diff options
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r-- | locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po | 111 | ||||
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | locale/en/LC_MESSAGES/messages.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po | 107 | ||||
-rw-r--r-- | locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po | 111 | ||||
-rw-r--r-- | locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po | 107 | ||||
-rw-r--r-- | locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po | 107 |
18 files changed, 1298 insertions, 647 deletions
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po index e3ebd1a7..02ab79ab 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-04 17:02+0000\n" "Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "الاحتياطيات الإلكترونية الحرة ومجهولة المصدر الخاضعة للضريبة" #: common/footer.j2.inc:10 -msgid "Quick links" +msgid "Quick Links" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:12 @@ -51,10 +51,10 @@ msgstr "المراجع" msgid "Development" msgstr "نظام GNU Taler: المزايا" -#: common/footer.j2.inc:16 +#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Contacts overview" +msgid "Contact Overview" msgstr "معلومات التواصل" #: common/footer.j2.inc:17 @@ -63,20 +63,52 @@ msgstr "" #: common/footer.j2.inc:18 #, fuzzy -#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" -msgid "Public mailing list for GNU Taler" -msgstr "قائمة بريدية عامة لنظام GNU Taler مؤرشفة ومستضافة على" +#| msgid "The mailing list" +msgid "Taler Public Mailing List" +msgstr "القائمة البريدية" #: common/footer.j2.inc:22 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Email contacts" +msgid "Email Contacts" msgstr "معلومات التواصل" +#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25 +#, fuzzy +#| msgid "General inquiries" +msgid "General Inquiries" +msgstr "الاستفسارات العامة" + +#: common/footer.j2.inc:25 +msgid "Sales" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:26 +#, fuzzy +#| msgid "Taler and regulation" +msgid "Marketing" +msgstr "نظام Taler والتشريعات" + +#: common/footer.j2.inc:27 +msgid "PR and Media Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:28 +msgid "Investors Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:29 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137 +msgid "Mailing List" +msgstr "القائمة البريدية" + #: common/footer.j2.inc:34 #, fuzzy #| msgid "Contact information" -msgid "Legal information" +msgid "Legal Information" msgstr "معلومات التواصل" #: common/footer.j2.inc:37 @@ -100,12 +132,23 @@ msgstr "" msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " "href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +"noreferrer\">BFH</a>." msgstr "" "نحن ممتنون للدعم والاستضافة المجانية لهذا الموقع من <a href='https://www.bfh." "ch'> جامعة برن للعلوم التطبيقية </a>." +#: common/footer.j2.inc:38 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" +#| "a> only." +msgid "" +"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +msgstr "" +"أُنشأت هذه الصفحة باستخدام <a href='https://www.gnu.org/'> البرمجيات الحرة </" +"a> فقط." + #: common/footer.j2.inc:39 #, fuzzy #| msgid "" @@ -180,12 +223,6 @@ msgstr "ثبّت تطبيق الأندرويد من خلال موقع Google App msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "نزّل التطبيق من موقع F-Droid.org." -#: template/contact.html.j2:6 -#, fuzzy -#| msgid "Contact" -msgid "Contacts Overview" -msgstr "معلومات التواصل" - #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" @@ -202,12 +239,6 @@ msgid "" "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:25 -#, fuzzy -#| msgid "General inquiries" -msgid "General Inquiries" -msgstr "الاستفسارات العامة" - #: template/contact.html.j2:27 #, fuzzy #| msgid "" @@ -290,7 +321,7 @@ msgstr "" "للطلبات غير الفنية الخاصة بالأعمال ، يرجى مراسلة <tt>CEO AT taler-systems." "com</tt> ." -#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144 +#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 msgid "IRC" msgstr "بروتوكول الدردشة عبر الإنترنت" @@ -504,45 +535,41 @@ msgstr "" msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:126 +#: template/development.html.j2:127 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Community Interaction" msgstr "التكامل المتواصل" -#: template/development.html.j2:136 -msgid "Mailing List" -msgstr "القائمة البريدية" - -#: template/development.html.j2:138 +#: template/development.html.j2:139 #, fuzzy #| msgid "The official GNU Taler mailing list." msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "القائمة الرئيسة والرسمية لنظام GNU Taler للدفع الإلكتروني." -#: template/development.html.j2:146 +#: template/development.html.j2:147 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." msgstr "قناتنا للدردشة عبر الإنترنت هي taler# وموجودة في موقع Libera." -#: template/development.html.j2:152 +#: template/development.html.j2:153 msgid "Bug Tracker" msgstr "نظام تتبع العلل" -#: template/development.html.j2:154 +#: template/development.html.j2:155 #, fuzzy #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "إنّ نظامنا لتتبع العلل هو للعلل البرمجية ولطلب الميزة." -#: template/development.html.j2:160 +#: template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" msgstr "التهيئة" -#: template/development.html.j2:162 +#: template/development.html.j2:163 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "وصف لطبيعة موقعنا taler.net وكيفية المشاركة." -#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52 +#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96 #, fuzzy, python-format #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." @@ -2020,6 +2047,16 @@ msgid "read more" msgstr "اقرأ المزيد" #, fuzzy +#~| msgid "Contact" +#~ msgid "Contacts overview" +#~ msgstr "معلومات التواصل" + +#, fuzzy +#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" +#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler" +#~ msgstr "قائمة بريدية عامة لنظام GNU Taler مؤرشفة ومستضافة على" + +#, fuzzy #~| msgid "Bug tracker" #~ msgid "bug tracker" #~ msgstr "متتبع الأخطاء" diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po index 40c81517..ac123282 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" #: common/footer.j2.inc:10 -msgid "Quick links" +msgid "Quick Links" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:12 @@ -48,10 +48,10 @@ msgstr "Literatura" msgid "Development" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:16 +#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Contacts overview" +msgid "Contact Overview" msgstr "Kontaktujte nás" #: common/footer.j2.inc:17 @@ -60,22 +60,50 @@ msgstr "" #: common/footer.j2.inc:18 #, fuzzy -#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" -msgid "Public mailing list for GNU Taler" -msgstr "" -"Archivovaná veřejná diskuse o GNU Taler prostřednictvím e-mailu je umístěna " -"na adrese" +#| msgid "The mailing list" +msgid "Taler Public Mailing List" +msgstr "Rozesílací seznam" #: common/footer.j2.inc:22 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Email contacts" +msgid "Email Contacts" msgstr "Kontaktujte nás" +#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25 +#, fuzzy +#| msgid "General inquiries" +msgid "General Inquiries" +msgstr "Obecné dotazy" + +#: common/footer.j2.inc:25 +msgid "Sales" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:26 +msgid "Marketing" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:27 +msgid "PR and Media Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:28 +msgid "Investors Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:29 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137 +msgid "Mailing List" +msgstr "Rozesílací seznam" + #: common/footer.j2.inc:34 #, fuzzy #| msgid "Contact information" -msgid "Legal information" +msgid "Legal Information" msgstr "Kontakt na nás" #: common/footer.j2.inc:37 @@ -99,12 +127,23 @@ msgstr "" msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " "href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +"noreferrer\">BFH</a>." msgstr "" "Děkujeme vysoké škole <a href=\"https://www.bfh.ch/\">BFH</a> za podporu a " "bezplatné hostování těchto webových stránek." +#: common/footer.j2.inc:38 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" +#| "a> only." +msgid "" +"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +msgstr "" +"Tato stránka byla vytvořena pouze pomocí <a href=\"https://www.gnu.org/" +"\">svobodného softwaru</a>." + #: common/footer.j2.inc:39 #, fuzzy #| msgid "" @@ -180,12 +219,6 @@ msgstr "Instalace aplikace pro Android z obchodu Google App Store nebo" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "z F-Droid.org." -#: template/contact.html.j2:6 -#, fuzzy -#| msgid "Contact" -msgid "Contacts Overview" -msgstr "Kontaktujte nás" - #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" @@ -202,12 +235,6 @@ msgid "" "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:25 -#, fuzzy -#| msgid "General inquiries" -msgid "General Inquiries" -msgstr "Obecné dotazy" - #: template/contact.html.j2:27 #, fuzzy #| msgid "" @@ -289,7 +316,7 @@ msgstr "" "V případě netechnických komerčních požadavků se obraťte na <tt>ceo AT taler." "net</tt>." -#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144 +#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 msgid "IRC" msgstr "Internet Relay Chat" @@ -500,47 +527,43 @@ msgstr "" msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:126 +#: template/development.html.j2:127 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Community Interaction" msgstr "Nepřetržitá integrace" -#: template/development.html.j2:136 -msgid "Mailing List" -msgstr "Rozesílací seznam" - -#: template/development.html.j2:138 +#: template/development.html.j2:139 #, fuzzy #| msgid "The official GNU Taler mailing list." msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "Oficiální rozesílací seznam pro projekt GNU Taler." -#: template/development.html.j2:146 +#: template/development.html.j2:147 #, fuzzy #| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." msgstr "Náš IRC kanál je #taler na freenode." -#: template/development.html.j2:152 +#: template/development.html.j2:153 msgid "Bug Tracker" msgstr "Sledovač chyb" -#: template/development.html.j2:154 +#: template/development.html.j2:155 #, fuzzy #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "Náš nástroj pro sledování chyb a požadavků na funkce." -#: template/development.html.j2:160 +#: template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" msgstr "Zúčastnit se" -#: template/development.html.j2:162 +#: template/development.html.j2:163 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Popis nastavení webových stránkách taler.net a jak přispět." -#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52 +#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96 #, fuzzy, python-format #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." @@ -1793,6 +1816,18 @@ msgid "read more" msgstr "Číst dál" #, fuzzy +#~| msgid "Contact" +#~ msgid "Contacts overview" +#~ msgstr "Kontaktujte nás" + +#, fuzzy +#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" +#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler" +#~ msgstr "" +#~ "Archivovaná veřejná diskuse o GNU Taler prostřednictvím e-mailu je " +#~ "umístěna na adrese" + +#, fuzzy #~| msgid "Bug tracker" #~ msgid "bug tracker" #~ msgstr "sledovači chyb" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index fdc4ebd0..c0f0aaa3 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-19 18:02+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" @@ -23,7 +23,9 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" #: common/footer.j2.inc:10 -msgid "Quick links" +#, fuzzy +#| msgid "Quick links" +msgid "Quick Links" msgstr "Wichtige Links" #: common/footer.j2.inc:12 @@ -42,8 +44,10 @@ msgstr "Bibliografie" msgid "Development" msgstr "Code-Entwicklung" -#: common/footer.j2.inc:16 -msgid "Contacts