summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po258
-rw-r--r--locale/en/LC_MESSAGES/messages.po50
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/messages.po340
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po242
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/messages.po342
-rw-r--r--locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po346
-rw-r--r--locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po246
7 files changed, 996 insertions, 828 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 54506c2a..7a4577f3 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,22 +2,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-01 21:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-10 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-02 09:46+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: de <LL@li.org, de@taler.net>\n"
-"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
-#: common/base.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
msgid "GNU Taler"
msgstr "Das Taler-Bezahlsystem"
-#: common/base.j2:6
+#: common/base.j2:6 common/news.j2:6
msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
msgstr "Taxierbare Anonyme Liberale Elektronische Reserven"
@@ -35,19 +35,18 @@ msgstr ""
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografie von GNU Taler"
-#: common/footer.j2.inc:27 template/bibliography.html.j2:23
-#: template/bibliography.html.j2:30 template/bibliography.html.j2:37
-#: template/bibliography.html.j2:43 template/developers.html.j2:66
+#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34
+#: template/developers.html.j2:66
msgid "and"
msgstr "und"
-#: common/footer.j2.inc:30
+#: common/footer.j2.inc:31
msgid ""
"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://"
"www.bfh.ch/'>BFH</a>"
msgstr ""
-#: common/footer.j2.inc:32
+#: common/footer.j2.inc:33
msgid ""
"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
"only."
@@ -65,24 +64,26 @@ msgstr ""
msgid "Docs"
msgstr ""
+#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:9
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: inc/news.macro.j2:22
+msgid "read more"
+msgstr ""
+
#: template/architecture.html.j2:6
msgid "Taler System Architecture"
msgstr "Systemarchitektur von Taler"
-#: template/bibliography.html.j2:4
+#: template/bibliography.html.j2:5
msgid "GNU Taler Bibliography"
msgstr "Bibliografie von GNU Taler"
-#: template/bibliography.html.j2:9 template/bibliography.html.j2:16
-#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
-#: template/bibliography.html.j2:37 template/bibliography.html.j2:43
+#: template/bibliography.html.j2:27
msgid "by"
msgstr "von"
-#: template/bibliography.html.j2:44
-msgid "available upon request"
-msgstr "erhältlich auf Anfrage"
-
#: template/contact.html.j2:6
msgid "Contact information"
msgstr "Kontakt"
@@ -179,21 +180,16 @@ msgstr ""
msgid "Copyright Assignment"
msgstr ""
-#: template/copyright.html.j2:9
+#: template/copyright.html.j2:8
msgid ""
"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
-"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the"
+"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
+"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex"
+"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
+"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
msgstr ""
-#: template/copyright.html.j2:15
-msgid "agreement on licensing and collaborative development"
-msgstr ""
-
-#: template/copyright.html.j2:17
-msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
-msgstr ""
-
-#: template/copyright.html.j2:24
+#: template/copyright.html.j2:19
msgid ""
"The agreements ensure that the code will continue to be made available under "
"free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
@@ -202,7 +198,7 @@ msgid ""
"stores that are hostile to free software)."
msgstr ""
-#: template/copyright.html.j2:34
+#: template/copyright.html.j2:29
msgid ""
"Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
@@ -245,9 +241,9 @@ msgstr ""
"Taler ist freie Software mit einem offenen Protokoll. Alle Programmierer "
"sind dazu eingeladen, unseren Referenzcode in ihre Anwendungen aufzunehmen. "
"Verschiedene Taler-Komponenten sind unter verschiedenen Lizenzformen "
-"verfügbar. Für die Taler-Wechselstube (den \"Exchange\") dient Affero "
-"GPLv3+, LGPLv3+ für den Referenzcode der Integration in Handelsplattformen, "
-"GPLv3+-Lizenzen gelten für Geldbörsen (\"Wallets\") und Kundeninteraktions-"
+"verfügbar. Für die Taler-Wechselstube (den \"Exchange\") dient Affero GPLv3"
+"+, LGPLv3+ für den Referenzcode der Integration in Handelsplattformen, GPLv3"
+"+-Lizenzen gelten für Geldbörsen (\"Wallets\") und Kundeninteraktions-"
"Software. Wir heißen alle konstruktiven Vorschläge willkommen, die Taler-"
"Komponenten in eigene Anwendungen zu integrieren."
@@ -269,11 +265,11 @@ msgstr "RESTful-basiert"
msgid ""
"Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can "
"work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over "
-"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, but "
-"obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and because it "
-"generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode "
-"structure data, making it easy to integrate Taler with existing Web "
-"applications. Taler's protocol is documented in detail at"
+"HTTP or HTTPS. Taler&#39;s security does not depend upon the use of HTTPS, "
+"but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and "
+"because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON "
+"to encode structure data, making it easy to integrate Taler with existing "
+"Web applications. Taler&#39;s protocol is documented in detail at"
msgstr ""
"Taler als Bezahlsystem benutzt ein RESTful-Protokoll über HTTP oder HTTPS-"
"Verbindungen, um auch in eingeschränkten Netzwerkumgebungen sichere "
@@ -422,7 +418,7 @@ msgstr ""
msgid "Technical Presentation"
msgstr ""
-#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93
+#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:90
msgid "Download"
msgstr ""
@@ -489,14 +485,14 @@ msgstr ""
#| "value of the funds (except for fees which the\n"
#| "exchange may charge for the service).\n"
msgid ""
-"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's "
-"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins "
-"are digital representations of the original currency from the transfer. It "
-"is important to note that the exchange does not learn the &quot;serial "
-"numbers&quot; of the coins created in this process, so it cannot tell later "
-"which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does not "
-"change the currency or the total value of the funds (except for fees which "
-"the exchange may charge for the service)."
+"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer&#39;"
+"s electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic "
+"coins are digital representations of the original currency from the "
+"transfer. It is important to note that the exchange does not learn the &quot;"
+"serial numbers&quot; of the coins created in this process, so it cannot tell "
+"later which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does "
+"not change the currency or the total value of the funds (except for fees "
+"which the exchange may charge for the service)."
msgstr ""
"Sobald die Taler-Wechselstube die Überweisung von der Bank erhalten hat, "
"erlaubt sie die Verwendung der digitalen Münzen in der Taler-Geldbörse. Die "
@@ -721,7 +717,7 @@ msgid "Exchange"
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:64
-msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
+msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:74
@@ -1020,12 +1016,13 @@ msgstr ""
#: template/faq.html.j2:119
msgid ""
-"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does "
-"not support conversion between currencies. However, in principle an entity "
-"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another "
-"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend "
-"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, "
-"so we have no plans to support currency conversion in the near future."
+"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
+"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
+"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
+"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
+"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day "
+"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near "
+"future."
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:130
@@ -1137,7 +1134,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can "
"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
-"span> on the merchant's Website."
+"span> on the merchant&#39;s Website."
msgstr ""
#: template/features.html.j2:50
@@ -1163,8 +1160,8 @@ msgstr "Bezahlen mit Taler"
#| "of phishing or identity theft.</p>\n"
msgid ""
"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. "
-"Before the first payment, the desired currency must be added to the wallet's "
-"balance by some other means of payment."
+"Before the first payment, the desired currency must be added to the "
+"wallet&#39;s balance by some other means of payment."
msgstr ""
"Um mit dem Taler-Bezahlsystem einkaufen zu können, muss man eine "
"elektronische Geldbörse auf einem Endgerät installieren. Vor der ersten "
@@ -1219,8 +1216,9 @@ msgstr "Verkaufen mit Taler"
msgid ""
"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
"currency. We provide supporting software in various programming languages to "
-"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction "
-"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party."
+"make the integration painless. The merchant&#39;s backend for Taler "
+"transaction processing can run on the merchant&#39;s premises or be hosted "
+"by a third party."
msgstr ""
"Um Zahlungen erhalten zu können, brauchen Verkäufer ein Girokonto in der "
"gewünschten Währung bei einer Geschäftsbank. Das Taler-Bezahlsystem "
@@ -1274,7 +1272,7 @@ msgstr "Stabil"
msgid ""
"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
"coins and payment service providers with escrow accounts in existing "
-"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing "
+"currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to existing "
"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
msgstr ""
"Als Bezahlsystem stellt Taler noch keine neue Währung dar. Taler verbindet "
@@ -1316,7 +1314,7 @@ msgstr "Besteuerbar"
#| "Taler helps prevent black markets. Taler is not suitable for\n"
#| "illegal activities.\n"
msgid ""
-"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection "
+"When using Taler, merchant&#39;s revenue is transparent for tax collection "
"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
"black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
msgstr ""
@@ -1461,7 +1459,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the "
"customer, thereby creating the danger of some entity being able to link "
-"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first"
+"multiple transactions of coin&#39;s owner if the coin is not refreshed first"
msgstr ""
#: template/glossary.html.j2:61
@@ -1470,7 +1468,7 @@ msgstr ""
#: template/glossary.html.j2:63
msgid ""
-"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during "
+"Taler&#39;s payment service provider. Issues electronic `coins` during "
"`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants."
msgstr ""
@@ -1583,8 +1581,8 @@ msgstr ""
#: template/glossary.html.j2:146
msgid ""
"funds set aside for future use; either the balance of a customer at the "
-"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank "
-"account to cover obligations from coins in circulation"
+"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange&#39;s "
+"bank account to cover obligations from coins in circulation"
msgstr ""
#: template/glossary.html.j2:152
@@ -1628,7 +1626,7 @@ msgstr ""
#: template/glossary.html.j2:178
msgid ""
-"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's "
+"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin&#39;s "
"private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time."
msgstr ""
@@ -1835,11 +1833,11 @@ msgstr ""
#| "improving economic security for individuals, merchants,\n"
#| "the exchange and the state.\n"
msgid ""
-"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants "
-"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically "
-"demonstrate their lawful behavior in court in case of disputes. Financial "
-"damages are strictly limited, improving economic security for individuals, "
-"merchants, the exchange and the state."
+"Taler&#39;s payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
+"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can "
+"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of "
+"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic "
+"security for individuals, merchants, the exchange and the state."
msgstr ""
"Zahlungen in Taler sind kryptographisch verschlüsselt. Sowohl Käufer als "
"auch Verkäufer und das Taler-Bezahlsystem selbst (die Taler-Wechselstube) "
@@ -2039,8 +2037,8 @@ msgstr ""
#| "and the income of the exchange from transaction fees.\n"
msgid ""
"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
-"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the "
-"value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
+"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer&#39;s wallets, "
+"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
"merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction "
"fees."
msgstr ""
@@ -2068,12 +2066,12 @@ msgstr "Das Taler-System im Überblick"
#: template/gsoc-codeless.html.j2:14
msgid ""
-"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and "
-"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where "
-"payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
-"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a specific "
-"product. This code can be directly copy pasted on the seller's frontend and "
-"can be used for 'Pay with Taler'."
+"Codeless payment is a component that sits between the seller&#39;s frontend "
+"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, "
+"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
+"inventory and simultaneously create a &#39;Buy Now&#39; button for a "
+"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller&#39;s "
+"frontend and can be used for &#39;Pay with Taler&#39;."
msgstr ""
#: template/gsoc-codeless.html.j2:29
@@ -2232,37 +2230,37 @@ msgstr ""
msgid "Shipment Tracking"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:23
+#: template/index.html.j2:25
msgid ""
"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
"span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:27
+#: template/index.html.j2:29
msgid "Payments without registration"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:31
+#: template/index.html.j2:33
msgid "Data protection by default"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:35
+#: template/index.html.j2:37
msgid "Fraud eliminated by design"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:39
+#: template/index.html.j2:41
msgid "Not a new currency!"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:43
+#: template/index.html.j2:45
msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:46
+#: template/index.html.j2:48
msgid "Try Demo!"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:47
+#: template/index.html.j2:49
msgid "Read Docs"
msgstr ""
@@ -2310,20 +2308,18 @@ msgstr ""
"Vision in die Welt zu bringen."
#: template/investors.html.j2:37
-msgid "We are currently supported by"
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:41
msgid ""
+"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, "
"the French national institute for research in informatics and automation, "
-"and the"
+"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom "
+"Foundation</a>."
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:50
+#: template/investors.html.j2:47
msgid "The Technology"
msgstr "Die Technologie"
-#: template/investors.html.j2:53
+#: template/investors.html.j2:50
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
@@ -2340,11 +2336,11 @@ msgstr "Die Technologie"
msgid ""
"All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
"\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial "
-"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even in the "
-"case that systems are compromised and private keys are stolen. Databases can "
-"be audited for consistency, resulting in either the detection of compromised "
-"systems or the demonstration that participants were honest. Actual "
-"transaction costs are fractions of a cent."
+"damage is bounded &#x28;for customers, merchants and the exchange&#x29; even "
+"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. "
+"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection "
+"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. "
+"Actual transaction costs are fractions of a cent."
msgstr ""
"Alle Buchungen im Taler-Bezahlsystem sind mit aktuellen Methoden der <a href="
"\"bibliography.html\">Kryptographie</a> geschützt. Selbst im Fall eines "
@@ -2356,11 +2352,11 @@ msgstr ""
"Beteiligten dar. Die Buchungskosten betragen übrigens nur Bruchteile eines "
"Cent pro Buchung."
