From aaf8e383ff6017e8cb57d1070c0042b68bdc026d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Florian Dold Date: Fri, 7 May 2021 13:23:13 +0200 Subject: use generic site generation, use teaser helpers --- Makefile | 4 +- inc | 2 +- locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 82 +++++++++++++++++----------------- locale/babel.map | 2 +- locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 82 +++++++++++++++++----------------- locale/en/LC_MESSAGES/messages.po | 82 +++++++++++++++++----------------- locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 82 +++++++++++++++++----------------- locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 82 +++++++++++++++++----------------- locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po | 82 +++++++++++++++++----------------- locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 82 +++++++++++++++++----------------- locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po | 82 +++++++++++++++++----------------- locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po | 82 +++++++++++++++++----------------- locale/messages.pot | 82 +++++++++++++++++----------------- locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po | 82 +++++++++++++++++----------------- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 82 +++++++++++++++++----------------- locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 82 +++++++++++++++++----------------- locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po | 82 +++++++++++++++++----------------- locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 82 +++++++++++++++++----------------- locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po | 82 +++++++++++++++++----------------- make_site.py | 31 ------------- template/news/index.html.j2 | 4 +- template/rss.xml.j2 | 2 +- www.yml | 52 ++++++++++----------- 23 files changed, 689 insertions(+), 720 deletions(-) delete mode 100755 make_site.py diff --git a/Makefile b/Makefile index bf6d1271..021d582c 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -8,11 +8,11 @@ LANGUAGES="en ar zh_Hant fr de hi it ja ko pt pt_BR ru es sv tr" # All: build HTML pages in all languages and compile the .PHONY: all all: locale template - env BASEURL=$(opt_baseurl) ./make_site.py + env BASEURL=$(opt_baseurl) ./inc/make_site.py # Extract translateable strings from jinja2 templates. locale/messages.pot: template/*.j2 template/news/*.j2 common/*.j2 common/*.j2.inc - $(python) inc/mybabel.py $(pybabel) extract -F locale/babel.map -o locale/messages.pot . + env PYTHONPATH=$$PWD/inc:$$PYTHONPATH $(pybabel) extract -F locale/babel.map -o locale/messages.pot . # Update translation (.po) files with new strings. .PHONY: locale-update diff --git a/inc b/inc index 5c39698d..d8ec4d32 160000 --- a/inc +++ b/inc @@ -1 +1 @@ -Subproject commit 5c39698dd951084ccba09a7f09b66511a238d2a9 +Subproject commit d8ec4d322b5ecb23e992dfa6061dc015c6b4abbf diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po index 6af35435..68ef26c9 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-06 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-27 17:24+0000\n" "Last-Translator: Maisa I \n" "Language-Team: Arabic من هنا." -#: template/docs.html.j2:27 +#: template/docs.html.j2:26 msgid "Components" msgstr "المحتويات" -#: template/docs.html.j2:38 +#: template/docs.html.j2:37 msgid "Merchant Backend Administration" msgstr "إدارة المهام الخلفية للتاجر" -#: template/docs.html.j2:40 +#: template/docs.html.j2:39 #, python-format msgid "" "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as PDFأيضاً." -#: template/docs.html.j2:49 +#: template/docs.html.j2:48 msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "إرشادات تعليمية لواجهة برمجة التطبيقات التجارية" -#: template/docs.html.j2:51 +#: template/docs.html.j2:50 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API." msgstr "" "إرشادات تعليمية لتنفيذ مدفوعات Taler باستخدام واجهة برمجة تطبيقات المهام " "الخلفية للتاجر." -#: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76 -#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157 +#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 +#: template/docs.html.j2:98 template/docs.html.j2:109 template/docs.html.j2:156 #, python-format msgid "Also available as PDF." msgstr "مُتاح أيضًا بصيغة PDF." -#: template/docs.html.j2:60 +#: template/docs.html.j2:59 msgid "Exchange" msgstr "شركة صرافة" -#: template/docs.html.j2:62 +#: template/docs.html.j2:61 msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange." msgstr "دليل'مشغل شركة الصرافة في نظام الدفع GNU Taler." -#: template/docs.html.j2:71 +#: template/docs.html.j2:70 msgid "Bank Integration" msgstr "دمج المصرف" -#: template/docs.html.j2:73 +#: template/docs.html.j2:72 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." msgstr "دليل دمج نظام Taler بإحكام مع التطبيقات المصرفية." -#: template/docs.html.j2:82 +#: template/docs.html.j2:81 msgid "Wallet" msgstr "محفظة" -#: template/docs.html.j2:84 +#: template/docs.html.j2:83 msgid "" "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " "download pre-packaged binaries from the Taler wallet " @@ -330,105 +330,105 @@ msgstr "" "يمكنك تنزيل الثنائيات السابقة من موقع Taler wallet " "الإلكتروني." -#: template/docs.html.j2:94 +#: template/docs.html.j2:93 msgid "Back office" msgstr "مكتب الدعم" -#: template/docs.html.j2:96 +#: template/docs.html.j2:95 msgid "Manual to run the back-office Web application." msgstr "دليل لتشغيل تطبيق العمليات المساندة الإلكتروني." -#: template/docs.html.j2:105 +#: template/docs.html.j2:104 msgid "Merchant POS Terminal" msgstr "محطة الدفع للتاجر" -#: template/docs.html.j2:107 +#: template/docs.html.j2:106 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." msgstr "دليل لتيهئة واستخدام تطبيق نقاط البيع." -#: template/docs.html.j2:116 +#: template/docs.html.j2:115 msgid "Cashier" msgstr "أمين صندوق" -#: template/docs.html.j2:118 +#: template/docs.html.j2:117 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." msgstr "تطبيق لاستلام النقود وتسليم النقود الإلكترونية." -#: template/docs.html.j2:131 +#: template/docs.html.j2:130 msgid "Internals" msgstr "المكونات الداخلية" -#: template/docs.html.j2:142 +#: template/docs.html.j2:141 msgid "HTTP API" msgstr "HTTP API" -#: template/docs.html.j2:144 +#: template/docs.html.j2:143 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "" "إشارة لبروتوكول نقل النص التشعبي المستند إلى واجهة برمجة التطبيقات لمكونات " "نظام الدفع Taler." -#: template/docs.html.j2:152 +#: template/docs.html.j2:151 msgid "Onboarding" msgstr "التهيئة" -#: template/docs.html.j2:154 +#: template/docs.html.j2:153 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "وصف لطبيعة موقعنا taler.net وكيفية المشاركة." -#: template/docs.html.j2:166 +#: template/docs.html.j2:165 msgid "Community" msgstr "الجمهور" -#: template/docs.html.j2:177 +#: template/docs.html.j2:176 msgid "Mailing List" msgstr "القائمة البريدية" -#: template/docs.html.j2:179 +#: template/docs.html.j2:178 msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "القائمة الرئيسة والرسمية لنظام GNU Taler للدفع الإلكتروني." -#: template/docs.html.j2:185 +#: template/docs.html.j2:184 msgid "IRC" msgstr "بروتوكول الدردشة عبر الإنترنت" -#: template/docs.html.j2:187 +#: template/docs.html.j2:186 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "قناتنا للدردشة عبر الإنترنت هي taler# وموجودة في موقع freenode." -#: template/docs.html.j2:193 +#: template/docs.html.j2:192 msgid "Bug Tracker" msgstr "نظام تتبع العلل" -#: template/docs.html.j2:195 +#: template/docs.html.j2:194 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "إنّ نظامنا لتتبع العلل هو للعلل البرمجية ولطلب الميزة." -#: template/docs.html.j2:205 +#: template/docs.html.j2:204 msgid "Code" msgstr "رمز" -#: template/docs.html.j2:217 +#: template/docs.html.j2:216 msgid "Git repositories" msgstr "مستودعات برنامج Git" -#: template/docs.html.j2:219 +#: template/docs.html.j2:218 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "مستودعات برنامج Git هي لأنظمة GNU Taler كافة." -#: template/docs.html.j2:225 +#: template/docs.html.j2:224 msgid "lcov results" msgstr "نتائج lcov" -#: template/docs.html.j2:227 +#: template/docs.html.j2:226 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "يعرض نتائج تحليل إخفاء الرمز لمجموعة اختباراتنا." -#: template/docs.html.j2:233 +#: template/docs.html.j2:232 msgid "Continuous integration" msgstr "التكامل المتواصل" -#: template/docs.html.j2:235 +#: template/docs.html.j2:234 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "نديرُ التكامل المتواصل والتثبيت عبر برمجيتنا Buildbot." diff --git a/locale/babel.map b/locale/babel.map index 72b6f995..9585ab53 100644 --- a/locale/babel.map +++ b/locale/babel.map @@ -1,5 +1,5 @@ [extractors] -jinja2 = i18nfix:babel_extract +jinja2 = sitegen.i18nfix:babel_extract [jinja2: **.j2] encoding = utf-8 diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index b9dbda52..bcadf646 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-06 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-28 11:27+0000\n" "Last-Translator: Stefan \n" "Language-Team: German hier zu finden." -#: template/docs.html.j2:27 +#: template/docs.html.j2:26 msgid "Components" msgstr "Systembestandteile" -#: template/docs.html.j2:38 +#: template/docs.html.j2:37 msgid "Merchant Backend Administration" msgstr "Verwaltungs-Backend für Händler und Verkäufer" -#: template/docs.html.j2:40 +#: template/docs.html.j2:39 #, python-format msgid "" "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as PDF." -#: template/docs.html.j2:49 +#: template/docs.html.j2:48 msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "Beschreibung der API für Verkäufer" -#: template/docs.html.j2:51 +#: template/docs.html.j2:50 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API." msgstr "" "Anleitung zur Zahlungsabwicklung mit Taler unter Verwendung der API für " "Verkäufer." -#: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76 -#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157 +#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 +#: template/docs.html.j2:98 template/docs.html.j2:109 template/docs.html.j2:156 #, python-format msgid "Also available as PDF." msgstr "Hier auch als PDF." -#: template/docs.html.j2:60 +#: template/docs.html.j2:59 msgid "Exchange" msgstr "Taler-Exchange" -#: template/docs.html.j2:62 +#: template/docs.html.j2:61 msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange." msgstr "Handbuch für die Exchange-Betreiber." -#: template/docs.html.j2:71 +#: template/docs.html.j2:70 msgid "Bank Integration" msgstr "Bankintegration" -#: template/docs.html.j2:73 +#: template/docs.html.j2:72 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." msgstr "" "Anleitung zum Aufsetzen der Schnittstellen zu Banken und Banking-Anwendungen." -#: template/docs.html.j2:82 +#: template/docs.html.j2:81 msgid "Wallet" msgstr "Taler-Wallet" -#: template/docs.html.j2:84 +#: template/docs.html.j2:83 msgid "" "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " "download pre-packaged binaries from the Taler wallet " @@ -341,113 +341,113 @@ msgstr "" "Binaries ist möglich auf unserer Webseite zum Taler-" "Wallet." -#: template/docs.html.j2:94 +#: template/docs.html.j2:93 msgid "Back office" msgstr "Prüfung des Zahlungseingangs" -#: template/docs.html.j2:96 +#: template/docs.html.j2:95 msgid "Manual to run the back-office Web application." msgstr "" "Anleitung zum Aufsetzen der Anwendung für Verkäufer (die Merchant-Software " "prüft u.a. die Zahlungseingänge)." -#: template/docs.html.j2:105 +#: template/docs.html.j2:104 msgid "Merchant POS Terminal" msgstr "POS-Terminal für Verkäufer" -#: template/docs.html.j2:107 +#: template/docs.html.j2:106 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." msgstr "Anleitung zur Konfiguration und Inbetriebnahme der POS-Anwendung." -#: template/docs.html.j2:116 +#: template/docs.html.j2:115 msgid "Cashier" msgstr "Taler Cashier" -#: template/docs.html.j2:118 +#: template/docs.html.j2:117 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." msgstr "Anwendung für den Erwerb von Coins mit Bargeld." -#: template/docs.html.j2:131 +#: template/docs.html.j2:130 msgid "Internals" msgstr "Weitere Informationen" -#: template/docs.html.j2:142 +#: template/docs.html.j2:141 msgid "HTTP API" msgstr "HTTP-Schnittstellen" -#: template/docs.html.j2:144 +#: template/docs.html.j2:143 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "Beschreibung der HTTP-basierten Programmierschnittstellen." -#: template/docs.html.j2:152 +#: template/docs.html.j2:151 msgid "Onboarding" msgstr "Mitmachen" -#: template/docs.html.j2:154 +#: template/docs.html.j2:153 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "" "Informationen für alle, die zur Entwicklung von Taler oder der Taler-" "Webseite beitragen möchten." -#: template/docs.html.j2:166 +#: template/docs.html.j2:165 msgid "Community" msgstr "Gemeinschaft" -#: template/docs.html.j2:177 +#: template/docs.html.j2:176 msgid "Mailing List" msgstr "Mailing-Liste" -#: template/docs.html.j2:179 +#: template/docs.html.j2:178 msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "Die öffentliche Mailing-Liste zu Taler." -#: template/docs.html.j2:185 +#: template/docs.html.j2:184 msgid "IRC" msgstr "Internet Relay Chat" -#: template/docs.html.j2:187 +#: template/docs.html.j2:186 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "" "Einige unserer Teammitglieder sind im IRC-Kanal #taler auf irc." "freenode.net für einen Chat zu erreichen." -#: template/docs.html.j2:193 +#: template/docs.html.j2:192 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bug-Tracker" -#: template/docs.html.j2:195 +#: template/docs.html.j2:194 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "" "Unser Bug-Tracker sammelt sowohl Bugs als auch Anfragen nach zusätzlichen " "Funktionen." -#: template/docs.html.j2:205 +#: template/docs.html.j2:204 msgid "Code" msgstr "Code" -#: template/docs.html.j2:217 +#: template/docs.html.j2:216 msgid "Git repositories" msgstr "Git-Repositories" -#: template/docs.html.j2:219 +#: template/docs.html.j2:218 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "Git-Repositories für alle Systemelemente von GNU Taler." -#: template/docs.html.j2:225 +#: template/docs.html.j2:224 msgid "lcov results" msgstr "LCOV-Ergebnisse" -#: template/docs.html.j2:227 +#: template/docs.html.j2:226 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "" "Zeigt die Ergebnisse der Ausführunganalyse unseres Codes in der Entwicklung " "(LCOV code coverage report)." -#: template/docs.html.j2:233 +#: template/docs.html.j2:232 msgid "Continuous integration" msgstr "Continuous Integration" -#: template/docs.html.j2:235 +#: template/docs.html.j2:234 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "" "Continuous integration und das Deployment der Codeentwicklung werden von " diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po index e9a1b5b9..d696789e 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-06 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:09+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: en \n" @@ -213,170 +213,170 @@ msgid "" "sufficient, but snail mail is preferred." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:7 +#: template/docs.html.j2:6 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:13 +#: template/docs.html.j2:12 msgid "" "This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The " "full documentation contents can be found here." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:27 +#: template/docs.html.j2:26 msgid "Components" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:38 +#: template/docs.html.j2:37 msgid "Merchant Backend Administration" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:40 +#: template/docs.html.j2:39 #, python-format msgid "" "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as PDF." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:49 +#: template/docs.html.j2:48 msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:51 +#: template/docs.html.j2:50 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76 -#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157 +#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 +#: template/docs.html.j2:98 template/docs.html.j2:109 template/docs.html.j2:156 #, python-format msgid "Also available as PDF." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:60 +#: template/docs.html.j2:59 msgid "Exchange" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:62 +#: template/docs.html.j2:61 msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:71 +#: template/docs.html.j2:70 msgid "Bank Integration" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:73 +#: template/docs.html.j2:72 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:82 +#: template/docs.html.j2:81 msgid "Wallet" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:84 +#: template/docs.html.j2:83 msgid "" "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " "download pre-packaged binaries from the Taler wallet " "Web site." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:94 +#: template/docs.html.j2:93 msgid "Back office" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:96 +#: template/docs.html.j2:95 msgid "Manual to run the back-office Web application." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:105 +#: template/docs.html.j2:104 msgid "Merchant POS Terminal" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:107 +#: template/docs.html.j2:106 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:116 +#: template/docs.html.j2:115 msgid "Cashier" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:118 +#: template/docs.html.j2:117 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:131 +#: template/docs.html.j2:130 msgid "Internals" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:142 +#: template/docs.html.j2:141 msgid "HTTP API" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:144 +#: template/docs.html.j2:143 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:152 +#: template/docs.html.j2:151 msgid "Onboarding" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:154 +#: template/docs.html.j2:153 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:166 +#: template/docs.html.j2:165 msgid "Community" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:177 +#: template/docs.html.j2:176 msgid "Mailing List" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:179 +#: template/docs.html.j2:178 msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:185 +#: template/docs.html.j2:184 msgid "IRC" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:187 +#: template/docs.html.j2:186 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:193 +#: template/docs.html.j2:192 msgid "Bug Tracker" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:195 +#: template/docs.html.j2:194 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:205 +#: template/docs.html.j2:204 msgid "Code" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:217 +#: template/docs.html.j2:216 msgid "Git repositories" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:219 +#: template/docs.html.j2:218 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:225 +#: template/docs.html.j2:224 msgid "lcov results" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:227 +#: template/docs.html.j2:226 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:233 +#: template/docs.html.j2:232 msgid "Continuous integration" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:235 +#: template/docs.html.j2:234 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 1beedf13..ae7a3e9d 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-06 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-13 00:32+0000\n" "Last-Translator: Francesca Giusti \n" "Language-Team: Spanish aquí." -#: template/docs.html.j2:27 +#: template/docs.html.j2:26 msgid "Components" msgstr "Componentes" -#: template/docs.html.j2:38 +#: template/docs.html.j2:37 msgid "Merchant Backend Administration" msgstr "Panel de administración de comerciante" -#: template/docs.html.j2:40 +#: template/docs.html.j2:39 #, python-format msgid "" "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as PDF." -#: template/docs.html.j2:49 +#: template/docs.html.j2:48 msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "Tutorial API vendedor" -#: template/docs.html.j2:51 +#: template/docs.html.j2:50 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API." msgstr "" "Tutorial para el procesamiento de pagos Taler utilizando API de backend " "comercial." -#: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76 -#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157 +#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 +#: template/docs.html.j2:98 template/docs.html.j2:109 template/docs.html.j2:156 #, python-format msgid "Also available as PDF." msgstr "También disponible como PDF ." -#: template/docs.html.j2:60 +#: template/docs.html.j2:59 msgid "Exchange" msgstr "Banco" -#: template/docs.html.j2:62 +#: template/docs.html.j2:61 msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange." msgstr "Operador's manual para el intercambio de GNU Taler." -#: template/docs.html.j2:71 +#: template/docs.html.j2:70 msgid "Bank Integration" msgstr "Integración Bancaria" -#: template/docs.html.j2:73 +#: template/docs.html.j2:72 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." msgstr "Manual para integrar estrechamente Taler con aplicaciones bancarias." -#: template/docs.html.j2:82 +#: template/docs.html.j2:81 msgid "Wallet" msgstr "Cartera" -#: template/docs.html.j2:84 +#: template/docs.html.j2:83 msgid "" "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " "download pre-packaged binaries from the Taler wallet " @@ -329,105 +329,105 @@ msgstr "" "descargar los binarios pre-empaquetados desde la " "página Web de Taler." -#: template/docs.html.j2:94 +#: template/docs.html.j2:93 msgid "Back office" msgstr "Panel de control interno" -#: template/docs.html.j2:96 +#: template/docs.html.j2:95 msgid "Manual to run the back-office Web application." msgstr "Manual para ejecutar la aplicación web de \"back-office\"." -#: template/docs.html.j2:105 +#: template/docs.html.j2:104 msgid "Merchant POS Terminal" msgstr "Terminal POS de vendedor" -#: template/docs.html.j2:107 +#: template/docs.html.j2:106 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." msgstr "Manual para configurar y utilizar la aplicación de punto de venta." -#: template/docs.html.j2:116 +#: template/docs.html.j2:115 msgid "Cashier" msgstr "Cajero" -#: template/docs.html.j2:118 +#: template/docs.html.j2:117 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." msgstr "Una aplicación para coger en efectivo y repartir efectivo electrónico." -#: template/docs.html.j2:131 +#: template/docs.html.j2:130 msgid "Internals" msgstr "Internos" -#: template/docs.html.j2:142 +#: template/docs.html.j2:141 msgid "HTTP API" msgstr "API HTTP" -#: template/docs.html.j2:144 +#: template/docs.html.j2:143 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "Referencia para la API basada en HTTP para componentes de Taler." -#: template/docs.html.j2:152 +#: template/docs.html.j2:151 msgid "Onboarding" msgstr "A bordo" -#: template/docs.html.j2:154 +#: template/docs.html.j2:153 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Una descripción de nuestra instalación taler.net y como contribuir." -#: template/docs.html.j2:166 +#: template/docs.html.j2:165 msgid "Community" msgstr "Comunidad" -#: template/docs.html.j2:177 +#: template/docs.html.j2:176 msgid "Mailing List" msgstr "Lista de correo" -#: template/docs.html.j2:179 +#: template/docs.html.j2:178 msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "La lista de correo oficial de GNU Taler." -#: template/docs.html.j2:185 +#: template/docs.html.j2:184 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: template/docs.html.j2:187 +#: template/docs.html.j2:186 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "Nuestro canal IRC en freenode es #taler." -#: template/docs.html.j2:193 +#: template/docs.html.j2:192 msgid "Bug Tracker" msgstr "Rastreador de errores" -#: template/docs.html.j2:195 +#: template/docs.html.j2:194 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "Nuestro rastreador de errores