overview" +#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6 +#, fuzzy +#| msgid "Contacts Overview" +msgid "Contact Overview" msgstr "Kontaktübersicht" #: common/footer.j2.inc:17 @@ -51,15 +55,54 @@ msgid "Taler Demo Page" msgstr "Taler Demo-Seite" #: common/footer.j2.inc:18 -msgid "Public mailing list for GNU Taler" -msgstr "GNU Taler Mailingliste" +#, fuzzy +#| msgid "GNU Taler Mailing List" +msgid "Taler Public Mailing List" +msgstr "Die GNU Taler Mailingliste" #: common/footer.j2.inc:22 -msgid "Email contacts" +#, fuzzy +#| msgid "Email contacts" +msgid "Email Contacts" msgstr "Direkter Kontakt per E-Mail" +#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25 +msgid "General Inquiries" +msgstr "Allgemeine Anfragen" + +#: common/footer.j2.inc:25 +msgid "Sales" +msgstr "" + +# Suggested in Weblate: Taler und Vorschriften +#: common/footer.j2.inc:26 +#, fuzzy +#| msgid "Sales and Marketing" +msgid "Marketing" +msgstr "Sales und Marketing" + +#: common/footer.j2.inc:27 +#, fuzzy +#| msgid "Public Relations and Media Contact" +msgid "PR and Media Contact" +msgstr "Public Relations und Medienkontakt" + +#: common/footer.j2.inc:28 +msgid "Investors Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:29 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137 +msgid "Mailing List" +msgstr "Mailing-Liste" + #: common/footer.j2.inc:34 -msgid "Legal information" +#, fuzzy +#| msgid "Legal information" +msgid "Legal Information" msgstr "Impressum" #: common/footer.j2.inc:37 @@ -73,11 +116,16 @@ msgstr "" "Betriebssystem." #: common/footer.j2.inc:38 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " +#| "href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " +#| "noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" " +#| "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " "href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +"noreferrer\">BFH</a>." msgstr "" "Wir danken der <a href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Fachhochschule Bern</a> für ihre Unterstützung " @@ -85,6 +133,18 @@ msgstr "" "href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " "noreferrer\">Bug-Tracker</a>." +#: common/footer.j2.inc:38 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Our IRC channel is #taler on <a href=\"https://web.libera.chat/\" " +#| "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Libera" +msgid "" +"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +msgstr "" +"Unser Internet Relay Chat ist #taler auf <a href=\"https://web.libera.chat/" +"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Libera" + #: common/footer.j2.inc:39 msgid "" "This page was created using <a href=\"https://www.gnu.org/\" " @@ -156,10 +216,6 @@ msgstr "Installation der GNU Taler Android-App vom Google App-Store" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "App downloaden von F-Droid.org." -#: template/contact.html.j2:6 -msgid "Contacts Overview" -msgstr "Kontaktübersicht" - #: template/contact.html.j2:13 msgid "GNU Taler Mailing List" msgstr "Die GNU Taler Mailingliste" @@ -181,10 +237,6 @@ msgstr "" "Mailingliste per E-Mail an <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</" "a> senden." -#: template/contact.html.j2:25 -msgid "General Inquiries" -msgstr "Allgemeine Anfragen" - #: template/contact.html.j2:27 msgid "" "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending " @@ -258,7 +310,7 @@ msgstr "" "Für alle nicht-technischen und kommerziellen Anfragen senden Sie eine E-Mail " "an <a href=\"mailto:ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>." -#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144 +#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 msgid "IRC" msgstr "Internet Relay Chat" @@ -470,45 +522,41 @@ msgstr "Payage Bezahl-Plugin" msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "GNU Taler Bezahl-Plugin für Payage/Joomla! (in Kürze verfügbar)." -#: template/development.html.j2:126 +#: template/development.html.j2:127 msgid "Community Interaction" msgstr "Austausch innerhalb der Community" -#: template/development.html.j2:136 -msgid "Mailing List" -msgstr "Mailing-Liste" - -#: template/development.html.j2:138 +#: template/development.html.j2:139 msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "Die öffentliche Mailingliste zu GNU Taler." -#: template/development.html.j2:146 +#: template/development.html.j2:147 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." msgstr "" "Einige unserer Teammitglieder sind im IRC-Kanal <tt>#taler</tt> auf " "<tt>Libera</tt> für einen Chat zu erreichen." -#: template/development.html.j2:152 +#: template/development.html.j2:153 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bug-Tracker" -#: template/development.html.j2:154 +#: template/development.html.j2:155 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "" "Unser Bug-Tracker sammelt sowohl Bugs als auch Anfragen nach zusätzlichen " "Funktionen." -#: template/development.html.j2:160 +#: template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" msgstr "Mitmachen" -#: template/development.html.j2:162 +#: template/development.html.j2:163 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "" "Informationen für alle, die zur Entwicklung von Taler oder der Taler-" "Webseite beitragen möchten." -#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52 +#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96 #, python-format msgid "" @@ -2245,6 +2293,12 @@ msgstr "Abonniere unseren RSS-Feed" msgid "read more" msgstr "weiterlesen" +#~ msgid "Contacts overview" +#~ msgstr "Kontaktübersicht" + +#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler" +#~ msgstr "GNU Taler Mailingliste" + # Translatable strings should not be cut in the middle of a sentence. Please merge strings that should be translated at once. #~ msgid "bug tracker" #~ msgstr "Bug-Tracker" diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po index 3b964202..6cfc84d4 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: en <LL@li.org>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:10 -msgid "Quick links" +msgid "Quick Links" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:12 @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "" msgid "Development" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:16 -msgid "Contacts overview" +#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6 +msgid "Contact Overview" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:17 @@ -50,15 +50,43 @@ msgid "Taler Demo Page" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:18 -msgid "Public mailing list for GNU Taler" +msgid "Taler Public Mailing List" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:22 -msgid "Email contacts" +msgid "Email Contacts" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25 +msgid "General Inquiries" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:25 +msgid "Sales" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:26 +msgid "Marketing" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:27 +msgid "PR and Media Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:28 +msgid "Investors Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:29 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137 +msgid "Mailing List" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:34 -msgid "Legal information" +msgid "Legal Information" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:37 @@ -72,8 +100,13 @@ msgstr "" msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " "href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +"noreferrer\">BFH</a>." +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:38 +msgid "" +"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." msgstr "" #: common/footer.j2.inc:39 @@ -140,10 +173,6 @@ msgstr "" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:6 -msgid "Contacts Overview" -msgstr "" - #: template/contact.html.j2:13 msgid "GNU Taler Mailing List" msgstr "" @@ -158,10 +187,6 @@ msgid "" "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:25 -msgid "General Inquiries" -msgstr "" - #: template/contact.html.j2:27 msgid "" "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending " @@ -217,7 +242,7 @@ msgid "" "ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144 +#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 msgid "IRC" msgstr "" @@ -386,39 +411,35 @@ msgstr "" msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:126 +#: template/development.html.j2:127 msgid "Community Interaction" msgstr "" -#: template/development.html.j2:136 -msgid "Mailing List" -msgstr "" - -#: template/development.html.j2:138 +#: template/development.html.j2:139 msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "" -#: template/development.html.j2:146 +#: template/development.html.j2:147 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." msgstr "" -#: template/development.html.j2:152 +#: template/development.html.j2:153 msgid "Bug Tracker" msgstr "" -#: template/development.html.j2:154 +#: template/development.html.j2:155 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "" -#: template/development.html.j2:160 +#: template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" msgstr "" -#: template/development.html.j2:162 +#: template/development.html.j2:163 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "" -#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52 +#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96 #, python-format msgid "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index c5e25484..4ea5711d 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-09 16:44+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Marchano <sebasjm@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "Reserva Electrónica Libre Anónima Tasable" #: common/footer.j2.inc:10 -msgid "Quick links" +msgid "Quick Links" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:12 @@ -45,10 +45,10 @@ msgstr "Bibliografía" msgid "Development" msgstr "GNU Taler: Características" -#: common/footer.j2.inc:16 +#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Contacts overview" +msgid "Contact Overview" msgstr "Contacto" #: common/footer.j2.inc:17 @@ -59,20 +59,52 @@ msgstr "Logo Taler" #: common/footer.j2.inc:18 #, fuzzy -#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" -msgid "Public mailing list for GNU Taler" -msgstr "Una lista de correo pública archivada de GNU Taler está hospedada en" +#| msgid "The mailing list" +msgid "Taler Public Mailing List" +msgstr "La lista de correo" #: common/footer.j2.inc:22 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Email contacts" +msgid "Email Contacts" msgstr "Contacto" +#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25 +#, fuzzy +#| msgid "General inquiries" +msgid "General Inquiries" +msgstr "Consultas generales" + +#: common/footer.j2.inc:25 +msgid "Sales" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:26 +#, fuzzy +#| msgid "Taler and regulation" +msgid "Marketing" +msgstr "Taler y la regulación" + +#: common/footer.j2.inc:27 +msgid "PR and Media Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:28 +msgid "Investors Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:29 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137 +msgid "Mailing List" +msgstr "Lista de correo" + #: common/footer.j2.inc:34 #, fuzzy #| msgid "Contact information" -msgid "Legal information" +msgid "Legal Information" msgstr "Información de contacto" #: common/footer.j2.inc:37 @@ -96,13 +128,24 @@ msgstr "" msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " "href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +"noreferrer\">BFH</a>." msgstr "" "Agradecemos a la <a href='https://www.bfh.ch/'>Universidad de Ciencias " "Aplicadas de Berna</a> por su apoyo y el alojamiento gratuito de este sitio " "web." +#: common/footer.j2.inc:38 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" +#| "a> only." +msgid "" +"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +msgstr "" +"Esta página fue creada usando solo <a href='https://www.gnu.org/'>Software " +"Libre</a>." + #: common/footer.j2.inc:39 #, fuzzy #| msgid "" @@ -178,12 +221,6 @@ msgstr "Instalar la App para Android desde Google App Store o" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "Descargar la App desde F-Droid.org." -#: template/contact.html.j2:6 -#, fuzzy -#| msgid "Contact" -msgid "Contacts Overview" -msgstr "Contacto" - #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" @@ -200,12 +237,6 @@ msgid "" "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:25 -#, fuzzy -#| msgid "General inquiries" -msgid "General Inquiries" -msgstr "Consultas generales" - #: template/contact.html.j2:27 #, fuzzy #| msgid "" @@ -296,7 +327,7 @@ msgstr "" "Para solicitudes comerciales no técnicas, por favor contacta <tt>ceo AT " "taler-systems.com</tt>." -#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144 +#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 msgid "IRC" msgstr "IRC" @@ -513,45 +544,41 @@ msgstr "" msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:126 +#: template/development.html.j2:127 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Community Interaction" msgstr "Integración continua" -#: template/development.html.j2:136 -msgid "Mailing List" -msgstr "Lista de correo" - -#: template/development.html.j2:138 +#: template/development.html.j2:139 #, fuzzy #| msgid "The official GNU Taler mailing list." msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "La lista de correo oficial de GNU Taler." -#: template/development.html.j2:146 +#: template/development.html.j2:147 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." msgstr "Nuestro canal IRC en Libera es #taler." -#: template/development.html.j2:152 +#: template/development.html.j2:153 msgid "Bug Tracker" msgstr "Rastreador de errores" -#: template/development.html.j2:154 +#: template/development.html.j2:155 #, fuzzy #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "Nuestro rastreador de errores y solicitud de características." -#: template/development.html.j2:160 +#: template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" msgstr "A bordo" -#: template/development.html.j2:162 +#: template/development.html.j2:163 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Una descripción de nuestra instalación taler.net y como contribuir." -#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52 +#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96 #, fuzzy, python-format #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." @@ -2121,6 +2148,17 @@ msgid "read more" msgstr "leer más" #, fuzzy +#~| msgid "Contact" +#~ msgid "Contacts overview" +#~ msgstr "Contacto" + +#, fuzzy +#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" +#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler" +#~ msgstr "" +#~ "Una lista de correo pública archivada de GNU Taler está hospedada en" + +#, fuzzy #~| msgid "Bug tracker" #~ msgid "bug tracker" #~ msgstr "Rastreador de errores" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index bdccd3fc..a770b394 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:08+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" #: common/footer.j2.inc:10 -msgid "Quick links" +msgid "Quick Links" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:12 @@ -44,10 +44,10 @@ msgstr "Bibliographie" msgid "Development" msgstr "GNU Taler : Fonctionnalités" -#: common/footer.j2.inc:16 +#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Contacts overview" +msgid "Contact Overview" msgstr "Contact" #: common/footer.j2.inc:17 @@ -58,21 +58,52 @@ msgstr "Logo Taler" #: common/footer.j2.inc:18 #, fuzzy -#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" -msgid "Public mailing list for GNU Taler" -msgstr "" -"Une liste de diffusion archivée et publique pour GNU Taler est hébergée sur" +#| msgid "The mailing list" +msgid "Taler Public Mailing List" +msgstr "La liste de diffusion" #: common/footer.j2.inc:22 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Email contacts" +msgid "Email Contacts" msgstr "Contact" +#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25 +#, fuzzy +#| msgid "General inquiries" +msgid "General Inquiries" +msgstr "Demandes générales" + +#: common/footer.j2.inc:25 +msgid "Sales" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:26 +#, fuzzy +#| msgid "Taler and regulation" +msgid "Marketing" +msgstr "Taler et la réglementation" + +#: common/footer.j2.inc:27 +msgid "PR and Media Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:28 +msgid "Investors Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:29 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137 +msgid "Mailing List" +msgstr "Liste de diffusion" + #: common/footer.j2.inc:34 #, fuzzy #| msgid "Contact information" -msgid "Legal information" +msgid "Legal Information" msgstr "Coordonnées" #: common/footer.j2.inc:37 @@ -96,12 +127,23 @@ msgstr "" msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " "href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +"noreferrer\">BFH</a>." msgstr "" "Nous remercions <a href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a> pour le support et " "pour l'hébergement gratuit de ce site." +#: common/footer.j2.inc:38 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" +#| "a> only." +msgid "" +"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +msgstr "" +"Cette page a été créée exclusivement avec des <a href='https://www.gnu." +"org/'>logiciels libres</a>." + #: common/footer.j2.inc:39 #, fuzzy #| msgid "" @@ -179,12 +221,6 @@ msgstr "" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "Télécharger l'application sur F-Droid.org." -#: template/contact.html.j2:6 -#, fuzzy -#| msgid "Contact" -msgid "Contacts Overview" -msgstr "Contact" - #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" @@ -201,12 +237,6 @@ msgid "" "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:25 -#, fuzzy -#| msgid "General inquiries" -msgid "General Inquiries" -msgstr "Demandes générales" - #: template/contact.html.j2:27 #, fuzzy #| msgid "" @@ -302,7 +332,7 @@ msgstr "" "Pour toute requête commerciale et non technique, merci de contacter <tt>ceo " "AT taler-systems.com</tt>." -#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144 +#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 msgid "IRC" msgstr "IRC" @@ -521,31 +551,27 @@ msgstr "" msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:126 +#: template/development.html.j2:127 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Community Interaction" msgstr "Intégration continue" -#: template/development.html.j2:136 -msgid "Mailing List" -msgstr "Liste de diffusion" - -#: template/development.html.j2:138 +#: template/development.html.j2:139 #, fuzzy #| msgid "The official GNU Taler mailing list." msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "La liste de diffusion GNU Taler officielle." -#: template/development.html.j2:146 +#: template/development.html.j2:147 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." msgstr "Notre salon de discussion IRC est #taler sur Libera." -#: template/development.html.j2:152 +#: template/development.html.j2:153 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bug Tracker" -#: template/development.html.j2:154 +#: template/development.html.j2:155 #, fuzzy #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." @@ -553,15 +579,15 @@ msgstr "" "Notre gestionnaire de suivi pour les bogues et les demandes de " "fonctionnalités." -#: template/development.html.j2:160 +#: template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" msgstr "Embarquer" -#: template/development.html.j2:162 +#: template/development.html.j2:163 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Description de notre déploiement de taler.net et comment contribuer." -#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52 +#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96 #, fuzzy, python-format #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." @@ -2167,6 +2193,18 @@ msgstr "s'abonner à notre flux RSS" msgid "read more" msgstr "lire la suite" +#, fuzzy +#~| msgid "Contact" +#~ msgid "Contacts overview" +#~ msgstr "Contact" + +#, fuzzy +#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" +#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler" +#~ msgstr "" +#~ "Une liste de diffusion archivée et publique pour GNU Taler est hébergée " +#~ "sur" + # Translatable strings should not be cut in the middle of a sentence. Please merge strings that should be translated at once. #, fuzzy #~| msgid "Bug tracker" diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po index 1b3ca42c..3c87e519 100644 --- a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-21 20:25+0000\n" "Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "कर देने योग्य गुमनाम मुक्त विद्युत भण्डार" #: common/footer.j2.inc:10 -msgid "Quick links" +msgid "Quick Links" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:12 @@ -50,10 +50,10 @@ msgstr "ग्रन्थसूची" msgid "Development" msgstr "जी एन यू टेलर" -#: common/footer.j2.inc:16 +#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Contacts overview" +msgid "Contact Overview" msgstr "संपर्क" #: common/footer.j2.inc:17 @@ -62,20 +62,50 @@ msgstr "" #: common/footer.j2.inc:18 #, fuzzy -#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" -msgid "Public mailing list for GNU Taler" -msgstr "GNU टेलर के लिए एक संग्रहीत, सार्वजनिक मेलिंग सूची की मेजबानी की जाती है" +#| msgid "The mailing list" +msgid "Taler Public Mailing List" +msgstr "मेलिंग सूची" #: common/footer.j2.inc:22 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Email contacts" +msgid "Email Contacts" msgstr "संपर्क" +#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25 +#, fuzzy +#| msgid "General inquiries" +msgid "General Inquiries" +msgstr "सामान्य पूछताछ" + +#: common/footer.j2.inc:25 +msgid "Sales" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:26 +msgid "Marketing" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:27 +msgid "PR and Media Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:28 +msgid "Investors Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:29 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137 +msgid "Mailing List" +msgstr "मेलिंग सूची" + #: common/footer.j2.inc:34 #, fuzzy #| msgid "Contact information" -msgid "Legal information" +msgid "Legal Information" msgstr "संपर्क जानकारी" #: common/footer.j2.inc:37 @@ -96,12 +126,23 @@ msgstr "" msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " "href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +"noreferrer\">BFH</a>." msgstr "" "हम <a href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a> द्वारा इस साइट के समर्थन और मुफ्त मेजबानी " "के लिए आभारी हैं।" +#: common/footer.j2.inc:38 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" +#| "a> only." +msgid "" +"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +msgstr "" +"यह पेज केवल <a href='https://www.gnu.org/'>फ्री सॉफ्टवेयर</a> का उपयोग करके बनाया " +"गया था।" + #: common/footer.j2.inc:39 #, fuzzy #| msgid "" @@ -175,12 +216,6 @@ msgstr "Google ऐप स्टोर से Android ऐप इंस्टॉ msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "F-Droid.org से ऐप डाउनलोड करें।" -#: template/contact.html.j2:6 -#, fuzzy -#| msgid "Contact" -msgid "Contacts Overview" -msgstr "संपर्क" - #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" @@ -197,12 +232,6 @@ msgid "" "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:25 -#, fuzzy -#| msgid "General inquiries" -msgid "General Inquiries" -msgstr "सामान्य पूछताछ" - #: template/contact.html.j2:27 #, fuzzy #| msgid "" @@ -283,7 +312,7 @@ msgid "" msgstr "" "गैर-तकनीकी वाणिज्यिक अनुरोधों के लिए, कृपया <tt>ceo AT taler.net</tt> से संपर्क