summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po40
1 files changed, 29 insertions, 11 deletions
diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
index a95d1906..7e80dc2f 100644
--- a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 19:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-22 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Mayank Tripathi <mayanktrip.523@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-22 17:26+0000\n"
+"Last-Translator: Shazia Azmi <shaziaazmi2102@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"main-web-site/hi/>\n"
"Language: hi\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "जी एन यू टेलर"
#: common/base.j2:6 common/news.j2:6
msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
-msgstr ""
+msgstr "करयोग्यअज्ञातकृत नि: शुल्क इलेक्ट्रॉनिक रिज़र्व"
#: common/footer.j2.inc:11
msgid "Contact"
@@ -224,10 +224,12 @@ msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT "
"taler.net</tt>."
msgstr ""
+"गैर-तकनीकी वाणिज्यिक अनुरोधों के लिए, कृपया <tt>ceo AT taler.net</tt> से "
+"संपर्क करें।"
#: template/copyright.html.j2:6
msgid "Copyright Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिप्यधिकार अभिहस्तांकन"
#: template/copyright.html.j2:8
msgid ""
@@ -240,6 +242,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/copyright.html.j2:19
+#, fuzzy
msgid ""
"The agreements ensure that the code will continue to be made available "
"under free software licenses, but gives developers the freedom to move "
@@ -247,6 +250,11 @@ msgid ""
" company the ability to dual-license (for example, so that we can "
"distribute via App-stores that are hostile to free software)."
msgstr ""
+"समझौतों से यह सुनिश्चित होता है कि कोड मुफ्त सॉफ्टवेयर लाइसेंस के तहत उपलब्ध "
+"कराया जाता रहेगा, लेकिन डेवलपर्स को लाइसेंस और कंपनी को दोहरे लाइसेंस की "
+"क्षमता के बारे में चिंता किए बिना GNUnet और GNU ताल के बीच कोड स्थानांतरित "
+"करने की स्वतंत्रता देता है (उदाहरण के लिए, ताकि हम App- स्टोर के माध्यम से "
+"वितरित कर सकते हैं जो मुफ्त सॉफ्टवेयर के लिए शत्रुतापूर्ण हैं)।"
#: template/copyright.html.j2:29
msgid ""
@@ -255,10 +263,14 @@ msgid ""
"case simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
"sufficient, but snail mail is preferred."
msgstr ""
+"मामूली योगदान (मूल रूप से, Git एक्सेस के बिना कोई भी) को कॉपीराइट असाइनमेंट "
+"की आवश्यकता नहीं है.छद्मनाम योगदान स्वीकार किए जाते हैं, इस मामले में बस अपने"
+" छद्म नाम के साथ समझौते पर हस्ताक्षर करें। स्कैन की गई प्रतियां पर्याप्त हैं"
+", लेकिन डाक अधिमानित किया जाता है।"
#: template/docs.html.j2:7
msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
-msgstr ""
+msgstr "GNU ताल: प्रलेखन और संसाधन"
#: template/docs.html.j2:13
msgid ""
@@ -269,11 +281,12 @@ msgstr ""
#: template/docs.html.j2:27
msgid "Components"
-msgstr ""
+msgstr "अवयव"
#: template/docs.html.j2:38
+#, fuzzy
msgid "Merchant Backend Administration"
-msgstr ""
+msgstr "व्यापारी बैकेंड प्रशासन"
#: template/docs.html.j2:40
#, python-format
@@ -281,6 +294,8 @@ msgid ""
"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
msgstr ""
+"एक व्यापारी के संचालन के लिए अनुशिक्षण और नियमावली भी निम्नानुसार उपलब्ध है\n"
+"<a href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
#: template/docs.html.j2:49
msgid "Merchant API Tutorial"
@@ -297,24 +312,27 @@ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:60
+#, fuzzy
msgid "Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "विनिमय"
#: template/docs.html.j2:62
msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange."
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:71
+#, fuzzy
msgid "Bank Integration"
-msgstr ""
+msgstr "बैंक एकीकरण"
#: template/docs.html.j2:73
msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
-msgstr ""
+msgstr "टैलर को बैंकिंग अनुप्रयोगों के साथ एकीकृत करने के लिए गाइड."
#: template/docs.html.j2:82
+#, fuzzy
msgid "Wallet"
-msgstr ""
+msgstr "वॉलेट"
#: template/docs.html.j2:84
msgid ""