y solicitud de características." -#: template/docs.html.j2:205 +#: template/docs.html.j2:204 msgid "Code" msgstr "Código" -#: template/docs.html.j2:217 +#: template/docs.html.j2:216 msgid "Git repositories" msgstr "Repositorios Git" -#: template/docs.html.j2:219 +#: template/docs.html.j2:218 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "Repositorios Git para todo GNU Taler." -#: template/docs.html.j2:225 +#: template/docs.html.j2:224 msgid "lcov results" msgstr "Resultados lcov" -#: template/docs.html.j2:227 +#: template/docs.html.j2:226 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "" "Muestra los resultados del análisis de cobertura de código para nuestro " "paquete de pruebas." -#: template/docs.html.j2:233 +#: template/docs.html.j2:232 msgid "Continuous integration" msgstr "Integración continua" -#: template/docs.html.j2:235 +#: template/docs.html.j2:234 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "La integración continua y despliegue es manejado por nuestro Buildbot." diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index d9e279f8..14c41165 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-06 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-28 20:54+0000\n" "Last-Translator: Edhyne Dablé \n" "Language-Team: French ici." -#: template/docs.html.j2:27 +#: template/docs.html.j2:26 msgid "Components" msgstr "Composants" -#: template/docs.html.j2:38 +#: template/docs.html.j2:37 msgid "Merchant Backend Administration" msgstr "Administration du système interne du commerçant" -#: template/docs.html.j2:40 +#: template/docs.html.j2:39 #, python-format msgid "" "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as PDF." -#: template/docs.html.j2:49 +#: template/docs.html.j2:48 msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "Tutoriel pour l'API du commerçant" -#: template/docs.html.j2:51 +#: template/docs.html.j2:50 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API." msgstr "" "Tutoriel pour traiter des paiements à travers l'API du système interne du " "commerçant." -#: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76 -#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157 +#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 +#: template/docs.html.j2:98 template/docs.html.j2:109 template/docs.html.j2:156 #, python-format msgid "Also available as PDF." msgstr "Également disponible en PDF." -#: template/docs.html.j2:60 +#: template/docs.html.j2:59 msgid "Exchange" msgstr "Bureau de change" -#: template/docs.html.j2:62 +#: template/docs.html.j2:61 msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange." msgstr "Manuel pour opérateur de bureau de change GNU Taler." -#: template/docs.html.j2:71 +#: template/docs.html.j2:70 msgid "Bank Integration" msgstr "Intégration des banques" -#: template/docs.html.j2:73 +#: template/docs.html.j2:72 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." msgstr "Manuel pour intégrer Taler à des applications bancaires." -#: template/docs.html.j2:82 +#: template/docs.html.j2:81 msgid "Wallet" msgstr "Porte-monnaie" -#: template/docs.html.j2:84 +#: template/docs.html.j2:83 msgid "" "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " "download pre-packaged binaries from the Taler wallet " @@ -336,109 +336,109 @@ msgstr "" "Vous pouvez télécharger des exécutables pré-compilés sur le site Web du porte-monnaie Taler." -#: template/docs.html.j2:94 +#: template/docs.html.j2:93 msgid "Back office" msgstr "Arrière boutique" -#: template/docs.html.j2:96 +#: template/docs.html.j2:95 msgid "Manual to run the back-office Web application." msgstr "Manuel pour faire fonctionner l'application Web d'arrière boutique." -#: template/docs.html.j2:105 +#: template/docs.html.j2:104 msgid "Merchant POS Terminal" msgstr "Terminal de point de vente commerçant" -#: template/docs.html.j2:107 +#: template/docs.html.j2:106 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." msgstr "Manuel pour configurer et utiliser l'application point de vente." -#: template/docs.html.j2:116 +#: template/docs.html.j2:115 msgid "Cashier" msgstr "Caisse" -#: template/docs.html.j2:118 +#: template/docs.html.j2:117 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." msgstr "" "Une application pour encaisser des espèces et rendre de la monnaie " "électronique." -#: template/docs.html.j2:131 +#: template/docs.html.j2:130 msgid "Internals" msgstr "Pour les membres du projet" -#: template/docs.html.j2:142 +#: template/docs.html.j2:141 msgid "HTTP API" msgstr "API HTTP" -#: template/docs.html.j2:144 +#: template/docs.html.j2:143 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "Manuel de référence de l'API HTTP pour les composants Taler." -#: template/docs.html.j2:152 +#: template/docs.html.j2:151 msgid "Onboarding" msgstr "Embarquer" -#: template/docs.html.j2:154 +#: template/docs.html.j2:153 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Description de notre déploiement de taler.net et comment contribuer." -#: template/docs.html.j2:166 +#: template/docs.html.j2:165 msgid "Community" msgstr "Communauté" -#: template/docs.html.j2:177 +#: template/docs.html.j2:176 msgid "Mailing List" msgstr "Liste de diffusion" -#: template/docs.html.j2:179 +#: template/docs.html.j2:178 msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "La liste de diffusion GNU Taler officielle." -#: template/docs.html.j2:185 +#: template/docs.html.j2:184 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: template/docs.html.j2:187 +#: template/docs.html.j2:186 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "Notre salon de discussion IRC est #taler sur freenode." -#: template/docs.html.j2:193 +#: template/docs.html.j2:192 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bug Tracker" -#: template/docs.html.j2:195 +#: template/docs.html.j2:194 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "" "Notre gestionnaire de suivi pour les bogues et les demandes de " "fonctionnalités." -#: template/docs.html.j2:205 +#: template/docs.html.j2:204 msgid "Code" msgstr "Code" -#: template/docs.html.j2:217 +#: template/docs.html.j2:216 msgid "Git repositories" msgstr "Dépôts Git" -#: template/docs.html.j2:219 +#: template/docs.html.j2:218 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "Dépôts Git pour l'ensemble de GNU Taler." -#: template/docs.html.j2:225 +#: template/docs.html.j2:224 msgid "lcov results" msgstr "Résultats lcov" -#: template/docs.html.j2:227 +#: template/docs.html.j2:226 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "" "Présente les résultats d'analyse de couverture de code pour notre jeu de " "tests." -#: template/docs.html.j2:233 +#: template/docs.html.j2:232 msgid "Continuous integration" msgstr "Intégration continue" -#: template/docs.html.j2:235 +#: template/docs.html.j2:234 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "" "L'intégration continue et le déploiement sont contrôlés par notre Buildbot." diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po index 372418f1..56568890 100644 --- a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-06 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-12 05:50+0000\n" "Last-Translator: Jigisha Sharma \n" "Language-Team: Hindi यहां देखी जा सकती है।" -#: template/docs.html.j2:27 +#: template/docs.html.j2:26 msgid "Components" msgstr "अवयव" -#: template/docs.html.j2:38 +#: template/docs.html.j2:37 msgid "Merchant Backend Administration" msgstr "व्यापारी पश्च सिरा प्रशासन" -#: template/docs.html.j2:40 +#: template/docs.html.j2:39 #, python-format msgid "" "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as \n" "PDF." -#: template/docs.html.j2:49 +#: template/docs.html.j2:48 msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "व्यापारी एपीआई ट्यूटोरियल" -#: template/docs.html.j2:51 +#: template/docs.html.j2:50 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API." msgstr "व्यापारी बैकएंड एपीआई का उपयोग करके टेलर भुगतान प्रसंस्करण के लिए ट्यूटोरियल।" -#: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76 -#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157 +#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 +#: template/docs.html.j2:98 template/docs.html.j2:109 template/docs.html.j2:156 #, python-format msgid "Also available as PDF." msgstr "PDFके रूप में भी उपलब्ध है।" -#: template/docs.html.j2:60 +#: template/docs.html.j2:59 msgid "Exchange" msgstr "लेन देन" -#: template/docs.html.j2:62 +#: template/docs.html.j2:61 msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange." msgstr "GNU टेलर हस्तांतरण के लिए ऑपरेटर' मैन्यूअल." -#: template/docs.html.j2:71 +#: template/docs.html.j2:70 msgid "Bank Integration" msgstr "बैंक समाकलन" -#: template/docs.html.j2:73 +#: template/docs.html.j2:72 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." msgstr "टैलर को बैंकिंग अनुप्रयोगों के साथ एकीकृत करने के लिए गाइड." -#: template/docs.html.j2:82 +#: template/docs.html.j2:81 msgid "Wallet" msgstr "वालेट" -#: template/docs.html.j2:84 +#: template/docs.html.j2:83 msgid "" "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " "download pre-packaged binaries from the Taler wallet " @@ -326,103 +326,103 @@ msgstr "" "टेलर वालेट बारे में मैनुअल (WebExtensions, Android, CLI)। आप द टैलर वॉलेट वेब साइट से प्री-पैकेज्ड बायनेरिज़ डाउनलोड कर सकते हैं।" -#: template/docs.html.j2:94 +#: template/docs.html.j2:93 msgid "Back office" msgstr "बैक ऑफ़िस" -#: template/docs.html.j2:96 +#: template/docs.html.j2:95 msgid "Manual to run the back-office Web application." msgstr "बैक ऑफ़िस वेब ऐप्लिकेशन को चलाने के लिए मैन्यूअल।" -#: template/docs.html.j2:105 +#: template/docs.html.j2:104 msgid "Merchant POS Terminal" msgstr "मर्चेंट पीओएस टर्मिनल" -#: template/docs.html.j2:107 +#: template/docs.html.j2:106 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." msgstr "बिक्री एप्लिकेशन के बिंदु को विन्यस्त करने और उपयोग करने के लिए मैनुअल।" -#: template/docs.html.j2:116 +#: template/docs.html.j2:115 msgid "Cashier" msgstr "केशियर" -#: template/docs.html.j2:118 +#: template/docs.html.j2:117 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." msgstr "नकदी लेने और इलेक्ट्रॉनिक नकदी सौंपने के लिए एक ऐप।" -#: template/docs.html.j2:131 +#: template/docs.html.j2:130 msgid "Internals" msgstr "आंतरिक" -#: template/docs.html.j2:142 +#: template/docs.html.j2:141 msgid "HTTP API" msgstr "HTTP एपीआई" -#: template/docs.html.j2:144 +#: template/docs.html.j2:143 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "टैलर घटकों के लिए HTTP- आधारित एपीआई का संदर्भ।" -#: template/docs.html.j2:152 +#: template/docs.html.j2:151 msgid "Onboarding" msgstr "ऑनबोर्डिंग" -#: template/docs.html.j2:154 +#: template/docs.html.j2:153 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "हमारे taler.net सेटअप का विवरण और योगदान कैसे करें।" -#: template/docs.html.j2:166 +#: template/docs.html.j2:165 msgid "Community" msgstr "समुदाय" -#: template/docs.html.j2:177 +#: template/docs.html.j2:176 msgid "Mailing List" msgstr "मेलिंग सूची" -#: template/docs.html.j2:179 +#: template/docs.html.j2:178 msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "आधिकारिक GNU टेलर मेलिंग सूची।" -#: template/docs.html.j2:185 +#: template/docs.html.j2:184 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: template/docs.html.j2:187 +#: template/docs.html.j2:186 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "हमारा IRC चैनल #taler freenode par है।" -#: template/docs.html.j2:193 +#: template/docs.html.j2:192 msgid "Bug Tracker" msgstr "बग ट्रैकर" -#: template/docs.html.j2:195 +#: template/docs.html.j2:194 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "बग और सुविधा अनुरोध के लिए हमारा बग ट्रैकर।" -#: template/docs.html.j2:205 +#: template/docs.html.j2:204 msgid "Code" msgstr "कोड" -#: template/docs.html.j2:217 +#: template/docs.html.j2:216 msgid "Git repositories" msgstr "गिट रिपोजिटरी" -#: template/docs.html.j2:219 +#: template/docs.html.j2:218 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "GNU टेलर के सभी के लिए Git रिपॉजिटरी।" -#: template/docs.html.j2:225 +#: template/docs.html.j2:224 msgid "lcov results" msgstr "एल सी ओ वी परिणाम" -#: template/docs.html.j2:227 +#: template/docs.html.j2:226 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "हमारे परीक्षण सूट के लिए कोड कवरेज विश्लेषण के परिणाम दिखाता है।" -#: template/docs.html.j2:233 +#: template/docs.html.j2:232 msgid "Continuous integration" msgstr "nirantar एकीकरण" -#: template/docs.html.j2:235 +#: template/docs.html.j2:234 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "निरंतर एकीकरण और प्रस्तरण हमारे बिल्डबॉट द्वारा किया जाता है।" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index e4cf89a0..1c4c4849 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-06 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-26 05:47+0000\n" "Last-Translator: Francesca Giusti \n" "Language-Team: Italian qui ." -#: template/docs.html.j2:27 +#: template/docs.html.j2:26 msgid "Components" msgstr "Elementi" -#: template/docs.html.j2:38 +#: template/docs.html.j2:37 msgid "Merchant Backend Administration" msgstr "Amministrazione dei rivenditori" -#: template/docs.html.j2:40 +#: template/docs.html.j2:39 #, python-format msgid "" "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as PDF." -#: template/docs.html.j2:49 +#: template/docs.html.j2:48 msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "Guida per i rivenditori API" -#: template/docs.html.j2:51 +#: template/docs.html.j2:50 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API." msgstr "Guida per i pagamenti Taler in corso con l'API dei rivenditori." -#: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76 -#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157 +#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 +#: template/docs.html.j2:98 template/docs.html.j2:109 template/docs.html.j2:156 #, python-format msgid "Also available as PDF." msgstr "Disponibile anche in PDF." -#: template/docs.html.j2:60 +#: template/docs.html.j2:59 msgid "Exchange" msgstr "Cambio" -#: template/docs.html.j2:62 +#: template/docs.html.j2:61 msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange." msgstr "Manuale dell'operatore per il cambio GNU Taler." -#: template/docs.html.j2:71 +#: template/docs.html.j2:70 msgid "Bank Integration" msgstr "Integrazione bancaria" -#: template/docs.html.j2:73 +#: template/docs.html.j2:72 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." msgstr "Manuale per l'integrazione stretta con le applicazioni bancarie." -#: template/docs.html.j2:82 +#: template/docs.html.j2:81 msgid "Wallet" msgstr "Portafoglio" -#: template/docs.html.j2:84 +#: template/docs.html.j2:83 msgid "" "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " "download pre-packaged binaries from the Taler wallet " @@ -328,104 +328,104 @@ msgstr "" "binari pre-installati dal Sito portafoglio Taler ." -#: template/docs.html.j2:94 +#: template/docs.html.j2:93 msgid "Back office" msgstr "Verifica della ricezione di pagamento" -#: template/docs.html.j2:96 +#: template/docs.html.j2:95 msgid "Manual to run the back-office Web application." msgstr "Guida per gestire l'applicazione web per il back office ." -#: template/docs.html.j2:105 +#: template/docs.html.j2:104 msgid "Merchant POS Terminal" msgstr "Terminale POS del rivenditore" -#: template/docs.html.j2:107 +#: template/docs.html.j2:106 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." msgstr "Guida per configurare e usare l'app nel punto vendita." -#: template/docs.html.j2:116 +#: template/docs.html.j2:115 msgid "Cashier" msgstr "Cassa" -#: template/docs.html.j2:118 +#: template/docs.html.j2:117 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." msgstr "App per ritirare contanti e ripartire denaro elettronico." -#: template/docs.html.j2:131 +#: template/docs.html.j2:130 msgid "Internals" msgstr "Per i membri del progetto" -#: template/docs.html.j2:142 +#: template/docs.html.j2:141 msgid "HTTP API" msgstr "HTTP API" -#: template/docs.html.j2:144 +#: template/docs.html.j2:143 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "Riferimento per l'API basato sull'HTTP per i componenti Taler." -#: template/docs.html.j2:152 +#: template/docs.html.j2:151 msgid "Onboarding" msgstr "Avviamento" -#: template/docs.html.j2:154 +#: template/docs.html.j2:153 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Descrizione dell'organizzazione del taler.net e di come collaborare." -#: template/docs.html.j2:166 +#: template/docs.html.j2:165 msgid "Community" msgstr "Comunità" -#: template/docs.html.j2:177 +#: template/docs.html.j2:176 msgid "Mailing List" msgstr "Lista E-Mail" -#: template/docs.html.j2:179 +#: template/docs.html.j2:178 msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "La mailing list ufficiale di GNU Taler." -#: template/docs.html.j2:185 +#: template/docs.html.j2:184 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: template/docs.html.j2:187 +#: template/docs.html.j2:186 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "Il nostro canale IRC è #taler su freenode." -#: template/docs.html.j2:193 +#: template/docs.html.j2:192 msgid "Bug Tracker" msgstr "Tracciatore di bug" -#: template/docs.html.j2:195 +#: template/docs.html.j2:194 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "Il nostro rilevatore di bug e richiesta di caratteristiche." -#: template/docs.html.j2:205 +#: template/docs.html.j2:204 msgid "Code" msgstr "Codice" -#: template/docs.html.j2:217 +#: template/docs.html.j2:216 msgid "Git repositories" msgstr "Archivio Git" -#: template/docs.html.j2:219 +#: template/docs.html.j2:218 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "Archivi Git per tutti i GNU Taler." -#: template/docs.html.j2:225 +#: template/docs.html.j2:224 msgid "lcov results" msgstr "Risultati Icov" -#: template/docs.html.j2:227 +#: template/docs.html.j2:226 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "" "Mostra i risultati dell'analisi sulla copertura per i nostri test suite." -#: template/docs.html.j2:233 +#: template/docs.html.j2:232 msgid "Continuous integration" msgstr "Integrazione continua" -#: template/docs.html.j2:235 +#: template/docs.html.j2:234 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "" "L'integrazione continua e la distribuzione sono gestite dal nostro Buildbot." diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po index c9406b1a..ce35674f 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-06 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-15 12:34+0000\n" "Last-Translator: Miyuki Komatsu \n" "Language-Team: Japanese こちらでご覧いただけます。" -#: template/docs.html.j2:27 +#: template/docs.html.j2:26 msgid "Components" msgstr "コンポーネント" -#: template/docs.html.j2:38 +#: template/docs.html.j2:37 msgid "Merchant Backend Administration" msgstr "マーチャントバックエンド管理" -#: template/docs.html.j2:40 +#: template/docs.html.j2:39 #, python-format msgid "" "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as PDFはこちら 。" -#: template/docs.html.j2:49 +#: template/docs.html.j2:48 msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "マーチャントAPIチュートリアル" -#: template/docs.html.j2:51 +#: template/docs.html.j2:50 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API." msgstr "マーチャントバックエンドAPIを使ってGNU通貨支払いをするチュートリアル。" -#: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76 -#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157 +#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 +#: template/docs.html.j2:98 template/docs.html.j2:109 template/docs.html.j2:156 #, python-format msgid "Also available as PDF." msgstr "この PDFも利用可能です。" -#: template/docs.html.j2:60 +#: template/docs.html.j2:59 msgid "Exchange" msgstr "為替" -#: template/docs.html.j2:62 +#: template/docs.html.j2:61 msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange." msgstr "GNU Talerの交換マニュアル。" -#: template/docs.html.j2:71 +#: template/docs.html.j2:70 msgid "Bank Integration" msgstr "銀行統合" -#: template/docs.html.j2:73 +#: template/docs.html.j2:72 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." msgstr "Talerを銀行のアプリケーションと緊密に統合するためのマニュアル。" -#: template/docs.html.j2:82 +#: template/docs.html.j2:81 msgid "Wallet" msgstr "ウォレット" -#: template/docs.html.j2:84 +#: template/docs.html.j2:83 msgid "" "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " "download pre-packaged binaries from the Taler wallet " @@ -335,103 +335,103 @@ msgstr "" "href=\"wallet.html\">GNU Talerウォレットのウェブサイトから、バイナリー" "パッケージをダウンロードすることができます。" -#: template/docs.html.j2:94 +#: template/docs.html.j2:93 msgid "Back office" msgstr "事務管理部門" -#: template/docs.html.j2:96 +#: template/docs.html.j2:95 msgid "Manual to run the back-office Web application." msgstr "バックオフィスWebアプリケーションを実行するためのマニュアル。" -#: template/docs.html.j2:105 +#: template/docs.html.j2:104 msgid "Merchant POS Terminal" msgstr "マーチャントPOSターミナル" -#: template/docs.html.j2:107 +#: template/docs.html.j2:106 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." msgstr "POSアプリの設定および使用に関するマニュアル。" -#: template/docs.html.j2:116 +#: template/docs.html.j2:115 msgid "Cashier" msgstr "会計" -#: template/docs.html.j2:118 +#: template/docs.html.j2:117 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." msgstr "会計および電子会計を取り扱うアプリ。" -#: template/docs.html.j2:131 +#: template/docs.html.j2:130 msgid "Internals" msgstr "内部" -#: template/docs.html.j2:142 +#: template/docs.html.j2:141 msgid "HTTP API" msgstr "HTTP API" -#: template/docs.html.j2:144 +#: template/docs.html.j2:143 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "Talerコンポーネント用HTTPベースのAPIに関する参考資料。" -#: template/docs.html.j2:152 +#: template/docs.html.j2:151 msgid "Onboarding" msgstr "はじめに" -#: template/docs.html.j2:154 +#: template/docs.html.j2:153 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "taler.netの設定および協力方法。" -#: template/docs.html.j2:166 +#: template/docs.html.j2:165 msgid "Community" msgstr "コミュニティ" -#: template/docs.html.j2:177 +#: template/docs.html.j2:176 msgid "Mailing List" msgstr "メーリングリスト" -#: template/docs.html.j2:179 +#: template/docs.html.j2:178 msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "GNU Talerの公式メーリングリスト。" -#: template/docs.html.j2:185 +#: template/docs.html.j2:184 msgid "IRC" msgstr "Internet Relay Chat" -#: template/docs.html.j2:187 +#: template/docs.html.j2:186 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "弊社のIRCチャンネルはフリーノードの#talerです。" -#: template/docs.html.j2:193 +#: template/docs.html.j2:192 msgid "Bug Tracker" msgstr "バグ管理" -#: template/docs.html.j2:195 +#: template/docs.html.j2:194 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "機能リクエストとバグ報告はバグ管理へどうぞ。" -#: template/docs.html.j2:205 +#: template/docs.html.j2:204 msgid "Code" msgstr "コード" -#: template/docs.html.j2:217 +#: template/docs.html.j2:216 msgid "Git repositories" msgstr "Gitリポジトリ" -#: template/docs.html.j2:219 +#: template/docs.html.j2:218 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "GNU Talerの全てのGitリポジトリ。" -#: template/docs.html.j2:225 +#: template/docs.html.j2:224 msgid "lcov results" msgstr "lcovリザルト" -#: template/docs.html.j2:227 +#: template/docs.html.j2:226 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "コード網羅率分析結果を表示する。" -#: template/docs.html.j2:233 +#: template/docs.html.j2:232 msgid "Continuous integration" msgstr "継続的システム統合" -#: template/docs.html.j2:235 +#: template/docs.html.j2:234 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "弊社のBuildbotで継続的システム統合及び開発を管理します。" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po index ad987c90..2abe2301 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-06 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-20 15:15+0000\n" "Last-Translator: Choyi Whang \n" "Language-Team: Korean 이곳에서 찾을 수 있습니다." -#: template/docs.html.j2:27 +#: template/docs.html.j2:26 msgid "Components" msgstr "구성요소" -#: template/docs.html.j2:38 +#: template/docs.html.j2:37 msgid "Merchant Backend Administration" msgstr "상인 백앤드(후위) 관리" -#: template/docs.html.j2:40 +#: template/docs.html.j2:39 #, python-format msgid "" "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as PDF로도 이용 가능합니다." -#: template/docs.html.j2:49 +#: template/docs.html.j2:48 msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "상인용 API 사용지침서" -#: template/docs.html.j2:51 +#: template/docs.html.j2:50 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API." msgstr "상인용 백앤드 API를 이용한 탈러 지불 처리 관련 사용지침서." -#: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76 -#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157 +#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 +#: template/docs.html.j2:98 template/docs.html.j2:109 template/docs.html.j2:156 #, python-format msgid "Also available as PDF." msgstr "PDF로도 이용 가능합니다." -#: template/docs.html.j2:60 +#: template/docs.html.j2:59 msgid "Exchange" msgstr "교환" -#: template/docs.html.j2:62 +#: template/docs.html.j2:61 msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange." msgstr "관리자용 GNU 탈러 거래 설명서." -#: template/docs.html.j2:71 +#: template/docs.html.j2:70 msgid "Bank Integration" msgstr "은행 통합" -#: template/docs.html.j2:73 +#: template/docs.html.j2:72 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." msgstr "탈러와 은행 어플리케이션 밀접 연동 설명서." -#: template/docs.html.j2:82 +#: template/docs.html.j2:81 msgid "Wallet" msgstr "지갑" -#: template/docs.html.j2:84 +#: template/docs.html.j2:83 msgid "" "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " "download pre-packaged binaries from the Taler wallet " @@ -329,103 +329,103 @@ msgstr "" "탈러 지갑 설명서 (웹익스텐션,안드로이드, CLI). 프리패키지 바이너리는 탈러 지갑 웹사이트에서 다운로드가 가능합니다." -#: template/docs.html.j2:94 +#: template/docs.html.j2:93 msgid "Back office" msgstr "백오피스(후선 업무)" -#: template/docs.html.j2:96 +#: template/docs.html.j2:95 msgid "Manual to run the back-office Web application." msgstr "백오피스 웹어플리케이션 실행을 위한 설명서." -#: template/docs.html.j2:105 +#: template/docs.html.j2:104 msgid "Merchant POS Terminal" msgstr "상인용 POS(판매 시점 정보 관리) 터미널" -#: template/docs.html.j2:107 +#: template/docs.html.j2:106 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." msgstr "판매지점 앱 환경설정 및 사용에 관한 설명서." -#: template/docs.html.j2:116 +#: template/docs.html.j2:115 msgid "Cashier" msgstr "출납원" -#: template/docs.html.j2:118 +#: template/docs.html.j2:117 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." msgstr "현금을 받고 전자현금을 지불하는 어플리케이션." -#: template/docs.html.j2:131 +#: template/docs.html.j2:130 msgid "Internals" msgstr "내부사항" -#: template/docs.html.j2:142 +#: template/docs.html.j2:141 msgid "HTTP API" msgstr "HTTP API" -#: template/docs.html.j2:144 +#: template/docs.html.j2:143 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "탈러 구성요소를 위한 HTTP-기반 API 참고자료." -#: template/docs.html.j2:152 +#: template/docs.html.j2:151 msgid "Onboarding" msgstr "온보딩(적응 지원)" -#: template/docs.html.j2:154 +#: template/docs.html.j2:153 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "taler.net 설치 및 기여 방법에 대한 설명." -#: template/docs.html.j2:166 +#: template/docs.html.j2:165 msgid "Community" msgstr "커뮤니티" -#: template/docs.html.j2:177 +#: template/docs.html.j2:176 msgid "Mailing List" msgstr "메일링 리스트" -#: template/docs.html.j2:179 +#: template/docs.html.j2:178 msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "공식 GNU 탈러 메일링 리스트." -#: template/docs.html.j2:185 +#: template/docs.html.j2:184 msgid "IRC" msgstr "IRC(인터넷 릴레이 차트)" -#: template/docs.html.j2:187 +#: template/docs.html.j2:186 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "IRC(인터넷 릴레이 차트) 수단은 프리노드(freenode)의 #taler입니다." -#: template/docs.html.j2:193 +#: template/docs.html.j2:192 msgid "Bug Tracker" msgstr "오류 추적기(버그 트랙커)" -#: template/docs.html.j2:195 +#: template/docs.html.j2:194 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "오류 제보 및 기능 요청용 오류 추적기(버그 트랙커)." -#: template/docs.html.j2:205 +#: template/docs.html.j2:204 msgid "Code" msgstr "코드" -#: template/docs.html.j2:217 +#: template/docs.html.j2:216 msgid "Git repositories" msgstr "Git 레파지토리" -#: template/docs.html.j2:219 +#: template/docs.html.j2:218 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "모든 GNU 탈러를 위한 Git 레파지토리." -#: template/docs.html.j2:225 +#: template/docs.html.j2:224 msgid "lcov results" msgstr "lcov 결과" -#: template/docs.html.j2:227 +#: template/docs.html.j2:226 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "시험 스위트의 코드 범위 분석을 보여준다." -#: template/docs.html.j2:233 +#: template/docs.html.j2:232 msgid "Continuous integration" msgstr "지속적인 통합" -#: template/docs.html.j2:235 +#: template/docs.html.j2:234 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "지속적인 통합과 배치는 Buildbot이 관리합니다." diff --git a/locale/messages.pot b/locale/messages.pot index a4ae9f98..200449e5 100644 --- a/locale/messages.pot +++ b/locale/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-06 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:36+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -219,170 +219,170 @@ msgid "" "sufficient, but snail mail is preferred." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:7 +#: template/docs.html.j2:6 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:13 +#: template/docs.html.j2:12 msgid "" "This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. " "The full documentation contents can be found here." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:27 +#: template/docs.html.j2:26 msgid "Components" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:38 +#: template/docs.html.j2:37 msgid "Merchant Backend Administration" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:40 +#: template/docs.html.j2:39 #, python-format msgid "" "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as PDF." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:49 +#: template/docs.html.j2:48 msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:51 +#: template/docs.html.j2:50 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76 -#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157 +#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 +#: template/docs.html.j2:98 template/docs.html.j2:109 template/docs.html.j2:156 #, python-format msgid "Also available as PDF." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:60 +#: template/docs.html.j2:59 msgid "Exchange" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:62 +#: template/docs.html.j2:61 msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:71 +#: template/docs.html.j2:70 msgid "Bank Integration" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:73 +#: template/docs.html.j2:72 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:82 +#: template/docs.html.j2:81 msgid "Wallet" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:84 +#: template/docs.html.j2:83 msgid "" "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " "download pre-packaged binaries from the Taler " "wallet Web site." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:94 +#: template/docs.html.j2:93 msgid "Back office" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:96 +#: template/docs.html.j2:95 msgid "Manual to run the back-office Web application." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:105 +#: template/docs.html.j2:104 msgid "Merchant POS Terminal" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:107 +#: template/docs.html.j2:106 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:116 +#: template/docs.html.j2:115 msgid "Cashier" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:118 +#: template/docs.html.j2:117 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:131 +#: template/docs.html.j2:130 msgid "Internals" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:142 +#: template/docs.html.j2:141 msgid "HTTP API" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:144 +#: template/docs.html.j2:143 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:152 +#: template/docs.html.j2:151 msgid "Onboarding" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:154 +#: template/docs.html.j2:153 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:166 +#: template/docs.html.j2:165 msgid "Community" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:177 +#: template/docs.html.j2:176 msgid "Mailing List" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:179 +#: template/docs.html.j2:178 msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:185 +#: template/docs.html.j2:184 msgid "IRC" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:187 +#: template/docs.html.j2:186 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:193 +#: template/docs.html.j2:192 msgid "Bug Tracker" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:195 +#: template/docs.html.j2:194 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:205 +#: template/docs.html.j2:204 msgid "Code" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:217 +#: template/docs.html.j2:216 msgid "Git repositories" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:219 +#: template/docs.html.j2:218 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:225 +#: template/docs.html.j2:224 msgid "lcov results" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:227 +#: template/docs.html.j2:226 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:233 +#: template/docs.html.j2:232 msgid "Continuous integration" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:235 +#: template/docs.html.j2:234 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "" diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po index d2552802..93eeb702 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU taler master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-06 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-25 09:18+0000\n" "Last-Translator: Stefan \n" "Language-Team: Portuguese here." -#: template/docs.html.j2:27 +#: template/docs.html.j2:26 msgid "Components" msgstr "Componentes" -#: template/docs.html.j2:38 +#: template/docs.html.j2:37 msgid "Merchant Backend Administration" msgstr "Administração de backend do comerciante" -#: template/docs.html.j2:40 +#: template/docs.html.j2:39 #, python-format msgid "" "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as PDF." -#: template/docs.html.j2:49 +#: template/docs.html.j2:48 msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "Tutorial API para vendedor" -#: template/docs.html.j2:51 +#: template/docs.html.j2:50 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API." msgstr "" "Tutorial para processamento de pagamentos Taler usando o processo interno de " "pagamento API." -#: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76 -#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157 +#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 +#: template/docs.html.j2:98 template/docs.html.j2:109 template/docs.html.j2:156 #, python-format msgid "Also available as PDF." msgstr "Também disponível como PDF." -#: template/docs.html.j2:60 +#: template/docs.html.j2:59 msgid "Exchange" msgstr "Troca" -#: template/docs.html.j2:62 +#: template/docs.html.j2:61 msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange." msgstr "Operador's manual para o intercâmbio GNU Taler." -#: template/docs.html.j2:71 +#: template/docs.html.j2:70 msgid "Bank Integration" msgstr "Integração bancária" -#: template/docs.html.j2:73 +#: template/docs.html.j2:72 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." msgstr "Manual para integrar firmemente Taler com aplicativos bancários." -#: template/docs.html.j2:82 +#: template/docs.html.j2:81 msgid "Wallet" msgstr "Carteira" -#: template/docs.html.j2:84 +#: template/docs.html.j2:83 #, fuzzy msgid "" "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " @@ -343,107 +343,107 @@ msgstr "" "baixar os pacotes binários de o site de carteiras " "Taler." -#: template/docs.html.j2:94 +#: template/docs.html.j2:93 #, fuzzy msgid "Back office" msgstr "Administração" -#: template/docs.html.j2:96 +#: template/docs.html.j2:95 #, fuzzy msgid "Manual to run the back-office Web application." msgstr "Manual para executar o aplicativo Web do back-office." -#: template/docs.html.j2:105 +#: template/docs.html.j2:104 #, fuzzy msgid "Merchant POS Terminal" msgstr "Terminal POS de investimentos" -#: template/docs.html.j2:107 +#: template/docs.html.j2:106 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." msgstr "Manual de configuração e uso do aplicativo de ponto de venda." -#: template/docs.html.j2:116 +#: template/docs.html.j2:115 msgid "Cashier" msgstr "Operador de caixa" -#: template/docs.html.j2:118 +#: template/docs.html.j2:117 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." msgstr "Uma aplicação para levantar dinheiro e distribuir dinheiro eletrónico." -#: template/docs.html.j2:131 +#: template/docs.html.j2:130 msgid "Internals" msgstr "internos" -#: template/docs.html.j2:142 +#: template/docs.html.j2:141 #, fuzzy msgid "HTTP API" msgstr "API HTTP" -#: template/docs.html.j2:144 +#: template/docs.html.j2:143 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "Referência para API baseada em HTTP para componentes do Taler." -#: template/docs.html.j2:152 +#: template/docs.html.j2:151 msgid "Onboarding" msgstr "Integração" -#: template/docs.html.j2:154 +#: template/docs.html.j2:153 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:166 +#: template/docs.html.j2:165 msgid "Community" msgstr "Comunidade" -#: template/docs.html.j2:177 +#: template/docs.html.j2:176 msgid "Mailing List" msgstr "Lista de destinatários" -#: template/docs.html.j2:179 +#: template/docs.html.j2:178 msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "A lista de destinatários oficial da GNU Taler." -#: template/docs.html.j2:185 +#: template/docs.html.j2:184 msgid "IRC" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:187 +#: template/docs.html.j2:186 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:193 +#: template/docs.html.j2:192 msgid "Bug Tracker" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:195 +#: template/docs.html.j2:194 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:205 +#: template/docs.html.j2:204 msgid "Code" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:217 +#: template/docs.html.j2:216 msgid "Git repositories" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:219 +#: template/docs.html.j2:218 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:225 +#: template/docs.html.j2:224 msgid "lcov results" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:227 +#: template/docs.html.j2:226 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:233 +#: template/docs.html.j2:232 msgid "Continuous integration" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:235 +#: template/docs.html.j2:234 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 40f33b61..4296b263 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-06 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-25 09:18+0000\n" "Last-Translator: Stefan \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) aqui." -#: template/docs.html.j2:27 +#: template/docs.html.j2:26 msgid "Components" msgstr "Componentes" -#: template/docs.html.j2:38 +#: template/docs.html.j2:37 #, fuzzy msgid "Merchant Backend Administration" msgstr "Administração de back-end de comerciante" -#: template/docs.html.j2:40 +#: template/docs.html.j2:39 #, fuzzy, python-format msgid "" "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as PDF." -#: template/docs.html.j2:49 +#: template/docs.html.j2:48 #, fuzzy msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "Tutorial da API de comerciante" -#: template/docs.html.j2:51 +#: template/docs.html.j2:50 #, fuzzy msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API." msgstr "" "Tutorial para processar pagamentos Taler usando a API de back-end do " "comerciante." -#: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76 -#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157 +#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 +#: template/docs.html.j2:98 template/docs.html.j2:109 template/docs.html.j2:156 #, python-format msgid "Also available as PDF." msgstr "Também disponível em PDF." -#: template/docs.html.j2:60 +#: template/docs.html.j2:59 msgid "Exchange" msgstr "Câmbio" -#: template/docs.html.j2:62 +#: template/docs.html.j2:61 #, fuzzy msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange." msgstr "Manual do operador para o câmbio do GNU Taler." -#: template/docs.html.j2:71 +#: template/docs.html.j2:70 #, fuzzy msgid "Bank Integration" msgstr "Integração bancária" -#: template/docs.html.j2:73 +#: template/docs.html.j2:72 #, fuzzy msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." msgstr "Manual para integração total do Taler com aplicativos bancários." -#: template/docs.html.j2:82 +#: template/docs.html.j2:81 #, fuzzy msgid "Wallet" msgstr "Carteira" -#: template/docs.html.j2:84 +#: template/docs.html.j2:83 #, fuzzy msgid "" "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " @@ -379,124 +379,124 @@ msgstr "" "baixar os binários pré-compilados pelo site da " "carteira Taler." -#: template/docs.html.j2:94 +#: template/docs.html.j2:93 #, fuzzy msgid "Back office" msgstr "Seção administrativa" -#: template/docs.html.j2:96 +#: template/docs.html.j2:95 #, fuzzy msgid "Manual to run the back-office Web application." msgstr "Manual para executar o aplicativo Web de seção administrativa." -#: template/docs.html.j2:105 +#: template/docs.html.j2:104 #, fuzzy msgid "Merchant POS Terminal" msgstr "Terminal POS do comerciante" -#: template/docs.html.j2:107 +#: template/docs.html.j2:106 #, fuzzy msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." msgstr "Manual para configurar e usar o aplicativo do ponto de venda." -#: template/docs.html.j2:116 +#: template/docs.html.j2:115 #, fuzzy msgid "Cashier" msgstr "Caixa" -#: template/docs.html.j2:118 +#: template/docs.html.j2:117 #, fuzzy msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." msgstr "Um aplicativo para receber dinheiro e distribuir dinheiro eletrônico." -#: template/docs.html.j2:131 +#: template/docs.html.j2:130 msgid "Internals" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:142 +#: template/docs.html.j2:141 #, fuzzy msgid "HTTP API" msgstr "API HTTP" -#: template/docs.html.j2:144 +#: template/docs.html.j2:143 #, fuzzy msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "Referência para a API baseada em HTTP para componentes Taler." -#: template/docs.html.j2:152 +#: template/docs.html.j2:151 msgid "Onboarding" msgstr "Integração" -#: template/docs.html.j2:154 +#: template/docs.html.j2:153 #, fuzzy msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Descrição da configuração do taler.net e como contribuir." -#: template/docs.html.j2:166 +#: template/docs.html.j2:165 msgid "Community" msgstr "Comunidade" -#: template/docs.html.j2:177 +#: template/docs.html.j2:176 #, fuzzy msgid "Mailing List" msgstr "Lista de endereços" -#: template/docs.html.j2:179 +#: template/docs.html.j2:178 #, fuzzy msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "A lista de endereços oficial do GNU Taler." -#: template/docs.html.j2:185 +#: template/docs.html.j2:184 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: template/docs.html.j2:187 +#: template/docs.html.j2:186 #, fuzzy msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "Nosso canal de IRC é #taler na freenode." -#: template/docs.html.j2:193 +#: template/docs.html.j2:192 #, fuzzy msgid "Bug Tracker" msgstr "Rastreador de erros" -#: template/docs.html.j2:195 +#: template/docs.html.j2:194 #, fuzzy msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "Nosso rastreador de erros para reportar bugs e solicitar recursos." -#: template/docs.html.j2:205 +#: template/docs.html.j2:204 msgid "Code" msgstr "Código" -#: template/docs.html.j2:217 +#: template/docs.html.j2:216 #, fuzzy msgid "Git repositories" msgstr "Repositórios Git" -#: template/docs.html.j2:219 +#: template/docs.html.j2:218 #, fuzzy msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "Repositórios Git para todo o GNU Taler." -#: template/docs.html.j2:225 +#: template/docs.html.j2:224 #, fuzzy msgid "lcov results" msgstr "Resultados de LCOV" -#: template/docs.html.j2:227 +#: template/docs.html.j2:226 #, fuzzy msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "" "Exibe os resultados da análise de cobertura de código para nosso conjunto de " "testes." -#: template/docs.html.j2:233 +#: template/docs.html.j2:232 #, fuzzy msgid "Continuous integration" msgstr "Integração contínua" -#: template/docs.html.j2:235 +#: template/docs.html.j2:234 #, fuzzy msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po index 886c198a..98ec9a6b 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-06 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-04 14:22+0000\n" "Last-Translator: Yulia Greben \n" "Language-Team: Russian здесь." -#: template/docs.html.j2:27 +#: template/docs.html.j2:26 msgid "Components" msgstr "Компоненты" -#: template/docs.html.j2:38 +#: template/docs.html.j2:37 msgid "Merchant Backend Administration" msgstr "Управление бэкэндом продавца" -#: template/docs.html.j2:40 +#: template/docs.html.j2:39 #, python-format msgid "" "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as PDF." -#: template/docs.html.j2:49 +#: template/docs.html.j2:48 msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "Инструкция по подключению сайта продавца через API" -#: template/docs.html.j2:51 +#: template/docs.html.j2:50 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API." msgstr "" "Инструкция по обработке платежей через Taler, используя API-бэкэнд продавца." -#: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76 -#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157 +#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 +#: template/docs.html.j2:98 template/docs.html.j2:109 template/docs.html.j2:156 #, python-format msgid "Also available as PDF." msgstr "Документ также доступен в формате PDF." -#: template/docs.html.j2:60 +#: template/docs.html.j2:59 msgid "Exchange" msgstr "Обмен валюты" -#: template/docs.html.j2:62 +#: template/docs.html.j2:61 msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange." msgstr "Руководство системного администратора по установке биржи GNU Taler." -#: template/docs.html.j2:71 +#: template/docs.html.j2:70 msgid "Bank Integration" msgstr "Интеграция с банком" -#: template/docs.html.j2:73 +#: template/docs.html.j2:72 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." msgstr "Руководство по плотной интеграции Таler и банковских приложений." -#: template/docs.html.j2:82 +#: template/docs.html.j2:81 msgid "Wallet" msgstr "Кошелёк" -#: template/docs.html.j2:84 +#: template/docs.html.j2:83 msgid "" "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " "download pre-packaged binaries from the Taler wallet " @@ -343,103 +343,103 @@ msgstr "" "CLI). Скомпилированные бинарные файлы можно скачать со страницы Кошелёк Taler." -#: template/docs.html.j2:94 +#: template/docs.html.j2:93 msgid "Back office" msgstr "Бэк-офис" -#: template/docs.html.j2:96 +#: template/docs.html.j2:95 msgid "Manual to run the back-office Web application." msgstr "Руководство по управлению веб-приложением бэк-офиса." -#: template/docs.html.j2:105 +#: template/docs.html.j2:104 msgid "Merchant POS Terminal" msgstr "POS-терминал" -#: template/docs.html.j2:107 +#: template/docs.html.j2:106 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." msgstr "Инструкция по конфигурации и использованию приложения системы POS." -#: template/docs.html.j2:116 +#: template/docs.html.j2:115 msgid "Cashier" msgstr "Кассир" -#: template/docs.html.j2:118 +#: template/docs.html.j2:117 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." msgstr "Приложение для приёма и выдачи наличных электронных денег." -#: template/docs.html.j2:131 +#: template/docs.html.j2:130 msgid "Internals" msgstr "Внутренним пользователям" -#: template/docs.html.j2:142 +#: template/docs.html.j2:141 msgid "HTTP API" msgstr "HTTP API" -#: template/docs.html.j2:144 +#: template/docs.html.j2:143 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "Cправочная информация по API на основе HTTP для компонентов Taler." -#: template/docs.html.j2:152 +#: template/docs.html.j2:151 msgid "Onboarding" msgstr "Онбординг" -#: template/docs.html.j2:154 +#: template/docs.html.j2:153 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Описание по установке taler.net, и, как стать контрибутором." -#: template/docs.html.j2:166 +#: template/docs.html.j2:165 msgid "Community" msgstr "Сообщество" -#: template/docs.html.j2:177 +#: template/docs.html.j2:176 msgid "Mailing List" msgstr "Список рассылки" -#: template/docs.html.j2:179 +#: template/docs.html.j2:178 msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "Официальный список рассылки GNU Taler." -#: template/docs.html.j2:185 +#: template/docs.html.j2:184 