करें।" -#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144 +#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 msgid "IRC" msgstr "IRC" @@ -494,47 +523,43 @@ msgstr "" msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:126 +#: template/development.html.j2:127 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Community Interaction" msgstr "nirantar एकीकरण" -#: template/development.html.j2:136 -msgid "Mailing List" -msgstr "मेलिंग सूची" - -#: template/development.html.j2:138 +#: template/development.html.j2:139 #, fuzzy #| msgid "The official GNU Taler mailing list." msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "आधिकारिक GNU टेलर मेलिंग सूची।" -#: template/development.html.j2:146 +#: template/development.html.j2:147 #, fuzzy #| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." msgstr "हमारा IRC चैनल #taler freenode par है।" -#: template/development.html.j2:152 +#: template/development.html.j2:153 msgid "Bug Tracker" msgstr "बग ट्रैकर" -#: template/development.html.j2:154 +#: template/development.html.j2:155 #, fuzzy #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "बग और सुविधा अनुरोध के लिए हमारा बग ट्रैकर।" -#: template/development.html.j2:160 +#: template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" msgstr "ऑनबोर्डिंग" -#: template/development.html.j2:162 +#: template/development.html.j2:163 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "हमारे taler.net सेटअप का विवरण और योगदान कैसे करें।" -#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52 +#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96 #, fuzzy, python-format #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." @@ -1815,6 +1840,16 @@ msgid "read more" msgstr "और पढ़ें..." #, fuzzy +#~| msgid "Contact" +#~ msgid "Contacts overview" +#~ msgstr "संपर्क" + +#, fuzzy +#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" +#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler" +#~ msgstr "GNU टेलर के लिए एक संग्रहीत, सार्वजनिक मेलिंग सूची की मेजबानी की जाती है" + +#, fuzzy #~| msgid "Bug tracker" #~ msgid "bug tracker" #~ msgstr "बग ट्रैकर" diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po index 6b2dd4ea..7f318c64 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Hungarian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" #: common/footer.j2.inc:10 -msgid "Quick links" +msgid "Quick Links" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:12 @@ -48,10 +48,10 @@ msgstr "Bibliográfia" msgid "Development" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:16 +#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Contacts overview" +msgid "Contact Overview" msgstr "Kapcsolatfelvétel" #: common/footer.j2.inc:17 @@ -60,22 +60,50 @@ msgstr "" #: common/footer.j2.inc:18 #, fuzzy -#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" -msgid "Public mailing list for GNU Taler" -msgstr "" -"A GNU Taler archivált, nyilvános levelezési listája a következő címen érhető " -"el" +#| msgid "The mailing list" +msgid "Taler Public Mailing List" +msgstr "A levelezési listá" #: common/footer.j2.inc:22 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Email contacts" +msgid "Email Contacts" msgstr "Kapcsolatfelvétel" +#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25 +#, fuzzy +#| msgid "General inquiries" +msgid "General Inquiries" +msgstr "Általános megkeresések" + +#: common/footer.j2.inc:25 +msgid "Sales" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:26 +msgid "Marketing" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:27 +msgid "PR and Media Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:28 +msgid "Investors Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:29 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137 +msgid "Mailing List" +msgstr "Levélcímlista" + #: common/footer.j2.inc:34 #, fuzzy #| msgid "Contact information" -msgid "Legal information" +msgid "Legal Information" msgstr "Elérhetőségi információk" #: common/footer.j2.inc:37 @@ -99,12 +127,23 @@ msgstr "" msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " "href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +"noreferrer\">BFH</a>." msgstr "" "Hálásak vagyunk a <a href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a> támogatásáért és " "ingyenes tárhelyszolgáltatásért." +#: common/footer.j2.inc:38 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" +#| "a> only." +msgid "" +"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +msgstr "" +"Ez az oldal kizárólag a <a href='https://www.gnu.org/'>Szabad szoftver</a> " +"használatával készült." + #: common/footer.j2.inc:39 #, fuzzy #| msgid "" @@ -180,12 +219,6 @@ msgstr "Telepítse az Android alkalmazást a Google App Store-ból, vagy" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "töltse le az alkalmazást az F-Droid.org webhelyről." -#: template/contact.html.j2:6 -#, fuzzy -#| msgid "Contact" -msgid "Contacts Overview" -msgstr "Kapcsolatfelvétel" - #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" @@ -202,12 +235,6 @@ msgid "" "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:25 -#, fuzzy -#| msgid "General inquiries" -msgid "General Inquiries" -msgstr "Általános megkeresések" - #: template/contact.html.j2:27 msgid "" "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending " @@ -284,7 +311,7 @@ msgstr "" "Nem technikai jellegű kereskedelmi kérésekkel forduljon a <tt>ceo AT taler." "net</tt> címre." -#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144 +#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 msgid "IRC" msgstr "IRC" @@ -477,47 +504,43 @@ msgstr "" msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:126 +#: template/development.html.j2:127 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Community Interaction" msgstr "Folyamatos integrálás" -#: template/development.html.j2:136 -msgid "Mailing List" -msgstr "Levélcímlista" - -#: template/development.html.j2:138 +#: template/development.html.j2:139 #, fuzzy #| msgid "The official GNU Taler mailing list." msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "A hivatalos GNU Taler levélcímlista." -#: template/development.html.j2:146 +#: template/development.html.j2:147 #, fuzzy #| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." msgstr "IRC-csatornánk a #taler címen található a freenode-on." -#: template/development.html.j2:152 +#: template/development.html.j2:153 msgid "Bug Tracker" msgstr "Hibakövető" -#: template/development.html.j2:154 +#: template/development.html.j2:155 #, fuzzy #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "A hibakövetőnk a hibák és funkcióigénylések számára." -#: template/development.html.j2:160 +#: template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" msgstr "Csatlakozás" -#: template/development.html.j2:162 +#: template/development.html.j2:163 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "A taler.net beállításunk leírása és a hozzájárulás módja." -#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52 +#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96 #, fuzzy, python-format #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." @@ -1781,6 +1804,18 @@ msgid "read more" msgstr "olvasson tovább" #, fuzzy +#~| msgid "Contact" +#~ msgid "Contacts overview" +#~ msgstr "Kapcsolatfelvétel" + +#, fuzzy +#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" +#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler" +#~ msgstr "" +#~ "A GNU Taler archivált, nyilvános levelezési listája a következő címen " +#~ "érhető el" + +#, fuzzy #~| msgid "Bug tracker" #~ msgid "bug tracker" #~ msgstr "Hibakövető" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index 6491a68e..fb046415 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:08+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "Riserve tassabili,anonime,elettroniche e libere" #: common/footer.j2.inc:10 -msgid "Quick links" +msgid "Quick Links" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:12 @@ -45,10 +45,10 @@ msgstr "Bibliografia" msgid "Development" msgstr "Funzionalità" -#: common/footer.j2.inc:16 +#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Contacts overview" +msgid "Contact Overview" msgstr "Contatto" #: common/footer.j2.inc:17 @@ -57,20 +57,52 @@ msgstr "" #: common/footer.j2.inc:18 #, fuzzy -#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" -msgid "Public mailing list for GNU Taler" -msgstr "Una mailing list archiviata e pubblica per GNU Taler è ospitata in" +#| msgid "The mailing list" +msgid "Taler Public Mailing List" +msgstr "Mailing List" #: common/footer.j2.inc:22 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Email contacts" +msgid "Email Contacts" msgstr "Contatto" +#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25 +#, fuzzy +#| msgid "General inquiries" +msgid "General Inquiries" +msgstr "Domande generali" + +#: common/footer.j2.inc:25 +msgid "Sales" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:26 +#, fuzzy +#| msgid "Taler and regulation" +msgid "Marketing" +msgstr "Taler e regloazione" + +#: common/footer.j2.inc:27 +msgid "PR and Media Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:28 +msgid "Investors Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:29 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137 +msgid "Mailing List" +msgstr "Lista E-Mail" + #: common/footer.j2.inc:34 #, fuzzy #| msgid "Contact information" -msgid "Legal information" +msgid "Legal Information" msgstr "Come contattarci" #: common/footer.j2.inc:37 @@ -94,12 +126,23 @@ msgstr "" msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " "href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +"noreferrer\">BFH</a>." msgstr "" "Siamo grati per il supporto e l'hosting gratuito di questo sito da parte di " "<a href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a>." +#: common/footer.j2.inc:38 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" +#| "a> only." +msgid "" +"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +msgstr "" +"Questa pagina è stata creata con il solo utilizzo di <a href='https://www." +"gnu.org/'>Free Software</a>." + #: common/footer.j2.inc:39 #, fuzzy #| msgid "" @@ -175,12 +218,6 @@ msgstr "Installa Android App da Google App Store, o" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "Scarica l'App da F-Droid.org." -#: template/contact.html.j2:6 -#, fuzzy -#| msgid "Contact" -msgid "Contacts Overview" -msgstr "Contatto" - #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" @@ -197,12 +234,6 @@ msgid "" "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:25 -#, fuzzy -#| msgid "General inquiries" -msgid "General Inquiries" -msgstr "Domande generali" - #: template/contact.html.j2:27 #, fuzzy #| msgid "" @@ -286,7 +317,7 @@ msgstr "" "Per tutte le richieste commerciali e non tecniche, contattare <tt>ceo AT " "taler.net</tt>." -#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144 +#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 msgid "IRC" msgstr "IRC" @@ -504,47 +535,43 @@ msgstr "" msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:126 +#: template/development.html.j2:127 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Community Interaction" msgstr "Integrazione continua" -#: template/development.html.j2:136 -msgid "Mailing List" -msgstr "Lista E-Mail" - -#: template/development.html.j2:138 +#: template/development.html.j2:139 #, fuzzy #| msgid "The official GNU Taler mailing list." msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "La mailing list ufficiale di GNU Taler." -#: template/development.html.j2:146 +#: template/development.html.j2:147 #, fuzzy #| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." msgstr "Il nostro canale IRC è #taler su freenode." -#: template/development.html.j2:152 +#: template/development.html.j2:153 msgid "Bug Tracker" msgstr "Tracciatore di bug" -#: template/development.html.j2:154 +#: template/development.html.j2:155 #, fuzzy #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "Il nostro rilevatore di bug e richiesta di caratteristiche." -#: template/development.html.j2:160 +#: template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" msgstr "Avviamento" -#: template/development.html.j2:162 +#: template/development.html.j2:163 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Descrizione dell'organizzazione del taler.net e di come collaborare." -#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52 +#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96 #, fuzzy, python-format #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." @@ -2092,6 +2119,16 @@ msgid "read more" msgstr "Leggi di più" #, fuzzy +#~| msgid "Contact" +#~ msgid "Contacts overview" +#~ msgstr "Contatto" + +#, fuzzy +#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" +#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler" +#~ msgstr "Una mailing list archiviata e pubblica per GNU Taler è ospitata in" + +#, fuzzy #~| msgid "Bug tracker" #~ msgid "bug tracker" #~ msgstr "Bug tracker" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po index 91ae2658..edbf1d4f 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Japanese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "プライバシー保護と漏れのない納税を両立する自由な電子的準備金リブレ" #: common/footer.j2.inc:10 -msgid "Quick links" +msgid "Quick Links" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:12 @@ -50,10 +50,10 @@ msgstr "参考文献" msgid "Development" msgstr "GNU Taler:機能" -#: common/footer.j2.inc:16 +#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Contacts overview" +msgid "Contact Overview" msgstr "問合せ窓口" #: common/footer.j2.inc:17 @@ -64,22 +64,52 @@ msgstr "Talerロゴマーク" #: common/footer.j2.inc:18 #, fuzzy -#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" -msgid "Public mailing list for GNU Taler" -msgstr "" -"GNU Talerの保管・公開されているメーリングリストは以下でホスティングされていま" -"す" +#| msgid "The mailing list" +msgid "Taler Public Mailing List" +msgstr "メーリングリスト" #: common/footer.j2.inc:22 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Email contacts" +msgid "Email Contacts" msgstr "問合せ窓口" +#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25 +#, fuzzy +#| msgid "General inquiries" +msgid "General Inquiries" +msgstr "お問い合わせ" + +#: common/footer.j2.inc:25 +msgid "Sales" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:26 +#, fuzzy +#| msgid "Taler and regulation" +msgid "Marketing" +msgstr "Talerと規制" + +#: common/footer.j2.inc:27 +msgid "PR and Media Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:28 +msgid "Investors Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:29 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137 +msgid "Mailing List" +msgstr "メーリングリスト" + #: common/footer.j2.inc:34 #, fuzzy #| msgid "Contact information" -msgid "Legal information" +msgid "Legal Information" msgstr "連絡先" #: common/footer.j2.inc:37 @@ -103,12 +133,23 @@ msgstr "" msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " "href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +"noreferrer\">BFH</a>." msgstr "" "私達は、このサイト <a href='http://www.bfh.ch/'>BFH</a>によるサポートと貢献に" "とても感謝しています。" +#: common/footer.j2.inc:38 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" +#| "a> only." +msgid "" +"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +msgstr "" +"このページは、自由なオープンソースの<a href='https://www.gnu.org/'>Free " +"Software</a> のみを使用して作成されています。" + #: common/footer.j2.inc:39 #, fuzzy #| msgid "" @@ -184,12 +225,6 @@ msgstr "アンドロイドアプリをグーグルアプストアでインスト msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "F-Droid.orgでアプリをダウンロードしてください。" -#: template/contact.html.j2:6 -#, fuzzy -#| msgid "Contact" -msgid "Contacts Overview" -msgstr "問合せ窓口" - #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" @@ -206,12 +241,6 @@ msgid "" "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:25 -#, fuzzy -#| msgid "General inquiries" -msgid "General Inquiries" -msgstr "お問い合わせ" - #: template/contact.html.j2:27 #, fuzzy #| msgid "" @@ -301,7 +330,7 @@ msgstr "" "技術的でない、商業的なリクエストは <tt>ceo AT taler-systems.com</tt>にお送り" "ください。" -#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144 +#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 msgid "IRC" msgstr "Internet Relay Chat" @@ -521,45 +550,41 @@ msgstr "" msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:126 +#: template/development.html.j2:127 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Community Interaction" msgstr "継続的システム統合" -#: template/development.html.j2:136 -msgid "Mailing List" -msgstr "メーリングリスト" - -#: template/development.html.j2:138 +#: template/development.html.j2:139 #, fuzzy #| msgid "The official GNU Taler mailing list." msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "GNU Talerの公式メーリングリスト。" -#: template/development.html.j2:146 +#: template/development.html.j2:147 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." msgstr "弊社のIRCチャンネルはLiberaの#talerです。" -#: template/development.html.j2:152 +#: template/development.html.j2:153 msgid "Bug Tracker" msgstr "バグ管理" -#: template/development.html.j2:154 +#: template/development.html.j2:155 #, fuzzy #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "機能リクエストとバグ報告はバグ管理へどうぞ。" -#: template/development.html.j2:160 +#: template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" msgstr "はじめに" -#: template/development.html.j2:162 +#: template/development.html.j2:163 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "taler.netの設定および協力方法。" -#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52 +#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96 #, fuzzy, python-format #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." @@ -2058,6 +2083,18 @@ msgid "read more" msgstr "続きを読む" #, fuzzy +#~| msgid "Contact" +#~ msgid "Contacts overview" +#~ msgstr "問合せ窓口" + +#, fuzzy +#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" +#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler" +#~ msgstr "" +#~ "GNU Talerの保管・公開されているメーリングリストは以下でホスティングされて" +#~ "います" + +#, fuzzy #~| msgid "Bug tracker" #~ msgid "bug tracker" #~ msgstr "バグ追跡" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po index 3b03068e..cef4acb5 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-20 15:15+0000\n" "Last-Translator: Choyi Whang <choyi.whang@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "자식 적립금)" #: common/footer.j2.inc:10 -msgid "Quick links" +msgid "Quick Links" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:12 @@ -52,10 +52,10 @@ msgstr "참고문헌" msgid "Development" msgstr "GNU 탈러: 기능" -#: common/footer.j2.inc:16 +#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Contacts overview" +msgid "Contact Overview" msgstr "연락처" #: common/footer.j2.inc:17 @@ -64,20 +64,52 @@ msgstr "" #: common/footer.j2.inc:18 #, fuzzy -#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" -msgid "Public mailing list for GNU Taler" -msgstr "GNU 탈러를 위한 아카이브 대중 메일링 리스트 명단 호스트 위치는" +#| msgid "The mailing list" +msgid "Taler Public Mailing List" +msgstr "메일링 리스트" #: common/footer.j2.inc:22 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Email contacts" +msgid "Email Contacts" msgstr "연락처" +#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25 +#, fuzzy +#| msgid "General inquiries" +msgid "General Inquiries" +msgstr "일반적인 문의" + +#: common/footer.j2.inc:25 +msgid "Sales" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:26 +#, fuzzy +#| msgid "Taler and regulation" +msgid "Marketing" +msgstr "탈러와 규제" + +#: common/footer.j2.inc:27 +msgid "PR and Media Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:28 +msgid "Investors Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:29 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137 +msgid "Mailing List" +msgstr "메일링 리스트" + #: common/footer.j2.inc:34 #, fuzzy #| msgid "Contact information" -msgid "Legal information" +msgid "Legal Information" msgstr "연락처" #: common/footer.j2.inc:37 @@ -101,12 +133,23 @@ msgstr "" msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " "href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +"noreferrer\">BFH</a>." msgstr "" "개발 지원과 무료 호스팅을 제공해 준 <a href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a>에 " "감사드립니다." +#: common/footer.j2.inc:38 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" +#| "a> only." +msgid "" +"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +msgstr "" +"이 웹페이지는 <a href='https://www.gnu.org/'>프리 소프트웨어 (자유 소프트웨" +"어)</a>만으로 만들어졌습니다." + #: common/footer.j2.inc:39 #, fuzzy #| msgid "" @@ -181,12 +224,6 @@ msgstr "구글 앱스토어에서 안드로이드 버전 앱을 설치하거나" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "F-Droid.org을 통해 다운로드 받으세요." -#: template/contact.html.j2:6 -#, fuzzy -#| msgid "Contact" -msgid "Contacts Overview" -msgstr "연락처" - #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" @@ -203,12 +240,6 @@ msgid "" "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:25 -#, fuzzy -#| msgid "General inquiries" -msgid "General Inquiries" -msgstr "일반적인 문의" - #: template/contact.html.j2:27 #, fuzzy #| msgid "" @@ -291,7 +322,7 @@ msgid "" msgstr "" "비기술적인 상업적 문의는 <tt>ceo AT taler.net</tt>으로 연락 부탁드립니다." -#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144 +#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 msgid "IRC" msgstr "IRC(인터넷 릴레이 차트)" @@ -505,47 +536,43 @@ msgstr "" msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:126 +#: template/development.html.j2:127 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Community Interaction" msgstr "지속적인 통합" -#: template/development.html.j2:136 -msgid "Mailing List" -msgstr "메일링 리스트" - -#: template/development.html.j2:138 +#: template/development.html.j2:139 #, fuzzy #| msgid "The official GNU Taler mailing list." msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "공식 GNU 탈러 메일링 리스트." -#: template/development.html.j2:146 +#: template/development.html.j2:147 #, fuzzy #| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." msgstr "IRC(인터넷 릴레이 차트) 수단은 프리노드(freenode)의 #taler입니다." -#: template/development.html.j2:152 +#: template/development.html.j2:153 msgid "Bug Tracker" msgstr "오류 추적기(버그 트랙커)" -#: template/development.html.j2:154 +#: template/development.html.j2:155 #, fuzzy #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "오류 제보 및 기능 요청용 오류 추적기(버그 트랙커)." -#: template/development.html.j2:160 +#: template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" msgstr "온보딩(적응 지원)" -#: template/development.html.j2:162 +#: template/development.html.j2:163 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "taler.net 설치 및 기여 방법에 대한 설명." -#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52 +#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96 #, fuzzy, python-format #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." @@ -2010,6 +2037,16 @@ msgid "read more" msgstr "더 읽기" #, fuzzy +#~| msgid "Contact" +#~ msgid "Contacts overview" +#~ msgstr "연락처" + +#, fuzzy +#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" +#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler" +#~ msgstr "GNU 탈러를 위한 아카이브 대중 메일링 리스트 명단 호스트 위치는" + +#, fuzzy #~| msgid "Bug tracker" #~ msgid "bug tracker" #~ msgstr "오류 트랙커" diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po index 459a1d82..816e4b0e 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU taler master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:08+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "Reservas eletrónicas livres anónimas tributáveis" #: common/footer.j2.inc:10 -msgid "Quick links" +msgid "Quick Links" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:12 @@ -49,10 +49,10 @@ msgstr "Bibliografia" msgid "Development" msgstr "GNU Taler" -#: common/footer.j2.inc:16 +#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Contacts overview" +msgid "Contact Overview" msgstr "Contacto" #: common/footer.j2.inc:17 @@ -61,21 +61,50 @@ msgstr "" #: common/footer.j2.inc:18 #, fuzzy -#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" -msgid "Public mailing list for GNU Taler" -msgstr "" -"A lista de emails pública e arquivada da GNU Taler pode-se encontrar em" +#| msgid "The mailing list" +msgid "Taler Public Mailing List" +msgstr "Lista de email" #: common/footer.j2.inc:22 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Email contacts" +msgid "Email Contacts" msgstr "Contacto" +#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25 +#, fuzzy +#| msgid "General inquiries" +msgid "General Inquiries" +msgstr "Perguntas frequentes" + +#: common/footer.j2.inc:25 +msgid "Sales" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:26 +msgid "Marketing" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:27 +msgid "PR and Media Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:28 +msgid "Investors Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:29 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137 +msgid "Mailing List" +msgstr "Lista de destinatários" + #: common/footer.j2.inc:34 #, fuzzy #| msgid "Contact information" -msgid "Legal information" +msgid "Legal Information" msgstr "Informação de contacto" #: common/footer.j2.inc:37 @@ -99,12 +128,23 @@ msgstr "" msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " "href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +"noreferrer\">BFH</a>." msgstr "" "Estamos gratos pelo apoio e hospedagem gratuita deste site pela <a " "href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a>." +#: common/footer.j2.inc:38 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" +#| "a> only." +msgid "" +"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +msgstr "" +"Esta página foi criada usando apenas <a href='https://www.gnu.org/'> " +"Software Grátis </a>." + #: common/footer.j2.inc:39 #, fuzzy #| msgid "" @@ -181,12 +221,6 @@ msgstr "Instale a aplicação Android a partir da Google App Store, ou" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "Faça download da aplicação através de F-Droid.org." -#: template/contact.html.j2:6 -#, fuzzy -#| msgid "Contact" -msgid "Contacts Overview" -msgstr "Contacto" - #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" @@ -203,12 +237,6 @@ msgid "" "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:25 -#, fuzzy -#| msgid "General inquiries" -msgid "General Inquiries" -msgstr "Perguntas frequentes" - #: template/contact.html.j2:27 #, fuzzy #| msgid "" @@ -289,7 +317,7 @@ msgid "" msgstr "" "Para pedidos comerciais não técnicos, contactar <tt>ceo AT taler.net</tt>." -#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144 +#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 msgid "IRC" msgstr "" @@ -506,47 +534,43 @@ msgstr "" msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:126 +#: template/development.html.j2:127 #, fuzzy #| msgid "Contact information" msgid "Community Interaction" msgstr "Informação de contacto" -#: template/development.html.j2:136 -msgid "Mailing List" -msgstr "Lista de destinatários" - -#: template/development.html.j2:138 +#: template/development.html.j2:139 #, fuzzy #| msgid "The official GNU Taler mailing list." msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "A lista de destinatários oficial da GNU Taler." -#: template/development.html.j2:146 +#: template/development.html.j2:147 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." msgstr "" -#: template/development.html.j2:152 +#: template/development.html.j2:153 #, fuzzy #| msgid "Bug tracker" msgid "Bug Tracker" msgstr "Sistema de rastreamento de erros" -#: template/development.html.j2:154 +#: template/development.html.j2:155 #, fuzzy #| msgid "We track open feature requests and bugs in our" msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "Nós analisamos pedidos de recurso e erros através do nosso" -#: template/development.html.j2:160 +#: template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" msgstr "Integração" -#: template/development.html.j2:162 +#: template/development.html.j2:163 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "" -#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52 +#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96 #, fuzzy, python-format #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." @@ -1790,6 +1814,17 @@ msgid "read more" msgstr "ler mais" #, fuzzy +#~| msgid "Contact" +#~ msgid "Contacts overview" +#~ msgstr "Contacto" + +#, fuzzy +#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" +#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler" +#~ msgstr "" +#~ "A lista de emails pública e arquivada da GNU Taler pode-se encontrar em" + +#, fuzzy #~| msgid "Bug tracker" #~ msgid "bug tracker" #~ msgstr "Sistema de rastreamento de erros" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 18185244..6c5e4042 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "Reservas eletrônicas livres anônimas tributáveis" #: common/footer.j2.inc:10 -msgid "Quick links" +msgid "Quick Links" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:12 @@ -53,10 +53,10 @@ msgstr "Bibliografia" msgid "Development" msgstr "GNU Taler" -#: common/footer.j2.inc:16 +#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Contacts overview" +msgid "Contact Overview" msgstr "Contato" #: common/footer.j2.inc:17 @@ -65,20 +65,49 @@ msgstr "" #: common/footer.j2.inc:18 #, fuzzy -msgid "Public mailing list for GNU Taler" -msgstr "" -"Uma lista de endereços pública e arquivada para GNU Taler está hospedada em" +msgid "Taler Public Mailing List" +msgstr "Lista de endereços" #: common/footer.j2.inc:22 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Email contacts" +msgid "Email Contacts" msgstr "Contato" +#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25 +#, fuzzy +msgid "General Inquiries" +msgstr "Questões gerais" + +#: common/footer.j2.inc:25 +msgid "Sales" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:26 +msgid "Marketing" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:27 +msgid "PR and Media Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:28 +msgid "Investors Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:29 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137 +#, fuzzy +msgid "Mailing List" +msgstr "Lista de endereços" + #: common/footer.j2.inc:34 #, fuzzy #| msgid "Contact information" -msgid "Legal information" +msgid "Legal Information" msgstr "Informações para contato" #: common/footer.j2.inc:37 @@ -99,12 +128,20 @@ msgstr "" msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " "href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +"noreferrer\">BFH</a>." msgstr "" "Agradecemos à <a href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a> pelo suporte e " "hospedagem gratuita deste site." +#: common/footer.j2.inc:38 +#, fuzzy +msgid "" +"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +msgstr "" +"Esta página foi criada usando apenas <a href='https://www.gnu.org/'>Software " +"Livre</a>." + #: common/footer.j2.inc:39 #, fuzzy msgid "" @@ -185,12 +222,6 @@ msgstr "" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "Baixe o aplicativo em F-Droid.org." -#: template/contact.html.j2:6 -#, fuzzy -#| msgid "Contact" -msgid "Contacts Overview" -msgstr "Contato" - #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy msgid "GNU Taler Mailing List" @@ -206,11 +237,6 @@ msgid "" "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:25 -#, fuzzy -msgid "General Inquiries" -msgstr "Questões gerais" - #: template/contact.html.j2:27 #, fuzzy msgid "" @@ -284,7 +310,7 @@ msgstr "" "Para solicitações comerciais não-técnicas, entre em contato com <tt>ceo " "ARROBA taler.net</tt>." -#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144 +#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 msgid "IRC" msgstr "IRC" @@ -491,46 +517,41 @@ msgstr "" msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:126 +#: template/development.html.j2:127 #, fuzzy msgid "Community Interaction" msgstr "Integração contínua" -#: template/development.html.j2:136 -#, fuzzy -msgid "Mailing List" -msgstr "Lista de endereços" - -#: template/development.html.j2:138 +#: template/development.html.j2:139 #, fuzzy msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "A lista de endereços oficial do GNU Taler." -#: template/development.html.j2:146 +#: template/development.html.j2:147 #, fuzzy msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." msgstr "Nosso canal de IRC é #taler na freenode." -#: template/development.html.j2:152 +#: template/development.html.j2:153 #, fuzzy msgid "Bug Tracker" msgstr "Rastreador de erros" -#: template/development.html.j2:154 +#: template/development.html.j2:155 #, fuzzy msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "Nosso rastreador de erros para reportar bugs e solicitar recursos." -#: template/development.html.j2:160 +#: template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" msgstr "Integração" -#: template/development.html.j2:162 +#: template/development.html.j2:163 #, fuzzy msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Descrição da configuração do taler.net e como contribuir." -#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52 +#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96 #, fuzzy, python-format #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." @@ -1859,6 +1880,17 @@ msgid "read more" msgstr "ler mais" #, fuzzy +#~| msgid "Contact" +#~ msgid "Contacts overview" +#~ msgstr "Contato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler" +#~ msgstr "" +#~ "Uma lista de endereços pública e arquivada para GNU Taler está hospedada " +#~ "em" + +#, fuzzy #~ msgid "bug tracker" #~ msgstr "Rastreador de erros" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po index f64e6c8d..4ed02c77 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Russian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" #: common/footer.j2.inc:10 -msgid "Quick links" +msgid "Quick Links" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:12 @@ -51,10 +51,10 @@ msgstr "Список литературы" msgid "Development" msgstr "GNU Taler: особенности" -#: common/footer.j2.inc:16 +#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Contacts overview" +msgid "Contact Overview" msgstr "Контакты" #: common/footer.j2.inc:17 @@ -63,20 +63,50 @@ msgstr "" #: common/footer.j2.inc:18 #, fuzzy -#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" -msgid "Public mailing list for GNU Taler" -msgstr "Архив публично доступного списка рассылки GNU Taler размещён по адресу" +#| msgid "The mailing list" +msgid "Taler Public Mailing List" +msgstr "Список рассылки" #: common/footer.j2.inc:22 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Email contacts" +msgid "Email Contacts" msgstr "Контакты" +#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25 +#, fuzzy +#| msgid "General inquiries" +msgid "General Inquiries" +msgstr "Общие вопросы" + +#: common/footer.j2.inc:25 +msgid "Sales" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:26 +msgid "Marketing" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:27 +msgid "PR and Media Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:28 +msgid "Investors Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:29 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137 +msgid "Mailing List" +msgstr "Список рассылки" + #: common/footer.j2.inc:34 #, fuzzy #| msgid "Contact information" -msgid "Legal information" +msgid "Legal Information" msgstr "Контакты" #: common/footer.j2.inc:37 @@ -100,12 +130,23 @@ msgstr "" msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " "href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +"noreferrer\">BFH</a>." msgstr "" "Спасибо <a href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a> за поддержку и бесплатный " "хостинг." +#: common/footer.j2.inc:38 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" +#| "a> only." +msgid "" +"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +msgstr "" +"При