diff options
Diffstat (limited to 'locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po | 154 |
1 files changed, 90 insertions, 64 deletions
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po index 63539432..cb001c0f 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-24 01:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-26 22:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Swedish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" @@ -1760,6 +1760,17 @@ msgstr "" "... inom datorområdet innebär frihet att inte använda proprietär programvara" #: template/principles.html.j2:36 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw." +#| "html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software " +#| "prevents vendor lock-in meaning merchants can easily choose another " +#| "service provider to process their payments. For countries, Free/Libre " +#| "software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing " +#| "restrictions or requirements. And for exchange operators, transparency is " +#| "crucial to satisfy <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" +#| "Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's principle</a> and to establish " +#| "public confidence." msgid "" "GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw." "html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents " @@ -1767,8 +1778,9 @@ msgid "" "to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU " "Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or " "requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy " -"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's " -"principle</a> and to establish public confidence." +"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public " +"confidence." msgstr "" "GNU Taler måste vara <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw." "html\">Fri programvara</a>. För säljare förhindrar Free / Libre Software " @@ -1894,26 +1906,33 @@ msgstr "" "Regulation (GDPR) kompatibel" #: template/principles.html.j2:123 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle " +#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data " +#| "protection. Generally, GNU Taler must collect the minimum information " +#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be " +#| "compromised." msgid "" "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). " "However, other parties - such as merchants - also must have data protection. " -"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data " -"that is not collected or is no longer stored can not be compromised." +"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: " +"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised." msgstr "" "Köparnas integritet prioriteras särskilt som en del av principen (2). Men " "andra parter - som handlare - måste också ha dataskydd. Generellt måste GNU " "Taler samla in minsta möjliga information: data som inte samlas in eller " "inte längre lagras kan inte äventyras." -#: template/principles.html.j2:137 +#: template/principles.html.j2:136 msgid "6. Be usable" msgstr "6. Vara användbar" -#: template/principles.html.j2:138 +#: template/principles.html.j2:137 msgid "Buy with one click. Easy for children." msgstr "Köp med ett klick. Lätt för barn." -#: template/principles.html.j2:140 +#: template/principles.html.j2:139 msgid "" "GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a " "GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and " @@ -1934,21 +1953,28 @@ msgstr "" "applikationsprogrammeringsgränssnitt (API) för att möjliggöra friktionsfria " "integrationer mellan GNU Taler och andra projekt." -#: template/principles.html.j2:157 +#: template/principles.html.j2:156 msgid "7. Be efficient" msgstr "7. Vara effektivt" -#: template/principles.html.j2:158 +#: template/principles.html.j2:157 msgid "Energy efficiency" msgstr "Energieffektivitet" -#: template/principles.html.j2:160 +#: template/principles.html.j2:159 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency " +#| "means fewer things to break, and it means more transactions per second " +#| "and lowers our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU " +#| "Taler to be used for micropayments. Therefore certain expensive " +#| "primitives, such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler." msgid "" "GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means " -"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers " -"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be " -"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as " -"proof-of-work, must not be used by GNU Taler." +"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower " +"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used " +"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-" +"work, must not be used by GNU Taler." msgstr "" "GNU Taler måste utformas för att vara effektiv. Helt enkelt betyder " "effektivitet färre saker som kan gå sönder, och det betyder fler " @@ -1956,15 +1982,15 @@ msgstr "" "avgörande för att GNU Taler ska användas för mikrobetalningar. Därför får " "vissa dyra primitiver, som proof-of-work, inte användas av GNU Taler." -#: template/principles.html.j2:173 +#: template/principles.html.j2:172 msgid "8. Fault-tolerant design" msgstr "8. Feltolerant design" -#: template/principles.html.j2:174 +#: template/principles.html.j2:173 msgid "Life Safers" msgstr "Livräddare" -#: template/principles.html.j2:176 +#: template/principles.html.j2:175 msgid "" "Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go " "wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual " @@ -1982,15 +2008,15 @@ msgstr "" "misslyckas graciöst. GNU Taler måste ha en plan för att återhämta sig från " "skadliga operatörer som