diff options
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | locale/en/LC_MESSAGES/messages.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 242 | ||||
-rw-r--r-- | locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 342 | ||||
-rw-r--r-- | locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po | 346 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 246 |
7 files changed, 996 insertions, 828 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 54506c2a..7a4577f3 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,22 +2,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-01 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-10 14:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-02 09:46+0100\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: de <LL@li.org, de@taler.net>\n" -"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" "Generated-By: Babel 2.4.0\n" -#: common/base.j2:5 +#: common/base.j2:5 common/news.j2:5 msgid "GNU Taler" msgstr "Das Taler-Bezahlsystem" -#: common/base.j2:6 +#: common/base.j2:6 common/news.j2:6 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "Taxierbare Anonyme Liberale Elektronische Reserven" @@ -35,19 +35,18 @@ msgstr "" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografie von GNU Taler" -#: common/footer.j2.inc:27 template/bibliography.html.j2:23 -#: template/bibliography.html.j2:30 template/bibliography.html.j2:37 -#: template/bibliography.html.j2:43 template/developers.html.j2:66 +#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34 +#: template/developers.html.j2:66 msgid "and" msgstr "und" -#: common/footer.j2.inc:30 +#: common/footer.j2.inc:31 msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://" "www.bfh.ch/'>BFH</a>" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:32 +#: common/footer.j2.inc:33 msgid "" "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> " "only." @@ -65,24 +64,26 @@ msgstr "" msgid "Docs" msgstr "" +#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:9 +msgid "News" +msgstr "" + +#: inc/news.macro.j2:22 +msgid "read more" +msgstr "" + #: template/architecture.html.j2:6 msgid "Taler System Architecture" msgstr "Systemarchitektur von Taler" -#: template/bibliography.html.j2:4 +#: template/bibliography.html.j2:5 msgid "GNU Taler Bibliography" msgstr "Bibliografie von GNU Taler" -#: template/bibliography.html.j2:9 template/bibliography.html.j2:16 -#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30 -#: template/bibliography.html.j2:37 template/bibliography.html.j2:43 +#: template/bibliography.html.j2:27 msgid "by" msgstr "von" -#: template/bibliography.html.j2:44 -msgid "available upon request" -msgstr "erhältlich auf Anfrage" - #: template/contact.html.j2:6 msgid "Contact information" msgstr "Kontakt" @@ -179,21 +180,16 @@ msgstr "" msgid "Copyright Assignment" msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:9 +#: template/copyright.html.j2:8 msgid "" "Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/" -"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the" +"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href=" +"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex" +"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " +"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:15 -msgid "agreement on licensing and collaborative development" -msgstr "" - -#: template/copyright.html.j2:17 -msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." -msgstr "" - -#: template/copyright.html.j2:24 +#: template/copyright.html.j2:19 msgid "" "The agreements ensure that the code will continue to be made available under " "free software licenses, but gives developers the freedom to move code " @@ -202,7 +198,7 @@ msgid "" "stores that are hostile to free software)." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:34 +#: template/copyright.html.j2:29 msgid "" "Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " "copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " @@ -245,9 +241,9 @@ msgstr "" "Taler ist freie Software mit einem offenen Protokoll. Alle Programmierer " "sind dazu eingeladen, unseren Referenzcode in ihre Anwendungen aufzunehmen. " "Verschiedene Taler-Komponenten sind unter verschiedenen Lizenzformen " -"verfügbar. Für die Taler-Wechselstube (den \"Exchange\") dient Affero " -"GPLv3+, LGPLv3+ für den Referenzcode der Integration in Handelsplattformen, " -"GPLv3+-Lizenzen gelten für Geldbörsen (\"Wallets\") und Kundeninteraktions-" +"verfügbar. Für die Taler-Wechselstube (den \"Exchange\") dient Affero GPLv3" +"+, LGPLv3+ für den Referenzcode der Integration in Handelsplattformen, GPLv3" +"+-Lizenzen gelten für Geldbörsen (\"Wallets\") und Kundeninteraktions-" "Software. Wir heißen alle konstruktiven Vorschläge willkommen, die Taler-" "Komponenten in eigene Anwendungen zu integrieren." @@ -269,11 +265,11 @@ msgstr "RESTful-basiert" msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can " "work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over " -"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, but " -"obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and because it " -"generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode " -"structure data, making it easy to integrate Taler with existing Web " -"applications. Taler's protocol is documented in detail at" +"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, " +"but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and " +"because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON " +"to encode structure data, making it easy to integrate Taler with existing " +"Web applications. Taler's protocol is documented in detail at" msgstr "" "Taler als Bezahlsystem benutzt ein RESTful-Protokoll über HTTP oder HTTPS-" "Verbindungen, um auch in eingeschränkten Netzwerkumgebungen sichere " @@ -422,7 +418,7 @@ msgstr "" msgid "Technical Presentation" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93 +#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:90 msgid "Download" msgstr "" @@ -489,14 +485,14 @@ msgstr "" #| "value of the funds (except for fees which the\n" #| "exchange may charge for the service).\n" msgid "" -"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's " -"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins " -"are digital representations of the original currency from the transfer. It " -"is important to note that the exchange does not learn the "serial " -"numbers" of the coins created in this process, so it cannot tell later " -"which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does not " -"change the currency or the total value of the funds (except for fees which " -"the exchange may charge for the service)." +"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer'" +"s electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic " +"coins are digital representations of the original currency from the " +"transfer. It is important to note that the exchange does not learn the "" +"serial numbers" of the coins created in this process, so it cannot tell " +"later which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does " +"not change the currency or the total value of the funds (except for fees " +"which the exchange may charge for the service)." msgstr "" "Sobald die Taler-Wechselstube die Überweisung von der Bank erhalten hat, " "erlaubt sie die Verwendung der digitalen Münzen in der Taler-Geldbörse. Die " @@ -721,7 +717,7 @@ msgid "Exchange" msgstr "" #: template/docs.html.j2:64 -msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as" +msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as" msgstr "" #: template/docs.html.j2:74 @@ -1020,12 +1016,13 @@ msgstr "" #: template/faq.html.j2:119 msgid "" -"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does " -"not support conversion between currencies. However, in principle an entity " -"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another " -"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend " -"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, " -"so we have no plans to support currency conversion in the near future." +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " +"does not support conversion between currencies. However, in principle an " +"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " +"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " +"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " +"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " +"future." msgstr "" #: template/faq.html.j2:130 @@ -1137,7 +1134,7 @@ msgstr "" msgid "" "When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can " "accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</" -"span> on the merchant's Website." +"span> on the merchant's Website." msgstr "" #: template/features.html.j2:50 @@ -1163,8 +1160,8 @@ msgstr "Bezahlen mit Taler" #| "of phishing or identity theft.</p>\n" msgid "" "To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. " -"Before the first payment, the desired currency must be added to the wallet's " -"balance by some other means of payment." +"Before the first payment, the desired currency must be added to the " +"wallet's balance by some other means of payment." msgstr "" "Um mit dem Taler-Bezahlsystem einkaufen zu können, muss man eine " "elektronische Geldbörse auf einem Endgerät installieren. Vor der ersten " @@ -1219,8 +1216,9 @@ msgstr "Verkaufen mit Taler" msgid "" "To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " "currency. We provide supporting software in various programming languages to " -"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction " -"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party." +"make the integration painless. The merchant's backend for Taler " +"transaction processing can run on the merchant's premises or be hosted " +"by a third party." msgstr "" "Um Zahlungen erhalten zu können, brauchen Verkäufer ein Girokonto in der " "gewünschten Währung bei einer Geschäftsbank. Das Taler-Bezahlsystem " @@ -1274,7 +1272,7 @@ msgstr "Stabil" msgid "" "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " "coins and payment service providers with escrow accounts in existing " -"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " +"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " "currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." msgstr "" "Als Bezahlsystem stellt Taler noch keine neue Währung dar. Taler verbindet " @@ -1316,7 +1314,7 @@ msgstr "Besteuerbar" #| "Taler helps prevent black markets. Taler is not suitable for\n" #| "illegal activities.\n" msgid "" -"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " +"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " "black markets. Taler is not suitable for illegal activities." msgstr "" @@ -1461,7 +1459,7 @@ msgstr "" msgid "" "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the " "customer, thereby creating the danger of some entity being able to link " -"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first" +"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first" msgstr "" #: template/glossary.html.j2:61 @@ -1470,7 +1468,7 @@ msgstr "" #: template/glossary.html.j2:63 msgid "" -"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " +"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants." msgstr "" @@ -1583,8 +1581,8 @@ msgstr "" #: template/glossary.html.j2:146 msgid "" "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the " -"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank " -"account to cover obligations from coins in circulation" +"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's " +"bank account to cover obligations from coins in circulation" msgstr "" #: template/glossary.html.j2:152 @@ -1628,7 +1626,7 @@ msgstr "" #: template/glossary.html.j2:178 msgid "" -"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " +"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time." msgstr "" @@ -1835,11 +1833,11 @@ msgstr "" #| "improving economic security for individuals, merchants,\n" #| "the exchange and the state.\n" msgid "" -"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants " -"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically " -"demonstrate their lawful behavior in court in case of disputes. Financial " -"damages are strictly limited, improving economic security for individuals, " -"merchants, the exchange and the state." +"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " +"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can " +"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of " +"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic " +"security for individuals, merchants, the exchange and the state." msgstr "" "Zahlungen in Taler sind kryptographisch verschlüsselt. Sowohl Käufer als " "auch Verkäufer und das Taler-Bezahlsystem selbst (die Taler-Wechselstube) " @@ -2039,8 +2037,8 @@ msgstr "" #| "and the income of the exchange from transaction fees.\n" msgid "" "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " -"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the " -"value and corresponding wire details of deposit operations performed by " +"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, " +"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by " "merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction " "fees." msgstr "" @@ -2068,12 +2066,12 @@ msgstr "Das Taler-System im Überblick" #: template/gsoc-codeless.html.j2:14 msgid "" -"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and " -"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where " -"payment buttons are configured. Registered merchants can manage their " -"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a specific " -"product. This code can be directly copy pasted on the seller's frontend and " -"can be used for 'Pay with Taler'." +"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend " +"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, " +"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their " +"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a " +"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller's " +"frontend and can be used for 'Pay with Taler'." msgstr "" #: template/gsoc-codeless.html.j2:29 @@ -2232,37 +2230,37 @@ msgstr "" msgid "Shipment Tracking" msgstr "" -#: template/index.html.j2:23 +#: template/index.html.j2:25 msgid "" "We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</" "span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>." msgstr "" -#: template/index.html.j2:27 +#: template/index.html.j2:29 msgid "Payments without registration" msgstr "" -#: template/index.html.j2:31 +#: template/index.html.j2:33 msgid "Data protection by default" msgstr "" -#: template/index.html.j2:35 +#: template/index.html.j2:37 msgid "Fraud eliminated by design" msgstr "" -#: template/index.html.j2:39 +#: template/index.html.j2:41 msgid "Not a new currency!" msgstr "" -#: template/index.html.j2:43 +#: template/index.html.j2:45 msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure" msgstr "" -#: template/index.html.j2:46 +#: template/index.html.j2:48 msgid "Try Demo!" msgstr "" -#: template/index.html.j2:47 +#: template/index.html.j2:49 msgid "Read Docs" msgstr "" @@ -2310,20 +2308,18 @@ msgstr "" "Vision in die Welt zu bringen." #: template/investors.html.j2:37 -msgid "We are currently supported by" -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:41 msgid "" +"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, " "the French national institute for research in informatics and automation, " -"and the" +"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom " +"Foundation</a>." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:50 +#: template/investors.html.j2:47 msgid "The Technology" msgstr "Die Technologie" -#: template/investors.html.j2:53 +#: template/investors.html.j2:50 #, fuzzy #| msgid "" #| "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" @@ -2340,11 +2336,11 @@ msgstr "Die Technologie" msgid "" "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial " -"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even in the " -"case that systems are compromised and private keys are stolen. Databases can " -"be audited for consistency, resulting in either the detection of compromised " -"systems or the demonstration that participants were honest. Actual " -"transaction costs are fractions of a cent." +"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even " +"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. " +"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection " +"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. " +"Actual transaction costs are fractions of a cent." msgstr "" "Alle Buchungen im Taler-Bezahlsystem sind mit aktuellen Methoden der <a href=" "\"bibliography.html\">Kryptographie</a> geschützt. Selbst im Fall eines " @@ -2356,11 +2352,11 @@ msgstr "" "Beteiligten dar. Die Buchungskosten betragen übrigens nur Bruchteile eines " "Cent pro Buchung." -#: template/investors.html.j2:66 +#: template/investors.html.j2:63 msgid "The Business" msgstr "Das Geschäftsmodell des Taler-Bezahlsystems" -#: template/investors.html.j2:68 +#: template/investors.html.j2:65 #, fuzzy #| msgid "" #| "The scalable business model for Taler is the operation\n" @@ -2390,22 +2386,22 @@ msgstr "" "gutgeschrieben bekommt. Die Wechselstube erhebt für die Überweisungen " "geringe Gebühren." -#: template/investors.html.j2:87 +#: template/investors.html.j2:84 msgid "The Business Case" msgstr "Der Businessplan" -#: template/investors.html.j2:97 +#: template/investors.html.j2:94 msgid "" "Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in " "English how Taler can impact current developments in the global payment " "market." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:120 +#: template/investors.html.j2:117 msgid "Running a Taler payment service operator" msgstr "Ein Taler-Bezahlsystem als Serviceanbieter betreiben" -#: template/investors.html.j2:123 +#: template/investors.html.j2:120 #, fuzzy #| msgid "" #| "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>.\n" @@ -2424,7 +2420,7 @@ msgstr "" "Banküberweisungen von und zu Geschäftsbanken und für den Betrieb der IT-" "Infrastruktur." -#: template/investors.html.j2:133 +#: template/investors.html.j2:130 msgid "" "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 " "cent per transaction." @@ -2432,7 +2428,7 @@ msgstr "" "Die Kosten für die kryptographischen Berechnungen, die Bandbreite und " "Datenspeicherung betragen weniger als 0,01 Eurocent pro Transaktion." -#: template/investors.html.j2:134 +#: template/investors.html.j2:131 msgid "" "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to " "merchants to minimize wire transfer costs." @@ -2441,7 +2437,7 @@ msgstr "" "können mehrere kleine Überweisungen auf das Girokonto der Verkäufer in einer " "Transaktion zusammengefasst und übertragen werden." -#: template/investors.html.j2:135 +#: template/investors.html.j2:132 msgid "" "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation " "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)." @@ -2451,11 +2447,11 @@ msgstr "" "Geldbörse, Deponieren von Münzen, Refresh-Funktion, Erstattungen und " "aggregierte Überweisungen an Geschäftsbanken." -#: template/investors.html.j2:136 +#: template/investors.html.j2:133 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust." msgstr "Partnerschaften mit Banken erhöhen das Kundenvertrauen." -#: template/investors.html.j2:137 +#: template/investors.html.j2:134 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment." msgstr "" "Partnerschaften mit der Free-Software-Bewegung ermöglichen eine rasche " @@ -2581,7 +2577,7 @@ msgstr "Günstig" #| "thus offer low transaction fees.\n" msgid "" "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and " -"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " +"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " "fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low " "overhead and thus offer low transaction fees." msgstr "" @@ -2624,7 +2620,7 @@ msgstr "Ethisch" #| "transparency by providing an open standard and free\n" #| "software reference implementations.\n" msgid "" -"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " +"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler " "encourages transparency by providing an open standard and free software " "reference implementations." @@ -2666,8 +2662,8 @@ msgstr "Händler verwenden das Taler-Backend zur Zahlungsabwicklung:" #| "customer's order in a JSON format to the backend.\n" msgid "" "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made " -"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " -"give the customer's order in a JSON format to the backend." +"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " +"give the customer's order in a JSON format to the backend." msgstr "" "Das Backend signiert und speichert sämtliche Bedingungen der Verträge, die " "Käufer und Verkäufer vorher vereinbart hatten. Das Händlerfrontend liefert " @@ -2685,8 +2681,8 @@ msgstr "" msgid "" "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and " "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). " -"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through to " -"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned." +"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through " +"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned." msgstr "" "Das Backend validiert die Signaturen aus den Taler-Geldbörsen und sendet sie " "der Taler-Wechselstube zur Ausführung. Das Händlerfrontend muss dann die " @@ -2713,24 +2709,6 @@ msgstr "" msgid "customer perspective" msgstr "" -#: template/news.html.j2:6 -msgid "News" -msgstr "" - -#: template/news.html.j2:16 -msgid "More news" -msgstr "" - -#: template/old-news.html.j2:6 -#, fuzzy -#| msgid "Taler News" -msgid "Older News" -msgstr "Taler-News" - -#: template/old-news.html.j2:9 -msgid "This page documents the GNU Taler history." -msgstr "" - #: template/press.html.j2:4 msgid "GNU Taler in the Press" msgstr "Taler in den Medien" @@ -2950,7 +2928,7 @@ msgid "demo" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:119 -msgid "You don't have a wallet installed yet." +msgid "You don't have a wallet installed yet." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:128 @@ -2968,7 +2946,7 @@ msgid "or" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:149 -msgid "is required, but it appears you don't have it installed." +msgid "is required, but it appears you don't have it installed." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:159 @@ -2986,7 +2964,7 @@ msgid "Install wallet" msgstr "Geldbörse" #: template/wallet.html.j2:177 -msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." +msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:216 @@ -3011,6 +2989,14 @@ msgstr "" msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future." msgstr "" +#~ msgid "available upon request" +#~ msgstr "erhältlich auf Anfrage" + +#, fuzzy +#~| msgid "Taler News" +#~ msgid "Older News" +#~ msgstr "Taler-News" + #, fuzzy #~| msgid "The Team" #~ msgid "Team" diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po index d1f1086e..76355995 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,14 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-01 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-09 20:43+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: en <LL@li.org>\n" -"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "GNU Taler" msgstr "" -#: common/base.j2:6 +#: common/base.j2:6 common/news.j2:6 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "" @@ -63,6 +63,18 @@ msgstr "" msgid "Docs" msgstr "" +#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:9 +msgid "News" +msgstr "" + +#: common/news.j2:5 +msgid "GNUnet" +msgstr "" + +#: inc/news.macro.j2:22 +msgid "read more" +msgstr "" + #: template/architecture.html.j2:6 msgid "Taler System Architecture" msgstr "" @@ -1561,37 +1573,37 @@ msgstr "" msgid "Shipment Tracking" msgstr "" -#: template/index.html.j2:23 +#: template/index.html.j2:25 msgid "" "We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</" "span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>." msgstr "" -#: template/index.html.j2:27 +#: template/index.html.j2:29 msgid "Payments without registration" msgstr "" -#: template/index.html.j2:31 +#: template/index.html.j2:33 msgid "Data protection by default" msgstr "" -#: template/index.html.j2:35 +#: template/index.html.j2:37 msgid "Fraud eliminated by design" msgstr "" -#: template/index.html.j2:39 +#: template/index.html.j2:41 msgid "Not a new currency!" msgstr "" -#: template/index.html.j2:43 +#: template/index.html.j2:45 msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure" msgstr "" -#: template/index.html.j2:46 +#: template/index.html.j2:48 msgid "Try Demo!" msgstr "" -#: template/index.html.j2:47 +#: template/index.html.j2:49 msgid "Read Docs" msgstr "" @@ -1836,22 +1848,6 @@ msgstr "" msgid "customer perspective" msgstr "" -#: template/news.html.j2:6 -msgid "News" -msgstr "" - -#: template/news.html.j2:16 -msgid "More news" -msgstr "" - -#: template/old-news.html.j2:6 -msgid "Older News" -msgstr "" - -#: template/old-news.html.j2:9 -msgid "This page documents the GNU Taler history." -msgstr "" - #: template/press.html.j2:4 msgid "GNU Taler in the Press" msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index e20c1fe7..e9df2b71 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,23 +2,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-01 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-10 14:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 06:24+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: es <LL@li.org>\n" -"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n" -#: common/base.j2:5 +#: common/base.j2:5 common/news.j2:5 msgid "GNU Taler" msgstr "GNU Taler" -#: common/base.j2:6 +#: common/base.j2:6 common/news.j2:6 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "Reservas Electrónicas Gravales, Anónimas y Libres" @@ -34,19 +34,18 @@ msgstr "Preguntas frecuentes" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografía" -#: common/footer.j2.inc:27 template/bibliography.html.j2:23 -#: template/bibliography.html.j2:30 template/bibliography.html.j2:37 -#: template/bibliography.html.j2:43 template/developers.html.j2:66 +#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34 +#: template/developers.html.j2:66 msgid "and" msgstr "y" -#: common/footer.j2.inc:30 +#: common/footer.j2.inc:31 msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://" "www.bfh.ch/'>BFH</a>" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:32 +#: common/footer.j2.inc:33 msgid "" "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> " "only." @@ -66,24 +65,26 @@ msgstr "" msgid "Docs" msgstr "" +#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:9 +msgid "News" +msgstr "" + +#: inc/news.macro.j2:22 +msgid "read more" +msgstr "" + #: template/architecture.html.j2:6 msgid "Taler System Architecture" msgstr "Arquitectura del Sistema Taler" -#: template/bibliography.html.j2:4 +#: template/bibliography.html.j2:5 msgid "GNU Taler Bibliography" msgstr "Bibliografía de GNU Taler" -#: template/bibliography.html.j2:9 template/bibliography.html.j2:16 -#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30 -#: template/bibliography.html.j2:37 template/bibliography.html.j2:43 +#: template/bibliography.html.j2:27 msgid "by" msgstr "por" -#: template/bibliography.html.j2:44 -msgid "available upon request" -msgstr "disponible bajo petición" - #: template/contact.html.j2:6 msgid "Contact information" msgstr "Contacto" @@ -170,21 +171,16 @@ msgstr "" msgid "Copyright Assignment" msgstr "Asignación de derechos de autor" -#: template/copyright.html.j2:9 +#: template/copyright.html.j2:8 msgid "" "Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/" -"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the" +"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href=" +"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex" +"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " +"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:15 -msgid "agreement on licensing and collaborative development" -msgstr "" - -#: template/copyright.html.j2:17 -msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." -msgstr "" - -#: template/copyright.html.j2:24 +#: template/copyright.html.j2:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available " @@ -206,7 +202,7 @@ msgstr "" "para que podamos distribuir a través de las App-stores que son hostiles al " "software libre).</p>" -#: template/copyright.html.j2:34 +#: template/copyright.html.j2:29 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not " @@ -272,11 +268,11 @@ msgstr "Basado en REST" msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can " "work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over " -"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, but " -"obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and because it " -"generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode " -"structure data, making it easy to integrate Taler with existing Web " -"applications. Taler's protocol is documented in detail at" +"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, " +"but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and " +"because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON " +"to encode structure data, making it easy to integrate Taler with existing " +"Web applications. Taler's protocol is documented in detail at" msgstr "" "Taler está diseñado para trabajar con Internet. Para garantizar que los " "pagos de Taler puedan funcionar con configuraciones restrictivas de red, " @@ -417,7 +413,7 @@ msgstr "" msgid "Technical Presentation" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93 +#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:90 msgid "Download" msgstr "" @@ -453,15 +449,26 @@ msgstr "" "una reserva en la plataforma de intercambio." #: template/developers.html.j2:190 -msgid "" -"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's " -"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins " -"are digital representations of the original currency from the transfer. It " -"is important to note that the exchange does not learn the "serial " -"numbers" of the coins created in this process, so it cannot tell later " -"which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does not " -"change the currency or the total value of the funds (except for fees which " -"the exchange may charge for the service)." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Once the exchange has received the wire transfer, it allows the " +#| "customer's electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The " +#| "electronic coins are digital representations of the original currency " +#| "from the transfer. It is important to note that the exchange does not " +#| "learn the "serial numbers" of the coins created in this " +#| "process, so it cannot tell later which customer purchased what at which " +#| "merchant. The use of Taler does not change the currency or the total " +#| "value of the funds (except for fees which the exchange may charge for the " +#| "service)." +msgid "" +"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer'" +"s electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic " +"coins are digital representations of the original currency from the " +"transfer. It is important to note that the exchange does not learn the "" +"serial numbers" of the coins created in this process, so it cannot tell " +"later which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does " +"not change the currency or the total value of the funds (except for fees " +"which the exchange may charge for the service)." msgstr "" "Una vez que la plataforma de intercambio ha recibido la transferencia " "bancaria, permite que la billetera electrónica del cliente <b>retire</b> " @@ -619,7 +626,7 @@ msgid "Exchange" msgstr "Plataforma de intercambio" #: template/docs.html.j2:64 -msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as" +msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as" msgstr "" #: template/docs.html.j2:74 @@ -910,12 +917,13 @@ msgstr "" #: template/faq.html.j2:119 msgid "" -"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does " -"not support conversion between currencies. However, in principle an entity " -"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another " -"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend " -"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, " -"so we have no plans to support currency conversion in the near future." +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " +"does not support conversion between currencies. However, in principle an " +"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " +"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " +"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " +"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " +"future." msgstr "" #: template/faq.html.j2:130 @@ -1027,7 +1035,7 @@ msgstr "" msgid "" "When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can " "accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</" -"span> on the merchant's Website." +"span> on the merchant's Website." msgstr "" #: template/features.html.j2:50 @@ -1053,8 +1061,8 @@ msgstr "Pagando con Taler" #| "or identity theft.