создании этой страницы использовалось только <a href='https://www.gnu." +"org/'>свободное программное обеспечение</a>." + #: common/footer.j2.inc:39 #, fuzzy #| msgid "" @@ -180,12 +221,6 @@ msgstr "Установить приложение для Android из Google App msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "Загрузить приложение с F-Droid.org." -#: template/contact.html.j2:6 -#, fuzzy -#| msgid "Contact" -msgid "Contacts Overview" -msgstr "Контакты" - #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" @@ -202,12 +237,6 @@ msgid "" "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:25 -#, fuzzy -#| msgid "General inquiries" -msgid "General Inquiries" -msgstr "Общие вопросы" - #: template/contact.html.j2:27 #, fuzzy #| msgid "" @@ -289,7 +318,7 @@ msgstr "" "Вопросы коммерческого характера можно направлять на <tt>ceo AT taler.net</" "tt>." -#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144 +#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 msgid "IRC" msgstr "IRC" @@ -509,47 +538,43 @@ msgstr "" msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:126 +#: template/development.html.j2:127 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Community Interaction" msgstr "Непрерывная интеграция" -#: template/development.html.j2:136 -msgid "Mailing List" -msgstr "Список рассылки" - -#: template/development.html.j2:138 +#: template/development.html.j2:139 #, fuzzy #| msgid "The official GNU Taler mailing list." msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "Официальный список рассылки GNU Taler." -#: template/development.html.j2:146 +#: template/development.html.j2:147 #, fuzzy #| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." msgstr "Наш IRC-канал #taler на freenode." -#: template/development.html.j2:152 +#: template/development.html.j2:153 msgid "Bug Tracker" msgstr "Система отслеживания ошибок" -#: template/development.html.j2:154 +#: template/development.html.j2:155 #, fuzzy #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "Наша система отслеживания ошибок и запросы функций." -#: template/development.html.j2:160 +#: template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" msgstr "Онбординг" -#: template/development.html.j2:162 +#: template/development.html.j2:163 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Описание по установке taler.net, и, как стать контрибутором." -#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52 +#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96 #, fuzzy, python-format #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." @@ -2044,6 +2069,17 @@ msgid "read more" msgstr "Подробнее" #, fuzzy +#~| msgid "Contact" +#~ msgid "Contacts overview" +#~ msgstr "Контакты" + +#, fuzzy +#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" +#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler" +#~ msgstr "" +#~ "Архив публично доступного списка рассылки GNU Taler размещён по адресу" + +#, fuzzy #~| msgid "Bug tracker" #~ msgid "bug tracker" #~ msgstr "cистему отслеживания ошибок проекта GNUnet," diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po index 1042d501..1128fad7 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Swedish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "Skattepliktiga anonyma och fria elektroniska tillgångar" #: common/footer.j2.inc:10 -msgid "Quick links" +msgid "Quick Links" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:12 @@ -50,10 +50,10 @@ msgstr "Bibliografi" msgid "Development" msgstr "GNU Taler: Funktioner" -#: common/footer.j2.inc:16 +#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Contacts overview" +msgid "Contact Overview" msgstr "Kontakt" #: common/footer.j2.inc:17 @@ -64,20 +64,52 @@ msgstr "Taler logotyp" #: common/footer.j2.inc:18 #, fuzzy -#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" -msgid "Public mailing list for GNU Taler" -msgstr "En arkiverad, offentlig e-postlista för GNU Taler ligger på" +#| msgid "The mailing list" +msgid "Taler Public Mailing List" +msgstr "E-post lista" #: common/footer.j2.inc:22 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Email contacts" +msgid "Email Contacts" msgstr "Kontakt" +#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25 +#, fuzzy +#| msgid "General inquiries" +msgid "General Inquiries" +msgstr "Allmänna frågor" + +#: common/footer.j2.inc:25 +msgid "Sales" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:26 +#, fuzzy +#| msgid "Taler and regulation" +msgid "Marketing" +msgstr "Taler och föreskrifter" + +#: common/footer.j2.inc:27 +msgid "PR and Media Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:28 +msgid "Investors Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:29 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137 +msgid "Mailing List" +msgstr "E-postlista" + #: common/footer.j2.inc:34 #, fuzzy #| msgid "Contact information" -msgid "Legal information" +msgid "Legal Information" msgstr "Kontakt" #: common/footer.j2.inc:37 @@ -101,12 +133,23 @@ msgstr "" msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " "href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +"noreferrer\">BFH</a>." msgstr "" "Vi är tacksamma för support och gratis webbplats av <a href='https://www.bfh." "ch/'> BFH </a>." +#: common/footer.j2.inc:38 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" +#| "a> only." +msgid "" +"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +msgstr "" +"Denna sida skapades enbart med <a href='https://www.gnu.org/'> fri " +"programvara </a>." + #: common/footer.j2.inc:39 #, fuzzy #| msgid "" @@ -181,12 +224,6 @@ msgstr "Installera Android-appen från Google App Store eller" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "ladda ner appen från F-Droid.org." -#: template/contact.html.j2:6 -#, fuzzy -#| msgid "Contact" -msgid "Contacts Overview" -msgstr "Kontakt" - #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" @@ -203,12 +240,6 @@ msgid "" "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:25 -#, fuzzy -#| msgid "General inquiries" -msgid "General Inquiries" -msgstr "Allmänna frågor" - #: template/contact.html.j2:27 #, fuzzy #| msgid "" @@ -298,7 +329,7 @@ msgstr "" "För icke-tekniska kommersiella förfrågningar, kontakta <tt>ceo AT taler-" "systems.com</tt>." -#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144 +#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 msgid "IRC" msgstr "IRC" @@ -513,45 +544,41 @@ msgstr "" msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:126 +#: template/development.html.j2:127 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Community Interaction" msgstr "Kontinuerlig integration" -#: template/development.html.j2:136 -msgid "Mailing List" -msgstr "E-postlista" - -#: template/development.html.j2:138 +#: template/development.html.j2:139 #, fuzzy #| msgid "The official GNU Taler mailing list." msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "Den officiella GNU Taler e-postlistan." -#: template/development.html.j2:146 +#: template/development.html.j2:147 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." msgstr "Vår IRC-kanal är #taler på Libera." -#: template/development.html.j2:152 +#: template/development.html.j2:153 msgid "Bug Tracker" msgstr "Fel-lista" -#: template/development.html.j2:154 +#: template/development.html.j2:155 #, fuzzy #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "Vår lista för buggar och frågor om nya funktioner." -#: template/development.html.j2:160 +#: template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" msgstr "Mottagning" -#: template/development.html.j2:162 +#: template/development.html.j2:163 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Beskrivning av taler.net organisation och hur man kan bidra." -#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52 +#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96 #, fuzzy, python-format #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." @@ -2092,6 +2119,16 @@ msgid "read more" msgstr "läs mer" #, fuzzy +#~| msgid "Contact" +#~ msgid "Contacts overview" +#~ msgstr "Kontakt" + +#, fuzzy +#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" +#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler" +#~ msgstr "En arkiverad, offentlig e-postlista för GNU Taler ligger på" + +#, fuzzy #~| msgid "Bug tracker" #~ msgid "bug tracker" #~ msgstr "Felhanterare" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po index e61b2e78..8afd5380 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Vergiye Tabi olabilen Anonimliğe ve Özgürlüğe saygılı Elektronik Rezervleri" #: common/footer.j2.inc:10 -msgid "Quick links" +msgid "Quick Links" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:12 @@ -51,10 +51,10 @@ msgstr "Kaynakça" msgid "Development" msgstr "GNU Taler: Özellikler" -#: common/footer.j2.inc:16 +#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Contacts overview" +msgid "Contact Overview" msgstr "İletişim" #: common/footer.j2.inc:17 @@ -65,22 +65,52 @@ msgstr "Taler logosu" #: common/footer.j2.inc:18 #, fuzzy -#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" -msgid "Public mailing list for GNU Taler" -msgstr "" -"GNU Taler için arşivlenmiş, genel bir posta listesi şu adreste " -"barındırılmaktadır" +#| msgid "The mailing list" +msgid "Taler Public Mailing List" +msgstr "Posta listemiz" #: common/footer.j2.inc:22 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Email contacts" +msgid "Email Contacts" msgstr "İletişim" +#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25 +#, fuzzy +#| msgid "General inquiries" +msgid "General Inquiries" +msgstr "Genel sorular" + +#: common/footer.j2.inc:25 +msgid "Sales" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:26 +#, fuzzy +#| msgid "Taler and regulation" +msgid "Marketing" +msgstr "Taler ve kurallarımız" + +#: common/footer.j2.inc:27 +msgid "PR and Media Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:28 +msgid "Investors Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:29 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137 +msgid "Mailing List" +msgstr "Eposta listesi" + #: common/footer.j2.inc:34 #, fuzzy #| msgid "Contact information" -msgid "Legal information" +msgid "Legal Information" msgstr "İletişim bilgilerimiz" #: common/footer.j2.inc:37 @@ -104,12 +134,23 @@ msgstr "" msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " "href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +"noreferrer\">BFH</a>." msgstr "" "Bu sitenin <a href='https://www.bfh.ch/'> BFH </a> tarafından desteklendiği " "ve karşılıksız olarak barındırıldığı için minnettarız." +#: common/footer.j2.inc:38 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" +#| "a> only." +msgid "" +"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +msgstr "" +"Bu sayfa yalnızca <a href='https://www.gnu.org/'> Özgür Yazılım </a> " +"kullanılarak oluşturulmuştur." + #: common/footer.j2.inc:39 #, fuzzy #| msgid "" @@ -184,12 +225,6 @@ msgstr "Android Uygulamasını Google App Store'dan yükleyin veya" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "F-Droid.org adresinden Uygulamayı indirin." -#: template/contact.html.j2:6 -#, fuzzy -#| msgid "Contact" -msgid "Contacts Overview" -msgstr "İletişim" - #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" @@ -206,12 +241,6 @@ msgid "" "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:25 -#, fuzzy -#| msgid "General inquiries" -msgid "General Inquiries" -msgstr "Genel sorular" - #: template/contact.html.j2:27 #, fuzzy #| msgid "" @@ -303,7 +332,7 @@ msgstr "" "Teknik olmayan ticari talepler için lütfen <tt> ceo AT taler.systems.com </" "tt> ile iletişime geçin." -#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144 +#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 msgid "IRC" msgstr "IRC" @@ -518,45 +547,41 @@ msgstr "" msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:126 +#: template/development.html.j2:127 