äventyrar kärnhemligheter." -#: template/principles.html.j2:194 +#: template/principles.html.j2:193 msgid "9. Foster competition" msgstr "9. Främja konkurrens" -#: template/principles.html.j2:195 +#: template/principles.html.j2:194 msgid "A competitive market" msgstr "En konkurrenskraftig marknad" -#: template/principles.html.j2:197 +#: template/principles.html.j2:196 msgid "" "It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable " "alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are " @@ -2016,13 +2042,13 @@ msgstr "" msgid "SchemaFuzz" msgstr "SchemaFuzz" -#: template/wallet.html.j2:98 +#: template/wallet.html.j2:97 #, fuzzy #| msgid "Taler logo" msgid "Taler Wallet" msgstr "Taler logotyp" -#: template/wallet.html.j2:107 +#: template/wallet.html.j2:106 msgid "" "Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the " "<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>." @@ -2038,87 +2064,98 @@ msgstr "Du har inte en plånbok installerad ännu." msgid "" "Install the wallet for your browser below, then check out the <a " "href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is " -"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>." +"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." msgstr "Installera plånboken för din webbläsare nedan och kolla sedan på" -#: template/wallet.html.j2:123 +#: template/wallet.html.j2:126 msgid "Google Chrome / Chromium 51+" msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:126 +#: template/wallet.html.j2:129 msgid "" -"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a " -"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it appears " -"you don't have it installed." +"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " +"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but " +"it appears you don't have it installed." msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:130 +#: template/wallet.html.j2:134 msgid "" -"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a " -"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-" -"min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an older " -"version." +"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " +"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span " +"id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you " +"have an older version." msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153 +#: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160 msgid "Install wallet" msgstr "Installera plånboken" -#: template/wallet.html.j2:141 +#: template/wallet.html.j2:147 #, fuzzy #| msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." msgid "JavaScript is disabled, the installation won't work." msgstr "JavaScript är inaktiverat, installationen fungerar inte." -#: template/wallet.html.j2:149 +#: template/wallet.html.j2:156 msgid "Mozilla Firefox 57+" msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:175 +#: template/wallet.html.j2:182 msgid "Opera 36+" msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:180 +#: template/wallet.html.j2:187 #, fuzzy #| msgid "Install Download Chrome Extension" -msgid "Install Download of Chrome Extension" +msgid "Install Download Chrome Extension" msgstr "Installera Ladda ner Chrome Extension" -#: template/wallet.html.j2:184 +#: template/wallet.html.j2:191 msgid "" "<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/" -"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web " -"Store</a>." +"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " +"noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>" msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:191 +#: template/wallet.html.j2:199 msgid "Android 4.4 (API 18) or later" msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:195 +#: template/wallet.html.j2:203 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" +#| "a> only." msgid "" "You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-" -"debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly." +"debug-1667560285.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> " +"download the APK for Android</a> directly." msgstr "" +"Denna sida skapades enbart med <a href='https://www.gnu.org/'> fri " +"programvara </a>." -#: template/wallet.html.j2:199 +#: template/wallet.html.j2:208 msgid "" "The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). " "Please use F-Droid or side-load the APK." msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:202 +#: template/wallet.html.j2:212 msgid "" -"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a " -"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\">download " -"the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)." +"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a " +"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Download the Android App from " +"F-Droid (bypassing Google registration)." msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:217 +#: template/wallet.html.j2:228 msgid "Other browsers" msgstr "Andra webbläsare" -#: template/wallet.html.j2:219 +#: template/wallet.html.j2:230 msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future." msgstr "" "Plånböcker för andra webbläsare kommer att tillhandahållas inom en snar " @@ -2141,17 +2178,6 @@ msgstr "prenumerera på vårt RSS-flöde" msgid "read more" msgstr "läs mer" -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free " -#~| "Software</a> only." -#~ msgid "" -#~ "Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" " -#~ "rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Denna sida skapades enbart med <a href='https://www.gnu.org/'> fri " -#~ "programvara </a>." - #~ msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the" #~ msgstr "Grattis, du har installerat Taler-plånboken. Kolla in" |