</p>" msgid "" "To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. " -"Before the first payment, the desired currency must be added to the wallet's " -"balance by some other means of payment." +"Before the first payment, the desired currency must be added to the " +"wallet's balance by some other means of payment." msgstr "" "<p>Para pagar con Taler, los clientes instalan una billetera electrónica en " "su dispositivo. Antes del primer pago, el saldo de la billetera debe ser " @@ -1103,8 +1111,9 @@ msgstr "Recibiendo pagos con Taler" msgid "" "To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " "currency. We provide supporting software in various programming languages to " -"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction " -"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party." +"make the integration painless. The merchant's backend for Taler " +"transaction processing can run on the merchant's premises or be hosted " +"by a third party." msgstr "" "<p>Para recibir pagos con Taler, un comerciante necesita una cuenta bancaria " "en la moneda deseada. Nosotros proporcionamos el software de apoyo en varios " @@ -1142,10 +1151,16 @@ msgid "Stable" msgstr "Estable" #: template/features.html.j2:143 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet " +#| "storing coins and payment service providers with escrow accounts in " +#| "existing currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to " +#| "existing currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." msgid "" "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " "coins and payment service providers with escrow accounts in existing " -"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " +"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " "currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." msgstr "" "Taler no introduce una nueva moneda. Taler utiliza una billetera electrónica " @@ -1175,8 +1190,13 @@ msgid "Taxable" msgstr "Imponible" #: template/features.html.j2:172 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " +#| "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " +#| "black markets. Taler is not suitable for illegal activities." msgid "" -"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " +"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " "black markets. Taler is not suitable for illegal activities." msgstr "" @@ -1320,10 +1340,16 @@ msgid "dirty" msgstr "Moneda sucia" #: template/glossary.html.j2:54 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than " +#| "the customer, thereby creating the danger of some entity being able to " +#| "link multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed " +#| "first" msgid "" "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the " "customer, thereby creating the danger of some entity being able to link " -"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first" +"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first" msgstr "" "Una `moneda` está sucia si su clave pública pudiese ser conocida por otra " "entidad aparte del cliente, creando así el peligro de que alguna entidad " @@ -1340,7 +1366,7 @@ msgstr "Plataforma de intercambio" #| "Taler's payment service provider. Issues eletronic `coins` during " #| "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants." msgid "" -"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " +"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants." msgstr "" "Proveedor de servicios de pago basado en Taler. Emite `monedas` electrónicas " @@ -1469,10 +1495,15 @@ msgid "reserve" msgstr "Reserva" #: template/glossary.html.j2:146 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the " +#| "exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank " +#| "account to cover obligations from coins in circulation" msgid "" "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the " -"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank " -"account to cover obligations from coins in circulation" +"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's " +"bank account to cover obligations from coins in circulation" msgstr "" "Fondos reservados para uso futuro; ya sea el saldo de un cliente en la " "plataforma de intercambio listo para un «retiro», o los fondos previstos en " @@ -1523,8 +1554,12 @@ msgid "sharing" msgstr "Compartir" #: template/glossary.html.j2:178 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " +#| "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time." msgid "" -"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " +"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time." msgstr "" "Los usuarios pueden compartir la propiedad de una `moneda` compartiendo el " @@ -1694,12 +1729,19 @@ msgstr "" "sincronización de billeteras a través de múltiples dispositivos." #: template/governments.html.j2:58 -msgid "" -"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants " -"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically " -"demonstrate their lawful behavior in court in case of disputes. Financial " -"damages are strictly limited, improving economic security for individuals, " -"merchants, the exchange and the state." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " +#| "merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can " +#| "mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of " +#| "disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic " +#| "security for individuals, merchants, the exchange and the state." +msgid "" +"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " +"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can " +"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of " +"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic " +"security for individuals, merchants, the exchange and the state." msgstr "" "Los pagos de Taler están asegurados criptográficamente. Así, los clientes, " "comerciantes y el proveedor de servicios de pago de Taler (la plataforma de " @@ -1845,10 +1887,17 @@ msgstr "" "identidad del cliente." #: template/governments.html.j2:170 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " +#| "exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, " +#| "the value and corresponding wire details of deposit operations performed " +#| "by merchants with the exchange, and the income of the exchange from " +#| "transaction fees." msgid "" "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " -"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the " -"value and corresponding wire details of deposit operations performed by " +"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, " +"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by " "merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction " "fees." msgstr "" @@ -1876,12 +1925,12 @@ msgstr "Diagrama general del sistema" #: template/gsoc-codeless.html.j2:14 msgid "" -"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and " -"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where " -"payment buttons are configured. Registered merchants can manage their " -"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a specific " -"product. This code can be directly copy pasted on the seller's frontend and " -"can be used for 'Pay with Taler'." +"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend " +"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, " +"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their " +"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a " +"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller's " +"frontend and can be used for 'Pay with Taler'." msgstr "" #: template/gsoc-codeless.html.j2:29 @@ -2040,37 +2089,37 @@ msgstr "" msgid "Shipment Tracking" msgstr "" -#: template/index.html.j2:23 +#: template/index.html.j2:25 msgid "" "We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</" "span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>." msgstr "" -#: template/index.html.j2:27 +#: template/index.html.j2:29 msgid "Payments without registration" msgstr "" -#: template/index.html.j2:31 +#: template/index.html.j2:33 msgid "Data protection by default" msgstr "" -#: template/index.html.j2:35 +#: template/index.html.j2:37 msgid "Fraud eliminated by design" msgstr "" -#: template/index.html.j2:39 +#: template/index.html.j2:41 msgid "Not a new currency!" msgstr "" -#: template/index.html.j2:43 +#: template/index.html.j2:45 msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure" msgstr "" -#: template/index.html.j2:46 +#: template/index.html.j2:48 msgid "Try Demo!" msgstr "" -#: template/index.html.j2:47 +#: template/index.html.j2:49 msgid "Read Docs" msgstr "" @@ -2110,28 +2159,35 @@ msgstr "" "funcionar los pagos y nuestra meta es imponer esta visión sobre el mundo." #: template/investors.html.j2:37 -msgid "We are currently supported by" -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:41 msgid "" +"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, " "the French national institute for research in informatics and automation, " -"and the" +"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom " +"Foundation</a>." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:50 +#: template/investors.html.j2:47 msgid "The Technology" msgstr "La Tecnología" -#: template/investors.html.j2:53 +#: template/investors.html.j2:50 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" +#| "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. " +#| "Financial damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) " +#| "even in the case that systems are compromised and private keys are " +#| "stolen. Databases can be audited for consistency, resulting in either the " +#| "detection of compromised systems or the demonstration that participants " +#| "were honest. Actual transaction costs are fractions of a cent." msgid "" "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial " -"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even in the " -"case that systems are compromised and private keys are stolen. Databases can " -"be audited for consistency, resulting in either the detection of compromised " -"systems or the demonstration that participants were honest. Actual " -"transaction costs are fractions of a cent." +"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even " +"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. " +"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection " +"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. " +"Actual transaction costs are fractions of a cent." msgstr "" "Todas las transacciones en Taler son seguras ya que usan <a href=" "\"bibliography.html\">criptografía moderna</a> y la confianza depositada en " @@ -2143,11 +2199,11 @@ msgstr "" "puesta en evidencia de la honestidad de los participantes. Los costos reales " "de las transacciones son fracciones de un centavo." -#: template/investors.html.j2:66 +#: template/investors.html.j2:63 msgid "The Business" msgstr "El Negocio" -#: template/investors.html.j2:68 +#: template/investors.html.j2:65 msgid "" "The scalable business model for Taler is the operation of the payment " "service provider, which converts money from traditional payment systems " @@ -2166,22 +2222,22 @@ msgstr "" "pago tradicionales en la plataforma de intercambio. La plataforma de " "intercambio cobra una comisión para facilitar las transacciones." -#: template/investors.html.j2:87 +#: template/investors.html.j2:84 msgid "The Business Case" msgstr "El Caso de los Negocios" -#: template/investors.html.j2:97 +#: template/investors.html.j2:94 msgid "" "Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in " "English how Taler can impact current developments in the global payment " "market." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:120 +#: template/investors.html.j2:117 msgid "Running a Taler payment service operator" msgstr "Operar una plataforma de servicio de pago de Taler" -#: template/investors.html.j2:123 +#: template/investors.html.j2:120 msgid "" "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange " "charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational " @@ -2194,7 +2250,7 @@ msgstr "" "transferencias electrónicas y del funcionamiento de la infraestructura " "informática." -#: template/investors.html.j2:133 +#: template/investors.html.j2:130 msgid "" "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 " "cent per transaction." @@ -2202,7 +2258,7 @@ msgstr "" "Las operaciones criptográficas, el ancho de banda y los costes de " "almacenamiento son inferiores a 0.01 centavos por transacción." -#: template/investors.html.j2:134 +#: template/investors.html.j2:131 msgid "" "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to " "merchants to minimize wire transfer costs." @@ -2211,7 +2267,7 @@ msgstr "" "electrónicas más grandes de los comerciantes para reducir al mínimo los " "costes de la transferencia bancaria." -#: template/investors.html.j2:135 +#: template/investors.html.j2:132 msgid "" "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation " "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)." @@ -2220,11 +2276,11 @@ msgstr "" "cualquier operación que tenga un coste (retirar, depositar, actualizar, " "reembolsar o realizar transferencias electrónicas agrupadas)." -#: template/investors.html.j2:136 +#: template/investors.html.j2:133 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust." msgstr "La asociación con bancos consolida la confianza del consumidor." -#: template/investors.html.j2:137 +#: template/investors.html.j2:134 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment." msgstr "" "La asociación con la comunidad de software libre permite un despliegue " @@ -2303,9 +2359,15 @@ msgid "Cheap" msgstr "Barato" #: template/merchants.html.j2:78 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth " +#| "and storage requirements. Combined with Taler's strong security which " +#| "makes fraud impossible, Taler payment service providers can operate with " +#| "very low overhead and thus offer low transaction fees." msgid "" "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and " -"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " +"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " "fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low " "overhead and thus offer low transaction fees." msgstr "" @@ -2340,8 +2402,14 @@ msgid "Ethical" msgstr "Ético" #: template/merchants.html.j2:101 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " +#| "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler " +#| "encourages transparency by providing an open standard and free software " +#| "reference implementations." msgid "" -"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " +"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler " "encourages transparency by providing an open standard and free software " "reference implementations." @@ -2376,10 +2444,15 @@ msgid "Merchants process payments using the Taler backend:" msgstr "Proceso de pagos del comerciante usando el backend de Taler:" #: template/merchants.html.j2:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers " +#| "made by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend " +#| "needs to give the customer's order in a JSON format to the backend." msgid "" "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made " -"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " -"give the customer's order in a JSON format to the backend." +"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " +"give the customer's order in a JSON format to the backend." msgstr "" "El backend <b>firma</b> y <b>almacena</b> los términos completos de las " "ofertas hechas por el comerciante a los clientes. Para esto, el frontend del " @@ -2387,11 +2460,18 @@ msgstr "" "JSON." #: template/merchants.html.j2:153 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and " +#| "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the " +#| "exchange). For this, the merchant's frontend must pass the payment " +#| "request through to the Taler backend and check the HTTP status code that " +#| "is returned." msgid "" "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and " "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). " -"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through to " -"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned." +"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through " +"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned." msgstr "" "El backend <b>valida</b> los pagos recibidos de la billetera y los " "<b>ejecuta</b> con el proveedor de servicios de pago de Taler (la plataforma " @@ -2413,24 +2493,6 @@ msgstr "" msgid "customer perspective" msgstr "Perspectiva del consumidor" -#: template/news.html.j2:6 -msgid "News" -msgstr "" - -#: template/news.html.j2:16 -msgid "More news" -msgstr "" - -#: template/old-news.html.j2:6 -#, fuzzy -#| msgid "Taler News" -msgid "Older News" -msgstr "Noticias de Taler" - -#: template/old-news.html.j2:9 -msgid "This page documents the GNU Taler history." -msgstr "" - #: template/press.html.j2:4 msgid "GNU Taler in the Press" msgstr "GNU Taler en la Prensa" @@ -2650,7 +2712,7 @@ msgid "demo" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:119 -msgid "You don't have a wallet installed yet." +msgid "You don't have a wallet installed yet." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:128 @@ -2668,7 +2730,7 @@ msgid "or" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:149 -msgid "is required, but it appears you don't have it installed." +msgid "is required, but it appears you don't have it installed." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:159 @@ -2688,7 +2750,7 @@ msgid "Install wallet" msgstr "Billetera " #: template/wallet.html.j2:177 -msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." +msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:216 @@ -2713,6 +2775,14 @@ msgstr "" msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future." msgstr "" +#~ msgid "available upon request" +#~ msgstr "disponible bajo petición" + +#, fuzzy +#~| msgid "Taler News" +#~ msgid "Older News" +#~ msgstr "Noticias de Taler" + #, fuzzy #~| msgid "The Team" #~ msgid "Team" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 4746f681..f6aa2998 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,22 +2,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-01 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-10 14:34+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: fr <LL@li.org>\n" -"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" -#: common/base.j2:5 +#: common/base.j2:5 common/news.j2:5 msgid "GNU Taler" msgstr "" -#: common/base.j2:6 +#: common/base.j2:6 common/news.j2:6 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "" @@ -33,19 +33,18 @@ msgstr "" msgid "Bibliography" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:27 template/bibliography.html.j2:23 -#: template/bibliography.html.j2:30 template/bibliography.html.j2:37 -#: template/bibliography.html.j2:43 template/developers.html.j2:66 +#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34 +#: template/developers.html.j2:66 msgid "and" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:30 +#: common/footer.j2.inc:31 msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://" "www.bfh.ch/'>BFH</a>" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:32 +#: common/footer.j2.inc:33 msgid "" "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> " "only." @@ -63,26 +62,28 @@ msgstr "" msgid "Docs" msgstr "" +#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:9 +msgid "News" +msgstr "" + +#: inc/news.macro.j2:22 +msgid "read more" +msgstr "" + #: template/architecture.html.j2:6 #, fuzzy #| msgid "Taler system overview" msgid "Taler System Architecture" msgstr "Vue d'ensemble de Taler" -#: template/bibliography.html.j2:4 +#: template/bibliography.html.j2:5 msgid "GNU Taler Bibliography" msgstr "" -#: template/bibliography.html.j2:9 template/bibliography.html.j2:16 -#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30 -#: template/bibliography.html.j2:37 template/bibliography.html.j2:43 +#: template/bibliography.html.j2:27 msgid "by" msgstr "" -#: template/bibliography.html.j2:44 -msgid "available upon request" -msgstr "" - #: template/contact.html.j2:6 msgid "Contact information" msgstr "" @@ -155,21 +156,16 @@ msgstr "" msgid "Copyright Assignment" msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:9 +#: template/copyright.html.j2:8 msgid "" "Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/" -"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the" -msgstr "" - -#: template/copyright.html.j2:15 -msgid "agreement on licensing and collaborative development" -msgstr "" - -#: template/copyright.html.j2:17 -msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." +"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href=" +"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex" +"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " +"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:24 +#: template/copyright.html.j2:19 msgid "" "The agreements ensure that the code will continue to be made available under " "free software licenses, but gives developers the freedom to move code " @@ -178,7 +174,7 @@ msgid "" "stores that are hostile to free software)." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:34 +#: template/copyright.html.j2:29 msgid "" "Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " "copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " @@ -214,11 +210,11 @@ msgstr "Avec REST" msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can " "work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over " -"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, but " -"obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and because it " -"generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode " -"structure data, making it easy to integrate Taler with existing Web " -"applications. Taler's protocol is documented in detail at" +"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, " +"but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and " +"because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON " +"to encode structure data, making it easy to integrate Taler with existing " +"Web applications. Taler's protocol is documented in detail at" msgstr "" #: template/developers.html.j2:58 template/docs.html.j2:182 @@ -305,7 +301,7 @@ msgstr "" msgid "Technical Presentation" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93 +#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:90 msgid "Download" msgstr "" @@ -336,14 +332,14 @@ msgstr "" #: template/developers.html.j2:190 msgid "" -"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's " -"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins " -"are digital representations of the original currency from the transfer. It " -"is important to note that the exchange does not learn the "serial " -"numbers" of the coins created in this process, so it cannot tell later " -"which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does not " -"change the currency or the total value of the funds (except for fees which " -"the exchange may charge for the service)." +"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer'" +"s electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic " +"coins are digital representations of the original currency from the " +"transfer. It is important to note that the exchange does not learn the "" +"serial numbers" of the coins created in this process, so it cannot tell " +"later which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does " +"not change the currency or the total value of the funds (except for fees " +"which the exchange may charge for the service)." msgstr "" #: template/developers.html.j2:208 @@ -441,7 +437,7 @@ msgid "Exchange" msgstr "" #: template/docs.html.j2:64 -msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as" +msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as" msgstr "" #: template/docs.html.j2:74 @@ -643,12 +639,13 @@ msgstr "" #: template/faq.html.j2:119 msgid "" -"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does " -"not support conversion between currencies. However, in principle an entity " -"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another " -"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend " -"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, " -"so we have no plans to support currency conversion in the near future." +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " +"does not support conversion between currencies. However, in principle an " +"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " +"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " +"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " +"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " +"future." msgstr "" #: template/faq.html.j2:130 @@ -758,7 +755,7 @@ msgstr "" msgid "" "When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can " "accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</" -"span> on the merchant's Website." +"span> on the merchant's Website." msgstr "" #: template/features.html.j2:50 @@ -776,8 +773,8 @@ msgstr "" #: template/features.html.j2:71 msgid "" "To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. " -"Before the first payment, the desired currency must be added to the wallet's " -"balance by some other means of payment." +"Before the first payment, the desired currency must be added to the " +"wallet's balance by some other means of payment." msgstr "" #: template/features.html.j2:79 @@ -799,8 +796,9 @@ msgstr "" msgid "" "To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " "currency. We provide supporting software in various programming languages to " -"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction " -"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party." +"make the integration painless. The merchant's backend for Taler " +"transaction processing can run on the merchant's premises or be hosted " +"by a third party." msgstr "" #: template/features.html.j2:105 @@ -836,7 +834,7 @@ msgstr "Taxable" msgid "" "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " "coins and payment service providers with escrow accounts in existing " -"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " +"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " "currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." msgstr "" @@ -858,7 +856,7 @@ msgstr "Taxable" #: template/features.html.j2:172 msgid "" -"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " +"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " "black markets. Taler is not suitable for illegal activities." msgstr "" @@ -975,7 +973,7 @@ msgstr "" msgid "" "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the " "customer, thereby creating the danger of some entity being able to link " -"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first" +"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first" msgstr "" #: template/glossary.html.j2:61 @@ -984,7 +982,7 @@ msgstr "" #: template/glossary.html.j2:63 msgid "" -"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " +"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants." msgstr "" @@ -1097,8 +1095,8 @@ msgstr "" #: template/glossary.html.j2:146 msgid "" "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the " -"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank " -"account to cover obligations from coins in circulation" +"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's " +"bank account to cover obligations from coins in circulation" msgstr "" #: template/glossary.html.j2:152 @@ -1142,7 +1140,7 @@ msgstr "" #: template/glossary.html.j2:178 msgid "" -"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " +"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time." msgstr "" @@ -1278,11 +1276,11 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:58 msgid "" -"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants " -"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically " -"demonstrate their lawful behavior in court in case of disputes. Financial " -"damages are strictly limited, improving economic security for individuals, " -"merchants, the exchange and the state." +"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " +"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can " +"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of " +"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic " +"security for individuals, merchants, the exchange and the state." msgstr "" #: template/governments.html.j2:70 @@ -1389,8 +1387,8 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:170 msgid "" "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " -"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the " -"value and corresponding wire details of deposit operations performed by " +"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, " +"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by " "merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction " "fees." msgstr "" @@ -1413,12 +1411,12 @@ msgstr "Vue d'ensemble de Taler" #: template/gsoc-codeless.html.j2:14 msgid "" -"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and " -"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where " -"payment buttons are configured. Registered merchants can manage their " -"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a specific " -"product. This code can be directly copy pasted on the seller's frontend and " -"can be used for 'Pay with Taler'." +"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend " +"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, " +"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their " +"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a " +"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller's " +"frontend and can be used for 'Pay with Taler'." msgstr "" #: template/gsoc-codeless.html.j2:29 @@ -1577,37 +1575,37 @@ msgstr "" msgid "Shipment Tracking" msgstr "" -#: template/index.html.j2:23 +#: template/index.html.j2:25 msgid "" "We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</" "span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>." msgstr "" -#: template/index.html.j2:27 +#: template/index.html.j2:29 msgid "Payments without registration" msgstr "" -#: template/index.html.j2:31 +#: template/index.html.j2:33 msgid "Data protection by default" msgstr "" -#: template/index.html.j2:35 +#: template/index.html.j2:37 msgid "Fraud eliminated by design" msgstr "" -#: template/index.html.j2:39 +#: template/index.html.j2:41 msgid "Not a new currency!" msgstr "" -#: template/index.html.j2:43 +#: template/index.html.j2:45 msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure" msgstr "" -#: template/index.html.j2:46 +#: template/index.html.j2:48 msgid "Try Demo!" msgstr "" -#: template/index.html.j2:47 +#: template/index.html.j2:49 msgid "Read Docs" msgstr "" @@ -1634,35 +1632,33 @@ msgid "" msgstr "" #: template/investors.html.j2:37 -msgid "We are currently supported by" -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:41 msgid "" +"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, " "the French national institute for research in informatics and automation, " -"and the" +"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom " +"Foundation</a>." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:50 +#: template/investors.html.j2:47 msgid "The Technology" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:53 +#: template/investors.html.j2:50 msgid "" "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial " -"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even in the " -"case that systems are compromised and private keys are stolen. Databases can " -"be audited for consistency, resulting in either the detection of compromised " -"systems or the demonstration that participants were honest. Actual " -"transaction costs are fractions of a cent." +"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even " +"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. " +"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection " +"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. " +"Actual transaction costs are fractions of a cent." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:66 +#: template/investors.html.j2:63 msgid "The Business" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:68 +#: template/investors.html.j2:65 msgid "" "The scalable business model for Taler is the operation of the payment " "service provider, which converts money from traditional payment systems " @@ -1673,22 +1669,22 @@ msgid "" "to facilitate the transactions." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:87 +#: template/investors.html.j2:84 msgid "The Business Case" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:97 +#: template/investors.html.j2:94 msgid "" "Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in " "English how Taler can impact current developments in the global payment " "market." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:120 +#: template/investors.html.j2:117 msgid "Running a Taler payment service operator" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:123 +#: template/investors.html.j2:120 msgid "" "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange " "charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational " @@ -1696,29 +1692,29 @@ msgid "" "of the computing infrastructure." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:133 +#: template/investors.html.j2:130 msgid "" "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 " "cent per transaction." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:134 +#: template/investors.html.j2:131 msgid "" "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to " "merchants to minimize wire transfer costs." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:135 +#: template/investors.html.j2:132 msgid "" "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation " "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:136 +#: template/investors.html.j2:133 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:137 +#: template/investors.html.j2:134 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment." msgstr "" @@ -1775,7 +1771,7 @@ msgstr "" #: template/merchants.html.j2:78 msgid "" "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and " -"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " +"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " "fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low " "overhead and thus offer low transaction fees." msgstr "" @@ -1797,7 +1793,7 @@ msgstr "Ethique" #: template/merchants.html.j2:101 msgid "" -"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " +"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler " "encourages transparency by providing an open standard and free software " "reference implementations." @@ -1831,16 +1827,16 @@ msgstr "" #: template/merchants.html.j2:144 msgid "" "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made " -"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " -"give the customer's order in a JSON format to the backend." +"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " +"give the customer's order in a JSON format to the backend." msgstr "" #: template/merchants.html.j2:153 msgid "" "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and " "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). " -"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through to " -"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned." +"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through " +"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned." msgstr "" #: template/merchants.html.j2:164 @@ -1854,22 +1850,6 @@ msgstr "" msgid "customer perspective" msgstr "" -#: template/news.html.j2:6 -msgid "News" -msgstr "" - -#: template/news.html.j2:16 -msgid "More news" -msgstr "" - -#: template/old-news.html.j2:6 -msgid "Older News" -msgstr "" - -#: template/old-news.html.j2:9 -msgid "This page documents the GNU Taler history." -msgstr "" - #: template/press.html.j2:4 msgid "GNU Taler in the Press" msgstr "" @@ -2081,7 +2061,7 @@ msgid "demo" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:119 -msgid "You don't have a wallet installed yet." +msgid "You don't have a wallet installed yet." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:128 @@ -2099,7 +2079,7 @@ msgid "or" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:149 -msgid "is required, but it appears you don't have it installed." +msgid "is required, but it appears you don't have it installed." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:159 @@ -2115,7 +2095,7 @@ msgid "Install wallet" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:177 -msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." +msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:216 diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index a4d17740..36d022fc 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,22 +2,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-01 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-10 14:34+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: it <LL@li.org>\n" -"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" -#: common/base.j2:5 +#: common/base.j2:5 common/news.j2:5 msgid "GNU Taler" msgstr "GNU Taler" -#: common/base.j2:6 +#: common/base.j2:6 common/news.j2:6 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "Tassabili Anonime Libere Elettroniche Riserve" @@ -35,19 +35,18 @@ msgstr "FAQ" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: common/footer.j2.inc:27 template/bibliography.html.j2:23 -#: template/bibliography.html.j2:30 template/bibliography.html.j2:37 -#: template/bibliography.html.j2:43 template/developers.html.j2:66 +#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34 +#: template/developers.html.j2:66 msgid "and" msgstr "e" -#: common/footer.j2.inc:30 +#: common/footer.j2.inc:31 msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://" "www.bfh.ch/'>BFH</a>" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:32 +#: common/footer.j2.inc:33 msgid "" "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> " "only." @@ -67,24 +66,26 @@ msgstr "" msgid "Docs" msgstr "" +#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:9 +msgid "News" +msgstr "" + +#: inc/news.macro.j2:22 +msgid "read more" +msgstr "" + #: template/architecture.html.j2:6 msgid "Taler System Architecture" msgstr "Architettura Taler" -#: template/bibliography.html.j2:4 +#: template/bibliography.html.j2:5 msgid "GNU Taler Bibliography" msgstr "Bibliografia GNU Taler" -#: template/bibliography.html.j2:9 template/bibliography.html.j2:16 -#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30 -#: template/bibliography.html.j2:37 template/bibliography.html.j2:43 +#: template/bibliography.html.j2:27 msgid "by" msgstr "di" -#: template/bibliography.html.j2:44 -msgid "available upon request" -msgstr "disponibile su richiesta" - #: template/contact.html.j2:6 msgid "Contact information" msgstr "Contatti" @@ -170,21 +171,16 @@ msgstr "" msgid "Copyright Assignment" msgstr "Diritti d'autore" -#: template/copyright.html.j2:9 +#: template/copyright.html.j2:8 msgid "" "Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/" -"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the" +"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href=" +"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex" +"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " +"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:15 -msgid "agreement on licensing and collaborative development" -msgstr "" - -#: template/copyright.html.j2:17 -msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." -msgstr "" - -#: template/copyright.html.j2:24 +#: template/copyright.html.j2:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available " @@ -205,7 +201,7 @@ msgstr "" "alla società la capacità di doppia licenza (ad esempio, in modo da poter " "distribuire attraverso App-store ostili al software libero).</p>" -#: template/copyright.html.j2:34 +#: template/copyright.html.j2:29 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not " @@ -271,11 +267,11 @@ msgstr "RESTful" msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can " "work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over " -"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, but " -"obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and because it " -"generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode " -"structure data, making it easy to integrate Taler with existing Web " -"applications. Taler's protocol is documented in detail at" +"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, " +"but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and " +"because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON " +"to encode structure data, making it easy to integrate Taler with existing " +"Web applications. Taler's protocol is documented in detail at" msgstr "" "Taler è progettato per funzionare su Internet. Per garantire che i pagamenti " "con Taler funzionino con configurazioni di rete restrittive, Taler utilizza " @@ -418,7 +414,7 @@ msgstr "" msgid "Technical Presentation" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93 +#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:90 msgid "Download" msgstr "Scarica" @@ -455,15 +451,26 @@ msgstr "" "Nella terminologia di Taler, il cliente crea una riserva al cambio." #: template/developers.html.j2:190 -msgid "" -"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's " -"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins " -"are digital representations of the original currency from the transfer. It " -"is important to note that the exchange does not learn the "serial " -"numbers" of the coins created in this process, so it cannot tell later " -"which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does not " -"change the currency or the total value of the funds (except for fees which " -"the exchange may charge for the service)." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Once the exchange has received the wire transfer, it allows the " +#| "customer's electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The " +#| "electronic coins are digital representations of the original currency " +#| "from the transfer. It is important to note that the exchange does not " +#| "learn the "serial numbers" of the coins created in this " +#| "process, so it cannot tell later which customer purchased what at which " +#| "merchant. The use of Taler does not change the currency or the total " +#| "value of the funds (except for fees which the exchange may charge for the " +#| "service)." +msgid "" +"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer'" +"s electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic " +"coins are digital representations of the original currency from the " +"transfer. It is important to note that the exchange does not learn the "" +"serial numbers" of the coins created in this process, so it cannot tell " +"later which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does " +"not change the currency or the total value of the funds (except for fees " +"which the exchange may charge for the service)." msgstr "" "Una volta che il cambio ha ricevuto il bonifico bancario, consentirà al " "portafoglio elettronico del cliente di <b>prelevare</b> le monete " @@ -614,7 +621,7 @@ msgid "Exchange" msgstr "cambio" #: template/docs.html.j2:64 -msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as" +msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as" msgstr "" #: template/docs.html.j2:74 @@ -904,12 +911,13 @@ msgstr "" #: template/faq.html.j2:119 msgid "" -"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does " -"not support conversion between currencies. However, in principle an entity " -"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another " -"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend " -"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, " -"so we have no plans to support currency conversion in the near future." +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " +"does not support conversion between currencies. However, in principle an " +"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " +"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " +"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " +"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " +"future." msgstr "" #: template/faq.html.j2:130 @@ -1021,7 +1029,7 @@ msgstr "" msgid "" "When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can " "accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</" -"span> on the merchant's Website." +"span> on the merchant's Website." msgstr "" #: template/features.html.j2:50 @@ -1047,8 +1055,8 @@ msgstr "Pagare con Taler" #| "or identity theft.</p>" msgid "" "To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. " -"Before the first payment, the desired currency must be added to the wallet's " -"balance by some other means of payment." +"Before the first payment, the desired currency must be added to the " +"wallet's balance by some other means of payment." msgstr "" "<p>Per pagare con Taler, i clienti installano un portafoglio elettronico sul " "proprio dispositivo. Prima del primo pagamento, il saldo del portafoglio " @@ -1099,8 +1107,9 @@ msgstr "Ricevere pagamenti con Taler" msgid "" "To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " "currency. We provide supporting software in various programming languages to " -"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction " -"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party." +"make the integration painless. The merchant's backend for Taler " +"transaction processing can run on the merchant's premises or be hosted " +"by a third party." msgstr "" "<p>Per ricevere i pagamenti di Taler, un commerciante ha bisogno di un conto " "bancario nella valuta desiderata. Forniamo software di supporto in vari " @@ -1137,10 +1146,16 @@ msgid "Stable" msgstr "Stabile" #: template/features.html.j2:143 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet " +#| "storing coins and payment service providers with escrow accounts in " +#| "existing currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to " +#| "existing currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." msgid "" "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " "coins and payment service providers with escrow accounts in existing " -"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " +"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " "currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." msgstr "" "Taler non introduce una nuova valuta. Taler utilizza un portafoglio digitale " @@ -1170,8 +1185,13 @@ msgid "Taxable" msgstr "Tassabile" #: template/features.html.j2:172 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " +#| "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " +#| "black markets. Taler is not suitable for illegal activities." msgid "" -"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " +"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " "black markets. Taler is not suitable for illegal activities." msgstr "" @@ -1317,10 +1337,16 @@ msgid "dirty" msgstr "sporco" #: template/glossary.html.j2:54 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than " +#| "the customer, thereby creating the danger of some entity being able to " +#| "link multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed " +#| "first" msgid "" "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the " "customer, thereby creating the danger of some entity being able to link " -"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first" +"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first" msgstr "" "la 'moneta' è sporca se la sua chiave pubblica può essere conosciuta da " "un'entità diversa dal cliente, creando così il pericolo che, se la moneta " @@ -1337,7 +1363,7 @@ msgstr "cambio" #| "Taler's payment service provider. Issues eletronic `coins` during " #| "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants." msgid "" -"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " +"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants." msgstr "" "il fornitore dei servizi di pagamento di Taler. Emette le 'monete' " @@ -1467,10 +1493,15 @@ msgid "reserve" msgstr "riserva" #: template/glossary.html.j2:146 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the " +#| "exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank " +#| "account to cover obligations from coins in circulation" msgid "" "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the " -"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank " -"account to cover obligations from coins in circulation" +"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's " +"bank account to cover obligations from coins in circulation" msgstr "" "fondi destinati all'uso futuro; sia il saldo di un cliente al cambio pronto " "per il 'prelievo', sia i fondi conservati sul conto bancario del cambio per " @@ -1521,8 +1552,12 @@ msgid "sharing" msgstr "condivisione" #: template/glossary.html.j2:178 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " +#| "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time." msgid "" -"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " +"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time." msgstr "" "gli utenti possono condividere la proprietà della 'moneta' condividendo " @@ -1693,12 +1728,19 @@ msgstr "" "sincronizzazione dei portafogli tra più dispositivi. " #: template/governments.html.j2:58 -msgid "" -"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants " -"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically " -"demonstrate their lawful behavior in court in case of disputes. Financial " -"damages are strictly limited, improving economic security for individuals, " -"merchants, the exchange and the state." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " +#| "merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can " +#| "mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of " +#| "disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic " +#| "security for individuals, merchants, the exchange and the state." +msgid "" +"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " +"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can " +"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of " +"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic " +"security for individuals, merchants, the exchange and the state." msgstr "" "I pagamenti di Taler sono protetti da crittografia. Pertanto, i clienti, i " "commercianti e il provider di servici di pagamento di Taler (il cambio) " @@ -1843,10 +1885,17 @@ msgstr "" "l'identità del cliente. " #: template/governments.html.j2:170 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " +#| "exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, " +#| "the value and corresponding wire details of deposit operations performed " +#| "by merchants with the exchange, and the income of the exchange from " +#| "transaction fees." msgid "" "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " -"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the " -"value and corresponding wire details of deposit operations performed by " +"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, " +"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by " "merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction " "fees." msgstr "" @@ -1874,12 +1923,12 @@ msgstr "Panoramica del sistema" #: template/gsoc-codeless.html.j2:14 msgid "" -"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and " -"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where " -"payment buttons are configured. Registered merchants can manage their " -"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a specific " -"product. This code can be directly copy pasted on the seller's frontend and " -"can be used for 'Pay with Taler'." +"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend " +"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, " +"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their " +"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a " +"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller's " +"frontend and can be used for 'Pay with Taler'." msgstr "" #: template/gsoc-codeless.html.j2:29 @@ -2038,37 +2087,37 @@ msgstr "" msgid "Shipment Tracking" msgstr "" -#: template/index.html.j2:23 +#: template/index.html.j2:25 msgid "" "We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</" "span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>." msgstr "" -#: template/index.html.j2:27 +#: template/index.html.j2:29 msgid "Payments without registration" msgstr "" -#: template/index.html.j2:31 +#: template/index.html.j2:33 msgid "Data protection by default" msgstr "" -#: template/index.html.j2:35 +#: template/index.html.j2:37 msgid "Fraud eliminated by design" msgstr "" -#: template/index.html.j2:39 +#: template/index.html.j2:41 msgid "Not a new currency!" msgstr "" -#: template/index.html.j2:43 +#: template/index.html.j2:45 msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure" msgstr "" -#: template/index.html.j2:46 +#: template/index.html.j2:48 msgid "Try Demo!" msgstr "" -#: template/index.html.j2:47 +#: template/index.html.j2:49 msgid "Read Docs" msgstr "" @@ -2109,28 +2158,35 @@ msgstr "" "visione al mondo. " #: template/investors.html.j2:37 -msgid "We are currently supported by" -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:41 msgid "" +"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, " "the French national institute for research in informatics and automation, " -"and the" +"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom " +"Foundation</a>." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:50 +#: template/investors.html.j2:47 msgid "The Technology" msgstr "La Tecnologia" -#: template/investors.html.j2:53 +#: template/investors.html.j2:50 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" +#| "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. " +#| "Financial damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) " +#| "even in the case that systems are compromised and private keys are " +#| "stolen. Databases can be audited for consistency, resulting in either the " +#| "detection of compromised systems or the demonstration that participants " +#| "were honest. Actual transaction costs are fractions of a cent." msgid "" "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial " -"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even in the " -"case that systems are compromised and private keys are stolen. Databases can " -"be audited for consistency, resulting in either the detection of compromised " -"systems or the demonstration that participants were honest. Actual " -"transaction costs are fractions of a cent." +"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even " +"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. " +"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection " +"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. " +"Actual transaction costs are fractions of a cent." msgstr "" "Tutte le transazioni in Taler sono garantite utilizzando la <a href=" "\"bibliography.html\">crittografia moderna</a> e gli accordi fiduciari tra " @@ -2141,11 +2197,11 @@ msgstr "" "dimostrano che i partecipanti sono stati onesti. I costi effettivi di " "transazione sono frazioni di un centesimo. " -#: template/investors.html.j2:66 +#: template/investors.html.j2:63 msgid "The Business" msgstr "Il Business" -#: template/investors.html.j2:68 +#: template/investors.html.j2:65 msgid "" "The scalable business model for Taler is the operation of the payment " "service provider, which converts money from traditional payment systems " @@ -2163,11 +2219,11 @@ msgstr "" "scambiarle per denaro al cambio utilizzando i sistemi di pagamento " "tradizionali. Il cambio addebita delle spese per facilitare le transazioni. " -#: template/investors.html.j2:87 +#: template/investors.html.j2:84 msgid "The Business Case" msgstr "Il Caso Aziendale" -#: template/investors.html.j2:97 +#: template/investors.html.j2:94 msgid "" "Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in " "English how Taler can impact current developments in the global payment " @@ -2177,11 +2233,11 @@ msgstr "" "chiarisce in inglese come Taler può influenzare gli sviluppi attuali nel " "mercato dei pagamenti globali. " -#: template/investors.html.j2:120 +#: template/investors.html.j2:117 msgid "Running a Taler payment service operator" msgstr "Funzionamento di un operatore dei servizi di pagamento Taler " -#: template/investors.html.j2:123 +#: template/investors.html.j2:120 msgid "" "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange " "charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational " @@ -2194,7 +2250,7 @@ msgstr "" "bonifici con il sistema bancario e al funzionamento dell'infrastruttura di " "calcolo. " -#: template/investors.html.j2:133 +#: template/investors.html.j2:130 msgid "" "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 " "cent per transaction." @@ -2202,7 +2258,7 @@ msgstr "" "Le operazioni di crittografia, la larghezza di banda e i costi di " "archiviazione sono inferiori a 0,01 centesimi per transazione. " -#: template/investors.html.j2:134 +#: template/investors.html.j2:131 msgid "" "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to " "merchants to minimize wire transfer costs." @@ -2211,7 +2267,7 @@ msgstr "" "di denaro più grandi ai commercianti per ridurre al minimo i costi dei " "bonifici bancari." -#: template/investors.html.j2:135 +#: template/investors.html.j2:132 msgid "" "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation " "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)." @@ -2220,11 +2276,11 @@ msgstr "" "operazione costosa (prelievo, deposito, aggiornamento, rimborso o bonifici " "bancari aggregati. " -#: template/investors.html.j2:136 +#: template/investors.html.j2:133 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust." msgstr "La partnership con le banche instaura fiducia nei consumatori. " -#: template/investors.html.j2:137 +#: template/investors.html.j2:134 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment." msgstr "" "La partnership con la comunità del software libero consente una rapida " @@ -2303,9 +2359,15 @@ msgid "Cheap" msgstr "Conveniente" #: template/merchants.html.j2:78 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth " +#| "and storage requirements. Combined with Taler's strong security which " +#| "makes fraud impossible, Taler payment service providers can operate with " +#| "very low overhead and thus offer low transaction fees." msgid "" "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and " -"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " +"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " "fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low " "overhead and thus offer low transaction fees." msgstr "" @@ -2339,8 +2401,14 @@ msgid "Ethical" msgstr "Etico" #: template/merchants.html.j2:101 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " +#| "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler " +#| "encourages transparency by providing an open standard and free software " +#| "reference implementations." msgid "" -"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " +"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler " "encourages transparency by providing an open standard and free software " "reference implementations." @@ -2376,21 +2444,33 @@ msgid "Merchants process payments using the Taler backend:" msgstr "I commercianti effettuano pagamenti utilizzando il backend di Taler: " #: template/merchants.html.j2:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers " +#| "made by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend " +#| "needs to give the customer's order in a JSON format to the backend." msgid "" "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made " -"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " -"give the customer's order in a JSON format to the backend." +"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " +"give the customer's order in a JSON format to the backend." msgstr "" "Il backend <b>sottoscrive</b> ed <b>archivia</b> le condizioni finali delle " "offerte fatte dal commerciante ai clienti. Per questo, il frontend del " "commerciante deve dare l'ordine del cliente al backend in un formato JSON. " #: template/merchants.html.j2:153 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and " +#| "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the " +#| "exchange). For this, the merchant's frontend must pass the payment " +#| "request through to the Taler backend and check the HTTP status code that " +#| "is returned." msgid "" "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and " "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). " -"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through to " -"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned." +"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through " +"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned." msgstr "" "Il backend <b>convalida</b> i pagamenti ricevuti dal portafoglio e li " "<b>esegue</b> con il provider dei servizi di pagamento di Taler (il cambio). " @@ -2412,22 +2492,6 @@ msgstr "" msgid "customer perspective" msgstr "" -#: template/news.html.j2:6 -msgid "News" -msgstr "" - -#: template/news.html.j2:16 -msgid "More news" -msgstr "Altre notizie" - -#: template/old-news.html.j2:6 -msgid "Older News" -msgstr "Notizie precedenti" - -#: template/old-news.html.j2:9 -msgid "This page documents the GNU Taler history." -msgstr "Questa pagina documenta la storia di GNU Taler. " - #: template/press.html.j2:4 msgid "GNU Taler in the Press" msgstr "GNU Taler nella Stampa" @@ -2647,7 +2711,7 @@ msgid "demo" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:119 -msgid "You don't have a wallet installed yet." +msgid "You don't have a wallet installed yet." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:128 @@ -2665,7 +2729,7 @@ msgid "or" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:149 -msgid "is required, but it appears you don't have it installed." +msgid "is required, but it appears you don't have it installed." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:159 @@ -2685,7 +2749,7 @@ msgid "Install wallet" msgstr "portafoglio" #: template/wallet.html.j2:177 -msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." +msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:216 @@ -2710,6 +2774,18 @@ msgstr "" msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future." msgstr "" +#~ msgid "available upon request" +#~ msgstr "disponibile su richiesta" + +#~ msgid "More news" +#~ msgstr "Altre notizie" + +#~ msgid "Older News" +#~ msgstr "Notizie precedenti" + +#~ msgid "This page documents the GNU Taler history." +#~ msgstr "Questa pagina documenta la storia di GNU Taler. " + #, fuzzy #~| msgid "The Team" #~ msgid "Team" diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po index eebdf7a2..5e5ab945 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,23 +6,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU taler master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-01 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-10 14:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-28 15:27-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" "Generated-By: Babel 2.5.3\n" -#: common/base.j2:5 +#: common/base.j2:5 common/news.j2:5 msgid "GNU Taler" msgstr "GNU Taler" -#: common/base.j2:6 +#: common/base.j2:6 common/news.j2:6 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "Reservas eletrônicas livres, anônimas, tributáveis" @@ -38,19 +38,18 @@ msgstr "FAQ" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: common/footer.j2.inc:27 template/bibliography.html.j2:23 -#: template/bibliography.html.j2:30 template/bibliography.html.j2:37 -#: template/bibliography.html.j2:43 template/developers.html.j2:66 +#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34 +#: template/developers.html.j2:66 msgid "and" msgstr "e" -#: common/footer.j2.inc:30 +#: common/footer.j2.inc:31 msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://" "www.bfh.ch/'>BFH</a>" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:32 +#: common/footer.j2.inc:33 msgid "" "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> " "only." @@ -70,24 +69,26 @@ msgstr "" msgid "Docs" msgstr "" +#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:9 +msgid "News" +msgstr "" + +#: inc/news.macro.j2:22 +msgid "read more" +msgstr "" + #: template/architecture.html.j2:6 msgid "Taler System Architecture" msgstr "Arquitetura do sistema Taler" -#: template/bibliography.html.j2:4 +#: template/bibliography.html.j2:5 msgid "GNU Taler Bibliography" msgstr "Bibliografia do GNU Taler" -#: template/bibliography.html.j2:9 template/bibliography.html.j2:16 -#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30 -#: template/bibliography.html.j2:37 template/bibliography.html.j2:43 +#: template/bibliography.html.j2:27 msgid "by" msgstr "por" -#: template/bibliography.html.j2:44 -msgid "available upon request" -msgstr "disponível mediante solicitação" - #: template/contact.html.j2:6 msgid "Contact information" msgstr "Informações de contato" @@ -173,21 +174,16 @@ msgstr "" msgid "Copyright Assignment" msgstr "Atribuição de direitos autorais" -#: template/copyright.html.j2:9 +#: template/copyright.html.j2:8 msgid "" "Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/" -"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the" +"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href=" +"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex" +"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " +"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:15 -msgid "agreement on licensing and collaborative development" -msgstr "" - -#: template/copyright.html.j2:17 -msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." -msgstr "" - -#: template/copyright.html.j2:24 +#: template/copyright.html.j2:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available " @@ -209,7 +205,7 @@ msgstr "" "distribuir através de lojas de aplicativos (“App stores”) que sejam hostis " "ao software livre).</p>" -#: template/copyright.html.j2:34 +#: template/copyright.html.j2:29 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not " @@ -273,11 +269,11 @@ msgstr "RESTful" msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can " "work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over " -"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, but " -"obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and because it " -"generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode " -"structure data, making it easy to integrate Taler with existing Web " -"applications. Taler's protocol is documented in detail at" +"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, " +"but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and " +"because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON " +"to encode structure data, making it easy to integrate Taler with existing " +"Web applications. Taler's protocol is documented in detail at" msgstr "" "O Taler foi projetado para trabalhar na Internet. Para garantir que os " "pagamentos do Taler possam funcionar com configurações de rede restritivas, " @@ -417,7 +413,7 @@ msgstr "" msgid "Technical Presentation" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93 +#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:90 msgid "Download" msgstr "Baixar" @@ -452,15 +448,26 @@ msgstr "" "terminologia do Taler, o cliente cria uma reserva no câmbio." #: template/developers.html.j2:190 -msgid "" -"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's " -"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins " -"are digital representations of the original currency from the transfer. It " -"is important to note that the exchange does not learn the "serial " -"numbers" of the coins created in this process, so it cannot tell later " -"which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does not " -"change the currency or the total value of the funds (except for fees which " -"the exchange may charge for the service)." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Once the exchange has received the wire transfer, it allows the " +#| "customer's electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The " +#| "electronic coins are digital representations of the original currency " +#| "from the transfer. It is important to note that the exchange does not " +#| "learn the "serial numbers" of the coins created in this " +#| "process, so it cannot tell later which customer purchased what at which " +#| "merchant. The use of Taler does not change the currency or the total " +#| "value of the funds (except for fees which the exchange may charge for the " +#| "service)." +msgid "" +"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer'" +"s electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic " +"coins are digital representations of the original currency from the " +"transfer. It is important to note that the exchange does not learn the "" +"serial numbers" of the coins created in this process, so it cannot tell " +"later which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does " +"not change the currency or the total value of the funds (except for fees " +"which the exchange may charge for the service)." msgstr "" "Uma vez que o câmbio recebeu a transferência eletrônica, ele permite que a " "carteira eletrônica do cliente <b>saque</b> moedas eletrônicas. As moedas " @@ -609,7 +616,7 @@ msgid "Exchange" msgstr "câmbio <i>(exchange)</i>" #: template/docs.html.j2:64 -msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as" +msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as" msgstr "" #: template/docs.html.j2:74 @@ -897,12 +904,13 @@ msgstr "" #: template/faq.html.j2:119 msgid "" -"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does " -"not support conversion between currencies. However, in principle an entity " -"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another " -"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend " -"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, " -"so we have no plans to support currency conversion in the near future." +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " +"does not support conversion between currencies. However, in principle an " +"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " +"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " +"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " +"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " +"future." msgstr "" #: template/faq.html.j2:130 @@ -1014,7 +1022,7 @@ msgstr "" msgid "" "When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can " "accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</" -"span> on the merchant's Website." +"span> on the merchant's Website." msgstr "" #: template/features.html.j2:50 @@ -1040,8 +1048,8 @@ msgstr "Pagando com o Taler" #| "or identity theft.