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: template/docs.html.j2:187 +#: template/docs.html.j2:186 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "Наш IRC-канал #taler на freenode." -#: template/docs.html.j2:193 +#: template/docs.html.j2:192 msgid "Bug Tracker" msgstr "Система отслеживания ошибок" -#: template/docs.html.j2:195 +#: template/docs.html.j2:194 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "Наша система отслеживания ошибок и запросы функций." -#: template/docs.html.j2:205 +#: template/docs.html.j2:204 msgid "Code" msgstr "Код" -#: template/docs.html.j2:217 +#: template/docs.html.j2:216 msgid "Git repositories" msgstr "Репозитории Git" -#: template/docs.html.j2:219 +#: template/docs.html.j2:218 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "Репозитории Git для GNU Taler." -#: template/docs.html.j2:225 +#: template/docs.html.j2:224 msgid "lcov results" msgstr "lcov результаты" -#: template/docs.html.j2:227 +#: template/docs.html.j2:226 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "Показывает результаты анализа покрытия кода для нашего набора тестов." -#: template/docs.html.j2:233 +#: template/docs.html.j2:232 msgid "Continuous integration" msgstr "Непрерывная интеграция" -#: template/docs.html.j2:235 +#: template/docs.html.j2:234 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "Непрерывной интеграцией и развертыванием управляет наш Buildbot." diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po index 97f128cb..4a4d0079 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-06 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-27 22:18+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Swedish här ." -#: template/docs.html.j2:27 +#: template/docs.html.j2:26 msgid "Components" msgstr "Komponenter" -#: template/docs.html.j2:38 +#: template/docs.html.j2:37 msgid "Merchant Backend Administration" msgstr "Säljarens Backend hantering" -#: template/docs.html.j2:40 +#: template/docs.html.j2:39 #, python-format msgid "" "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as PDF ." -#: template/docs.html.j2:49 +#: template/docs.html.j2:48 msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "Handledning för säljarens API" -#: template/docs.html.j2:51 +#: template/docs.html.j2:50 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API." msgstr "" "Handledning för bearbetning av Taler-betalningar med hjälp av API för " "säljare." -#: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76 -#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157 +#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 +#: template/docs.html.j2:98 template/docs.html.j2:109 template/docs.html.j2:156 #, python-format msgid "Also available as PDF." msgstr "Finns även som PDF ." -#: template/docs.html.j2:60 +#: template/docs.html.j2:59 msgid "Exchange" msgstr "Växling" -#: template/docs.html.j2:62 +#: template/docs.html.j2:61 msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange." msgstr "Bruksanvisning för GNU Taler-växling." -#: template/docs.html.j2:71 +#: template/docs.html.j2:70 msgid "Bank Integration" msgstr "Integrering med Bank" -#: template/docs.html.j2:73 +#: template/docs.html.j2:72 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." msgstr "Manual för att tätt integrera Taler med bankapplikationer." -#: template/docs.html.j2:82 +#: template/docs.html.j2:81 msgid "Wallet" msgstr "Plånbok" -#: template/docs.html.j2:84 +#: template/docs.html.j2:83 msgid "" "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " "download pre-packaged binaries from the Taler wallet " @@ -338,103 +338,103 @@ msgstr "" "ner färdiga binärer från webbplatsen Taler plånbok " "." -#: template/docs.html.j2:94 +#: template/docs.html.j2:93 msgid "Back office" msgstr "Back office" -#: template/docs.html.j2:96 +#: template/docs.html.j2:95 msgid "Manual to run the back-office Web application." msgstr "Manuell för att köra backoffice-applikationen." -#: template/docs.html.j2:105 +#: template/docs.html.j2:104 msgid "Merchant POS Terminal" msgstr "Säljarens terminal" -#: template/docs.html.j2:107 +#: template/docs.html.j2:106 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." msgstr "Manual för konfigurering och användning av sälj-appen." -#: template/docs.html.j2:116 +#: template/docs.html.j2:115 msgid "Cashier" msgstr "Kassör" -#: template/docs.html.j2:118 +#: template/docs.html.j2:117 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." msgstr "En app för att ta in kontanter och dela ut elektronisk valuta." -#: template/docs.html.j2:131 +#: template/docs.html.j2:130 msgid "Internals" msgstr "Inre delar" -#: template/docs.html.j2:142 +#: template/docs.html.j2:141 msgid "HTTP API" msgstr "HTTP API" -#: template/docs.html.j2:144 +#: template/docs.html.j2:143 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "Referens för HTTP-baserat API för Taler-komponenter." -#: template/docs.html.j2:152 +#: template/docs.html.j2:151 msgid "Onboarding" msgstr "Mottagning" -#: template/docs.html.j2:154 +#: template/docs.html.j2:153 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Beskrivning av taler.net organisation och hur man kan bidra." -#: template/docs.html.j2:166 +#: template/docs.html.j2:165 msgid "Community" msgstr "Gemenskap" -#: template/docs.html.j2:177 +#: template/docs.html.j2:176 msgid "Mailing List" msgstr "E-postlista" -#: template/docs.html.j2:179 +#: template/docs.html.j2:178 msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "Den officiella GNU Taler e-postlistan." -#: template/docs.html.j2:185 +#: template/docs.html.j2:184 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: template/docs.html.j2:187 +#: template/docs.html.j2:186 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "Vår IRC-kanal är #taler på freenode." -#: template/docs.html.j2:193 +#: template/docs.html.j2:192 msgid "Bug Tracker" msgstr "Fel-lista" -#: template/docs.html.j2:195 +#: template/docs.html.j2:194 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "Vår lista för buggar och frågor om nya funktioner." -#: template/docs.html.j2:205 +#: template/docs.html.j2:204 msgid "Code" msgstr "Kod" -#: template/docs.html.j2:217 +#: template/docs.html.j2:216 msgid "Git repositories" msgstr "Git-arkiv" -#: template/docs.html.j2:219 +#: template/docs.html.j2:218 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "Git-arkiv för hela GNU Taler." -#: template/docs.html.j2:225 +#: template/docs.html.j2:224 msgid "lcov results" msgstr "Icov-resultat" -#: template/docs.html.j2:227 +#: template/docs.html.j2:226 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "Visar resultat från kodtäckningsanalysen för vår testsvit." -#: template/docs.html.j2:233 +#: template/docs.html.j2:232 msgid "Continuous integration" msgstr "Kontinuerlig integration" -#: template/docs.html.j2:235 +#: template/docs.html.j2:234 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "Kontinuerlig integration och distribution hanteras av vår Buildbot." diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po index 497ba890..a83f9178 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-06 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-27 22:18+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Turkish burada bulunabilir." -#: template/docs.html.j2:27 +#: template/docs.html.j2:26 msgid "Components" msgstr "Bileşenler" -#: template/docs.html.j2:38 +#: template/docs.html.j2:37 msgid "Merchant Backend Administration" msgstr "Satıcı Backend(Sistem tarafı) Yönetimi" -#: template/docs.html.j2:40 +#: template/docs.html.j2:39 #, python-format msgid "" "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as PDF olarak da mevcuttur." -#: template/docs.html.j2:49 +#: template/docs.html.j2:48 msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "Satıcı API Eğitim Belgeleri" -#: template/docs.html.j2:51 +#: template/docs.html.j2:50 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API." msgstr "" "Satıcı backend(sistem tarafı) API'sini kullanarak Taler ödemelerini işleme " "eğitimi." -#: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76 -#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157 +#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 +#: template/docs.html.j2:98 template/docs.html.j2:109 template/docs.html.j2:156 #, python-format msgid "Also available as PDF." msgstr " PDF olarak da mevcuttur." -#: template/docs.html.j2:60 +#: template/docs.html.j2:59 msgid "Exchange" msgstr "Alışveriş" -#: template/docs.html.j2:62 +#: template/docs.html.j2:61 msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange." msgstr "GNU Taler alışverişi için operatör kılavuzu." -#: template/docs.html.j2:71 +#: template/docs.html.j2:70 msgid "Bank Integration" msgstr "Banka Entegrasyonu" -#: template/docs.html.j2:73 +#: template/docs.html.j2:72 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." msgstr "" "Taler'ı bankacılık uygulamalarıyla sıkı bir şekilde entegre etmek için el " "kitabı." -#: template/docs.html.j2:82 +#: template/docs.html.j2:81 msgid "Wallet" msgstr "Cüzdan" -#: template/docs.html.j2:84 +#: template/docs.html.j2:83 msgid "" "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " "download pre-packaged binaries from the Taler wallet " @@ -345,103 +345,103 @@ msgstr "" "paketlenmiş ikili dosyaları Taler cüzdan Web " "sitesinden indirebilirsiniz." -#: template/docs.html.j2:94 +#: template/docs.html.j2:93 msgid "Back office" msgstr "Merkez Ofis" -#: template/docs.html.j2:96 +#: template/docs.html.j2:95 msgid "Manual to run the back-office Web application." msgstr "Merkez Ofis Web uygulamasını çalıştırmak için el kitabı." -#: template/docs.html.j2:105 +#: template/docs.html.j2:104 msgid "Merchant POS Terminal" msgstr "Ticari POS Terminali" -#: template/docs.html.j2:107 +#: template/docs.html.j2:106 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." msgstr "Satış noktası uygulamasını yapılandırma ve kullanma kılavuzu." -#: template/docs.html.j2:116 +#: template/docs.html.j2:115 msgid "Cashier" msgstr "Kasiyer" -#: template/docs.html.j2:118 +#: template/docs.html.j2:117 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." msgstr "Nakit almak ve elektronik nakit dağıtmak için bir uygulama." -#: template/docs.html.j2:131 +#: template/docs.html.j2:130 msgid "Internals" msgstr "Dahili Bileşenler" -#: template/docs.html.j2:142 +#: template/docs.html.j2:141 msgid "HTTP API" msgstr "HTTP API" -#: template/docs.html.j2:144 +#: template/docs.html.j2:143 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "Taler bileşenleri için HTTP tabanlı API referansı." -#: template/docs.html.j2:152 +#: template/docs.html.j2:151 msgid "Onboarding" msgstr "İlk katılım" -#: template/docs.html.j2:154 +#: template/docs.html.j2:153 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Taler.net kurulumumuzun açıklaması ve nasıl katkıda bulunulacağı." -#: template/docs.html.j2:166 +#: template/docs.html.j2:165 msgid "Community" msgstr "Topluluk" -#: template/docs.html.j2:177 +#: template/docs.html.j2:176 msgid "Mailing List" msgstr "Eposta listesi" -#: template/docs.html.j2:179 +#: template/docs.html.j2:178 msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "Resmi GNU Taler posta listesi." -#: template/docs.html.j2:185 +#: template/docs.html.j2:184 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: template/docs.html.j2:187 +#: template/docs.html.j2:186 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "IRC kanalımız freenode platformunda #taler'dır." -#: template/docs.html.j2:193 +#: template/docs.html.j2:192 msgid "Bug Tracker" msgstr "Hata Takip Sistemimiz" -#: template/docs.html.j2:195 +#: template/docs.html.j2:194 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "Hatalar ve özellik istekleri için hata izleyicimiz." -#: template/docs.html.j2:205 +#: template/docs.html.j2:204 msgid "Code" msgstr "Kaynak Kodlarımız" -#: template/docs.html.j2:217 +#: template/docs.html.j2:216 msgid "Git repositories" msgstr "Git depolarımız" -#: template/docs.html.j2:219 +#: template/docs.html.j2:218 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "Tüm GNU Taler için Git depolarımız." -#: template/docs.html.j2:225 +#: template/docs.html.j2:224 msgid "lcov