 +985,16 @@ msgid "" "the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the " "recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future " "version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a " -"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time

" +"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time" msgstr "" -#: template/features.html.j2:14 +#: template/features.html.j2:7 +#, fuzzy +#| msgid "GNU Taler in the Press" +msgid "GNU Taler: Features" +msgstr "GNU Taler na imprensa" + +#: template/features.html.j2:13 msgid "" "GNU Taler is a privacy-preserving payment system. " "Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income " @@ -943,28 +1002,28 @@ msgid "" "evasion and money laundering
." msgstr "" -#: template/features.html.j2:24 +#: template/features.html.j2:23 msgid "" "The primary use case of GNU Taler is payments; it " "is not meant as a store of value. Payments are " "always backed by an existing currency." msgstr "" -#: template/features.html.j2:33 +#: template/features.html.j2:32 msgid "" "Payment are made after exchanging existing money " "into electronic money with the help of an Exchange service, that " "is, a payment service provider for Taler." msgstr "" -#: template/features.html.j2:42 +#: template/features.html.j2:41 msgid "" "When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can " "accept payments without making their customers register on the merchant's Website." msgstr "" -#: template/features.html.j2:51 +#: template/features.html.j2:50 msgid "" "GNU Taler is immune against many types of fraud, " "such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of " @@ -972,11 +1031,11 @@ msgid "" "gone." msgstr "" -#: template/features.html.j2:70 +#: template/features.html.j2:69 msgid "Paying with Taler" msgstr "Pagando com o Taler" -#: template/features.html.j2:72 +#: template/features.html.j2:71 #, fuzzy #| msgid "" #| "

To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " @@ -997,7 +1056,7 @@ msgstr "" "nunca são falsamente rejeitados pela detecção de fraude e não apresentam " "risco de phishing ou roubo de identidade.

" -#: template/features.html.j2:80 +#: template/features.html.j2:79 #, fuzzy #| msgid "" #| "

To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " @@ -1018,15 +1077,15 @@ msgstr "" "nunca são falsamente rejeitados pela detecção de fraude e não apresentam " "risco de phishing ou roubo de identidade.

" -#: template/features.html.j2:88 +#: template/features.html.j2:87 msgid "Try it yourself with the interactive demo!" msgstr "" -#: template/features.html.j2:95 +#: template/features.html.j2:94 msgid "Receiving payments with Taler" msgstr "Recebendo pagamentos com o Taler" -#: template/features.html.j2:97 +#: template/features.html.j2:96 #, fuzzy #| msgid "" #| "

To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the " @@ -1046,21 +1105,21 @@ msgstr "" "comerciante para o processamento de transações da Taler pode ser executado " "nas instalações do comerciante ou ser hospedado por um terceiro.