-#: template/investors.html.j2:66
+#: template/investors.html.j2:63
msgid "The Business"
msgstr "Das Geschäftsmodell des Taler-Bezahlsystems"
-#: template/investors.html.j2:68
+#: template/investors.html.j2:65
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The scalable business model for Taler is the operation\n"
@@ -2390,22 +2386,22 @@ msgstr ""
"gutgeschrieben bekommt. Die Wechselstube erhebt für die Überweisungen "
"geringe Gebühren."
-#: template/investors.html.j2:87
+#: template/investors.html.j2:84
msgid "The Business Case"
msgstr "Der Businessplan"
-#: template/investors.html.j2:97
+#: template/investors.html.j2:94
msgid ""
"Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
"English how Taler can impact current developments in the global payment "
"market."
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:120
+#: template/investors.html.j2:117
msgid "Running a Taler payment service operator"
msgstr "Ein Taler-Bezahlsystem als Serviceanbieter betreiben"
-#: template/investors.html.j2:123
+#: template/investors.html.j2:120
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>.\n"
@@ -2424,7 +2420,7 @@ msgstr ""
"Banküberweisungen von und zu Geschäftsbanken und für den Betrieb der IT-"
"Infrastruktur."
-#: template/investors.html.j2:133
+#: template/investors.html.j2:130
msgid ""
"Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
"cent per transaction."
@@ -2432,7 +2428,7 @@ msgstr ""
"Die Kosten für die kryptographischen Berechnungen, die Bandbreite und "
"Datenspeicherung betragen weniger als 0,01 Eurocent pro Transaktion."
-#: template/investors.html.j2:134
+#: template/investors.html.j2:131
msgid ""
"Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to "
"merchants to minimize wire transfer costs."
@@ -2441,7 +2437,7 @@ msgstr ""
"können mehrere kleine Überweisungen auf das Girokonto der Verkäufer in einer "
"Transaktion zusammengefasst und übertragen werden."
-#: template/investors.html.j2:135
+#: template/investors.html.j2:132
msgid ""
"Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
"(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
@@ -2451,11 +2447,11 @@ msgstr ""
"Geldbörse, Deponieren von Münzen, Refresh-Funktion, Erstattungen und "
"aggregierte Überweisungen an Geschäftsbanken."
-#: template/investors.html.j2:136
+#: template/investors.html.j2:133
msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
msgstr "Partnerschaften mit Banken erhöhen das Kundenvertrauen."
-#: template/investors.html.j2:137
+#: template/investors.html.j2:134
msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
msgstr ""
"Partnerschaften mit der Free-Software-Bewegung ermöglichen eine rasche "
@@ -2581,7 +2577,7 @@ msgstr "Günstig"
#| "thus offer low transaction fees.\n"
msgid ""
"Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and "
-"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes "
+"storage requirements. Combined with Taler&#39;s strong security which makes "
"fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low "
"overhead and thus offer low transaction fees."
msgstr ""
@@ -2624,7 +2620,7 @@ msgstr "Ethisch"
#| "transparency by providing an open standard and free\n"
#| "software reference implementations.\n"
msgid ""
-"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are "
+"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler&#39;s protocols are "
"efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
"encourages transparency by providing an open standard and free software "
"reference implementations."
@@ -2666,8 +2662,8 @@ msgstr "Händler verwenden das Taler-Backend zur Zahlungsabwicklung:"
#| "customer's order in a JSON format to the backend.\n"
msgid ""
"The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made "
-"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to "
-"give the customer's order in a JSON format to the backend."
+"by the merchant to customers. For this, the merchant&#39;s frontend needs to "
+"give the customer&#39;s order in a JSON format to the backend."
msgstr ""
"Das Backend signiert und speichert sämtliche Bedingungen der Verträge, die "
"Käufer und Verkäufer vorher vereinbart hatten. Das Händlerfrontend liefert "
@@ -2685,8 +2681,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
"<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). "
-"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through to "
-"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
+"For this, the merchant&#39;s frontend must pass the payment request through "
+"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
msgstr ""
"Das Backend validiert die Signaturen aus den Taler-Geldbörsen und sendet sie "
"der Taler-Wechselstube zur Ausführung. Das Händlerfrontend muss dann die "
@@ -2713,24 +2709,6 @@ msgstr ""
msgid "customer perspective"
msgstr ""
-#: template/news.html.j2:6
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: template/news.html.j2:16
-msgid "More news"
-msgstr ""
-
-#: template/old-news.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Taler News"
-msgid "Older News"
-msgstr "Taler-News"
-
-#: template/old-news.html.j2:9
-msgid "This page documents the GNU Taler history."
-msgstr ""
-
#: template/press.html.j2:4
msgid "GNU Taler in the Press"
msgstr "Taler in den Medien"
@@ -2950,7 +2928,7 @@ msgid "demo"
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:119
-msgid "You don't have a wallet installed yet."
+msgid "You don&#39;t have a wallet installed yet."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:128
@@ -2968,7 +2946,7 @@ msgid "or"
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:149
-msgid "is required, but it appears you don't have it installed."
+msgid "is required, but it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:159
@@ -2986,7 +2964,7 @@ msgid "Install wallet"
msgstr "Geldbörse"
#: template/wallet.html.j2:177
-msgid "JavaScript is disabled, installation won't work."
+msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:216
@@ -3011,6 +2989,14 @@ msgstr ""
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr ""
+#~ msgid "available upon request"
+#~ msgstr "erhältlich auf Anfrage"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taler News"
+#~ msgid "Older News"
+#~ msgstr "Taler-News"
+
#, fuzzy
#~| msgid "The Team"
#~ msgid "Team"
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
index d1f1086e..76355995 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-01 21:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-09 20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
-"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler"
msgstr ""
-#: common/base.j2:6
+#: common/base.j2:6 common/news.j2:6
msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
msgstr ""
@@ -63,6 +63,18 @@ msgstr ""
msgid "Docs"
msgstr ""
+#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:9
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: common/news.j2:5
+msgid "GNUnet"
+msgstr ""
+
+#: inc/news.macro.j2:22
+msgid "read more"
+msgstr ""
+
#: template/architecture.html.j2:6
msgid "Taler System Architecture"
msgstr ""
@@ -1561,37 +1573,37 @@ msgstr ""
msgid "Shipment Tracking"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:23
+#: template/index.html.j2:25
msgid ""
"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
"span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:27
+#: template/index.html.j2:29
msgid "Payments without registration"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:31
+#: template/index.html.j2:33
msgid "Data protection by default"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:35
+#: template/index.html.j2:37
msgid "Fraud eliminated by design"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:39
+#: template/index.html.j2:41
msgid "Not a new currency!"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:43
+#: template/index.html.j2:45
msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:46
+#: template/index.html.j2:48
msgid "Try Demo!"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:47
+#: template/index.html.j2:49
msgid "Read Docs"
msgstr ""
@@ -1836,22 +1848,6 @@ msgstr ""
msgid "customer perspective"
msgstr ""
-#: template/news.html.j2:6
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: template/news.html.j2:16
-msgid "More news"
-msgstr ""
-
-#: template/old-news.html.j2:6
-msgid "Older News"
-msgstr ""
-
-#: template/old-news.html.j2:9
-msgid "This page documents the GNU Taler history."
-msgstr ""
-
#: template/press.html.j2:4
msgid "GNU Taler in the Press"
msgstr ""
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index e20c1fe7..e9df2b71 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,23 +2,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-01 21:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-10 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 06:24+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: es <LL@li.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
-#: common/base.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
msgid "GNU Taler"
msgstr "GNU Taler"
-#: common/base.j2:6
+#: common/base.j2:6 common/news.j2:6
msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
msgstr "Reservas Electrónicas Gravales, Anónimas y Libres"
@@ -34,19 +34,18 @@ msgstr "Preguntas frecuentes"
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografía"
-#: common/footer.j2.inc:27 template/bibliography.html.j2:23
-#: template/bibliography.html.j2:30 template/bibliography.html.j2:37
-#: template/bibliography.html.j2:43 template/developers.html.j2:66
+#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34
+#: template/developers.html.j2:66
msgid "and"
msgstr "y"
-#: common/footer.j2.inc:30
+#: common/footer.j2.inc:31
msgid ""
"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://"
"www.bfh.ch/'>BFH</a>"
msgstr ""
-#: common/footer.j2.inc:32
+#: common/footer.j2.inc:33
msgid ""
"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
"only."
@@ -66,24 +65,26 @@ msgstr ""
msgid "Docs"
msgstr ""
+#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:9
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: inc/news.macro.j2:22
+msgid "read more"
+msgstr ""
+
#: template/architecture.html.j2:6
msgid "Taler System Architecture"
msgstr "Arquitectura del Sistema Taler"
-#: template/bibliography.html.j2:4
+#: template/bibliography.html.j2:5
msgid "GNU Taler Bibliography"
msgstr "Bibliografía de GNU Taler"
-#: template/bibliography.html.j2:9 template/bibliography.html.j2:16
-#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
-#: template/bibliography.html.j2:37 template/bibliography.html.j2:43
+#: template/bibliography.html.j2:27
msgid "by"
msgstr "por"
-#: template/bibliography.html.j2:44
-msgid "available upon request"
-msgstr "disponible bajo petición"
-
#: template/contact.html.j2:6
msgid "Contact information"
msgstr "Contacto"
@@ -170,21 +171,16 @@ msgstr ""
msgid "Copyright Assignment"
msgstr "Asignación de derechos de autor"
-#: template/copyright.html.j2:9
+#: template/copyright.html.j2:8
msgid ""
"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
-"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the"
+"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
+"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex"
+"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
+"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
msgstr ""
-#: template/copyright.html.j2:15
-msgid "agreement on licensing and collaborative development"
-msgstr ""
-
-#: template/copyright.html.j2:17
-msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
-msgstr ""
-
-#: template/copyright.html.j2:24
+#: template/copyright.html.j2:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
@@ -206,7 +202,7 @@ msgstr ""
"para que podamos distribuir a través de las App-stores que son hostiles al "
"software libre).</p>"
-#: template/copyright.html.j2:34
+#: template/copyright.html.j2:29
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not "
@@ -272,11 +268,11 @@ msgstr "Basado en REST"
msgid ""
"Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can "
"work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over "
-"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, but "
-"obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and because it "
-"generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode "
-"structure data, making it easy to integrate Taler with existing Web "
-"applications. Taler's protocol is documented in detail at"
+"HTTP or HTTPS. Taler&#39;s security does not depend upon the use of HTTPS, "
+"but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and "
+"because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON "
+"to encode structure data, making it easy to integrate Taler with existing "
+"Web applications. Taler&#39;s protocol is documented in detail at"
msgstr ""
"Taler está diseñado para trabajar con Internet. Para garantizar que los "
"pagos de Taler puedan funcionar con configuraciones restrictivas de red, "
@@ -417,7 +413,7 @@ msgstr ""
msgid "Technical Presentation"
msgstr ""
-#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93
+#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:90
msgid "Download"
msgstr ""
@@ -453,15 +449,26 @@ msgstr ""
"una reserva en la plataforma de intercambio."
#: template/developers.html.j2:190
-msgid ""
-"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's "
-"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins "
-"are digital representations of the original currency from the transfer. It "
-"is important to note that the exchange does not learn the &quot;serial "
-"numbers&quot; of the coins created in this process, so it cannot tell later "
-"which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does not "
-"change the currency or the total value of the funds (except for fees which "
-"the exchange may charge for the service)."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Once the exchange has received the wire transfer, it allows the "
+#| "customer's electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The "
+#| "electronic coins are digital representations of the original currency "
+#| "from the transfer. It is important to note that the exchange does not "
+#| "learn the &quot;serial numbers&quot; of the coins created in this "
+#| "process, so it cannot tell later which customer purchased what at which "
+#| "merchant. The use of Taler does not change the currency or the total "
+#| "value of the funds (except for fees which the exchange may charge for the "
+#| "service)."
+msgid ""
+"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer&#39;"
+"s electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic "
+"coins are digital representations of the original currency from the "
+"transfer. It is important to note that the exchange does not learn the &quot;"
+"serial numbers&quot; of the coins created in this process, so it cannot tell "
+"later which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does "
+"not change the currency or the total value of the funds (except for fees "
+"which the exchange may charge for the service)."
msgstr ""
"Una vez que la plataforma de intercambio ha recibido la transferencia "
"bancaria, permite que la billetera electrónica del cliente <b>retire</b> "
@@ -619,7 +626,7 @@ msgid "Exchange"
msgstr "Plataforma de intercambio"
#: template/docs.html.j2:64
-msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
+msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:74
@@ -910,12 +917,13 @@ msgstr ""
#: template/faq.html.j2:119
msgid ""
-"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does "
-"not support conversion between currencies. However, in principle an entity "
-"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another "
-"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend "
-"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, "
-"so we have no plans to support currency conversion in the near future."
+"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
+"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
+"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
+"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
+"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day "
+"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near "
+"future."
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:130
@@ -1027,7 +1035,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can "
"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
-"span> on the merchant's Website."
+"span> on the merchant&#39;s Website."
msgstr ""
#: template/features.html.j2:50
@@ -1053,8 +1061,8 @@ msgstr "Pagando con Taler"
#| "or identity theft.</p>"
msgid ""
"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. "
-"Before the first payment, the desired currency must be added to the wallet's "
-"balance by some other means of payment."