results" msgstr "lcov sonuçları" -#: template/docs.html.j2:227 +#: template/docs.html.j2:226 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "Test paketimiz için kod kapsamı analizinin sonuçlarını gösterir." -#: template/docs.html.j2:233 +#: template/docs.html.j2:232 msgid "Continuous integration" msgstr "Sürekli entegrasyon" -#: template/docs.html.j2:235 +#: template/docs.html.j2:234 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "Sürekli entegrasyon ve dağıtım, Buildbot'umuz tarafından yönetilir." diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po index 3f919f7f..aa5ca372 100644 --- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-06 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-12 05:50+0000\n" "Last-Translator: Ting-Yi Fu \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) 這裡查看完整的文件內容。" -#: template/docs.html.j2:27 +#: template/docs.html.j2:26 #, fuzzy msgid "Components" msgstr "組成" -#: template/docs.html.j2:38 +#: template/docs.html.j2:37 #, fuzzy msgid "Merchant Backend Administration" msgstr "商家後端管理" -#: template/docs.html.j2:40 +#: template/docs.html.j2:39 #, python-format msgid "" "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as PDF檔案可供參考。" -#: template/docs.html.j2:49 +#: template/docs.html.j2:48 msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "商家API教學" -#: template/docs.html.j2:51 +#: template/docs.html.j2:50 #, fuzzy msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API." msgstr "使用商家後端API處理Taler payments的教學。" -#: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76 -#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157 +#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 +#: template/docs.html.j2:98 template/docs.html.j2:109 template/docs.html.j2:156 #, fuzzy, python-format msgid "Also available as PDF." msgstr "也有 PDF可供參考。" -#: template/docs.html.j2:60 +#: template/docs.html.j2:59 #, fuzzy msgid "Exchange" msgstr "交易所" -#: template/docs.html.j2:62 +#: template/docs.html.j2:61 #, fuzzy msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange." msgstr "操作員'的GNU Taler exchange手冊。" -#: template/docs.html.j2:71 +#: template/docs.html.j2:70 msgid "Bank Integration" msgstr "銀行整合" -#: template/docs.html.j2:73 +#: template/docs.html.j2:72 #, fuzzy msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." msgstr "緊密整合Taler與銀行應用的使用手冊。" -#: template/docs.html.j2:82 +#: template/docs.html.j2:81 msgid "Wallet" msgstr "錢包" -#: template/docs.html.j2:84 +#: template/docs.html.j2:83 #, fuzzy msgid "" "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " @@ -339,117 +339,117 @@ msgstr "" "關於Taler wallets的手冊(網路擴充、Android、CLI)。您可以從Taler wallet的網站下載預包裝的二進制文件(pre-packaged binaries)。" -#: template/docs.html.j2:94 +#: template/docs.html.j2:93 #, fuzzy msgid "Back office" msgstr "後台" -#: template/docs.html.j2:96 +#: template/docs.html.j2:95 msgid "Manual to run the back-office Web application." msgstr "後台網頁應用程式的運作手冊。" -#: template/docs.html.j2:105 +#: template/docs.html.j2:104 #, fuzzy msgid "Merchant POS Terminal" msgstr "商家POS終端" -#: template/docs.html.j2:107 +#: template/docs.html.j2:106 #, fuzzy msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." msgstr "銷售時點情報系統應用程式的配置與使用手冊" -#: template/docs.html.j2:116 +#: template/docs.html.j2:115 #, fuzzy msgid "Cashier" msgstr "收銀員" -#: template/docs.html.j2:118 +#: template/docs.html.j2:117 #, fuzzy msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." msgstr "一個接收現金與發放電子貨幣的應用程式" -#: template/docs.html.j2:131 +#: template/docs.html.j2:130 #, fuzzy msgid "Internals" msgstr "內部" -#: template/docs.html.j2:142 +#: template/docs.html.j2:141 msgid "HTTP API" msgstr "HTTP API" -#: template/docs.html.j2:144 +#: template/docs.html.j2:143 #, fuzzy msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "以 HTTP 為基礎的 API 的Taler元件的參考。" -#: template/docs.html.j2:152 +#: template/docs.html.j2:151 #, fuzzy msgid "Onboarding" msgstr "上線" -#: template/docs.html.j2:154 +#: template/docs.html.j2:153 #, fuzzy msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "關於我們的taler.net的設置與如何捐助的描述。" -#: template/docs.html.j2:166 +#: template/docs.html.j2:165 msgid "Community" msgstr "社群" -#: template/docs.html.j2:177 +#: template/docs.html.j2:176 msgid "Mailing List" msgstr "寄件名單" -#: template/docs.html.j2:179 +#: template/docs.html.j2:178 msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "GNU Taler的官方寄件名單。" -#: template/docs.html.j2:185 +#: template/docs.html.j2:184 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: template/docs.html.j2:187 +#: template/docs.html.j2:186 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "我們在freenode上的頻道為#taler。" -#: template/docs.html.j2:193 +#: template/docs.html.j2:192 #, fuzzy msgid "Bug Tracker" msgstr "Bug Tracker" -#: template/docs.html.j2:195 +#: template/docs.html.j2:194 #, fuzzy msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "我們對於bugs與功能要求的bug tracker。" -#: template/docs.html.j2:205 +#: template/docs.html.j2:204 msgid "Code" msgstr "程式碼" -#: template/docs.html.j2:217 +#: template/docs.html.j2:216 #, fuzzy msgid "Git repositories" msgstr "Git儲存庫" -#: template/docs.html.j2:219 +#: template/docs.html.j2:218 #, fuzzy msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "予所有GNU Taler的Git儲存庫。" -#: template/docs.html.j2:225 +#: template/docs.html.j2:224 msgid "lcov results" msgstr "lcov結果" -#: template/docs.html.j2:227 +#: template/docs.html.j2:226 #, fuzzy msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "顯示我們測試套件的代碼覆蓋分析結果。" -#: template/docs.html.j2:233 +#: template/docs.html.j2:232 msgid "Continuous integration" msgstr "持續整合" -#: template/docs.html.j2:235 +#: template/docs.html.j2:234 #, fuzzy msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "持續整合與配置是由我們的 Buildbot 進行管理。" diff --git a/make_site.py b/make_site.py deleted file mode 100755 index 624be179..00000000 --- a/make_site.py +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -#!/usr/bin/env python3 -# coding: utf-8 -# -# This file is in the public domain. -# -# This script runs the jinja2 templating engine on an input template-file -# using the specified locale for gettext translations, and outputs -# the resulting (HTML) ouptut-file. -# -# Note that the gettext files need to be prepared first. This script -# is thus to be invoked via the Makefile. -import jinja2 -import sys -from pathlib import Path, PurePath - -# Make sure the current directory is in the search path when trying -# to import i18nfix. -sys.path.insert(0, ".") -sys.path.insert(0, "inc/") - -from inc.site import SiteGenerator - - -def main(): - x = SiteGenerator() - x.gen_abstract("newsposts", "abstract", "page", 1000) - x.gen_newspost_content("newsposts", "content", "page", "en") - x.run() - -if __name__ == "__main__": - main() diff --git a/template/news/index.html.j2 b/template/news/index.html.j2 index 207fa801..65b44add 100644 --- a/template/news/index.html.j2 +++ b/template/news/index.html.j2 @@ -29,8 +29,8 @@

- {{ item['abstract'] }}
- [{{ _("read more") }}] + {{ get_abstract(item['page'], 1000) }}
+ [{{ _("read more") }}]

diff --git a/template/rss.xml.j2 b/template/rss.xml.j2 index 872e5513..9b58fb7a 100644 --- a/template/rss.xml.j2 +++ b/template/rss.xml.j2 @@ -36,7 +36,7 @@ - {{ newspostitem['content'] }} + {{ get_abstract(newspostitem['page'], 1000) }} ]]> diff --git a/www.yml b/www.yml index 9dea7da4..789cf7bc 100644 --- a/www.yml +++ b/www.yml @@ -27,132 +27,132 @@ langs_full: tr: Türk meetingnotes: newsposts: - - page: 2021-03.html + - page: news/2021-03.html date: 2021-03-29 title: Why a Digital Euro should be Online-first and Bearer-based abstract: content: - - page: 2021-01.html + - page: news/2021-01.html date: 2021-02-23 title: How to issue a Central Bank Digital Currency abstract: With the emergence of Bitcoin and recently proposed stablecoins from BigTechs, such as Diem (formerly Libra), central banks face a choice of either leaving the field to private actors or offering their own digital alternative to physical cash. We do not address whether a central bank should issue a central bank digital currency (CBDC). Instead, we demonstrate how a central bank could do so, if desired or needed. We propose a token-based system without distributed ledger technology and show how earlier-deployed, software-only electronic cash can be improved upon to preserve transaction privacy, meet regulatory requirements in a compelling way, and offer a level of quantum-resistant protection against systemic privacy risk. Neither monetary policy nor financial stability would be materially affected because our CBDC would replicate physical cash rather than bank deposits. content: - - page: 2020-11.html + - page: news/2020-11.html date: 2020-10-25 title: RFC 8905 - "The 'payto' URI Scheme for Payments" published abstract: RFC 8905 defines the 'payto' Uniform Resource Identifier (URI) scheme for designating targets for payments. A unified URI scheme for all payment target types allows applications to offer user interactions with URIs that represent payment targets, simplifying the introduction of new payment systems and applications. content: - - page: 2020-10.html + - page: news/2020-10.html date: 2020-10-01 title: Talk about GNU Taler in Valencia abstract: content: - - page: 2020-09.html + - page: news/2020-09.html date: 2020-09-16 title: GNU Taler launched at Bern University of Applied Sciences abstract: content: - - page: 2020-07.html + - page: news/2020-07.html date: 2020-07-01 title: Exchange independent security audit report published abstract: content: - - page: 2020-04.html + - page: news/2020-04.html date: 2020-04-01 title: Exchange ready for external security audit abstract: content: - - page: 2020-03.html + - page: news/2020-03.html date: 2020-03-31 title: GNU Taler v0.7.0 released abstract: content: - - page: 2019-12.html + - page: news/2019-12.html date: 2019-12-27 title: GNU Taler v0.6.0 released abstract: content: - - page: 2018-04.html + - page: news/2018-04.html date: 2018-04-01 title: GNU Taler v0.5.0 released abstract: content: - - page: 2017-10.html + - page: news/2017-10.html date: 2017-10-01 title: GNU Taler v0.4.0 released abstract: content: - - page: 2017-08.html + - page: news/2017-08.html date: 2017-08-01 title: We explain GNU Taler at SHA 2017 abstract: content: - - page: 2017-04.html + - page: news/2017-04.html date: 2017-04-01 title: "Sva explains GNU Taler at EasterHegg and Torsten demonstrates it is child's play" abstract: content: - - page: 2017-03.html + - page: news/2017-03.html date: 2017-03-01 title: Sva explains GNU Taler at FOSSASIA in Singapore abstract: content: - - page: 2017-02.html + - page: news/2017-02.html date: 2017-02-01 title: Florian Dold explains Taler at 50p in Bangalore abstract: content: - - page: 2017-01.html + - page: news/2017-01.html date: 2017-01-01 title: Taler Documentation pages updated abstract: content: - - page: 2016-12.html + - page: news/2016-12.html date: 2016-12-01 title: Christian Grothoff explains Taler at hasgeek in Bangalore abstract: content: - - page: 2016-10.html + - page: news/2016-10.html date: 2016-10-01 title: Taler Wallet for Firefox online abstract: content: - - page: 2016-09.html + - page: news/2016-09.html date: 2016-09-01 title: Taler Web Payments paper published abstract: content: - - page: 2016-08.html + - page: news/2016-08.html date: 2016-08-01 title: Taler Systems S.A. created abstract: content: - - page: 2016-06.html + - page: news/2016-06.html date: 2016-06-01 title: GNU Taler 0.0.0 released abstract: content: - - page: 2015-12.html + - page: news/2015-12.html date: 2015-12-01 title: "Taler Demo for Chrome/Chromium online" abstract: content: - - page: 2015-11.html + - page: news/2015-11.html date: 2015-11-01 title: "Christian Grothoff explains the goals behind Taler" abstract: content: - - page: 2015-02.html + - page: news/2015-02.html date: 2015-02-01 title: Taler becomes an official GNU package abstract: content: - - page: 2014-12.html + - page: news/2014-12.html date: 2014-12-01 title: "Watch Christian Grothoff's FOSSA talk on Taler" abstract: content: - - page: 2014-11.html + - page: news/2014-11.html date: 2014-11-01 title: Launching taler.net abstract: -- cgit v1.2.3