" -#: template/features.html.j2:106 +#: template/features.html.j2:105 msgid "" "Merchant integration is simple, and customers can pay for products without " "even having to register an account." msgstr "" -#: template/features.html.j2:113 +#: template/features.html.j2:112 msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!" msgstr "" -#: template/features.html.j2:128 +#: template/features.html.j2:127 msgid "Practical" msgstr "Prático" -#: template/features.html.j2:131 +#: template/features.html.j2:130 msgid "" "Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are " "cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with " @@ -1070,11 +1129,11 @@ msgstr "" "são protegidos criptograficamente e são confirmados em milissegundos com " "custos de transação extremamente baixos." -#: template/features.html.j2:141 +#: template/features.html.j2:140 msgid "Stable" msgstr "Estável" -#: template/features.html.j2:144 +#: template/features.html.j2:143 msgid "" "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " "coins and payment service providers with escrow accounts in existing " @@ -1087,12 +1146,12 @@ msgstr "" "correspondem às moedas existentes, como Dólares dos EUA, Euros ou até " "Bitcoins." -#: template/features.html.j2:155 template/governments.html.j2:55 +#: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55 #: template/merchants.html.j2:41 msgid "Secure" msgstr "Seguro" -#: template/features.html.j2:158 +#: template/features.html.j2:157 msgid "" "By design Taler does not suffer from many classes of security problems such " "as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " @@ -1103,11 +1162,11 @@ msgstr "" "o Taler nunca rejeita um cliente legítimo devido a um falso positivo de " "detecção de fraude." -#: template/features.html.j2:170 template/governments.html.j2:25 +#: template/features.html.j2:169 template/governments.html.j2:25 msgid "Taxable" msgstr "Tributável" -#: template/features.html.j2:173 +#: template/features.html.j2:172 msgid "" "When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " @@ -1118,11 +1177,11 @@ msgstr "" "digitais, o Taler ajuda a evitar os mercados negros. O Taler não é adequado " "para atividades ilegais." -#: template/features.html.j2:183 +#: template/features.html.j2:182 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: template/features.html.j2:185 +#: template/features.html.j2:184 msgid "" "When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just " "like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " @@ -1133,11 +1192,11 @@ msgstr "" "gastou seu dinheiro eletrônico. No entanto, você obtém uma prova de " "pagamento legalmente válida." -#: template/features.html.j2:196 template/governments.html.j2:85 +#: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85 msgid "Libre" msgstr "Livre" -#: template/features.html.j2:199 +#: template/features.html.j2:198 #, fuzzy #| msgid "" #| "Taler provides protocols and reference implementations that in principle " @@ -1156,7 +1215,7 @@ msgstr "" "implementação de referência é um pacote GNU, ele sempre permanecerá como software livre." -#: template/features.html.j2:206 +#: template/features.html.j2:205 msgid "package, it will always remain free software." msgstr "" @@ -1871,27 +1930,38 @@ msgstr "" msgid "Dynamic Merchant Instance" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:97 -msgid "Use Case Diagram" +#: template/gsoc-codeless.html.j2:95 +msgid "" +"The documentation for the API to dynamically manage merchant instance can be " +"found here." msgstr "" #: template/gsoc-codeless.html.j2:103 +msgid "Use Case Diagram" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:109 msgid "Link to the contributions made" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:106 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:113 msgid "Codeless Payment Backend" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:108 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:114 template/gsoc-codeless.html.j2:117 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:116 msgid "Documentation to dynamically manage Merchant Instances" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:117 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:127 msgid "Future Work" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:120 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:130 msgid "" "The backend of codeless payment is very robust and can be easily extended as " "per the requirements. It is adaptive to add new features to this framework. " @@ -1900,7 +1970,7 @@ msgid "" "of future work is as follows:" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:130 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:140 msgid "" "To send email notification to the merchant when the stocks run below a " "certain limit. The minimum quantity required to be maintained in the stocks " @@ -1908,7 +1978,7 @@ msgid "" "notification system is designed." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:140 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:150 msgid "" "To add API access to the merchant backend via the codeless payment service. " "Basically, it would be used as a hosting platform for multiple merchants. " @@ -1920,7 +1990,7 @@ msgid "" "codeless payments service." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:154 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:164 msgid "" "Mapping every seller account to a separate merchant backend instance. This " "is not required for a simple version of codeless payments, but as soon as " @@ -1928,7 +1998,7 @@ msgid "" "service then can also double as a hosting service for merchants." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:164 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:174 msgid "" "To add various analytics for the merchant. Various analysis could be " "performed on the orders placed for the respective merchant. Some of the " @@ -1938,10 +2008,56 @@ msgid "" "research have to be done before proceeding to the implementation." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:181 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:191 msgid "Screenshots" msgstr "" +#: template/gsoc-codeless.html.j2:193 +msgid "Home page" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:197 +msgid "Product page" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:201 +msgid "Shipment Tracking" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:23 +msgid "" +"We provide a payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and easy." +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:27 +msgid "Payments without registration" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:31 +msgid "Data protection by default" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:35 +msgid "Fraud eliminated by design" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:39 +msgid "Not a new currency!" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:43 +msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:46 +msgid "Try Demo!" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:47 +msgid "Read Docs" +msgstr "" + #: template/investors.html.j2:6 msgid "Invest in Taler!" msgstr "Invista no Taler!" @@ -1980,11 +2096,11 @@ msgid "" "and the" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:49 +#: template/investors.html.j2:50 msgid "The Technology" msgstr "A tecnologia" -#: template/investors.html.j2:52 +#: template/investors.html.j2:53 msgid "" "All transactions in Taler are secured using modern cryptography and trust in all parties is minimized. Financial " @@ -2003,11 +2119,11 @@ msgstr "" "demonstração de que os participantes eram honestos. Os custos reais de " "transação são frações de um centavo." -#: template/investors.html.j2:65 +#: template/investors.html.j2:66 msgid "The Business" msgstr "Os negócios" -#: template/investors.html.j2:67 +#: template/investors.html.j2:68 msgid "" "The scalable business model for Taler is the operation of the payment " "service provider, which converts money from traditional payment systems " @@ -2025,11 +2141,11 @@ msgstr "" "representado usando sistemas de pagamento tradicionais no câmbio. O câmbio " "cobra taxas para facilitar as transações." -#: template/investors.html.j2:86 +#: template/investors.html.j2:87 msgid "The Business Case" msgstr "O caso de negócio" -#: template/investors.html.j2:96 +#: template/investors.html.j2:97 msgid "" "Our financial news page explains in " "English how Taler can impact current developments in the global payment " @@ -2039,11 +2155,11 @@ msgstr "" "explica, em inglês, como o Taler pode afetar os atuais desenvolvimentos no " "mercado de pagamento global." -#: template/investors.html.j2:119 +#: template/investors.html.j2:120 msgid "Running a Taler payment service operator" msgstr "Executando um operador de serviço de pagamento do Taler" -#: template/investors.html.j2:122 +#: template/investors.html.j2:123 msgid "" "The payment service operator runs the Taler exchange. The exchange " "charges transaction fees to customers or merchants. Its operational " @@ -2055,7 +2171,7 @@ msgstr "" "despesas operacionais são de transferências bancárias com o sistema bancário " "e a operação da infraestrutura informática." -#: template/investors.html.j2:132 +#: template/investors.html.j2:133 msgid "" "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 " "cent per transaction." @@ -2063,7 +2179,7 @@ msgstr "" "As operações criptográficas, a largura de banda e os custos de armazenamento " "são inferiores a 0,01 centavos por transação." -#: template/investors.html.j2:133 +#: template/investors.html.j2:134 msgid "" "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to " "merchants to minimize wire transfer costs." @@ -2072,7 +2188,7 @@ msgstr "" "bancárias maiores para os comerciantes minimizarem os custos de " "transferência eletrônica." -#: template/investors.html.j2:134 +#: template/investors.html.j2:135 msgid "" "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation " "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)." @@ -2080,11 +2196,11 @@ msgstr "" "O protocolo permite o câmbio cobrar taxas por qualquer operação cara (saque, " "depósito, renovação, reembolso ou transferências bancárias agregadas)." -#: template/investors.html.j2:135 +#: template/investors.html.j2:136 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust." msgstr "A parceria com os bancos estabelece a confiança do cliente." -#: template/investors.html.j2:136 +#: template/investors.html.j2:137 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment." msgstr "" "A parceria com a comunidade de software livre permite uma implantação rápida." @@ -2263,6 +2379,10 @@ msgstr "" msgid "customer perspective" msgstr "perspectiva do cliente" +#: template/news.html.j2:6 +msgid "News" +msgstr "" + #: template/news.html.j2:16 msgid "More news" msgstr "Mais notícias" @@ -2279,6 +2399,22 @@ msgstr "Essa página documenta o histórico do GNU Taler." msgid "GNU Taler in the Press" msgstr "GNU Taler na imprensa" +#: template/press.html.j2:6 +msgid "2018" +msgstr "" + +#: template/press.html.j2:15 +msgid "2017" +msgstr "" + +#: template/press.html.j2:25 +msgid "2016" +msgstr "" + +#: template/press.html.j2:43 +msgid "2015" +msgstr "" + #: template/principles.html.j2:21 #, fuzzy #| msgid "GNU Taler in the Press" @@ -2296,7 +2432,7 @@ msgstr "" #: template/principles.html.j2:33 msgid "" -"... in the are of computing, freedom means not using proprietary software" +"... in the area of computing, freedom means not using proprietary software" msgstr "" #: template/principles.html.j2:36 @@ -2469,6 +2605,12 @@ msgstr "" msgid "SchemaFuzz" msgstr "" +#: template/team.html.j2:6 +#, fuzzy +#| msgid "GNU Taler" +msgid "GNU Taler: Team" +msgstr "GNU Taler" + #: template/team.html.j2:8 msgid "" "GNU Taler is proudly brought to you by the humans on this page. To contact " @@ -2484,9 +2626,13 @@ msgstr "" "Arquiteto de software." #: template/team.html.j2:26 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different " +#| "industries, …." msgid "" "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different " -"industries, …." +"industries," msgstr "" "Empreendedor, Investidor, CIO de Fortune 100, diretor de empresa de TI em " "diferentes indústrias, …." @@ -2496,7 +2642,7 @@ msgid "Lawyer and banker." msgstr "" #: template/team.html.j2:38 -msgid "GNU mainatiner, lead developer." +msgid "GNU maintainer, lead developer." msgstr "" #: template/team.html.j2:43 @@ -2632,6 +2778,22 @@ msgstr "" msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at https://lists.gnu.org/" +#~ "mailman/listinfo/taler. You can send messages to the list at taler@gnu.org." +#~ msgstr "" +#~ "Uma lista de discussão público arquivada para o GNU Taler é hospedada em " +#~ "https://lists." +#~ "gnu.org/mailman/listinfo/taler. Você pode enviar mensagens para a " +#~ "lista em taler@gnu.org." + +#, fuzzy +#~| msgid "Bibliography" +#~ msgid "bibliography." +#~ msgstr "Bibliografia" + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "

Contributors to GNU Taler with Git access must sign the \n" "Language-Team: ru \n" @@ -100,49 +100,60 @@ msgid "The mailing list" msgstr "" #: template/contact.html.j2:15 -msgid "" -"An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at https://lists.gnu.org/" -"mailman/listinfo/taler. You can send messages to the list at taler@gnu.org." +msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:20 +msgid "archive" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:21 +msgid "You can send messages to the list at" msgstr "" -#: template/contact.html.j2:26 +#: template/contact.html.j2:29 msgid "Contacting individuals" msgstr "" -#: template/contact.html.j2:28 +#: template/contact.html.j2:31 msgid "" "Team members are generally reachable at LASTNAME@taler.net. All of " "us support receiving GnuPG encrypted e-mails." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:37 +#: template/contact.html.j2:40 msgid "General inquiries" msgstr "" -#: template/contact.html.j2:39 +#: template/contact.html.j2:42 msgid "" "You can reach a group of team members handling general inquiries at " "contact AT taler.net." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:47 +#: template/contact.html.j2:50 msgid "Reporting bugs" msgstr "" -#: template/contact.html.j2:49 +#: template/contact.html.j2:52 +msgid "We track open feature requests and bugs in our" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:55 +msgid "Bug tracker" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:56 msgid "" -"We track open feature requests and bugs in our Bug tracker, which is shared with the GNUnet project. You can " -"also report bugs or feature requests to the mailing list." +"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature " +"requests to the mailing list." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:60 +#: template/contact.html.j2:65 msgid "Executive team" msgstr "" -#: template/contact.html.j2:62 +#: template/contact.html.j2:67 msgid "" "For non-technical commercial requests, please contact ceo AT taler.net." @@ -159,10 +170,14 @@ msgid "" msgstr "" #: template/copyright.html.j2:15 +msgid "agreement on licensing and collaborative development" +msgstr "" + +#: template/copyright.html.j2:17 msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:22 +#: template/copyright.html.j2:24 msgid "" "The agreements ensure that the code will continue to be made available under " "free software licenses, but gives developers the freedom to move code " @@ -171,7 +186,7 @@ msgid "" "stores that are hostile to free software)." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:32 +#: template/copyright.html.j2:34 msgid "" "Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " "copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " @@ -214,7 +229,7 @@ msgid "" "applications. Taler's protocol is documented in detail at" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:58 +#: template/developers.html.j2:58 template/docs.html.j2:182 msgid "Code" msgstr "" @@ -230,88 +245,92 @@ msgid "" "found in our" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:82 +#: template/developers.html.j2:80 msgid "Documentation" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:85 +#: template/developers.html.j2:83 msgid "In addition to this website, the" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:89 +#: template/developers.html.j2:86 msgid "documented code" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:93 +#: template/developers.html.j2:87 msgid "and the" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:97 +#: template/developers.html.j2:90 msgid "API documentation" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:101 +#: template/developers.html.j2:91 msgid "Technical papers can be found in our" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:105 -msgid "bibliography." +#: template/developers.html.j2:94 +msgid "bibliography" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:111 +#: template/developers.html.j2:98 msgid "Discussion" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:114 +#: template/developers.html.j2:101 msgid "" "We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " "read the list archive at" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:124 +#: template/developers.html.j2:111 msgid "Regression Testing" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:127 -msgid "" -"We have Buildbot automation tests to " -"detect regressions and check for portability at" +#: template/developers.html.j2:114 +msgid "We have" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:136 +#: template/developers.html.j2:118 +msgid "automation tests to detect regressions and check for portability at" +msgstr "" + +#: template/developers.html.j2:126 msgid "Code Coverage Analysis" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:139 -msgid "" -"We use LCOV to " -"analyze the code coverage of our tests, the results are available at" +#: template/developers.html.j2:129 +msgid "We use" +msgstr "" + +#: template/developers.html.j2:133 +msgid "to analyze the code coverage of our tests, the results are available at" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:154 +#: template/developers.html.j2:146 msgid "Technical Presentation" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:157 template/investors.html.j2:92 +#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93 msgid "Download" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:173 +#: template/developers.html.j2:165 msgid "Taler system overview" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:176 +#: template/developers.html.j2:168 msgid "" "The Taler system consists of protocols executed among a number of actors