+"Before the first payment, the desired currency must be added to the "
+"wallet&#39;s balance by some other means of payment."
msgstr ""
"<p>Para pagar con Taler, los clientes instalan una billetera electrónica en "
"su dispositivo. Antes del primer pago, el saldo de la billetera debe ser "
@@ -1103,8 +1111,9 @@ msgstr "Recibiendo pagos con Taler"
msgid ""
"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
"currency. We provide supporting software in various programming languages to "
-"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction "
-"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party."
+"make the integration painless. The merchant&#39;s backend for Taler "
+"transaction processing can run on the merchant&#39;s premises or be hosted "
+"by a third party."
msgstr ""
"<p>Para recibir pagos con Taler, un comerciante necesita una cuenta bancaria "
"en la moneda deseada. Nosotros proporcionamos el software de apoyo en varios "
@@ -1142,10 +1151,16 @@ msgid "Stable"
msgstr "Estable"
#: template/features.html.j2:143
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet "
+#| "storing coins and payment service providers with escrow accounts in "
+#| "existing currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to "
+#| "existing currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
msgid ""
"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
"coins and payment service providers with escrow accounts in existing "
-"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing "
+"currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to existing "
"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
msgstr ""
"Taler no introduce una nueva moneda. Taler utiliza una billetera electrónica "
@@ -1175,8 +1190,13 @@ msgid "Taxable"
msgstr "Imponible"
#: template/features.html.j2:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection "
+#| "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
+#| "black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
msgid ""
-"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection "
+"When using Taler, merchant&#39;s revenue is transparent for tax collection "
"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
"black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
msgstr ""
@@ -1320,10 +1340,16 @@ msgid "dirty"
msgstr "Moneda sucia"
#: template/glossary.html.j2:54
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than "
+#| "the customer, thereby creating the danger of some entity being able to "
+#| "link multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed "
+#| "first"
msgid ""
"a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the "
"customer, thereby creating the danger of some entity being able to link "
-"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first"
+"multiple transactions of coin&#39;s owner if the coin is not refreshed first"
msgstr ""
"Una `moneda` está sucia si su clave pública pudiese ser conocida por otra "
"entidad aparte del cliente, creando así el peligro de que alguna entidad "
@@ -1340,7 +1366,7 @@ msgstr "Plataforma de intercambio"
#| "Taler's payment service provider. Issues eletronic `coins` during "
#| "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants."
msgid ""
-"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during "
+"Taler&#39;s payment service provider. Issues electronic `coins` during "
"`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants."
msgstr ""
"Proveedor de servicios de pago basado en Taler. Emite `monedas` electrónicas "
@@ -1469,10 +1495,15 @@ msgid "reserve"
msgstr "Reserva"
#: template/glossary.html.j2:146
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the "
+#| "exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank "
+#| "account to cover obligations from coins in circulation"
msgid ""
"funds set aside for future use; either the balance of a customer at the "
-"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank "
-"account to cover obligations from coins in circulation"
+"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange&#39;s "
+"bank account to cover obligations from coins in circulation"
msgstr ""
"Fondos reservados para uso futuro; ya sea el saldo de un cliente en la "
"plataforma de intercambio listo para un «retiro», o los fondos previstos en "
@@ -1523,8 +1554,12 @@ msgid "sharing"
msgstr "Compartir"
#: template/glossary.html.j2:178
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's "
+#| "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time."
msgid ""
-"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's "
+"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin&#39;s "
"private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time."
msgstr ""
"Los usuarios pueden compartir la propiedad de una `moneda` compartiendo el "
@@ -1694,12 +1729,19 @@ msgstr ""
"sincronización de billeteras a través de múltiples dispositivos."
#: template/governments.html.j2:58
-msgid ""
-"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants "
-"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically "
-"demonstrate their lawful behavior in court in case of disputes. Financial "
-"damages are strictly limited, improving economic security for individuals, "
-"merchants, the exchange and the state."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
+#| "merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can "
+#| "mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of "
+#| "disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic "
+#| "security for individuals, merchants, the exchange and the state."
+msgid ""
+"Taler&#39;s payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
+"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can "
+"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of "
+"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic "
+"security for individuals, merchants, the exchange and the state."
msgstr ""
"Los pagos de Taler están asegurados criptográficamente. Así, los clientes, "
"comerciantes y el proveedor de servicios de pago de Taler (la plataforma de "
@@ -1845,10 +1887,17 @@ msgstr ""
"identidad del cliente."
#: template/governments.html.j2:170
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
+#| "exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, "
+#| "the value and corresponding wire details of deposit operations performed "
+#| "by merchants with the exchange, and the income of the exchange from "
+#| "transaction fees."
msgid ""
"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
-"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the "
-"value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
+"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer&#39;s wallets, "
+"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
"merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction "
"fees."
msgstr ""
@@ -1876,12 +1925,12 @@ msgstr "Diagrama general del sistema"
#: template/gsoc-codeless.html.j2:14
msgid ""
-"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and "
-"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where "
-"payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
-"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a specific "
-"product. This code can be directly copy pasted on the seller's frontend and "
-"can be used for 'Pay with Taler'."
+"Codeless payment is a component that sits between the seller&#39;s frontend "
+"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, "
+"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
+"inventory and simultaneously create a &#39;Buy Now&#39; button for a "
+"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller&#39;s "
+"frontend and can be used for &#39;Pay with Taler&#39;."
msgstr ""
#: template/gsoc-codeless.html.j2:29
@@ -2040,37 +2089,37 @@ msgstr ""
msgid "Shipment Tracking"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:23
+#: template/index.html.j2:25
msgid ""
"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
"span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:27
+#: template/index.html.j2:29
msgid "Payments without registration"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:31
+#: template/index.html.j2:33
msgid "Data protection by default"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:35
+#: template/index.html.j2:37
msgid "Fraud eliminated by design"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:39
+#: template/index.html.j2:41
msgid "Not a new currency!"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:43
+#: template/index.html.j2:45
msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:46
+#: template/index.html.j2:48
msgid "Try Demo!"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:47
+#: template/index.html.j2:49
msgid "Read Docs"
msgstr ""
@@ -2110,28 +2159,35 @@ msgstr ""
"funcionar los pagos y nuestra meta es imponer esta visión sobre el mundo."
#: template/investors.html.j2:37
-msgid "We are currently supported by"
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:41
msgid ""
+"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, "
"the French national institute for research in informatics and automation, "
-"and the"
+"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom "
+"Foundation</a>."
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:50
+#: template/investors.html.j2:47
msgid "The Technology"
msgstr "La Tecnología"
-#: template/investors.html.j2:53
+#: template/investors.html.j2:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
+#| "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. "
+#| "Financial damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) "
+#| "even in the case that systems are compromised and private keys are "
+#| "stolen. Databases can be audited for consistency, resulting in either the "
+#| "detection of compromised systems or the demonstration that participants "
+#| "were honest. Actual transaction costs are fractions of a cent."
msgid ""
"All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
"\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial "
-"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even in the "
-"case that systems are compromised and private keys are stolen. Databases can "
-"be audited for consistency, resulting in either the detection of compromised "
-"systems or the demonstration that participants were honest. Actual "
-"transaction costs are fractions of a cent."
+"damage is bounded &#x28;for customers, merchants and the exchange&#x29; even "
+"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. "
+"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection "
+"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. "
+"Actual transaction costs are fractions of a cent."
msgstr ""
"Todas las transacciones en Taler son seguras ya que usan <a href="
"\"bibliography.html\">criptografía moderna</a> y la confianza depositada en "
@@ -2143,11 +2199,11 @@ msgstr ""
"puesta en evidencia de la honestidad de los participantes. Los costos reales "
"de las transacciones son fracciones de un centavo."
-#: template/investors.html.j2:66
+#: template/investors.html.j2:63
msgid "The Business"
msgstr "El Negocio"
-#: template/investors.html.j2:68
+#: template/investors.html.j2:65
msgid ""
"The scalable business model for Taler is the operation of the payment "
"service provider, which converts money from traditional payment systems "
@@ -2166,22 +2222,22 @@ msgstr ""
"pago tradicionales en la plataforma de intercambio. La plataforma de "
"intercambio cobra una comisión para facilitar las transacciones."
-#: template/investors.html.j2:87
+#: template/investors.html.j2:84
msgid "The Business Case"
msgstr "El Caso de los Negocios"
-#: template/investors.html.j2:97
+#: template/investors.html.j2:94
msgid ""
"Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
"English how Taler can impact current developments in the global payment "
"market."
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:120
+#: template/investors.html.j2:117
msgid "Running a Taler payment service operator"
msgstr "Operar una plataforma de servicio de pago de Taler"
-#: template/investors.html.j2:123
+#: template/investors.html.j2:120
msgid ""
"The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange "
"charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational "
@@ -2194,7 +2250,7 @@ msgstr ""
"transferencias electrónicas y del funcionamiento de la infraestructura "
"informática."
-#: template/investors.html.j2:133
+#: template/investors.html.j2:130
msgid ""
"Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
"cent per transaction."
@@ -2202,7 +2258,7 @@ msgstr ""
"Las operaciones criptográficas, el ancho de banda y los costes de "
"almacenamiento son inferiores a 0.01 centavos por transacción."
-#: template/investors.html.j2:134
+#: template/investors.html.j2:131
msgid ""
"Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to "
"merchants to minimize wire transfer costs."
@@ -2211,7 +2267,7 @@ msgstr ""
"electrónicas más grandes de los comerciantes para reducir al mínimo los "
"costes de la transferencia bancaria."
-#: template/investors.html.j2:135
+#: template/investors.html.j2:132
msgid ""
"Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
"(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
@@ -2220,11 +2276,11 @@ msgstr ""
"cualquier operación que tenga un coste (retirar, depositar, actualizar, "
"reembolsar o realizar transferencias electrónicas agrupadas)."
-#: template/investors.html.j2:136
+#: template/investors.html.j2:133
msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
msgstr "La asociación con bancos consolida la confianza del consumidor."
-#: template/investors.html.j2:137
+#: template/investors.html.j2:134
msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
msgstr ""
"La asociación con la comunidad de software libre permite un despliegue "
@@ -2303,9 +2359,15 @@ msgid "Cheap"
msgstr "Barato"
#: template/merchants.html.j2:78
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth "
+#| "and storage requirements. Combined with Taler's strong security which "
+#| "makes fraud impossible, Taler payment service providers can operate with "
+#| "very low overhead and thus offer low transaction fees."
msgid ""
"Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and "
-"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes "
+"storage requirements. Combined with Taler&#39;s strong security which makes "
"fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low "
"overhead and thus offer low transaction fees."
msgstr ""
@@ -2340,8 +2402,14 @@ msgid "Ethical"
msgstr "Ético"
#: template/merchants.html.j2:101
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are "
+#| "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
+#| "encourages transparency by providing an open standard and free software "
+#| "reference implementations."
msgid ""
-"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are "
+"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler&#39;s protocols are "
"efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
"encourages transparency by providing an open standard and free software "
"reference implementations."
@@ -2376,10 +2444,15 @@ msgid "Merchants process payments using the Taler backend:"
msgstr "Proceso de pagos del comerciante usando el backend de Taler:"
#: template/merchants.html.j2:144
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers "
+#| "made by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend "
+#| "needs to give the customer's order in a JSON format to the backend."
msgid ""
"The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made "
-"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to "
-"give the customer's order in a JSON format to the backend."
+"by the merchant to customers. For this, the merchant&#39;s frontend needs to "
+"give the customer&#39;s order in a JSON format to the backend."
msgstr ""
"El backend <b>firma</b> y <b>almacena</b> los términos completos de las "
"ofertas hechas por el comerciante a los clientes. Para esto, el frontend del "
@@ -2387,11 +2460,18 @@ msgstr ""
"JSON."
#: template/merchants.html.j2:153
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
+#| "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the "
+#| "exchange). For this, the merchant's frontend must pass the payment "
+#| "request through to the Taler backend and check the HTTP status code that "
+#| "is returned."
msgid ""
"The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
"<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). "
-"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through to "
-"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
+"For this, the merchant&#39;s frontend must pass the payment request through "
+"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
msgstr ""
"El backend <b>valida</b> los pagos recibidos de la billetera y los "
"<b>ejecuta</b> con el proveedor de servicios de pago de Taler (la plataforma "
@@ -2413,24 +2493,6 @@ msgstr ""
msgid "customer perspective"
msgstr "Perspectiva del consumidor"
-#: template/news.html.j2:6
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: template/news.html.j2:16
-msgid "More news"
-msgstr ""
-
-#: template/old-news.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Taler News"
-msgid "Older News"
-msgstr "Noticias de Taler"
-
-#: template/old-news.html.j2:9
-msgid "This page documents the GNU Taler history."
-msgstr ""
-
#: template/press.html.j2:4
msgid "GNU Taler in the Press"
msgstr "GNU Taler en la Prensa"
@@ -2650,7 +2712,7 @@ msgid "demo"
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:119
-msgid "You don't have a wallet installed yet."
+msgid "You don&#39;t have a wallet installed yet."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:128
@@ -2668,7 +2730,7 @@ msgid "or"
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:149
-msgid "is required, but it appears you don't have it installed."
+msgid "is required, but it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:159
@@ -2688,7 +2750,7 @@ msgid "Install wallet"
msgstr "Billetera "
#: template/wallet.html.j2:177
-msgid "JavaScript is disabled, installation won't work."
+msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:216
@@ -2713,6 +2775,14 @@ msgstr ""
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr ""
+#~ msgid "available upon request"
+#~ msgstr "disponible bajo petición"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taler News"
+#~ msgid "Older News"
+#~ msgstr "Noticias de Taler"
+
#, fuzzy
#~| msgid "The Team"
#~ msgid "Team"
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 4746f681..f6aa2998 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,22 +2,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-01 21:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-10 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
-#: common/base.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
msgid "GNU Taler"
msgstr ""
-#: common/base.j2:6
+#: common/base.j2:6 common/news.j2:6
msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
msgstr ""
@@ -33,19 +33,18 @@ msgstr ""
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: common/footer.j2.inc:27 template/bibliography.html.j2:23
-#: template/bibliography.html.j2:30 template/bibliography.html.j2:37
-#: template/bibliography.html.j2:43 template/developers.html.j2:66
+#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34
+#: template/developers.html.j2:66
msgid "and"
msgstr ""
-#: common/footer.j2.inc:30
+#: common/footer.j2.inc:31
msgid ""
"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://"
"www.bfh.ch/'>BFH</a>"
msgstr ""
-#: common/footer.j2.inc:32
+#: common/footer.j2.inc:33
msgid ""
"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
"only."
@@ -63,26 +62,28 @@ msgstr ""
msgid "Docs"
msgstr ""
+#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:9
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: inc/news.macro.j2:22
+msgid "read more"
+msgstr ""
+
#: template/architecture.html.j2:6
#, fuzzy
#| msgid "Taler system overview"
msgid "Taler System Architecture"
msgstr "Vue d'ensemble de Taler"
-#: template/bibliography.html.j2:4
+#: template/bibliography.html.j2:5
msgid "GNU Taler Bibliography"
msgstr ""
-#: template/bibliography.html.j2:9 template/bibliography.html.j2:16
-#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
-#: template/bibliography.html.j2:37 template/bibliography.html.j2:43
+#: template/bibliography.html.j2:27
msgid "by"
msgstr ""
-#: template/bibliography.html.j2:44
-msgid "available upon request"
-msgstr ""
-
#: template/contact.html.j2:6
msgid "Contact information"
msgstr ""
@@ -155,21 +156,16 @@ msgstr ""
msgid "Copyright Assignment"
msgstr ""
-#: template/copyright.html.j2:9
+#: template/copyright.html.j2:8
msgid ""
"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
-"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the"
-msgstr ""
-
-#: template/copyright.html.j2:15
-msgid "agreement on licensing and collaborative development"
-msgstr ""
-
-#: template/copyright.html.j2:17
-msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
+"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
+"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex"
+"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
+"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
msgstr ""
-#: template/copyright.html.j2:24
+#: template/copyright.html.j2:19
msgid ""
"The agreements ensure that the code will continue to be made available under "
"free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
@@ -178,7 +174,7 @@ msgid ""
"stores that are hostile to free software)."
msgstr ""
-#: template/copyright.html.j2:34
+#: template/copyright.html.j2:29
msgid ""
"Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
@@ -214,11 +210,11 @@ msgstr "Avec REST"
msgid ""
"Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can "
"work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over "
-"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, but "
-"obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and because it "
-"generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode "
-"structure data, making it easy to integrate Taler with existing Web "
-"applications. Taler's protocol is documented in detail at"
+"HTTP or HTTPS. Taler&#39;s security does not depend upon the use of HTTPS, "
+"but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and "
+"because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON "
+"to encode structure data, making it easy to integrate Taler with existing "
+"Web applications. Taler&#39;s protocol is documented in detail at"
msgstr ""
#: template/developers.html.j2:58 template/docs.html.j2:182
@@ -305,7 +301,7 @@ msgstr ""
msgid "Technical Presentation"
msgstr ""
-#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93
+#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:90
msgid "Download"
msgstr ""
@@ -336,14 +332,14 @@ msgstr ""
#: template/developers.html.j2:190
msgid ""
-"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's "
-"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins "
-"are digital representations of the original currency from the transfer. It "
-"is important to note that the exchange does not learn the &quot;serial "
-"numbers&quot; of the coins created in this process, so it cannot tell later "
-"which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does not "
-"change the currency or the total value of the funds (except for fees which "
-"the exchange may charge for the service)."
+"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer&#39;"
+"s electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic "
+"coins are digital representations of the original currency from the "
+"transfer. It is important to note that the exchange does not learn the &quot;"
+"serial numbers&quot; of the coins created in this process, so it cannot tell "
+"later which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does "
+"not change the currency or the total value of the funds (except for fees "
+"which the exchange may charge for the service)."
msgstr ""
#: template/developers.html.j2:208
@@ -441,7 +437,7 @@ msgid "Exchange"
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:64
-msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
+msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:74
@@ -643,12 +639,13 @@ msgstr ""
#: template/faq.html.j2:119
msgid ""
-"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does "
-"not support conversion between currencies. However, in principle an entity "
-"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another "
-"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend "
-"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, "
-"so we have no plans to support currency conversion in the near future."
+"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
+"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
+"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
+"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
+"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day "
+"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near "
+"future."
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:130
@@ -758,7 +755,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can "
"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
-"span> on the merchant's Website."
+"span> on the merchant&#39;s Website."
msgstr ""
#: template/features.html.j2:50
@@ -776,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:71
msgid ""
"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. "
-"Before the first payment, the desired currency must be added to the wallet's "
-"balance by some other means of payment."
+"Before the first payment, the desired currency must be added to the "
+"wallet&#39;s balance by some other means of payment."
msgstr ""
#: template/features.html.j2:79
@@ -799,8 +796,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
"currency. We provide supporting software in various programming languages to "
-"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction "
-"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party."
+"make the integration painless. The merchant&#39;s backend for Taler "
+"transaction processing can run on the merchant&#39;s premises or be hosted "
+"by a third party."
msgstr ""
#: template/features.html.j2:105
@@ -836,7 +834,7 @@ msgstr "Taxable"
msgid ""
"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
"coins and payment service providers with escrow accounts in existing "
-"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing "
+"currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to existing "
"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
msgstr ""
@@ -858,7 +856,7 @@ msgstr "Taxable"
#: template/features.html.j2:172
msgid ""
-"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection "
+"When using Taler, merchant&#39;s revenue is transparent for tax collection "
"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
"black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
msgstr ""
@@ -975,7 +973,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the "
"customer, thereby creating the danger of some entity being able to link "
-"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first"
+"multiple transactions of coin&#39;s owner if the coin is not refreshed first"
msgstr ""
#: template/glossary.html.j2:61
@@ -984,7 +982,7 @@ msgstr ""
#: template/glossary.html.j2:63
msgid ""
-"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during "
+"Taler&#39;s payment service provider. Issues electronic `coins` during "
"`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants."
msgstr ""
@@ -1097,8 +1095,8 @@ msgstr ""
#: template/glossary.html.j2:146
msgid ""
"funds set aside for future use; either the balance of a customer at the "
-"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank "
-"account to cover obligations from coins in circulation"
+"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange&#39;s "
+"bank account to cover obligations from coins in circulation"
msgstr ""
#: template/glossary.html.j2:152
@@ -1142,7 +1140,7 @@ msgstr ""
#: template/glossary.html.j2:178
msgid ""
-"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's "
+"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin&#39;s "
"private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time."
msgstr ""
@@ -1278,11 +1276,11 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:58
msgid ""
-"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants "
-"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically "
-"demonstrate their lawful behavior in court in case of disputes. Financial "
-"damages are strictly limited, improving economic security for individuals, "
-"merchants, the exchange and the state."
+"Taler&#39;s payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
+"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can "
+"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of "
+"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic "
+"security for individuals, merchants, the exchange and the state."
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:70
@@ -1389,8 +1387,8 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:170
msgid ""
"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
-"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the "
-"value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
+"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer&#39;s wallets, "
+"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
"merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction "
"fees."
msgstr ""
@@ -1413,12 +1411,12 @@ msgstr "Vue d'ensemble de Taler"
#: template/gsoc-codeless.html.j2:14
msgid ""
-"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and "
-"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where "
-"payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
-"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a specific "
-"product. This code can be directly copy pasted on the seller's frontend and "
-"can be used for 'Pay with Taler'."
+"Codeless payment is a component that sits between the seller&#39;s frontend "
+"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, "
+"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
+"inventory and simultaneously create a &#39;Buy Now&#39; button for a "
+"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller&#39;s "
+"frontend and can be used for &#39;Pay with Taler&#39;."
msgstr ""
#: template/gsoc-codeless.html.j2:29
@@ -1577,37 +1575,37 @@ msgstr ""
msgid "Shipment Tracking"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:23
+#: template/index.html.j2:25
msgid ""
"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
"span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:27
+#: template/index.html.j2:29
msgid "Payments without registration"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:31
+#: template/index.html.j2:33
msgid "Data protection by default"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:35
+#: template/index.html.j2:37
msgid "Fraud eliminated by design"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:39
+#: template/index.html.j2:41
msgid "Not a new currency!"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:43
+#: template/index.html.j2:45
msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:46
+#: template/index.html.j2:48
msgid "Try Demo!"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:47
+#: template/index.html.j2:49
msgid "Read Docs"
msgstr ""
@@ -1634,35 +1632,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/investors.html.j2:37
-msgid "We are currently supported by"
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:41
msgid ""
+"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, "
"the French national institute for research in informatics and automation, "
-"and the"
+"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom "
+"Foundation</a>."
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:50
+#: template/investors.html.j2:47
msgid "The Technology"
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:53
+#: template/investors.html.j2:50
msgid ""
"All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
"\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial "
-"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even in the "
-"case that systems are compromised and private keys are stolen. Databases can "
-"be audited for consistency, resulting in either the detection of compromised "
-"systems or the demonstration that participants were honest. Actual "
-"transaction costs are fractions of a cent."
+"damage is bounded &#x28;for customers, merchants and the exchange&#x29; even "
+"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. "
+"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection "
+"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. "
+"Actual transaction costs are fractions of a cent."
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:66
+#: template/investors.html.j2:63
msgid "The Business"
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:68
+#: template/investors.html.j2:65
msgid ""
"The scalable business model for Taler is the operation of the payment "
"service provider, which converts money from traditional payment systems "
@@ -1673,22 +1669,22 @@ msgid ""
"to facilitate the transactions."
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:87
+#: template/investors.html.j2:84
msgid "The Business Case"
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:97
+#: template/investors.html.j2:94
msgid ""
"Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
"English how Taler can impact current developments in the global payment "
"market."
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:120
+#: template/investors.html.j2:117
msgid "Running a Taler payment service operator"
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:123
+#: template/investors.html.j2:120
msgid ""
"The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange "
"charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational "
@@ -1696,29 +1692,29 @@ msgid ""
"of the computing infrastructure."
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:133
+#: template/investors.html.j2:130
msgid ""
"Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
"cent per transaction."
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:134
+#: template/investors.html.j2:131
msgid ""
"Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to "
"merchants to minimize wire transfer costs."
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:135
+#: template/investors.html.j2:132
msgid ""
"Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
"(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:136
+#: template/investors.html.j2:133
msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:137
+#: template/investors.html.j2:134
msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
msgstr ""
@@ -1775,7 +1771,7 @@ msgstr ""
#: template/merchants.html.j2:78
msgid ""
"Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and "
-"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes "
+"storage requirements. Combined with Taler&#39;s strong security which makes "
"fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low "
"overhead and thus offer low transaction fees."
msgstr ""
@@ -1797,7 +1793,7 @@ msgstr "Ethique"
#: template/merchants.html.j2:101
msgid ""
-"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are "
+"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler&#39;s protocols are "
"efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
"encourages transparency by providing an open standard and free software "
"reference implementations."
@@ -1831,16 +1827,16 @@ msgstr ""
#: template/merchants.html.j2:144
msgid ""
"The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made "
-"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to "
-"give the customer's order in a JSON format to the backend."
+"by the merchant to customers. For this, the merchant&#39;s frontend needs to "
+"give the customer&#39;s order in a JSON format to the backend."
msgstr ""
#: template/merchants.html.j2:153
msgid ""
"The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
"<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). "
-"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through to "
-"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
+"For this, the merchant&#39;s frontend must pass the payment request through "
+"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
msgstr ""
#: template/merchants.html.j2:164
@@ -1854,22 +1850,6 @@ msgstr ""
msgid "customer perspective"
msgstr ""
-#: template/news.html.j2:6
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: template/news.html.j2:16
-msgid "More news"
-msgstr ""
-
-#: template/old-news.html.j2:6
-msgid "Older News"
-msgstr ""
-
-#: template/old-news.html.j2:9
-msgid "This page documents the GNU Taler history."
-msgstr ""
-
#: template/press.html.j2:4
msgid "GNU Taler in the Press"
msgstr ""
@@ -2081,7 +2061,7 @@ msgid "demo"
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:119
-msgid "You don't have a wallet installed yet."
+msgid "You don&#39;t have a wallet installed yet."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:128
@@ -2099,7 +2079,7 @@ msgid "or"
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:149
-msgid "is required, but it appears you don't have it installed."
+msgid "is required, but it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:159
@@ -2115,7 +2095,7 @@ msgid "Install wallet"
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:177
-msgid "JavaScript is disabled, installation won't work."
+msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:216
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index a4d17740..36d022fc 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,22 +2,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-01 21:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-10 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: it <LL@li.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
-#: common/base.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
msgid "GNU Taler"
msgstr "GNU Taler"
-#: common/base.j2:6
+#: common/base.j2:6 common/news.j2:6
msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
msgstr "Tassabili Anonime Libere Elettroniche Riserve"
@@ -35,19 +35,18 @@ msgstr "FAQ"
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
-#: common/footer.j2.inc:27 template/bibliography.html.j2:23
-#: template/bibliography.html.j2:30 template/bibliography.html.j2:37
-#: template/bibliography.html.j2:43 template/developers.html.j2:66
+#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34
+#: template/developers.html.j2:66
msgid "and"
msgstr "e"
-#: common/footer.j2.inc:30
+#: common/footer.j2.inc:31
msgid ""
"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://"
"www.bfh.ch/'>BFH</a>"
msgstr ""
-#: common/footer.j2.inc:32
+#: common/footer.j2.inc:33
msgid ""
"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
"only."
@@ -67,24 +66,26 @@ msgstr ""
msgid "Docs"
msgstr ""
+#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:9
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: inc/news.macro.j2:22
+msgid "read more"
+msgstr ""
+
#: template/architecture.html.j2:6
msgid "Taler System Architecture"
msgstr "Architettura Taler"
-#: template/bibliography.html.j2:4
+#: template/bibliography.html.j2:5
msgid "GNU Taler Bibliography"
msgstr "Bibliografia GNU Taler"
-#: template/bibliography.html.j2:9 template/bibliography.html.j2:16
-#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
-#: template/bibliography.html.j2:37 template/bibliography.html.j2:43
+#: template/bibliography.html.j2:27
msgid "by"
msgstr "di"
-#: template/bibliography.html.j2:44
-msgid "available upon request"
-msgstr "disponibile su richiesta"
-
#: template/contact.html.j2:6
msgid "Contact information"
msgstr "Contatti"
@@ -170,21 +171,16 @@ msgstr ""
msgid "Copyright Assignment"
msgstr "Diritti d'autore"
-#: template/copyright.html.j2:9
+#: template/copyright.html.j2:8
msgid ""
"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
-"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the"
+"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
+"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex"
+"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
+"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
msgstr ""
-#: template/copyright.html.j2:15
-msgid "agreement on licensing and collaborative development"
-msgstr ""
-
-#: template/copyright.html.j2:17
-msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
-msgstr ""
-
-#: template/copyright.html.j2:24
+#: template/copyright.html.j2:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
@@ -205,7 +201,7 @@ msgstr ""
"alla società la capacità di doppia licenza (ad esempio, in modo da poter "
"distribuire attraverso App-store ostili al software libero).</p>"
-#: template/copyright.html.j2:34
+#: template/copyright.html.j2:29
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not "
@@ -271,11 +267,11 @@ msgstr "RESTful"
msgid ""
"Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can "
"work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over "
-"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, but "
-"obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and because it "
-"generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode "
-"structure data, making it easy to integrate Taler with existing Web "
-"applications. Taler's protocol is documented in detail at"
+"HTTP or HTTPS. Taler&#39;s security does not depend upon the use of HTTPS, "
+"but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and "
+"because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON "
+"to encode structure data, making it easy to integrate Taler with existing "
+"Web applications. Taler&#39;s protocol is documented in detail at"
msgstr ""
"Taler è progettato per funzionare su Internet. Per garantire che i pagamenti "
"con Taler funzionino con configurazioni di rete restrittive, Taler utilizza "
@@ -418,7 +414,7 @@ msgstr ""
msgid "Technical Presentation"
msgstr ""
-#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93
+#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:90
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
@@ -455,15 +451,26 @@ msgstr ""
"Nella terminologia di Taler, il cliente crea una riserva al cambio."
#: template/developers.html.j2:190
-msgid ""
-"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's "
-"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins "
-"are digital representations of the original currency from the transfer. It "
-"is important to note that the exchange does not learn the &quot;serial "
-"numbers&quot; of the coins created in this process, so it cannot tell later "
-"which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does not "
-"change the currency or the total value of the funds (except for fees which "
-"the exchange may charge for the service)."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Once the exchange has received the wire transfer, it allows the "
+#| "customer's electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The "
+#| "electronic coins are digital representations of the original currency "
+#| "from the transfer. It is important to note that the exchange does not "
+#| "learn the &quot;serial numbers&quot; of the coins created in this "
+#| "process, so it cannot tell later which customer purchased what at which "
+#| "merchant. The use of Taler does not change the currency or the total "
+#| "value of the funds (except for fees which the exchange may charge for the "
+#| "service)."
+msgid ""
+"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer&#39;"
+"s electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic "
+"coins are digital representations of the original currency from the "
+"transfer. It is important to note that the exchange does not learn the &quot;"
+"serial numbers&quot; of the coins created in this process, so it cannot tell "
+"later which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does "
+"not change the currency or the total value of the funds (except for fees "
+"which the exchange may charge for the service)."
msgstr ""
"Una volta che il cambio ha ricevuto il bonifico bancario, consentirà al "
"portafoglio elettronico del cliente di <b>prelevare</b> le monete "
@@ -614,7 +621,7 @@ msgid "Exchange"
msgstr "cambio"
#: template/docs.html.j2:64
-msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
+msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:74
@@ -904,12 +911,13 @@ msgstr ""
#: template/faq.html.j2:119
msgid ""
-"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does "
-"not support conversion between currencies. However, in principle an entity "
-"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another "
-"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend "
-"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, "
-"so we have no plans to support currency conversion in the near future."
+"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
+"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
+"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
+"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
+"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day "
+"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near "
+"future."
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:130
@@ -1021,7 +1029,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can "
"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
-"span> on the merchant's Website."
+"span> on the merchant&#39;s Website."
msgstr ""
#: template/features.html.j2:50
@@ -1047,8 +1055,8 @@ msgstr "Pagare con Taler"
#| "or identity theft.</p>"
msgid ""
"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. "
-"Before the first payment, the desired currency must be added to the wallet's "
-"balance by some other means of payment."
+"Before the first payment, the desired currency must be added to the "
+"wallet&#39;s balance by some other means of payment."
msgstr ""
"<p>Per pagare con Taler, i clienti installano un portafoglio elettronico sul "
"proprio dispositivo. Prima del primo pagamento, il saldo del portafoglio "
@@ -1099,8 +1107,9 @@ msgstr "Ricevere pagamenti con Taler"
msgid ""
"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
"currency. We provide supporting software in various programming languages to "
-"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction "
-"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party."
+"make the integration painless. The merchant&#39;s backend for Taler "
+"transaction processing can run on the merchant&#39;s premises or be hosted "
+"by a third party."
msgstr ""
"<p>Per ricevere i pagamenti di Taler, un commerciante ha bisogno di un conto "
"bancario nella valuta desiderata. Forniamo software di supporto in vari "
@@ -1137,10 +1146,16 @@ msgid "Stable"
msgstr "Stabile"
#: template/features.html.j2:143
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet "
+#| "storing coins and payment service providers with escrow accounts in "
+#| "existing currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to "
+#| "existing currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
msgid ""
"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
"coins and payment service providers with escrow accounts in existing "
-"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing "
+"currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to existing "
"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
msgstr ""
"Taler non introduce una nuova valuta. Taler utilizza un portafoglio digitale "
@@ -1170,8 +1185,13 @@ msgid "Taxable"
msgstr "Tassabile"
#: template/features.html.j2:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection "
+#| "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
+#| "black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
msgid ""
-"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection "
+"When using Taler, merchant&#39;s revenue is transparent for tax collection "
"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
"black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
msgstr ""
@@ -1317,10 +1337,16 @@ msgid "dirty"
msgstr "sporco"
#: template/glossary.html.j2:54
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than "
+#| "the customer, thereby creating the danger of some entity being able to "
+#| "link multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed "
+#| "first"
msgid ""
"a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the "
"customer, thereby creating the danger of some entity being able to link "
-"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first"
+"multiple transactions of coin&#39;s owner if the coin is not refreshed first"
msgstr ""
"la 'moneta' è sporca se la sua chiave pubblica può essere conosciuta da "
"un'entità diversa dal cliente, creando così il pericolo che, se la moneta "
@@ -1337,7 +1363,7 @@ msgstr "cambio"
#| "Taler's payment service provider. Issues eletronic `coins` during "
#| "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants."
msgid ""
-"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during "
+"Taler&#39;s payment service provider. Issues electronic `coins` during "
"`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants."
msgstr ""
"il fornitore dei servizi di pagamento di Taler. Emette le 'monete' "
@@ -1467,10 +1493,15 @@ msgid "reserve"
msgstr "riserva"
#: template/glossary.html.j2:146
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the "
+#| "exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank "
+#| "account to cover obligations from coins in circulation"
msgid ""
"funds set aside for future use; either the balance of a customer at the "
-"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank "
-"account to cover obligations from coins in circulation"
+"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange&#39;s "
+"bank account to cover obligations from coins in circulation"
msgstr ""
"fondi destinati all'uso futuro; sia il saldo di un cliente al cambio pronto "
"per il 'prelievo', sia i fondi conservati sul conto bancario del cambio per "
@@ -1521,8 +1552,12 @@ msgid "sharing"
msgstr "condivisione"
#: template/glossary.html.j2:178
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's "
+#| "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time."
msgid ""
-"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's "
+"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin&#39;s "
"private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time."
msgstr ""
"gli utenti possono condividere la proprietà della 'moneta' condividendo "
@@ -1693,12 +1728,19 @@ msgstr ""
"sincronizzazione dei portafogli tra più dispositivi. "
#: template/governments.html.j2:58
-msgid ""
-"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants "
-"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically "
-"demonstrate their lawful behavior in court in case of disputes. Financial "
-"damages are strictly limited, improving economic security for individuals, "
-"merchants, the exchange and the state."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
+#| "merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can "
+#| "mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of "
+#| "disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic "
+#| "security for individuals, merchants, the exchange and the state."
+msgid ""
+"Taler&#39;s payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
+"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can "
+"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of "
+"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic "
+"security for individuals, merchants, the exchange and the state."
msgstr ""
"I pagamenti di Taler sono protetti da crittografia. Pertanto, i clienti, i "
"commercianti e il provider di servici di pagamento di Taler (il cambio) "
@@ -1843,10 +1885,17 @@ msgstr ""
"l'identità del cliente. "
#: template/governments.html.j2:170
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
+#| "exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, "
+#| "the value and corresponding wire details of deposit operations performed "
+#| "by merchants with the exchange, and the income of the exchange from "
+#| "transaction fees."
msgid ""
"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
-"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the "
-"value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
+"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer&#39;s wallets, "
+"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
"merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction "
"fees."
msgstr ""
@@ -1874,12 +1923,12 @@ msgstr "Panoramica del sistema"
#: template/gsoc-codeless.html.j2:14
msgid ""
-"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and "
-"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where "
-"payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
-"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a specific "
-"product. This code can be directly copy pasted on the seller's frontend and "
-"can be used for 'Pay with Taler'."
+"Codeless payment is a component that sits between the seller&#39;s frontend "
+"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, "
+"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
+"inventory and simultaneously create a &#39;Buy Now&#39; button for a "
+"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller&#39;s "
+"frontend and can be used for &#39;Pay with Taler&#39;."
msgstr ""
#: template/gsoc-codeless.html.j2:29
@@ -2038,37 +2087,37 @@ msgstr ""
msgid "Shipment Tracking"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:23
+#: template/index.html.j2:25
msgid ""
"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
"span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:27
+#: template/index.html.j2:29
msgid "Payments without registration"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:31
+#: template/index.html.j2:33
msgid "Data protection by default"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:35
+#: template/index.html.j2:37
msgid "Fraud eliminated by design"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:39
+#: template/index.html.j2:41
msgid "Not a new currency!"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:43
+#: template/index.html.j2:45
msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:46
+#: template/index.html.j2:48
msgid "Try Demo!"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:47
+#: template/index.html.j2:49
msgid "Read Docs"
msgstr ""
@@ -2109,28 +2158,35 @@ msgstr ""
"visione al mondo. "
#: template/investors.html.j2:37
-msgid "We are currently supported by"
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:41
msgid ""
+"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, "
"the French national institute for research in informatics and automation, "
-"and the"
+"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom "
+"Foundation</a>."
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:50
+#: template/investors.html.j2:47
msgid "The Technology"
msgstr "La Tecnologia"
-#: template/investors.html.j2:53
+#: template/investors.html.j2:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
+#| "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. "
+#| "Financial damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) "
+#| "even in the case that systems are compromised and private keys are "
+#| "stolen. Databases can be audited for consistency, resulting in either the "
+#| "detection of compromised systems or the demonstration that participants "
+#| "were honest. Actual transaction costs are fractions of a cent."
msgid ""
"All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
"\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial "
-"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even in the "
-"case that systems are compromised and private keys are stolen. Databases can "
-"be audited for consistency, resulting in either the detection of compromised "
-"systems or the demonstration that participants were honest. Actual "
-"transaction costs are fractions of a cent."
