summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po152
1 files changed, 0 insertions, 152 deletions
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
index 2d0da982..02561e0e 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1943,155 +1943,3 @@ msgstr "subscreva ao nosso feed RSS"
#: template/news/index.html.j2:34
msgid "read more"
msgstr "ler mais"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
-#~| "Software</a> only."
-#~ msgid ""
-#~ "Our community forum is located at <a href=\"https://ich.taler.net/\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
-#~ "Hub (TALER ICH)</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta página foi criada usando apenas <a href='https://www.gnu.org/'> "
-#~ "Software Grátis </a>."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
-#~| "Software</a> only."
-#~ msgid ""
-#~ "Our community forum is located at <a href=\"https://ich.taler.net/\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
-#~ "Hub (TALER ICH)</a>.\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta página foi criada usando apenas <a href='https://www.gnu.org/'> "
-#~ "Software Grátis </a>."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
-#~| "Software</a> only."
-#~ msgid ""
-#~ "Our community forum is located at <a href=\"https://ich.taler.net/\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the TALER Integration "
-#~ "Community Hub TALER ICH</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta página foi criada usando apenas <a href='https://www.gnu.org/'> "
-#~ "Software Grátis </a>."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions"
-#~ msgid "Frequently Asked Questions"
-#~ msgstr "GNU Taler: Perguntas frequentes (FAQ)"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Internals"
-#~ msgid "External link"
-#~ msgstr "internos"
-
-#, fuzzy, python-format
-#~| msgid ""
-#~| "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-#~| "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tutorial e manual para operar como vendedor. Também disponível como <a "
-#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
-
-#, fuzzy, python-format
-#~| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-#~ "noreferrer\">PDF</a>."
-#~ msgstr "Também disponível como <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-
-#, python-format
-#~ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-#~ msgstr "Também disponível como <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "GNU Taler"
-#~ msgid "Install GNU Taler"
-#~ msgstr "GNU Taler"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Contact"
-#~ msgid "Contacts overview"
-#~ msgstr "Contacto"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
-#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler"
-#~ msgstr ""
-#~ "A lista de emails pública e arquivada da GNU Taler pode-se encontrar em"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Bug tracker"
-#~ msgid "bug tracker"
-#~ msgstr "Sistema de rastreamento de erros"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
-#~ msgid "A public mailing list for GNU Taler is hosted at"
-#~ msgstr ""
-#~ "A lista de emails pública e arquivada da GNU Taler pode-se encontrar em"
-
-#~ msgid "archive"
-#~ msgstr "arquivo"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "You can send messages to the list at"
-#~ msgid "You can send messages to the list via email to"
-#~ msgstr "Pode enviar mensagens para a lista através de"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Contact"
-#~ msgid "Contact overview"
-#~ msgstr "Contacto"
-
-#~ msgid "Contact information"
-#~ msgstr "Informação de contacto"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "GNU Taler"
-#~ msgid "GNU Taler: Development"
-#~ msgstr "GNU Taler"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Skip to main content"
-#~ msgid "Further contacts"
-#~ msgstr "Saltar o menu de navegação"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Contact"
-#~ msgid "Contact Info"
-#~ msgstr "Contacto"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Taler System Architecture"
-#~ msgid "Taler Systems SA, Luxembourg"
-#~ msgstr "Arquitetura de Sistema da Taler"
-
-#~ msgid "Components"
-#~ msgstr "Componentes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can find some team members in the IRC channel <tt>#taler</tt> on "
-#~ "<tt>irc.freenode.net</tt>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pode também encontrar membros da equipa através das redes IRC <tt>#taler</"
-#~ "tt> em <tt>irc.freenode.net</tt>."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "GNU Taler"
-#~ msgid "About GNU Taler"
-#~ msgstr "GNU Taler"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "archive"
-#~ msgid "News archives:"
-#~ msgstr "arquivo"