</p>" msgid "" "To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. " -"Before the first payment, the desired currency must be added to the wallet's " -"balance by some other means of payment." +"Before the first payment, the desired currency must be added to the " +"wallet's balance by some other means of payment." msgstr "" "<p>Para pagar com o Taler, os clientes instalam uma carteira eletrônica em " "seu dispositivo. Antes do primeiro pagamento, a moeda desejada deve ser " @@ -1090,8 +1098,9 @@ msgstr "Recebendo pagamentos com o Taler" msgid "" "To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " "currency. We provide supporting software in various programming languages to " -"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction " -"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party." +"make the integration painless. The merchant's backend for Taler " +"transaction processing can run on the merchant's premises or be hosted " +"by a third party." msgstr "" "<p>Para receber pagamentos do Taler, um comerciante precisa de uma conta " "bancária na moeda desejada. Nós fornecemos software de suporte em várias " @@ -1128,10 +1137,16 @@ msgid "Stable" msgstr "Estável" #: template/features.html.j2:143 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet " +#| "storing coins and payment service providers with escrow accounts in " +#| "existing currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to " +#| "existing currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." msgid "" "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " "coins and payment service providers with escrow accounts in existing " -"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " +"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " "currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." msgstr "" "O Taler não introduz uma nova moeda. A Taler usa uma carteira digital que " @@ -1161,8 +1176,13 @@ msgid "Taxable" msgstr "Tributável" #: template/features.html.j2:172 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " +#| "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " +#| "black markets. Taler is not suitable for illegal activities." msgid "" -"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " +"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " "black markets. Taler is not suitable for illegal activities." msgstr "" @@ -1308,10 +1328,16 @@ msgid "dirty" msgstr "suja <i>(dirty)</i>" #: template/glossary.html.j2:54 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than " +#| "the customer, thereby creating the danger of some entity being able to " +#| "link multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed " +#| "first" msgid "" "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the " "customer, thereby creating the danger of some entity being able to link " -"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first" +"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first" msgstr "" "uma “moeda” está suja se a sua chave pública pode ser conhecida por uma " "entidade diferente do cliente, criando assim o perigo de alguma entidade " @@ -1323,8 +1349,12 @@ msgid "exchange" msgstr "câmbio <i>(exchange)</i>" #: template/glossary.html.j2:63 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " +#| "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants." msgid "" -"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " +"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants." msgstr "" "provedor de serviços de pagamento do Taler. Emite “moedas” eletrônicas " @@ -1451,10 +1481,15 @@ msgid "reserve" msgstr "reserva <i>(reserve)</i>" #: template/glossary.html.j2:146 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the " +#| "exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank " +#| "account to cover obligations from coins in circulation" msgid "" "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the " -"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank " -"account to cover obligations from coins in circulation" +"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's " +"bank account to cover obligations from coins in circulation" msgstr "" "fundos reservados para uso futuro; ou o saldo de um cliente na bolsa pronta " "para “saque”, ou os fundos mantidos na conta bancária do câmbio para cobrir " @@ -1505,8 +1540,12 @@ msgid "sharing" msgstr "compartilhamento <i>(sharing)</i>" #: template/glossary.html.j2:178 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " +#| "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time." msgid "" -"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " +"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time." msgstr "" "os usuários podem compartilhar a propriedade de uma “moeda” compartilhando o " @@ -1676,12 +1715,19 @@ msgstr "" "em vários dispositivos." #: template/governments.html.j2:58 -msgid "" -"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants " -"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically " -"demonstrate their lawful behavior in court in case of disputes. Financial " -"damages are strictly limited, improving economic security for individuals, " -"merchants, the exchange and the state." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " +#| "merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can " +#| "mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of " +#| "disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic " +#| "security for individuals, merchants, the exchange and the state." +msgid "" +"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " +"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can " +"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of " +"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic " +"security for individuals, merchants, the exchange and the state." msgstr "" "Os pagamentos do Taler são protegidos criptograficamente. Assim, clientes, " "comerciantes e o provedor de serviços de pagamento do Taler (o câmbio) podem " @@ -1823,10 +1869,17 @@ msgstr "" "do cliente." #: template/governments.html.j2:170 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " +#| "exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, " +#| "the value and corresponding wire details of deposit operations performed " +#| "by merchants with the exchange, and the income of the exchange from " +#| "transaction fees." msgid "" "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " -"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the " -"value and corresponding wire details of deposit operations performed by " +"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, " +"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by " "merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction " "fees." msgstr "" @@ -1854,12 +1907,12 @@ msgstr "visão geral do sistema" #: template/gsoc-codeless.html.j2:14 msgid "" -"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and " -"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where " -"payment buttons are configured. Registered merchants can manage their " -"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a specific " -"product. This code can be directly copy pasted on the seller's frontend and " -"can be used for 'Pay with Taler'." +"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend " +"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, " +"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their " +"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a " +"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller's " +"frontend and can be used for 'Pay with Taler'." msgstr "" #: template/gsoc-codeless.html.j2:29 @@ -2018,37 +2071,37 @@ msgstr "" msgid "Shipment Tracking" msgstr "" -#: template/index.html.j2:23 +#: template/index.html.j2:25 msgid "" "We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</" "span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>." msgstr "" -#: template/index.html.j2:27 +#: template/index.html.j2:29 msgid "Payments without registration" msgstr "" -#: template/index.html.j2:31 +#: template/index.html.j2:33 msgid "Data protection by default" msgstr "" -#: template/index.html.j2:35 +#: template/index.html.j2:37 msgid "Fraud eliminated by design" msgstr "" -#: template/index.html.j2:39 +#: template/index.html.j2:41 msgid "Not a new currency!" msgstr "" -#: template/index.html.j2:43 +#: template/index.html.j2:45 msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure" msgstr "" -#: template/index.html.j2:46 +#: template/index.html.j2:48 msgid "Try Demo!" msgstr "" -#: template/index.html.j2:47 +#: template/index.html.j2:49 msgid "Read Docs" msgstr "" @@ -2087,28 +2140,35 @@ msgstr "" "deveriam funcionar e o objetivo de impor essa visão ao mundo." #: template/investors.html.j2:37 -msgid "We are currently supported by" -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:41 msgid "" +"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, " "the French national institute for research in informatics and automation, " -"and the" +"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom " +"Foundation</a>." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:50 +#: template/investors.html.j2:47 msgid "The Technology" msgstr "A tecnologia" -#: template/investors.html.j2:53 +#: template/investors.html.j2:50 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" +#| "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. " +#| "Financial damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) " +#| "even in the case that systems are compromised and private keys are " +#| "stolen. Databases can be audited for consistency, resulting in either the " +#| "detection of compromised systems or the demonstration that participants " +#| "were honest. Actual transaction costs are fractions of a cent." msgid "" "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial " -"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even in the " -"case that systems are compromised and private keys are stolen. Databases can " -"be audited for consistency, resulting in either the detection of compromised " -"systems or the demonstration that participants were honest. Actual " -"transaction costs are fractions of a cent." +"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even " +"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. " +"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection " +"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. " +"Actual transaction costs are fractions of a cent." msgstr "" "Todas as transações no Taler são protegidas usando <a href=\"bibliography." "html\">criptografia moderna</a> e a confiança em todas as partes é " @@ -2119,11 +2179,11 @@ msgstr "" "demonstração de que os participantes eram honestos. Os custos reais de " "transação são frações de um centavo." -#: template/investors.html.j2:66 +#: template/investors.html.j2:63 msgid "The Business" msgstr "Os negócios" -#: template/investors.html.j2:68 +#: template/investors.html.j2:65 msgid "" "The scalable business model for Taler is the operation of the payment " "service provider, which converts money from traditional payment systems " @@ -2141,11 +2201,11 @@ msgstr "" "representado usando sistemas de pagamento tradicionais no câmbio. O câmbio " "cobra taxas para facilitar as transações." -#: template/investors.html.j2:87 +#: template/investors.html.j2:84 msgid "The Business Case" msgstr "O caso de negócio" -#: template/investors.html.j2:97 +#: template/investors.html.j2:94 msgid "" "Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in " "English how Taler can impact current developments in the global payment " @@ -2155,11 +2215,11 @@ msgstr "" "explica, em inglês, como o Taler pode afetar os atuais desenvolvimentos no " "mercado de pagamento global." -#: template/investors.html.j2:120 +#: template/investors.html.j2:117 msgid "Running a Taler payment service operator" msgstr "Executando um operador de serviço de pagamento do Taler" -#: template/investors.html.j2:123 +#: template/investors.html.j2:120 msgid "" "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange " "charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational " @@ -2171,7 +2231,7 @@ msgstr "" "despesas operacionais são de transferências bancárias com o sistema bancário " "e a operação da infraestrutura informática." -#: template/investors.html.j2:133 +#: template/investors.html.j2:130 msgid "" "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 " "cent per transaction." @@ -2179,7 +2239,7 @@ msgstr "" "As operações criptográficas, a largura de banda e os custos de armazenamento " "são inferiores a 0,01 centavos por transação." -#: template/investors.html.j2:134 +#: template/investors.html.j2:131 msgid "" "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to " "merchants to minimize wire transfer costs." @@ -2188,7 +2248,7 @@ msgstr "" "bancárias maiores para os comerciantes minimizarem os custos de " "transferência eletrônica." -#: template/investors.html.j2:135 +#: template/investors.html.j2:132 msgid "" "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation " "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)." @@ -2196,11 +2256,11 @@ msgstr "" "O protocolo permite o câmbio cobrar taxas por qualquer operação cara (saque, " "depósito, renovação, reembolso ou transferências bancárias agregadas)." -#: template/investors.html.j2:136 +#: template/investors.html.j2:133 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust." msgstr "A parceria com os bancos estabelece a confiança do cliente." -#: template/investors.html.j2:137 +#: template/investors.html.j2:134 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment." msgstr "" "A parceria com a comunidade de software livre permite uma implantação rápida." @@ -2277,9 +2337,15 @@ msgid "Cheap" msgstr "Barato" #: template/merchants.html.j2:78 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth " +#| "and storage requirements. Combined with Taler's strong security which " +#| "makes fraud impossible, Taler payment service providers can operate with " +#| "very low overhead and thus offer low transaction fees." msgid "" "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and " -"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " +"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " "fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low " "overhead and thus offer low transaction fees." msgstr "" @@ -2308,8 +2374,14 @@ msgid "Ethical" msgstr "Ético" #: template/merchants.html.j2:101 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " +#| "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler " +#| "encourages transparency by providing an open standard and free software " +#| "reference implementations." msgid "" -"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " +"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler " "encourages transparency by providing an open standard and free software " "reference implementations." @@ -2344,21 +2416,33 @@ msgid "Merchants process payments using the Taler backend:" msgstr "Os comerciantes processam pagamentos usando o backend do Taler:" #: template/merchants.html.j2:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers " +#| "made by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend " +#| "needs to give the customer's order in a JSON format to the backend." msgid "" "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made " -"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " -"give the customer's order in a JSON format to the backend." +"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " +"give the customer's order in a JSON format to the backend." msgstr "" "O backend <b>assina</b> e <b>armazena</b> os termos completos das ofertas " "feitas pelo comerciante aos clientes. Para isso, o frontend do comerciante " "precisa dar a ordem do cliente em um formato JSON para o backend." #: template/merchants.html.j2:153 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and " +#| "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the " +#| "exchange). For this, the merchant's frontend must pass the payment " +#| "request through to the Taler backend and check the HTTP status code that " +#| "is returned." msgid "" "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and " "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). " -"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through to " -"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned." +"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through " +"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned." msgstr "" "O backend <b>valida</b> pagamentos recebidos da carteira e os <b>executa</b> " "com o provedor de serviços de pagamento do Taler (o câmbio). Para isso, o " @@ -2379,22 +2463,6 @@ msgstr "" msgid "customer perspective" msgstr "perspectiva do cliente" -#: template/news.html.j2:6 -msgid "News" -msgstr "" - -#: template/news.html.j2:16 -msgid "More news" -msgstr "Mais notícias" - -#: template/old-news.html.j2:6 -msgid "Older News" -msgstr "Notícias mais antigas" - -#: template/old-news.html.j2:9 -msgid "This page documents the GNU Taler history." -msgstr "Essa página documenta o histórico do GNU Taler." - #: template/press.html.j2:4 msgid "GNU Taler in the Press" msgstr "GNU Taler na imprensa" @@ -2614,7 +2682,7 @@ msgid "demo" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:119 -msgid "You don't have a wallet installed yet." +msgid "You don't have a wallet installed yet." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:128 @@ -2632,7 +2700,7 @@ msgid "or" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:149 -msgid "is required, but it appears you don't have it installed." +msgid "is required, but it appears you don't have it installed." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:159 @@ -2652,7 +2720,7 @@ msgid "Install wallet" msgstr "carteira <i>(wallet)</i>" #: template/wallet.html.j2:177 -msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." +msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:216 @@ -2677,6 +2745,18 @@ msgstr "" msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future." msgstr "" +#~ msgid "available upon request" +#~ msgstr "disponível mediante solicitação" + +#~ msgid "More news" +#~ msgstr "Mais notícias" + +#~ msgid "Older News" +#~ msgstr "Notícias mais antigas" + +#~ msgid "This page documents the GNU Taler history." +#~ msgstr "Essa página documenta o histórico do GNU Taler." + #, fuzzy #~| msgid "The Team" #~ msgid "Team" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po index 236a3316..c56bdf82 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,23 +7,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-01 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-10 14:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-29 11:14+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: ru <LL@li.org>\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n" -#: common/base.j2:5 +#: common/base.j2:5 common/news.j2:5 msgid "GNU Taler" msgstr "" -#: common/base.j2:6 +#: common/base.j2:6 common/news.j2:6 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "" @@ -39,19 +39,18 @@ msgstr "" msgid "Bibliography" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:27 template/bibliography.html.j2:23 -#: template/bibliography.html.j2:30 template/bibliography.html.j2:37 -#: template/bibliography.html.j2:43 template/developers.html.j2:66 +#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34 +#: template/developers.html.j2:66 msgid "and" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:30 +#: common/footer.j2.inc:31 msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://" "www.bfh.ch/'>BFH</a>" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:32 +#: common/footer.j2.inc:33 msgid "" "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> " "only." @@ -69,24 +68,26 @@ msgstr "" msgid "Docs" msgstr "" +#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:9 +msgid "News" +msgstr "" + +#: inc/news.macro.j2:22 +msgid "read more" +msgstr "" + #: template/architecture.html.j2:6 msgid "Taler System Architecture" msgstr "" -#: template/bibliography.html.j2:4 +#: template/bibliography.html.j2:5 msgid "GNU Taler Bibliography" msgstr "" -#: template/bibliography.html.j2:9 template/bibliography.html.j2:16 -#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30 -#: template/bibliography.html.j2:37 template/bibliography.html.j2:43 +#: template/bibliography.html.j2:27 msgid "by" msgstr "" -#: template/bibliography.html.j2:44 -msgid "available upon request" -msgstr "" - #: template/contact.html.j2:6 msgid "Contact information" msgstr "" @@ -159,21 +160,16 @@ msgstr "" msgid "Copyright Assignment" msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:9 +#: template/copyright.html.j2:8 msgid "" "Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/" -"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the" -msgstr "" - -#: template/copyright.html.j2:15 -msgid "agreement on licensing and collaborative development" -msgstr "" - -#: template/copyright.html.j2:17 -msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." +"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href=" +"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex" +"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " +"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:24 +#: template/copyright.html.j2:19 msgid "" "The agreements ensure that the code will continue to be made available under " "free software licenses, but gives developers the freedom to move code " @@ -182,7 +178,7 @@ msgid "" "stores that are hostile to free software)." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:34 +#: template/copyright.html.j2:29 msgid "" "Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " "copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " @@ -218,11 +214,11 @@ msgstr "" msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can " "work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over " -"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, but " -"obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and because it " -"generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode " -"structure data, making it easy to integrate Taler with existing Web " -"applications. Taler's protocol is documented in detail at" +"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, " +"but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and " +"because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON " +"to encode structure data, making it easy to integrate Taler with existing " +"Web applications. Taler's protocol is documented in detail at" msgstr "" #: template/developers.html.j2:58 template/docs.html.j2:182 @@ -307,7 +303,7 @@ msgstr "" msgid "Technical Presentation" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93 +#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:90 msgid "Download" msgstr "" @@ -336,14 +332,14 @@ msgstr "" #: template/developers.html.j2:190 msgid "" -"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's " -"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins " -"are digital representations of the original currency from the transfer. It " -"is important to note that the exchange does not learn the "serial " -"numbers" of the coins created in this process, so it cannot tell later " -"which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does not " -"change the currency or the total value of the funds (except for fees which " -"the exchange may charge for the service)." +"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer'" +"s electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic " +"coins are digital representations of the original currency from the " +"transfer. It is important to note that the exchange does not learn the "" +"serial numbers" of the coins created in this process, so it cannot tell " +"later which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does " +"not change the currency or the total value of the funds (except for fees " +"which the exchange may charge for the service)." msgstr "" #: template/developers.html.j2:208 @@ -441,7 +437,7 @@ msgid "Exchange" msgstr "" #: template/docs.html.j2:64 -msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as" +msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as" msgstr "" #: template/docs.html.j2:74 @@ -643,12 +639,13 @@ msgstr "" #: template/faq.html.j2:119 msgid "" -"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does " -"not support conversion between currencies. However, in principle an entity " -"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another " -"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend " -"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, " -"so we have no plans to support currency conversion in the near future." +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " +"does not support conversion between currencies. However, in principle an " +"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " +"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " +"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " +"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " +"future." msgstr "" #: template/faq.html.j2:130 @@ -758,7 +755,7 @@ msgstr "" msgid "" "When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can " "accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</" -"span> on the merchant's Website." +"span> on the merchant's Website." msgstr "" #: template/features.html.j2:50 @@ -776,8 +773,8 @@ msgstr "" #: template/features.html.j2:71 msgid "" "To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. " -"Before the first payment, the desired currency must be added to the wallet's " -"balance by some other means of payment." +"Before the first payment, the desired currency must be added to the " +"wallet's balance by some other means of payment." msgstr "" #: template/features.html.j2:79 @@ -799,8 +796,9 @@ msgstr "" msgid "" "To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " "currency. We provide supporting software in various programming languages to " -"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction " -"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party." +"make the integration painless. The merchant's backend for Taler " +"transaction processing can run on the merchant's premises or be hosted " +"by a third party." msgstr "" #: template/features.html.j2:105 @@ -832,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "" "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " "coins and payment service providers with escrow accounts in existing " -"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " +"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " "currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." msgstr "" @@ -854,7 +852,7 @@ msgstr "" #: template/features.html.j2:172 msgid "" -"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " +"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " "black markets. Taler is not suitable for illegal activities." msgstr "" @@ -969,7 +967,7 @@ msgstr "" msgid "" "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the " "customer, thereby creating the danger of some entity being able to link " -"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first" +"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first" msgstr "" #: template/glossary.html.j2:61 @@ -978,7 +976,7 @@ msgstr "" #: template/glossary.html.j2:63 msgid "" -"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " +"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants." msgstr "" @@ -1091,8 +1089,8 @@ msgstr "" #: template/glossary.html.j2:146 msgid "" "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the " -"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank " -"account to cover obligations from coins in circulation" +"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's " +"bank account to cover obligations from coins in circulation" msgstr "" #: template/glossary.html.j2:152 @@ -1134,7 +1132,7 @@ msgstr "" #: template/glossary.html.j2:178 msgid "" -"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " +"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time." msgstr "" @@ -1270,11 +1268,11 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:58 msgid "" -"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants " -"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically " -"demonstrate their lawful behavior in court in case of disputes. Financial " -"damages are strictly limited, improving economic security for individuals, " -"merchants, the exchange and the state." +"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " +"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can " +"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of " +"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic " +"security for individuals, merchants, the exchange and the state." msgstr "" #: template/governments.html.j2:70 @@ -1381,8 +1379,8 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:170 msgid "" "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " -"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the " -"value and corresponding wire details of deposit operations performed by " +"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, " +"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by " "merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction " "fees." msgstr "" @@ -1403,12 +1401,12 @@ msgstr "" #: template/gsoc-codeless.html.j2:14 msgid "" -"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and " -"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where " -"payment buttons are configured. Registered merchants can manage their " -"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a specific " -"product. This code can be directly copy pasted on the seller's frontend and " -"can be used for 'Pay with Taler'." +"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend " +"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, " +"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their " +"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a " +"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller's " +"frontend and can be used for 'Pay with Taler'." msgstr "" #: template/gsoc-codeless.html.j2:29 @@ -1567,37 +1565,37 @@ msgstr "" msgid "Shipment Tracking" msgstr "" -#: template/index.html.j2:23 +#: template/index.html.j2:25 msgid "" "We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</" "span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>." msgstr "" -#: template/index.html.j2:27 +#: template/index.html.j2:29 msgid "Payments without registration" msgstr "" -#: template/index.html.j2:31 +#: template/index.html.j2:33 msgid "Data protection by default" msgstr "" -#: template/index.html.j2:35 +#: template/index.html.j2:37 msgid "Fraud eliminated by design" msgstr "" -#: template/index.html.j2:39 +#: template/index.html.j2:41 msgid "Not a new currency!" msgstr "" -#: template/index.html.j2:43 +#: template/index.html.j2:45 msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure" msgstr "" -#: template/index.html.j2:46 +#: template/index.html.j2:48 msgid "Try Demo!" msgstr "" -#: template/index.html.j2:47 +#: template/index.html.j2:49 msgid "Read Docs" msgstr "" @@ -1624,35 +1622,33 @@ msgid "" msgstr "" #: template/investors.html.j2:37 -msgid "We are currently supported by" -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:41 msgid "" +"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, " "the French national institute for research in informatics and automation, " -"and the" +"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom " +"Foundation</a>." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:50 +#: template/investors.html.j2:47 msgid "The Technology" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:53 +#: template/investors.html.j2:50 msgid "" "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial " -"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even in the " -"case that systems are compromised and private keys are stolen. Databases can " -"be audited for consistency, resulting in either the detection of compromised " -"systems or the demonstration that participants were honest. Actual " -"transaction costs are fractions of a cent." +"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even " +"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. " +"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection " +"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. " +"Actual transaction costs are fractions of a cent." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:66 +#: template/investors.html.j2:63 msgid "The Business" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:68 +#: template/investors.html.j2:65 msgid "" "The scalable business model for Taler is the operation of the payment " "service provider, which converts money from traditional payment systems " @@ -1663,22 +1659,22 @@ msgid "" "to facilitate the transactions." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:87 +#: template/investors.html.j2:84 msgid "The Business Case" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:97 +#: template/investors.html.j2:94 msgid "" "Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in " "English how Taler can impact current developments in the global payment " "market." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:120 +#: template/investors.html.j2:117 msgid "Running a Taler payment service operator" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:123 +#: template/investors.html.j2:120 msgid "" "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange " "charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational " @@ -1686,29 +1682,29 @@ msgid "" "of the computing infrastructure." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:133 +#: template/investors.html.j2:130 msgid "" "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 " "cent per transaction." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:134 +#: template/investors.html.j2:131 msgid "" "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to " "merchants to minimize wire transfer costs." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:135 +#: template/investors.html.j2:132 msgid "" "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation " "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:136 +#: template/investors.html.j2:133 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:137 +#: template/investors.html.j2:134 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment." msgstr "" @@ -1764,7 +1760,7 @@ msgstr "" #: template/merchants.html.j2:78 msgid "" "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and " -"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " +"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " "fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low " "overhead and thus offer low transaction fees." msgstr "" @@ -1786,7 +1782,7 @@ msgstr "" #: template/merchants.html.j2:101 msgid "" -"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " +"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler " "encourages transparency by providing an open standard and free software " "reference implementations." @@ -1819,16 +1815,16 @@ msgstr "" #: template/merchants.html.j2:144 msgid "" "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made " -"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " -"give the customer's order in a JSON format to the backend." +"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " +"give the customer's order in a JSON format to the backend." msgstr "" #: template/merchants.html.j2:153 msgid "" "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and " "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). " -"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through to " -"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned." +"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through " +"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned." msgstr "" #: template/merchants.html.j2:164 @@ -1842,22 +1838,6 @@ msgstr "" msgid "customer perspective" msgstr "" -#: template/news.html.j2:6 -msgid "News" -msgstr "" - -#: template/news.html.j2:16 -msgid "More news" -msgstr "" - -#: template/old-news.html.j2:6 -msgid "Older News" -msgstr "" - -#: template/old-news.html.j2:9 -msgid "This page documents the GNU Taler history." -msgstr "" - #: template/press.html.j2:4 msgid "GNU Taler in the Press" msgstr "" @@ -2065,7 +2045,7 @@ msgid "demo" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:119 -msgid "You don't have a wallet installed yet." +msgid "You don't have a wallet installed yet." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:128 @@ -2081,7 +2061,7 @@ msgid "or" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:149 -msgid "is required, but it appears you don't have it installed." +msgid "is required, but it appears you don't have it installed." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:159 @@ -2097,7 +2077,7 @@ msgid "Install wallet" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:177 -msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." +msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:216 |