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Community Interaction" msgstr "Sürekli entegrasyon" -#: template/development.html.j2:136 -msgid "Mailing List" -msgstr "Eposta listesi" - -#: template/development.html.j2:138 +#: template/development.html.j2:139 #, fuzzy #| msgid "The official GNU Taler mailing list." msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "Resmi GNU Taler posta listesi." -#: template/development.html.j2:146 +#: template/development.html.j2:147 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." msgstr "IRC kanalımız Libera'da #taler'dır." -#: template/development.html.j2:152 +#: template/development.html.j2:153 msgid "Bug Tracker" msgstr "Hata Takip Sistemimiz" -#: template/development.html.j2:154 +#: template/development.html.j2:155 #, fuzzy #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "Hatalar ve özellik istekleri için hata izleyicimiz." -#: template/development.html.j2:160 +#: template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" msgstr "İlk katılım" -#: template/development.html.j2:162 +#: template/development.html.j2:163 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Taler.net kurulumumuzun açıklaması ve nasıl katkıda bulunulacağı." -#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52 +#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96 #, fuzzy, python-format #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." @@ -2105,6 +2130,18 @@ msgid "read more" msgstr "daha fazlasını okumak için" #, fuzzy +#~| msgid "Contact" +#~ msgid "Contacts overview" +#~ msgstr "İletişim" + +#, fuzzy +#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" +#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler" +#~ msgstr "" +#~ "GNU Taler için arşivlenmiş, genel bir posta listesi şu adreste " +#~ "barındırılmaktadır" + +#, fuzzy #~| msgid "Bug tracker" #~ msgid "bug tracker" #~ msgstr "Hata izleyicimizde" diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po index 3364cb14..8ade7104 100644 --- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "可征税的匿名自由电子储存" #: common/footer.j2.inc:10 -msgid "Quick links" +msgid "Quick Links" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:12 @@ -50,10 +50,10 @@ msgstr "参考书目" msgid "Development" msgstr "GNU Taler:特点" -#: common/footer.j2.inc:16 +#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Contacts overview" +msgid "Contact Overview" msgstr "联系我们" #: common/footer.j2.inc:17 @@ -64,20 +64,52 @@ msgstr "Taler标志" #: common/footer.j2.inc:18 #, fuzzy -#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" -msgid "Public mailing list for GNU Taler" -msgstr "GNU Taler的一个存档的公共邮件列表位于" +#| msgid "The mailing list" +msgid "Taler Public Mailing List" +msgstr "邮件列表" #: common/footer.j2.inc:22 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Email contacts" +msgid "Email Contacts" msgstr "联系我们" +#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25 +#, fuzzy +#| msgid "General inquiries" +msgid "General Inquiries" +msgstr "一般询问" + +#: common/footer.j2.inc:25 +msgid "Sales" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:26 +#, fuzzy +#| msgid "Taler and regulation" +msgid "Marketing" +msgstr "Taler和相关法规" + +#: common/footer.j2.inc:27 +msgid "PR and Media Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:28 +msgid "Investors Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:29 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137 +msgid "Mailing List" +msgstr "邮件列表" + #: common/footer.j2.inc:34 #, fuzzy #| msgid "Contact information" -msgid "Legal information" +msgid "Legal Information" msgstr "联系信息" #: common/footer.j2.inc:37 @@ -101,12 +133,21 @@ msgstr "" msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " "href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +"noreferrer\">BFH</a>." msgstr "" "我们非常感谢 <a href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a> 对本网站的支持和无偿虚拟主" "机服务。" +#: common/footer.j2.inc:38 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" +#| "a> only." +msgid "" +"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +msgstr "此页面仅使用<a href='https://www.gnu.org/'>免费软件</a>创建。" + #: common/footer.j2.inc:39 #, fuzzy #| msgid "" @@ -179,12 +220,6 @@ msgstr "从谷歌应用商店安装安卓应用程序,或" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "从F-Droid.org下载应用程序。" -#: template/contact.html.j2:6 -#, fuzzy -#| msgid "Contact" -msgid "Contacts Overview" -msgstr "联系我们" - #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" @@ -201,12 +236,6 @@ msgid "" "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:25 -#, fuzzy -#| msgid "General inquiries" -msgid "General Inquiries" -msgstr "一般询问" - #: template/contact.html.j2:27 #, fuzzy #| msgid "" @@ -289,7 +318,7 @@ msgid "" "ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>." msgstr "对于非技术性的商业请求,请联系<tt>ceo AT taler-systems.com</tt>。" -#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144 +#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 msgid "IRC" msgstr "IRC" @@ -494,47 +523,43 @@ msgstr "" msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:126 +#: template/development.html.j2:127 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Community Interaction" msgstr "持续集成" -#: template/development.html.j2:136 -msgid "Mailing List" -msgstr "邮件列表" - -#: template/development.html.j2:138 +#: template/development.html.j2:139 #, fuzzy #| msgid "The official GNU Taler mailing list." msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "GNU Taler 官方邮件列表。" -#: template/development.html.j2:146 +#: template/development.html.j2:147 #, fuzzy #| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." msgstr "我们的IRC频道是 #taler on freenode." -#: template/development.html.j2:152 +#: template/development.html.j2:153 msgid "Bug Tracker" msgstr "错误跟踪器" -#: template/development.html.j2:154 +#: template/development.html.j2:155 #, fuzzy #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "我们用于故障的错误跟踪器和功能请求。" -#: template/development.html.j2:160 +#: template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" msgstr "新用户引导流程" -#: template/development.html.j2:162 +#: template/development.html.j2:163 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "我们的taler.net设置说明和如何贡献。" -#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52 +#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96 #, fuzzy, python-format #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." @@ -1935,6 +1960,16 @@ msgid "read more" msgstr "阅读更多" #, fuzzy +#~| msgid "Contact" +#~ msgid "Contacts overview" +#~ msgstr "联系我们" + +#, fuzzy +#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" +#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler" +#~ msgstr "GNU Taler的一个存档的公共邮件列表位于" + +#, fuzzy #~| msgid "Bug tracker" #~ msgid "bug tracker" #~ msgstr "错误跟踪器" diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po index e5ef6757..a8123796 100644 --- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-23 08:58+0000\n" "Last-Translator: Ting-Yi Fu <futingyi0215@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.taler.net/projects/gnu-" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "應課稅匿名自由電子儲備 (Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves)" #: common/footer.j2.inc:10 -msgid "Quick links" +msgid "Quick Links" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:12 @@ -50,10 +50,10 @@ msgstr "參考書目" msgid "Development" msgstr "GNU Taler:功能" -#: common/footer.j2.inc:16 +#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Contacts overview" +msgid "Contact Overview" msgstr "聯絡我們" #: common/footer.j2.inc:17 @@ -64,20 +64,52 @@ msgstr "Taler logo" #: common/footer.j2.inc:18 #, fuzzy -#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" -msgid "Public mailing list for GNU Taler" -msgstr "GNU Taler 的一個存檔的公共郵件列表位於" +#| msgid "The mailing list" +msgid "Taler Public Mailing List" +msgstr "郵件列表" #: common/footer.j2.inc:22 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Email contacts" +msgid "Email Contacts" msgstr "聯絡我們" +#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25 +#, fuzzy +#| msgid "General inquiries" +msgid "General Inquiries" +msgstr "一般詢問" + +#: common/footer.j2.inc:25 +msgid "Sales" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:26 +#, fuzzy +#| msgid "Taler and regulation" +msgid "Marketing" +msgstr "Taler 與法規" + +#: common/footer.j2.inc:27 +msgid "PR and Media Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:28 +msgid "Investors Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:29 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137 +msgid "Mailing List" +msgstr "郵件列表" + #: common/footer.j2.inc:34 #, fuzzy #| msgid "Contact information" -msgid "Legal information" +msgid "Legal Information" msgstr "聯絡資訊" #: common/footer.j2.inc:37 @@ -101,12 +133,21 @@ msgstr "" msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " "href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +"noreferrer\">BFH</a>." msgstr "" "我們非常感謝 <a href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a> 予此網站的支持與無償網頁寄" "存服務。" +#: common/footer.j2.inc:38 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" +#| "a> only." +msgid "" +"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +msgstr "此頁面僅使用 <a href='https://www.gnu.org/'>自由軟體</a> 來建立。" + #: common/footer.j2.inc:39 #, fuzzy #| msgid "" @@ -178,12 +219,6 @@ msgstr "從 Google App Store 安裝 Android App,或" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "從 F-Droid.org 下載 App。" -#: template/contact.html.j2:6 -#, fuzzy -#| msgid "Contact" -msgid "Contacts Overview" -msgstr "聯絡我們" - #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" @@ -200,12 +235,6 @@ msgid "" "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:25 -#, fuzzy -#| msgid "General inquiries" -msgid "General Inquiries" -msgstr "一般詢問" - #: template/contact.html.j2:27 #, fuzzy #| msgid "" @@ -289,7 +318,7 @@ msgid "" "ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>." msgstr "對於非技術性的商業性詢問,請聯絡 <tt>ceo AT taler-systems.com</tt>。" -#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144 +#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 msgid "IRC" msgstr "IRC" @@ -494,47 +523,43 @@ msgstr "" msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:126 +#: template/development.html.j2:127 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Community Interaction" msgstr "持續整合" -#: template/development.html.j2:136 -msgid "Mailing List" -msgstr "郵件列表" - -#: template/development.html.j2:138 +#: template/development.html.j2:139 #, fuzzy #| msgid "The official GNU Taler mailing list." msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "GNU Taler 的官方郵件列表。" -#: template/development.html.j2:146 +#: template/development.html.j2:147 #, fuzzy #| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." msgstr "我們的 IRC 頻道為 #taler on freenode。" -#: template/development.html.j2:152 +#: template/development.html.j2:153 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bug Tracker" -#: template/development.html.j2:154 +#: template/development.html.j2:155 #, fuzzy #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "我們對於 bugs 與功能要求的 bug tracker。" -#: template/development.html.j2:160 +#: template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" msgstr "上線" -#: template/development.html.j2:162 +#: template/development.html.j2:163 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "關於我們的 taler.net 的設置說明與貢獻方式。" -#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52 +#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96 #, fuzzy, python-format #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." @@ -1942,6 +1967,16 @@ msgid "read more" msgstr "閱讀更多" #, fuzzy +#~| msgid "Contact" +#~ msgid "Contacts overview" +#~ msgstr "聯絡我們" + +#, fuzzy +#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" +#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler" +#~ msgstr "GNU Taler 的一個存檔的公共郵件列表位於" + +#, fuzzy #~| msgid "Bug tracker" #~ msgid "bug tracker" #~ msgstr "偵錯工具" |