as " "illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve " "the following steps:" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:183 +#: template/developers.html.j2:175 msgid "system overview" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:186 +#: template/developers.html.j2:178 msgid "" "A customer instructs his bank to transfer funds from his account to " "the Taler exchange (top left). In the subject of the transaction, he " @@ -319,7 +338,7 @@ msgid "" "terminology, the customer creates a reserve at the exchange." msgstr "" -#: template/developers.html.j2:198 +#: template/developers.html.j2:190 msgid "" "Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's " "electronic wallet to withdraw electronic coins. The electronic coins " @@ -331,7 +350,7 @@ msgid "" "the exchange may charge for the service)." msgstr "" -#: template/developers.html.j2:216 +#: template/developers.html.j2:208 msgid "" "Once the customer has the digital coins in his wallet, the wallet can be " "used to spend the coins with merchant portals that support the Taler " @@ -346,7 +365,7 @@ msgid "" "change)." msgstr "" -#: template/developers.html.j2:238 +#: template/developers.html.j2:230 msgid "" "Merchants receiving digital coins deposit the respective claims that " "resulted from the contract signing with the customer at the exchange to " @@ -360,7 +379,7 @@ msgid "" "that merchants pay applicable taxes (and do not engage in illegal contracts)." msgstr "" -#: template/developers.html.j2:261 +#: template/developers.html.j2:253 msgid "" "Finally, the exchange transfers funds corresponding to the digital coins " "redeemed by the merchants to the merchant's bank account. The " @@ -369,7 +388,7 @@ msgid "" "the bank transfers and the individual claims that were deposited." msgstr "" -#: template/developers.html.j2:275 +#: template/developers.html.j2:267 msgid "" "Most importantly, the exchange keeps cryptographic proofs that allow it to " "demonstrate that it is operating correctly to third parties. The system " @@ -379,7 +398,7 @@ msgid "" "in circulation." msgstr "" -#: template/developers.html.j2:290 +#: template/developers.html.j2:282 msgid "" "Without the auditor, the exchange operators could embezzle funds they are " "holding in reserve. Customers and merchants cannot cheat each other or the " @@ -388,6 +407,10 @@ msgid "" "circulation during the period of the compromise." msgstr "" +#: template/docs.html.j2:7 +msgid "GNU Taler: Documentation and Resources" +msgstr "" + #: template/docs.html.j2:13 msgid "" "This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The " @@ -395,84 +418,108 @@ msgid "" "\">here." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:39 -msgid "Tutorial and manual for operating a merchant" +#: template/docs.html.j2:27 +msgid "Components" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:38 +msgid "Merchant Backend Administration" msgstr "" #: template/docs.html.j2:40 -msgid "Also available as" +msgid "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:46 +#: template/docs.html.j2:50 msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:48 -#, python-format +#: template/docs.html.j2:52 msgid "" "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. Also " -"available as PDF." +"available as" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:60 -#, python-format -msgid "" -"Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as PDF." +#: template/docs.html.j2:62 +msgid "Exchange" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:70 +#: template/docs.html.j2:64 +msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:74 msgid "Bank Integration" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:72 -#, python-format +#: template/docs.html.j2:76 msgid "" "Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also " -"available as PDF." +"available as" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:88 +#: template/docs.html.j2:92 msgid "Back office" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:90 -#, python-format -msgid "" -"Manual to run the back-office Web application. Also available as PDF." +#: template/docs.html.j2:94 +msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:107 +msgid "Internals" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:116 +#: template/docs.html.j2:118 +msgid "HTTP API" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:120 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:124 -#, python-format +#: template/docs.html.j2:128 +msgid "Onboarding" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:130 msgid "" -"Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available as " -"PDF." +"Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available as" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:143 +msgid "Community" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:150 +#: template/docs.html.j2:154 +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:156 msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:158 +#: template/docs.html.j2:162 +msgid "IRC" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:164 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:166 +#: template/docs.html.j2:170 +msgid "Bug Tracker" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:172 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:188 +#: template/docs.html.j2:194 msgid "Git repositories" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:190 +#: template/docs.html.j2:196 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "" @@ -569,21 +616,21 @@ msgstr "" msgid "How does Taler protect my privacy?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:90 +#: template/faq.html.j2:91 msgid "" -"