+"damage is bounded &#x28;for customers, merchants and the exchange&#x29; even "
+"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. "
+"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection "
+"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. "
+"Actual transaction costs are fractions of a cent."
msgstr ""
"Tutte le transazioni in Taler sono garantite utilizzando la <a href="
"\"bibliography.html\">crittografia moderna</a> e gli accordi fiduciari tra "
@@ -2141,11 +2197,11 @@ msgstr ""
"dimostrano che i partecipanti sono stati onesti. I costi effettivi di "
"transazione sono frazioni di un centesimo. "
-#: template/investors.html.j2:66
+#: template/investors.html.j2:63
msgid "The Business"
msgstr "Il Business"
-#: template/investors.html.j2:68
+#: template/investors.html.j2:65
msgid ""
"The scalable business model for Taler is the operation of the payment "
"service provider, which converts money from traditional payment systems "
@@ -2163,11 +2219,11 @@ msgstr ""
"scambiarle per denaro al cambio utilizzando i sistemi di pagamento "
"tradizionali. Il cambio addebita delle spese per facilitare le transazioni. "
-#: template/investors.html.j2:87
+#: template/investors.html.j2:84
msgid "The Business Case"
msgstr "Il Caso Aziendale"
-#: template/investors.html.j2:97
+#: template/investors.html.j2:94
msgid ""
"Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
"English how Taler can impact current developments in the global payment "
@@ -2177,11 +2233,11 @@ msgstr ""
"chiarisce in inglese come Taler può influenzare gli sviluppi attuali nel "
"mercato dei pagamenti globali. "
-#: template/investors.html.j2:120
+#: template/investors.html.j2:117
msgid "Running a Taler payment service operator"
msgstr "Funzionamento di un operatore dei servizi di pagamento Taler "
-#: template/investors.html.j2:123
+#: template/investors.html.j2:120
msgid ""
"The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange "
"charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational "
@@ -2194,7 +2250,7 @@ msgstr ""
"bonifici con il sistema bancario e al funzionamento dell'infrastruttura di "
"calcolo. "
-#: template/investors.html.j2:133
+#: template/investors.html.j2:130
msgid ""
"Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
"cent per transaction."
@@ -2202,7 +2258,7 @@ msgstr ""
"Le operazioni di crittografia, la larghezza di banda e i costi di "
"archiviazione sono inferiori a 0,01 centesimi per transazione. "
-#: template/investors.html.j2:134
+#: template/investors.html.j2:131
msgid ""
"Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to "
"merchants to minimize wire transfer costs."
@@ -2211,7 +2267,7 @@ msgstr ""
"di denaro più grandi ai commercianti per ridurre al minimo i costi dei "
"bonifici bancari."
-#: template/investors.html.j2:135
+#: template/investors.html.j2:132
msgid ""
"Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
"(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
@@ -2220,11 +2276,11 @@ msgstr ""
"operazione costosa (prelievo, deposito, aggiornamento, rimborso o bonifici "
"bancari aggregati. "
-#: template/investors.html.j2:136
+#: template/investors.html.j2:133
msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
msgstr "La partnership con le banche instaura fiducia nei consumatori. "
-#: template/investors.html.j2:137
+#: template/investors.html.j2:134
msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
msgstr ""
"La partnership con la comunità del software libero consente una rapida "
@@ -2303,9 +2359,15 @@ msgid "Cheap"
msgstr "Conveniente"
#: template/merchants.html.j2:78
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth "
+#| "and storage requirements. Combined with Taler's strong security which "
+#| "makes fraud impossible, Taler payment service providers can operate with "
+#| "very low overhead and thus offer low transaction fees."
msgid ""
"Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and "
-"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes "
+"storage requirements. Combined with Taler&#39;s strong security which makes "
"fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low "
"overhead and thus offer low transaction fees."
msgstr ""
@@ -2339,8 +2401,14 @@ msgid "Ethical"
msgstr "Etico"
#: template/merchants.html.j2:101
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are "
+#| "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
+#| "encourages transparency by providing an open standard and free software "
+#| "reference implementations."
msgid ""
-"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are "
+"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler&#39;s protocols are "
"efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
"encourages transparency by providing an open standard and free software "
"reference implementations."
@@ -2376,21 +2444,33 @@ msgid "Merchants process payments using the Taler backend:"
msgstr "I commercianti effettuano pagamenti utilizzando il backend di Taler: "
#: template/merchants.html.j2:144
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers "
+#| "made by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend "
+#| "needs to give the customer's order in a JSON format to the backend."
msgid ""
"The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made "
-"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to "
-"give the customer's order in a JSON format to the backend."
+"by the merchant to customers. For this, the merchant&#39;s frontend needs to "
+"give the customer&#39;s order in a JSON format to the backend."
msgstr ""
"Il backend <b>sottoscrive</b> ed <b>archivia</b> le condizioni finali delle "
"offerte fatte dal commerciante ai clienti. Per questo, il frontend del "
"commerciante deve dare l'ordine del cliente al backend in un formato JSON. "
#: template/merchants.html.j2:153
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
+#| "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the "
+#| "exchange). For this, the merchant's frontend must pass the payment "
+#| "request through to the Taler backend and check the HTTP status code that "
+#| "is returned."
msgid ""
"The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
"<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). "
-"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through to "
-"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
+"For this, the merchant&#39;s frontend must pass the payment request through "
+"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
msgstr ""
"Il backend <b>convalida</b> i pagamenti ricevuti dal portafoglio e li "
"<b>esegue</b> con il provider dei servizi di pagamento di Taler (il cambio). "
@@ -2412,22 +2492,6 @@ msgstr ""
msgid "customer perspective"
msgstr ""
-#: template/news.html.j2:6
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: template/news.html.j2:16
-msgid "More news"
-msgstr "Altre notizie"
-
-#: template/old-news.html.j2:6
-msgid "Older News"
-msgstr "Notizie precedenti"
-
-#: template/old-news.html.j2:9
-msgid "This page documents the GNU Taler history."
-msgstr "Questa pagina documenta la storia di GNU Taler. "
-
#: template/press.html.j2:4
msgid "GNU Taler in the Press"
msgstr "GNU Taler nella Stampa"
@@ -2647,7 +2711,7 @@ msgid "demo"
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:119
-msgid "You don't have a wallet installed yet."
+msgid "You don&#39;t have a wallet installed yet."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:128
@@ -2665,7 +2729,7 @@ msgid "or"
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:149
-msgid "is required, but it appears you don't have it installed."
+msgid "is required, but it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:159
@@ -2685,7 +2749,7 @@ msgid "Install wallet"
msgstr "portafoglio"
#: template/wallet.html.j2:177
-msgid "JavaScript is disabled, installation won't work."
+msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:216
@@ -2710,6 +2774,18 @@ msgstr ""
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr ""
+#~ msgid "available upon request"
+#~ msgstr "disponibile su richiesta"
+
+#~ msgid "More news"
+#~ msgstr "Altre notizie"
+
+#~ msgid "Older News"
+#~ msgstr "Notizie precedenti"
+
+#~ msgid "This page documents the GNU Taler history."
+#~ msgstr "Questa pagina documenta la storia di GNU Taler. "
+
#, fuzzy
#~| msgid "The Team"
#~ msgid "Team"
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
index eebdf7a2..5e5ab945 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,23 +6,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU taler master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-01 21:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-10 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-28 15:27-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
-"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
-#: common/base.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
msgid "GNU Taler"
msgstr "GNU Taler"
-#: common/base.j2:6
+#: common/base.j2:6 common/news.j2:6
msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
msgstr "Reservas eletrônicas livres, anônimas, tributáveis"
@@ -38,19 +38,18 @@ msgstr "FAQ"
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
-#: common/footer.j2.inc:27 template/bibliography.html.j2:23
-#: template/bibliography.html.j2:30 template/bibliography.html.j2:37
-#: template/bibliography.html.j2:43 template/developers.html.j2:66
+#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34
+#: template/developers.html.j2:66
msgid "and"
msgstr "e"
-#: common/footer.j2.inc:30
+#: common/footer.j2.inc:31
msgid ""
"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://"
"www.bfh.ch/'>BFH</a>"
msgstr ""
-#: common/footer.j2.inc:32
+#: common/footer.j2.inc:33
msgid ""
"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
"only."
@@ -70,24 +69,26 @@ msgstr ""
msgid "Docs"
msgstr ""
+#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:9
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: inc/news.macro.j2:22
+msgid "read more"
+msgstr ""
+
#: template/architecture.html.j2:6
msgid "Taler System Architecture"
msgstr "Arquitetura do sistema Taler"
-#: template/bibliography.html.j2:4
+#: template/bibliography.html.j2:5
msgid "GNU Taler Bibliography"
msgstr "Bibliografia do GNU Taler"
-#: template/bibliography.html.j2:9 template/bibliography.html.j2:16
-#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
-#: template/bibliography.html.j2:37 template/bibliography.html.j2:43
+#: template/bibliography.html.j2:27
msgid "by"
msgstr "por"
-#: template/bibliography.html.j2:44
-msgid "available upon request"
-msgstr "disponível mediante solicitação"
-
#: template/contact.html.j2:6
msgid "Contact information"
msgstr "Informações de contato"
@@ -173,21 +174,16 @@ msgstr ""
msgid "Copyright Assignment"
msgstr "Atribuição de direitos autorais"
-#: template/copyright.html.j2:9
+#: template/copyright.html.j2:8
msgid ""
"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
-"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the"
+"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
+"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex"
+"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
+"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
msgstr ""
-#: template/copyright.html.j2:15
-msgid "agreement on licensing and collaborative development"
-msgstr ""
-
-#: template/copyright.html.j2:17
-msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
-msgstr ""
-
-#: template/copyright.html.j2:24
+#: template/copyright.html.j2:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
@@ -209,7 +205,7 @@ msgstr ""
"distribuir através de lojas de aplicativos (“App stores”) que sejam hostis "
"ao software livre).</p>"
-#: template/copyright.html.j2:34
+#: template/copyright.html.j2:29
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not "
@@ -273,11 +269,11 @@ msgstr "RESTful"
msgid ""
"Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can "
"work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over "
-"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, but "
-"obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and because it "
-"generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode "
-"structure data, making it easy to integrate Taler with existing Web "
-"applications. Taler's protocol is documented in detail at"
+"HTTP or HTTPS. Taler&#39;s security does not depend upon the use of HTTPS, "
+"but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and "
+"because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON "
+"to encode structure data, making it easy to integrate Taler with existing "
+"Web applications. Taler&#39;s protocol is documented in detail at"
msgstr ""
"O Taler foi projetado para trabalhar na Internet. Para garantir que os "
"pagamentos do Taler possam funcionar com configurações de rede restritivas, "
@@ -417,7 +413,7 @@ msgstr ""
msgid "Technical Presentation"
msgstr ""
-#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93
+#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:90
msgid "Download"
msgstr "Baixar"
@@ -452,15 +448,26 @@ msgstr ""
"terminologia do Taler, o cliente cria uma reserva no câmbio."
#: template/developers.html.j2:190
-msgid ""
-"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's "
-"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins "
-"are digital representations of the original currency from the transfer. It "
-"is important to note that the exchange does not learn the &quot;serial "
-"numbers&quot; of the coins created in this process, so it cannot tell later "
-"which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does not "
-"change the currency or the total value of the funds (except for fees which "
-"the exchange may charge for the service)."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Once the exchange has received the wire transfer, it allows the "
+#| "customer's electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The "
+#| "electronic coins are digital representations of the original currency "
+#| "from the transfer. It is important to note that the exchange does not "
+#| "learn the &quot;serial numbers&quot; of the coins created in this "
+#| "process, so it cannot tell later which customer purchased what at which "
+#| "merchant. The use of Taler does not change the currency or the total "
+#| "value of the funds (except for fees which the exchange may charge for the "
+#| "service)."
+msgid ""
+"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer&#39;"
+"s electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic "
+"coins are digital representations of the original currency from the "
+"transfer. It is important to note that the exchange does not learn the &quot;"
+"serial numbers&quot; of the coins created in this process, so it cannot tell "
+"later which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does "
+"not change the currency or the total value of the funds (except for fees "
+"which the exchange may charge for the service)."
msgstr ""
"Uma vez que o câmbio recebeu a transferência eletrônica, ele permite que a "
"carteira eletrônica do cliente <b>saque</b> moedas eletrônicas. As moedas "
@@ -609,7 +616,7 @@ msgid "Exchange"
msgstr "câmbio <i>(exchange)</i>"
#: template/docs.html.j2:64
-msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
+msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:74
@@ -897,12 +904,13 @@ msgstr ""
#: template/faq.html.j2:119
msgid ""
-"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does "
-"not support conversion between currencies. However, in principle an entity "
-"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another "
-"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend "
-"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, "
-"so we have no plans to support currency conversion in the near future."
+"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
+"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
+"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
+"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
+"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day "
+"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near "
+"future."
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:130
@@ -1014,7 +1022,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can "
"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
-"span> on the merchant's Website."
+"span> on the merchant&#39;s Website."
msgstr ""
#: template/features.html.j2:50
@@ -1040,8 +1048,8 @@ msgstr "Pagando com o Taler"
#| "or identity theft.</p>"
msgid ""
"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. "
-"Before the first payment, the desired currency must be added to the wallet's "
-"balance by some other means of payment."
+"Before the first payment, the desired currency must be added to the "
+"wallet&#39;s balance by some other means of payment."
msgstr ""
"<p>Para pagar com o Taler, os clientes instalam uma carteira eletrônica em "
"seu dispositivo. Antes do primeiro pagamento, a moeda desejada deve ser "
@@ -1090,8 +1098,9 @@ msgstr "Recebendo pagamentos com o Taler"
msgid ""
"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
"currency. We provide supporting software in various programming languages to "
-"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction "
-"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party."
