diff options
Diffstat (limited to 'locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po | 147 |
1 files changed, 78 insertions, 69 deletions
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po index bc94d36d..ed8697a0 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-01 10:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-21 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-20 15:15+0000\n" "Last-Translator: Choyi Whang <choyi.whang@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" @@ -91,67 +91,6 @@ msgstr "원칙" msgid "News" msgstr "뉴스" -#: template/about.html.j2:6 -#, fuzzy -#| msgid "GNU Taler" -msgid "Support for GNU Taler" -msgstr "GNU 탈러(화폐)" - -#: template/about.html.j2:9 template/funding.html.j2:9 -msgid "Current funding" -msgstr "" - -#: template/about.html.j2:13 template/funding.html.j2:13 -msgid "" -"This project will be about integrating GNU Taler with offerings of media " -"partners to improve monetization in the media industry. (Launching in Q3 " -"2021.)" -msgstr "" - -#: template/about.html.j2:23 template/funding.html.j2:23 -msgid "" -"This project is about making GNU Taler more programmable. (Launching in " -"2021.)" -msgstr "" - -#: template/about.html.j2:32 template/funding.html.j2:32 -msgid "" -"This project is about improving the security of the GNU Taler exchange via " -"an external code audit, and creating a competent external security auditor " -"to help with safely operating the Taler payment system." -msgstr "" - -#: template/about.html.j2:43 template/funding.html.j2:43 -msgid "" -"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" -msgstr "" - -#: template/about.html.j2:52 -msgid "" -"We are grateful for translation support offered by the following " -"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the " -"volunteers</a> that are helping with the translation effort):" -msgstr "" - -#: template/about.html.j2:62 template/funding.html.j2:52 -msgid "Past funding" -msgstr "" - -#: template/about.html.j2:64 template/funding.html.j2:54 -msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" -msgstr "" - -#: template/about.html.j2:70 template/funding.html.j2:60 -msgid "" -"This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 " -"research and innovation programme under the NGI_TRUST grant agreement no " -"825618. The project aims to integrate re:claimID with the GNU Taler payment " -"system in a pilot in order to demonstrate the practical feasibility and " -"benefits of privacy enhancing technologies for users and commercial service " -"providers. The project is called \"Decentralized Identities for Self-" -"Sovereign End-users\" (DISSENS)." -msgstr "" - #: template/architecture.html.j2:6 msgid "Taler System Architecture" msgstr "탈러(Taler) 시스템 구성" @@ -224,11 +163,10 @@ msgstr "대화" #: template/contact.html.j2:42 msgid "" -"You can find some team members in the IRC channel <tt>#taler</tt> on <tt>irc." -"freenode.net</tt>." +"We frequently discuss issues using <a href=\"https://mumble.sf.net/" +"\">Mumble</a> on <tt>gnunet.org</tt>. Feel free to join us in the lobby or " +"developer rooms." msgstr "" -"IRC 채널 (<tt>irc.freenode.net</tt>) 상 <tt>#taler</tt>로 몇몇 팀원을 찾을 " -"수 있습니다." #: template/contact.html.j2:50 msgid "Reporting bugs" @@ -268,9 +206,13 @@ msgid "Executive team" msgstr "임원진" #: template/contact.html.j2:77 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler." +#| "net</tt>." msgid "" -"For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler.net</" -"tt>." +"For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler-" +"systems.com</tt>." msgstr "" "비기술적인 상업적 문의는 <tt>ceo AT taler.net</tt>으로 연락 부탁드립니다." @@ -981,9 +923,64 @@ msgstr "" #: template/funding.html.j2:6 #, fuzzy #| msgid "GNU Taler" -msgid "About GNU Taler" +msgid "Support for GNU Taler" msgstr "GNU 탈러(화폐)" +#: template/funding.html.j2:9 +msgid "Current funding" +msgstr "" + +#: template/funding.html.j2:13 +msgid "" +"This project will be about integrating GNU Taler with offerings of media " +"partners to improve monetization in the media industry. (Launching in Q3 " +"2021.)" +msgstr "" + +#: template/funding.html.j2:23 +msgid "" +"This project is about making GNU Taler more programmable. (Launching in " +"2021.)" +msgstr "" + +#: template/funding.html.j2:32 +msgid "" +"This project is about improving the security of the GNU Taler exchange via " +"an external code audit, and creating a competent external security auditor " +"to help with safely operating the Taler payment system." +msgstr "" + +#: template/funding.html.j2:43 +msgid "" +"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" +msgstr "" + +#: template/funding.html.j2:52 +msgid "" +"We are grateful for translation support offered by the following " +"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the " +"volunteers</a> that are helping with the translation effort):" +msgstr "" + +#: template/funding.html.j2:62 +msgid "Past funding" +msgstr "" + +#: template/funding.html.j2:64 +msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" +msgstr "" + +#: template/funding.html.j2:70 +msgid "" +"This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 " +"research and innovation programme under the NGI_TRUST grant agreement no " +"825618. The project aims to integrate re:claimID with the GNU Taler payment " +"system in a pilot in order to demonstrate the practical feasibility and " +"benefits of privacy enhancing technologies for users and commercial service " +"providers. The project is called \"Decentralized Identities for Self-" +"Sovereign End-users\" (DISSENS)." +msgstr "" + #: template/governments.html.j2:6 msgid "Advantages for Governments" msgstr "정부가 누릴 수 있는 이점" @@ -1624,6 +1621,18 @@ msgstr "RSS 피드 구독" msgid "read more" msgstr "더 읽기" +#~ msgid "" +#~ "You can find some team members in the IRC channel <tt>#taler</tt> on " +#~ "<tt>irc.freenode.net</tt>." +#~ msgstr "" +#~ "IRC 채널 (<tt>irc.freenode.net</tt>) 상 <tt>#taler</tt>로 몇몇 팀원을 찾" +#~ "을 수 있습니다." + +#, fuzzy +#~| msgid "GNU Taler" +#~ msgid "About GNU Taler" +#~ msgstr "GNU 탈러(화폐)" + #, fuzzy #~| msgid "archive" #~ msgid "News archives:" |