Your wallet stores digital coins that are blindly signed by an exchange. The use of a " -"blind signature protects your privacy as it prevents the exchange from " -"knowing which coin it signed for which customer.

" +"Your wallet stores digital coins that are blindly signed by an exchange. The use of a blind " +"signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing " +"which coin it signed for which customer." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:100 +#: template/faq.html.j2:101 msgid "How much does it cost?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:101 +#: template/faq.html.j2:103 msgid "" -"

The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " +"The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " "allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or " "refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for " "(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some " @@ -591,87 +638,86 @@ msgid "" "0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions " "of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early " "estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the " -"regulator and could thus easily be 10x higher.

" +"regulator and could thus easily be 10x higher." msgstr "" #: template/faq.html.j2:117 msgid "Does Taler work with international payments?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:118 +#: template/faq.html.j2:119 msgid "" -"

Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " -"does not support conversion between currencies. However, in principle an " -"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " -"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " -"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " -"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " -"future.

" +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does " +"not support conversion between currencies. However, in principle an entity " +"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another " +"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend " +"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, " +"so we have no plans to support currency conversion in the near future." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:131 +#: template/faq.html.j2:130 msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:132 msgid "" -"

We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " +"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " "regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would " -"have to follow.

" +"have to follow." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:141 +#: template/faq.html.j2:139 msgid "" "What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money " "in regular bank accounts?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:142 +#: template/faq.html.j2:141 msgid "" -"

The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, " -"and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " +"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and " +"that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " "regular bank or a central bank for a centrally banked electronic currency. " "Regardless, the bank would fall under the respective banking regulations " "establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from " -"Taler coins into regular bank money.

" +"Taler coins into regular bank money." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:152 +#: template/faq.html.j2:150 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:153 +#: template/faq.html.j2:152 msgid "" -"

Any exchange should be audited by one or more independent auditors. " +"Any exchange should be audited by one or more independent auditors. " "Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to " "the auditors, but auditors may also provide a method for manual submission " "of issues. The auditors are expected to make their reports available to the " -"respective regulatory authorities, or even the general public.

" +"respective regulatory authorities, or even the general public." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:163 +#: template/faq.html.j2:161 msgid "Are there any projects already using Taler?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:164 +#: template/faq.html.j2:163 msgid "" -"

We are aware of several businesses running exploratory projects or " -"having developed working prototypes. We are also in discussions with several " +"We are aware of several businesses running exploratory projects or having " +"developed working prototypes. We are also in discussions with several " "regular banks as well as several central banks about the project. That said, " "there are currently no products in the market yet, and we believe this would " "be premature given the state of the project (see also our bugtracker for a list of open issues).

" +"gnunet.org/bugs/\">our bugtracker for a list of open issues)." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:176 +#: template/faq.html.j2:174 msgid "Does Taler support recurring payments?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:177 +#: template/faq.html.j2:176 msgid "" -"

Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " +"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " "Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are " "in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. " "Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is " @@ -683,10 +729,14 @@ msgid "" "the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the " "recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future " "version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a " -"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time