+"make the integration painless. The merchant&#39;s backend for Taler "
+"transaction processing can run on the merchant&#39;s premises or be hosted "
+"by a third party."
msgstr ""
"<p>Para receber pagamentos do Taler, um comerciante precisa de uma conta "
"bancária na moeda desejada. Nós fornecemos software de suporte em várias "
@@ -1128,10 +1137,16 @@ msgid "Stable"
msgstr "Estável"
#: template/features.html.j2:143
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet "
+#| "storing coins and payment service providers with escrow accounts in "
+#| "existing currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to "
+#| "existing currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
msgid ""
"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
"coins and payment service providers with escrow accounts in existing "
-"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing "
+"currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to existing "
"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
msgstr ""
"O Taler não introduz uma nova moeda. A Taler usa uma carteira digital que "
@@ -1161,8 +1176,13 @@ msgid "Taxable"
msgstr "Tributável"
#: template/features.html.j2:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection "
+#| "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
+#| "black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
msgid ""
-"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection "
+"When using Taler, merchant&#39;s revenue is transparent for tax collection "
"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
"black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
msgstr ""
@@ -1308,10 +1328,16 @@ msgid "dirty"
msgstr "suja <i>(dirty)</i>"
#: template/glossary.html.j2:54
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than "
+#| "the customer, thereby creating the danger of some entity being able to "
+#| "link multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed "
+#| "first"
msgid ""
"a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the "
"customer, thereby creating the danger of some entity being able to link "
-"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first"
+"multiple transactions of coin&#39;s owner if the coin is not refreshed first"
msgstr ""
"uma “moeda” está suja se a sua chave pública pode ser conhecida por uma "
"entidade diferente do cliente, criando assim o perigo de alguma entidade "
@@ -1323,8 +1349,12 @@ msgid "exchange"
msgstr "câmbio <i>(exchange)</i>"
#: template/glossary.html.j2:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during "
+#| "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants."
msgid ""
-"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during "
+"Taler&#39;s payment service provider. Issues electronic `coins` during "
"`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants."
msgstr ""
"provedor de serviços de pagamento do Taler. Emite “moedas” eletrônicas "
@@ -1451,10 +1481,15 @@ msgid "reserve"
msgstr "reserva <i>(reserve)</i>"
#: template/glossary.html.j2:146
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the "
+#| "exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank "
+#| "account to cover obligations from coins in circulation"
msgid ""
"funds set aside for future use; either the balance of a customer at the "
-"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank "
-"account to cover obligations from coins in circulation"
+"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange&#39;s "
+"bank account to cover obligations from coins in circulation"
msgstr ""
"fundos reservados para uso futuro; ou o saldo de um cliente na bolsa pronta "
"para “saque”, ou os fundos mantidos na conta bancária do câmbio para cobrir "
@@ -1505,8 +1540,12 @@ msgid "sharing"
msgstr "compartilhamento <i>(sharing)</i>"
#: template/glossary.html.j2:178
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's "
+#| "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time."
msgid ""
-"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's "
+"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin&#39;s "
"private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time."
msgstr ""
"os usuários podem compartilhar a propriedade de uma “moeda” compartilhando o "
@@ -1676,12 +1715,19 @@ msgstr ""
"em vários dispositivos."
#: template/governments.html.j2:58
-msgid ""
-"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants "
-"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically "
-"demonstrate their lawful behavior in court in case of disputes. Financial "
-"damages are strictly limited, improving economic security for individuals, "
-"merchants, the exchange and the state."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
+#| "merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can "
+#| "mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of "
+#| "disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic "
+#| "security for individuals, merchants, the exchange and the state."
+msgid ""
+"Taler&#39;s payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
+"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can "
+"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of "
+"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic "
+"security for individuals, merchants, the exchange and the state."
msgstr ""
"Os pagamentos do Taler são protegidos criptograficamente. Assim, clientes, "
"comerciantes e o provedor de serviços de pagamento do Taler (o câmbio) podem "
@@ -1823,10 +1869,17 @@ msgstr ""
"do cliente."
#: template/governments.html.j2:170
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
+#| "exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, "
+#| "the value and corresponding wire details of deposit operations performed "
+#| "by merchants with the exchange, and the income of the exchange from "
+#| "transaction fees."
msgid ""
"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
-"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the "
-"value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
+"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer&#39;s wallets, "
+"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
"merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction "
"fees."
msgstr ""
@@ -1854,12 +1907,12 @@ msgstr "visão geral do sistema"
#: template/gsoc-codeless.html.j2:14
msgid ""
-"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and "
-"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where "
-"payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
-"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a specific "
-"product. This code can be directly copy pasted on the seller's frontend and "
-"can be used for 'Pay with Taler'."
+"Codeless payment is a component that sits between the seller&#39;s frontend "
+"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, "
+"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
+"inventory and simultaneously create a &#39;Buy Now&#39; button for a "
+"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller&#39;s "
+"frontend and can be used for &#39;Pay with Taler&#39;."
msgstr ""
#: template/gsoc-codeless.html.j2:29
@@ -2018,37 +2071,37 @@ msgstr ""
msgid "Shipment Tracking"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:23
+#: template/index.html.j2:25
msgid ""
"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
"span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:27
+#: template/index.html.j2:29
msgid "Payments without registration"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:31
+#: template/index.html.j2:33
msgid "Data protection by default"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:35
+#: template/index.html.j2:37
msgid "Fraud eliminated by design"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:39
+#: template/index.html.j2:41
msgid "Not a new currency!"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:43
+#: template/index.html.j2:45
msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:46
+#: template/index.html.j2:48
msgid "Try Demo!"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:47
+#: template/index.html.j2:49
msgid "Read Docs"
msgstr ""
@@ -2087,28 +2140,35 @@ msgstr ""
"deveriam funcionar e o objetivo de impor essa visão ao mundo."
#: template/investors.html.j2:37
-msgid "We are currently supported by"
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:41
msgid ""
+"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, "
"the French national institute for research in informatics and automation, "
-"and the"
+"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom "
+"Foundation</a>."
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:50
+#: template/investors.html.j2:47
msgid "The Technology"
msgstr "A tecnologia"
-#: template/investors.html.j2:53
+#: template/investors.html.j2:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
+#| "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. "
+#| "Financial damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) "
+#| "even in the case that systems are compromised and private keys are "
+#| "stolen. Databases can be audited for consistency, resulting in either the "
+#| "detection of compromised systems or the demonstration that participants "
+#| "were honest. Actual transaction costs are fractions of a cent."
msgid ""
"All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
"\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial "
-"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even in the "
-"case that systems are compromised and private keys are stolen. Databases can "
-"be audited for consistency, resulting in either the detection of compromised "
-"systems or the demonstration that participants were honest. Actual "
-"transaction costs are fractions of a cent."
+"damage is bounded &#x28;for customers, merchants and the exchange&#x29; even "
+"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. "
+"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection "
+"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. "
+"Actual transaction costs are fractions of a cent."
msgstr ""
"Todas as transações no Taler são protegidas usando <a href=\"bibliography."
"html\">criptografia moderna</a> e a confiança em todas as partes é "
@@ -2119,11 +2179,11 @@ msgstr ""
"demonstração de que os participantes eram honestos. Os custos reais de "
"transação são frações de um centavo."
-#: template/investors.html.j2:66
+#: template/investors.html.j2:63
msgid "The Business"
msgstr "Os negócios"
-#: template/investors.html.j2:68
+#: template/investors.html.j2:65
msgid ""
"The scalable business model for Taler is the operation of the payment "
"service provider, which converts money from traditional payment systems "
@@ -2141,11 +2201,11 @@ msgstr ""
"representado usando sistemas de pagamento tradicionais no câmbio. O câmbio "
"cobra taxas para facilitar as transações."
-#: template/investors.html.j2:87
+#: template/investors.html.j2:84
msgid "The Business Case"
msgstr "O caso de negócio"
-#: template/investors.html.j2:97
+#: template/investors.html.j2:94
msgid ""
"Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
"English how Taler can impact current developments in the global payment "
@@ -2155,11 +2215,11 @@ msgstr ""
"explica, em inglês, como o Taler pode afetar os atuais desenvolvimentos no "
"mercado de pagamento global."
-#: template/investors.html.j2:120
+#: template/investors.html.j2:117
msgid "Running a Taler payment service operator"
msgstr "Executando um operador de serviço de pagamento do Taler"
-#: template/investors.html.j2:123
+#: template/investors.html.j2:120
msgid ""
"The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange "
"charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational "
@@ -2171,7 +2231,7 @@ msgstr ""
"despesas operacionais são de transferências bancárias com o sistema bancário "
"e a operação da infraestrutura informática."
-#: template/investors.html.j2:133
+#: template/investors.html.j2:130
msgid ""
"Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
"cent per transaction."
@@ -2179,7 +2239,7 @@ msgstr ""
"As operações criptográficas, a largura de banda e os custos de armazenamento "
"são inferiores a 0,01 centavos por transação."
-#: template/investors.html.j2:134
+#: template/investors.html.j2:131
msgid ""
"Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to "
"merchants to minimize wire transfer costs."
@@ -2188,7 +2248,7 @@ msgstr ""
"bancárias maiores para os comerciantes minimizarem os custos de "
"transferência eletrônica."
-#: template/investors.html.j2:135
+#: template/investors.html.j2:132
msgid ""
"Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
"(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
@@ -2196,11 +2256,11 @@ msgstr ""
"O protocolo permite o câmbio cobrar taxas por qualquer operação cara (saque, "
"depósito, renovação, reembolso ou transferências bancárias agregadas)."
-#: template/investors.html.j2:136
+#: template/investors.html.j2:133
msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
msgstr "A parceria com os bancos estabelece a confiança do cliente."
-#: template/investors.html.j2:137
+#: template/investors.html.j2:134
msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
msgstr ""
"A parceria com a comunidade de software livre permite uma implantação rápida."
@@ -2277,9 +2337,15 @@ msgid "Cheap"
msgstr "Barato"
#: template/merchants.html.j2:78
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth "
+#| "and storage requirements. Combined with Taler's strong security which "
+#| "makes fraud impossible, Taler payment service providers can operate with "
+#| "very low overhead and thus offer low transaction fees."
msgid ""
"Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and "
-"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes "
+"storage requirements. Combined with Taler&#39;s strong security which makes "
"fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low "
"overhead and thus offer low transaction fees."
msgstr ""
@@ -2308,8 +2374,14 @@ msgid "Ethical"
msgstr "Ético"
#: template/merchants.html.j2:101
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are "
+#| "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
+#| "encourages transparency by providing an open standard and free software "
+#| "reference implementations."
msgid ""
-"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are "
+"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler&#39;s protocols are "
"efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
"encourages transparency by providing an open standard and free software "
"reference implementations."
@@ -2344,21 +2416,33 @@ msgid "Merchants process payments using the Taler backend:"
msgstr "Os comerciantes processam pagamentos usando o backend do Taler:"
#: template/merchants.html.j2:144
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers "
+#| "made by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend "
+#| "needs to give the customer's order in a JSON format to the backend."
msgid ""
"The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made "
-"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to "
-"give the customer's order in a JSON format to the backend."
+"by the merchant to customers. For this, the merchant&#39;s frontend needs to "
+"give the customer&#39;s order in a JSON format to the backend."
msgstr ""
"O backend <b>assina</b> e <b>armazena</b> os termos completos das ofertas "
"feitas pelo comerciante aos clientes. Para isso, o frontend do comerciante "
"precisa dar a ordem do cliente em um formato JSON para o backend."
#: template/merchants.html.j2:153
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
+#| "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the "
+#| "exchange). For this, the merchant's frontend must pass the payment "
+#| "request through to the Taler backend and check the HTTP status code that "
+#| "is returned."
msgid ""
"The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
"<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). "
-"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through to "
-"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
+"For this, the merchant&#39;s frontend must pass the payment request through "
+"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
msgstr ""
"O backend <b>valida</b> pagamentos recebidos da carteira e os <b>executa</b> "
"com o provedor de serviços de pagamento do Taler (o câmbio). Para isso, o "
@@ -2379,22 +2463,6 @@ msgstr ""
msgid "customer perspective"
msgstr "perspectiva do cliente"
-#: template/news.html.j2:6
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: template/news.html.j2:16
-msgid "More news"
-msgstr "Mais notícias"
-
-#: template/old-news.html.j2:6
-msgid "Older News"
-msgstr "Notícias mais antigas"
-
-#: template/old-news.html.j2:9
-msgid "This page documents the GNU Taler history."
-msgstr "Essa página documenta o histórico do GNU Taler."
-
#: template/press.html.j2:4
msgid "GNU Taler in the Press"
msgstr "GNU Taler na imprensa"
@@ -2614,7 +2682,7 @@ msgid "demo"
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:119
-msgid "You don't have a wallet installed yet."
+msgid "You don&#39;t have a wallet installed yet."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:128
@@ -2632,7 +2700,7 @@ msgid "or"
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:149
-msgid "is required, but it appears you don't have it installed."
+msgid "is required, but it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:159
@@ -2652,7 +2720,7 @@ msgid "Install wallet"
msgstr "carteira <i>(wallet)</i>"
#: template/wallet.html.j2:177
-msgid "JavaScript is disabled, installation won't work."
+msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:216
@@ -2677,6 +2745,18 @@ msgstr ""
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr ""
+#~ msgid "available upon request"
+#~ msgstr "disponível mediante solicitação"
+
+#~ msgid "More news"
+#~ msgstr "Mais notícias"
+
+#~ msgid "Older News"
+#~ msgstr "Notícias mais antigas"
+
+#~ msgid "This page documents the GNU Taler history."
+#~ msgstr "Essa página documenta o histórico do GNU Taler."
+
#, fuzzy
#~| msgid "The Team"
#~ msgid "Team"
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 236a3316..c56bdf82 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,23 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-01 21:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-10 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-29 11:14+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ru <LL@li.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
-#: common/base.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
msgid "GNU Taler"
msgstr ""
-#: common/base.j2:6
+#: common/base.j2:6 common/news.j2:6
msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
msgstr ""
@@ -39,19 +39,18 @@ msgstr ""
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: common/footer.j2.inc:27 template/bibliography.html.j2:23
-#: template/bibliography.html.j2:30 template/bibliography.html.j2:37
-#: template/bibliography.html.j2:43 template/developers.html.j2:66
+#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34
+#: template/developers.html.j2:66
msgid "and"
msgstr ""
-#: common/footer.j2.inc:30
+#: common/footer.j2.inc:31
msgid ""
"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://"
"www.bfh.ch/'>BFH</a>"
msgstr ""
-#: common/footer.j2.inc:32
+#: common/footer.j2.inc:33
msgid ""
"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
"only."
@@ -69,24 +68,26 @@ msgstr ""
msgid "Docs"
msgstr ""
+#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:9
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: inc/news.macro.j2:22
+msgid "read more"
+msgstr ""
+
#: template/architecture.html.j2:6
msgid "Taler System Architecture"
msgstr ""
-#: template/bibliography.html.j2:4
+#: template/bibliography.html.j2:5
msgid "GNU Taler Bibliography"
msgstr ""
-#: template/bibliography.html.j2:9 template/bibliography.html.j2:16
-#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
-#: template/bibliography.html.j2:37 template/bibliography.html.j2:43
+#: template/bibliography.html.j2:27
msgid "by"
msgstr ""
-#: template/bibliography.html.j2:44
-msgid "available upon request"
-msgstr ""
-
#: template/contact.html.j2:6
msgid "Contact information"
msgstr ""
@@ -159,21 +160,16 @@ msgstr ""
msgid "Copyright Assignment"
msgstr ""
-#: template/copyright.html.j2:9
+#: template/copyright.html.j2:8
msgid ""
"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
-"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the"
-msgstr ""
-
-#: template/copyright.html.j2:15
-msgid "agreement on licensing and collaborative development"
-msgstr ""
-
-#: template/copyright.html.j2:17
-msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
+"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
+"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex"
+"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
+"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
msgstr ""
-#: template/copyright.html.j2:24
+#: template/copyright.html.j2:19
msgid ""
"The agreements ensure that the code will continue to be made available under "
"free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
@@ -182,7 +178,7 @@ msgid ""
"stores that are hostile to free software)."
msgstr ""
-#: template/copyright.html.j2:34
+#: template/copyright.html.j2:29
msgid ""
"Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
@@ -218,11 +214,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can "
"work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over "
-"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, but "
-"obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and because it "
-"generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode "
-"structure data, making it easy to integrate Taler with existing Web "
-"applications. Taler's protocol is documented in detail at"
+"HTTP or HTTPS. Taler&#39;s security does not depend upon the use of HTTPS, "
+"but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and "
+"because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON "
+"to encode structure data, making it easy to integrate Taler with existing "
+"Web applications. Taler&#39;s protocol is documented in detail at"
msgstr ""
#: template/developers.html.j2:58 template/docs.html.j2:182
@@ -307,7 +303,7 @@ msgstr ""
msgid "Technical Presentation"
msgstr ""
-#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93
+#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:90
msgid "Download"
msgstr ""
@@ -336,14 +332,14 @@ msgstr ""
#: template/developers.html.j2:190
msgid ""
-"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's "
-"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins "
-"are digital representations of the original currency from the transfer. It "
-"is important to note that the exchange does not learn the &quot;serial "
-"numbers&quot; of the coins created in this process, so it cannot tell later "
-"which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does not "
-"change the currency or the total value of the funds (except for fees which "
-"the exchange may charge for the service)."
+"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer&#39;"
+"s electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic "
+"coins are digital representations of the original currency from the "
+"transfer. It is important to note that the exchange does not learn the &quot;"
+"serial numbers&quot; of the coins created in this process, so it cannot tell "
+"later which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does "
+"not change the currency or the total value of the funds (except for fees "
+"which the exchange may charge for the service)."
msgstr ""
#: template/developers.html.j2:208
@@ -441,7 +437,7 @@ msgid "Exchange"
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:64
-msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
+msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:74
@@ -643,12 +639,13 @@ msgstr ""
#: template/faq.html.j2:119
msgid ""
-"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does "
-"not support conversion between currencies. However, in principle an entity "
-"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another "
-"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend "
-"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, "
-"so we have no plans to support currency conversion in the near future."
+"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
+"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
+"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
+"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
+"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day "
+"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near "
+"future."
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:130
@@ -758,7 +755,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can "
"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
-"span> on the merchant's Website."
+"span> on the merchant&#39;s Website."
msgstr ""
#: template/features.html.j2:50
@@ -776,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:71
msgid ""
"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. "
-"Before the first payment, the desired currency must be added to the wallet's "
-"balance by some other means of payment."
+"Before the first payment, the desired currency must be added to the "
+"wallet&#39;s balance by some other means of payment."
msgstr ""
#: template/features.html.j2:79
@@ -799,8 +796,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
"currency. We provide supporting software in various programming languages to "
-"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction "
-"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party."
+"make the integration painless. The merchant&#39;s backend for Taler "
+"transaction processing can run on the merchant&#39;s premises or be hosted "
+"by a third party."
msgstr ""
#: template/features.html.j2:105
@@ -832,7 +830,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
"coins and payment service providers with escrow accounts in existing "
-"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing "
+"currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to existing "
"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
msgstr ""
@@ -854,7 +852,7 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:172
msgid ""
-"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection "
+"When using Taler, merchant&#39;s revenue is transparent for tax collection "
"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
"black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
msgstr ""
@@ -969,7 +967,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the "
"customer, thereby creating the danger of some entity being able to link "
-"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first"
+"multiple transactions of coin&#39;s owner if the coin is not refreshed first"
msgstr ""
#: template/glossary.html.j2:61
@@ -978,7 +976,7 @@ msgstr ""
#: template/glossary.html.j2:63
msgid ""
-"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during "
+"Taler&#39;s payment service provider. Issues electronic `coins` during "
"`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants."
msgstr ""
@@ -1091,8 +1089,8 @@ msgstr ""
#: template/glossary.html.j2:146
msgid ""
"funds set aside for future use; either the balance of a customer at the "
-"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank "
-"account to cover obligations from coins in circulation"
+"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange&#39;s "
+"bank account to cover obligations from coins in circulation"
msgstr ""
#: template/glossary.html.j2:152
@@ -1134,7 +1132,7 @@ msgstr ""
#: template/glossary.html.j2:178
msgid ""
-"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's "
+"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin&#39;s "
"private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time."
msgstr ""
@@ -1270,11 +1268,11 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:58
msgid ""
-"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants "
-"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically "
-"demonstrate their lawful behavior in court in case of disputes. Financial "
-"damages are strictly limited, improving economic security for individuals, "
-"merchants, the exchange and the state."
+"Taler&#39;s payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
+"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can "
+"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of "
+"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic "
+"security for individuals, merchants, the exchange and the state."
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:70
@@ -1381,8 +1379,8 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:170
msgid ""
"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
-"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the "
-"value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
+"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer&#39;s wallets, "
+"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
"merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction "
"fees."
msgstr ""
@@ -1403,12 +1401,12 @@ msgstr ""
#: template/gsoc-codeless.html.j2:14
msgid ""
-"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and "
-"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where "
-"payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
-"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a specific "
-"product. This code can be directly copy pasted on the seller's frontend and "
-"can be used for 'Pay with Taler'."
+"Codeless payment is a component that sits between the seller&#39;s frontend "
+"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, "
+"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
+"inventory and simultaneously create a &#39;Buy Now&#39; button for a "
+"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller&#39;s "
+"frontend and can be used for &#39;Pay with Taler&#39;."
msgstr ""
#: template/gsoc-codeless.html.j2:29
@@ -1567,37 +1565,37 @@ msgstr ""
msgid "Shipment Tracking"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:23
+#: template/index.html.j2:25
msgid ""
"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
"span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:27
+#: template/index.html.j2:29
msgid "Payments without registration"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:31
+#: template/index.html.j2:33
msgid "Data protection by default"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:35
+#: template/index.html.j2:37
msgid "Fraud eliminated by design"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:39
+#: template/index.html.j2:41
msgid "Not a new currency!"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:43
+#: template/index.html.j2:45
msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:46
+#: template/index.html.j2:48
msgid "Try Demo!"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:47
+#: template/index.html.j2:49
msgid "Read Docs"
msgstr ""
@@ -1624,35 +1622,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/investors.html.j2:37
-msgid "We are currently supported by"
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:41
msgid ""
+"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, "
"the French national institute for research in informatics and automation, "
-"and the"
+"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom "
+"Foundation</a>."
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:50
+#: template/investors.html.j2:47
msgid "The Technology"
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:53
+#: template/investors.html.j2:50
msgid ""
"All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
"\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial "
-"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even in the "
-"case that systems are compromised and private keys are stolen. Databases can "
-"be audited for consistency, resulting in either the detection of compromised "
-"systems or the demonstration that participants were honest. Actual "
-"transaction costs are fractions of a cent."
+"damage is bounded &#x28;for customers, merchants and the exchange&#x29; even "
+"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. "
+"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection "
+"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. "
+"Actual transaction costs are fractions of a cent."
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:66
+#: template/investors.html.j2:63
msgid "The Business"
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:68
+#: template/investors.html.j2:65
msgid ""
"The scalable business model for Taler is the operation of the payment "
"service provider, which converts money from traditional payment systems "
@@ -1663,22 +1659,22 @@ msgid ""
"to facilitate the transactions."
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:87
+#: template/investors.html.j2:84
msgid "The Business Case"
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:97
+#: template/investors.html.j2:94
msgid ""
"Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
"English how Taler can impact current developments in the global payment "
"market."
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:120
+#: template/investors.html.j2:117
msgid "Running a Taler payment service operator"
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:123
+#: template/investors.html.j2:120
msgid ""
"The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange "
"charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational "
@@ -1686,29 +1682,29 @@ msgid ""
"of the computing infrastructure."
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:133
+#: template/investors.html.j2:130
msgid ""
"Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
"cent per transaction."
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:134
+#: template/investors.html.j2:131
msgid ""
"Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to "
"merchants to minimize wire transfer costs."
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:135
+#: template/investors.html.j2:132
msgid ""
"Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
"(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:136
+#: template/investors.html.j2:133
msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
msgstr ""
-#: template/investors.html.j2:137
+#: template/investors.html.j2:134
msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
msgstr ""
@@ -1764,7 +1760,7 @@ msgstr ""
#: template/merchants.html.j2:78
msgid ""
"Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and "
-"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes "
+"storage requirements. Combined with Taler&#39;s strong security which makes "
"fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low "
"overhead and thus offer low transaction fees."
msgstr ""
@@ -1786,7 +1782,7 @@ msgstr ""
#: template/merchants.html.j2:101
msgid ""
-"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are "
+"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler&#39;s protocols are "
"efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
"encourages transparency by providing an open standard and free software "
"reference implementations."
@@ -1819,16 +1815,16 @@ msgstr ""
#: template/merchants.html.j2:144
msgid ""
"The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made "
-"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to "
-"give the customer's order in a JSON format to the backend."
+"by the merchant to customers. For this, the merchant&#39;s frontend needs to "
+"give the customer&#39;s order in a JSON format to the backend."
msgstr ""
#: template/merchants.html.j2:153
msgid ""
"The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
"<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). "
-"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through to "
-"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
+"For this, the merchant&#39;s frontend must pass the payment request through "
+"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
msgstr ""
#: template/merchants.html.j2:164
@@ -1842,22 +1838,6 @@ msgstr ""
msgid "customer perspective"
msgstr ""
-#: template/news.html.j2:6
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: template/news.html.j2:16
-msgid "More news"
-msgstr ""
-
-#: template/old-news.html.j2:6
-msgid "Older News"
-msgstr ""
-
-#: template/old-news.html.j2:9
-msgid "This page documents the GNU Taler history."
-msgstr ""
-
#: template/press.html.j2:4
msgid "GNU Taler in the Press"
msgstr ""
@@ -2065,7 +2045,7 @@ msgid "demo"
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:119
-msgid "You don't have a wallet installed yet."
+msgid "You don&#39;t have a wallet installed yet."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:128
@@ -2081,7 +2061,7 @@ msgid "or"
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:149
-msgid "is required, but it appears you don't have it installed."
+msgid "is required, but it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:159
@@ -2097,7 +2077,7 @@ msgid "Install wallet"
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:177
-msgid "JavaScript is disabled, installation won't work."
+msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:216