" +"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time" +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:7 +msgid "GNU Taler: Features" msgstr "" -#: template/features.html.j2:14 +#: template/features.html.j2:13 msgid "" "GNU Taler is a privacy-preserving payment system. " "Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income " @@ -694,28 +744,28 @@ msgid "" "evasion and money laundering
." msgstr "" -#: template/features.html.j2:24 +#: template/features.html.j2:23 msgid "" "The primary use case of GNU Taler is payments; it " "is not meant as a store of value. Payments are " "always backed by an existing currency." msgstr "" -#: template/features.html.j2:33 +#: template/features.html.j2:32 msgid "" "Payment are made after exchanging existing money " "into electronic money with the help of an Exchange service, that " "is, a payment service provider for Taler." msgstr "" -#: template/features.html.j2:42 +#: template/features.html.j2:41 msgid "" "When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can " "accept payments without making their customers register on the merchant's Website." msgstr "" -#: template/features.html.j2:51 +#: template/features.html.j2:50 msgid "" "GNU Taler is immune against many types of fraud, " "such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of " @@ -723,33 +773,33 @@ msgid "" "gone." msgstr "" -#: template/features.html.j2:70 +#: template/features.html.j2:69 msgid "Paying with Taler" msgstr "" -#: template/features.html.j2:72 +#: template/features.html.j2:71 msgid "" "To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. " "Before the first payment, the desired currency must be added to the wallet's " "balance by some other means of payment." msgstr "" -#: template/features.html.j2:80 +#: template/features.html.j2:79 msgid "" "Once the wallet is charged, payments on websites take only one click, are " "never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of " "phishing or identity theft." msgstr "" -#: template/features.html.j2:88 +#: template/features.html.j2:87 msgid "Try it yourself with the interactive demo!" msgstr "" -#: template/features.html.j2:95 +#: template/features.html.j2:94 msgid "Receiving payments with Taler" msgstr "" -#: template/features.html.j2:97 +#: template/features.html.j2:96 msgid "" "To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " "currency. We provide supporting software in various programming languages to " @@ -757,32 +807,32 @@ msgid "" "processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party." msgstr "" -#: template/features.html.j2:106 +#: template/features.html.j2:105 msgid "" "Merchant integration is simple, and customers can pay for products without " "even having to register an account." msgstr "" -#: template/features.html.j2:113 +#: template/features.html.j2:112 msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!" msgstr "" -#: template/features.html.j2:128 +#: template/features.html.j2:127 msgid "Practical" msgstr "" -#: template/features.html.j2:131 +#: template/features.html.j2:130 msgid "" "Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are " "cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with " "extremely low transaction costs." msgstr "" -#: template/features.html.j2:141 +#: template/features.html.j2:140 msgid "Stable" msgstr "" -#: template/features.html.j2:144 +#: template/features.html.j2:143 msgid "" "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " "coins and payment service providers with escrow accounts in existing " @@ -790,52 +840,52 @@ msgid "" "currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." msgstr "" -#: template/features.html.j2:155 template/governments.html.j2:55 +#: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55 #: template/merchants.html.j2:41 msgid "Secure" msgstr "" -#: template/features.html.j2:158 +#: template/features.html.j2:157 msgid "" "By design Taler does not suffer from many classes of security problems such " "as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " "rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive." msgstr "" -#: template/features.html.j2:170 template/governments.html.j2:25 +#: template/features.html.j2:169 template/governments.html.j2:25 msgid "Taxable" msgstr "" -#: template/features.html.j2:173 +#: template/features.html.j2:172 msgid "" "When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " "black markets. Taler is not suitable for illegal activities." msgstr "" -#: template/features.html.j2:183 +#: template/features.html.j2:182 msgid "Private" msgstr "" -#: template/features.html.j2:185 +#: template/features.html.j2:184 msgid "" "When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just " "like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " "money. However, you obtain a legally valid proof of payment." msgstr "" -#: template/features.html.j2:196 template/governments.html.j2:85 +#: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85 msgid "Libre" msgstr "" -#: template/features.html.j2:199 +#: template/features.html.j2:198 msgid "" "Taler provides protocols and reference implementations that in principle " "enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, " "organizations or whole countries. Since the reference implementation is a" msgstr "" -#: template/features.html.j2:206 +#: template/features.html.j2:205 msgid "package, it will always remain free software." msgstr "" @@ -1427,27 +1477,38 @@ msgstr "" msgid "Dynamic Merchant Instance" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:97 -msgid "Use Case Diagram" +#: template/gsoc-codeless.html.j2:95 +msgid "" +"The documentation for the API to dynamically manage merchant instance can be " +"found here." msgstr "" #: template/gsoc-codeless.html.j2:103 +msgid "Use Case Diagram" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:109 msgid "Link to the contributions made" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:106 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:113 msgid "Codeless Payment Backend" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:108 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:114 template/gsoc-codeless.html.j2:117 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:116 msgid "Documentation to dynamically manage Merchant Instances" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:117 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:127 msgid "Future Work" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:120 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:130 msgid "" "The backend of codeless payment is very robust and can be easily extended as " "per the requirements. It is adaptive to add new features to this framework. " @@ -1456,7 +1517,7 @@ msgid "" "of future work is as follows:" msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:130 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:140 msgid "" "To send email notification to the merchant when the stocks run below a " "certain limit. The minimum quantity required to be maintained in the stocks " @@ -1464,7 +1525,7 @@ msgid "" "notification system is designed." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:140 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:150 msgid "" "To add API access to the merchant backend via the codeless payment service. " "Basically, it would be used as a hosting platform for multiple merchants. " @@ -1476,7 +1537,7 @@ msgid "" "codeless payments service." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:154 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:164 msgid "" "Mapping every seller account to a separate merchant backend instance. This " "is not required for a simple version of codeless payments, but as soon as " @@ -1484,7 +1545,7 @@ msgid "" "service then can also double as a hosting service for merchants." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:164 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:174 msgid "" "To add various analytics for the merchant. Various analysis could be " "performed on the orders placed for the respective merchant. Some of the " @@ -1494,10 +1555,56 @@ msgid "" "research have to be done before proceeding to the implementation." msgstr "" -#: template/gsoc-codeless.html.j2:181 +#: template/gsoc-codeless.html.j2:191 msgid "Screenshots" msgstr "" +#: template/gsoc-codeless.html.j2:193 +msgid "Home page" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:197 +msgid "Product page" +msgstr "" + +#: template/gsoc-codeless.html.j2:201 +msgid "Shipment Tracking" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:23 +msgid "" +"We provide a payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and easy." +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:27 +msgid "Payments without registration" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:31 +msgid "Data protection by default" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:35 +msgid "Fraud eliminated by design" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:39 +msgid "Not a new currency!" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:43 +msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:46 +msgid "Try Demo!" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:47 +msgid "Read Docs" +msgstr "" + #: template/investors.html.j2:6 msgid "Invest in Taler!" msgstr "" @@ -1530,11 +1637,11 @@ msgid "" "and the" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:49 +#: template/investors.html.j2:50 msgid "The Technology" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:52 +#: template/investors.html.j2:53 msgid "" "All transactions in Taler are secured using modern cryptography and trust in all parties is minimized. Financial " @@ -1545,11 +1652,11 @@ msgid "" "transaction costs are fractions of a cent." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:65 +#: template/investors.html.j2:66 msgid "The Business" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:67 +#: template/investors.html.j2:68 msgid "" "The scalable business model for Taler is the operation of the payment " "service provider, which converts money from traditional payment systems " @@ -1560,22 +1667,22 @@ msgid "" "to facilitate the transactions." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:86 +#: template/investors.html.j2:87 msgid "The Business Case" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:96 +#: template/investors.html.j2:97 msgid "" "Our financial news page explains in " "English how Taler can impact current developments in the global payment " "market." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:119 +#: template/investors.html.j2:120 msgid "Running a Taler payment service operator" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:122 +#: template/investors.html.j2:123 msgid "" "The payment service operator runs the Taler exchange. The exchange " "charges transaction fees to customers or merchants. Its operational " @@ -1583,29 +1690,29 @@ msgid "" "of the computing infrastructure." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:132 +#: template/investors.html.j2:133 msgid "" "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 " "cent per transaction." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:133 +#: template/investors.html.j2:134 msgid "" "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to " "merchants to minimize wire transfer costs." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:134 +#: template/investors.html.j2:135 msgid "" "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation " "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:135 +#: template/investors.html.j2:136 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:136 +#: template/investors.html.j2:137 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment." msgstr "" @@ -1739,6 +1846,10 @@ msgstr "" msgid "customer perspective" msgstr "" +#: template/news.html.j2:6 +msgid "News" +msgstr "" + #: template/news.html.j2:16 msgid "More news" msgstr "" @@ -1755,6 +1866,22 @@ msgstr "" msgid "GNU Taler in the Press" msgstr "" +#: template/press.html.j2:6 +msgid "2018" +msgstr "" + +#: template/press.html.j2:15 +msgid "2017" +msgstr "" + +#: template/press.html.j2:25 +msgid "2016" +msgstr "" + +#: template/press.html.j2:43 +msgid "2015" +msgstr "" + #: template/principles.html.j2:21 msgid "GNU Taler: Design Principles" msgstr "" @@ -1770,7 +1897,7 @@ msgstr "" #: template/principles.html.j2:33 msgid "" -"... in the are of computing, freedom means not using proprietary software" +"... in the area of computing, freedom means not using proprietary software" msgstr "" #: template/principles.html.j2:36 @@ -1933,6 +2060,10 @@ msgstr "" msgid "SchemaFuzz" msgstr "" +#: template/team.html.j2:6 +msgid "GNU Taler: Team" +msgstr "" + #: template/team.html.j2:8 msgid "" "GNU Taler is proudly brought to you by the humans on this page. To contact " @@ -1948,7 +2079,7 @@ msgstr "" #: template/team.html.j2:26 msgid "" "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different " -"industries, …." +"industries," msgstr "" #: template/team.html.j2:31 @@ -1956,7 +2087,7 @@ msgid "Lawyer and banker." msgstr "" #: template/team.html.j2:38 -msgid "GNU mainatiner, lead developer." +msgid "GNU maintainer, lead developer." msgstr "" #: template/team.html.j2:43 -- cgit v1.2.3