diff options
Diffstat (limited to 'locale/de')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 2167 |
1 files changed, 0 insertions, 2167 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po deleted file mode 100644 index 5f2bcd3c..00000000 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ /dev/null @@ -1,2167 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-31 22:20+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: de <LL@li.org, de@taler.net>\n" -"Language: de_DE\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.3.4\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" - -#: common/base.j2:5 common/news.j2:5 -msgid "GNU Taler" -msgstr "Das Taler-Bezahlsystem" - -#: common/base.j2:6 common/news.j2:6 -msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" -msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" - -#: common/footer.j2.inc:11 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: common/footer.j2.inc:16 -msgid "FAQ" -msgstr "FAQs" - -#: common/footer.j2.inc:21 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografie von GNU Taler" - -#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34 -msgid "and" -msgstr "und" - -#: common/footer.j2.inc:31 -msgid "" -"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://" -"www.bfh.ch/'>BFH</a>" -msgstr "" -"Wir danken der <a href='http://www.bfh.ch/'>Berner Fachhochschule</a> für " -"ihre Unterstützung und das kostenlose Hosting dieser Webseiten" - -#: common/footer.j2.inc:33 -msgid "" -"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> " -"only." -msgstr "" -"Diese Webseiten wurden ausschließlich mit <a href='https://www.gnu." -"org/'>freier Software</a> erstellt." - -#: common/navigation.j2.inc:21 -msgid "Features" -msgstr "Features" - -#: common/navigation.j2.inc:22 -msgid "Principles" -msgstr "Prinzipien" - -#: common/navigation.j2.inc:23 -msgid "Docs" -msgstr "Dokumente und Materialien" - -#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:9 -msgid "News" -msgstr "Neuigkeiten und Nachrichten zu Taler" - -#: inc/news.macro.j2:22 -msgid "read more" -msgstr "Hier gibt's noch mehr zu lesen!" - -#: template/architecture.html.j2:6 -msgid "Taler System Architecture" -msgstr "Die Systemarchitektur des Taler-Bezahlsystems" - -#: template/bibliography.html.j2:5 -msgid "GNU Taler Bibliography" -msgstr "Bibliografie von GNU Taler" - -#: template/bibliography.html.j2:27 -msgid "by" -msgstr "von" - -#: template/cashier.html.j2:7 -msgid "Taler Cashier" -msgstr "Taler Cashier" - -#: template/cashier.html.j2:16 -msgid "" -"The Taler Cashier is an Android app that enables you to take cash and give " -"out electronic cash." -msgstr "" -"Taler Cashier ist eine Android-App, mit der man Bargeld persönlich " -"entgegennehmen und dessen Betrag in Taler-Coins auf ein Taler-Wallet buchen " -"kann (auf das eigene oder ein fremdes Wallet)." - -#: template/cashier.html.j2:21 template/investors.html.j2:90 -msgid "Download" -msgstr "Download" - -#: template/contact.html.j2:6 -msgid "Contact information" -msgstr "Kontakt" - -#: template/contact.html.j2:13 -msgid "The mailing list" -msgstr "Die Mailing-Liste" - -#: template/contact.html.j2:15 -msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" -msgstr "Eine archivierte öffentliche Mailing-Liste zu Taler wird gehostet auf" - -#: template/contact.html.j2:20 -msgid "archive" -msgstr "Archiv" - -#: template/contact.html.j2:21 -msgid "You can send messages to the list at" -msgstr "Nachrichten an die Liste darf man gerne senden an" - -#: template/contact.html.j2:29 -msgid "Contacting individuals" -msgstr "Mitglieder kontaktieren" - -#: template/contact.html.j2:31 -msgid "" -"Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All of " -"us support receiving GnuPG encrypted e-mails." -msgstr "" -"Die Mitglieder des Taler-Teams sind erreichbar mit einer E-Mail an " -"<tt>LASTNAME@taler.net</tt>. Alle E-Mails an uns können auch GnuPG-" -"verschlüsselt gesendet werden." - -#: template/contact.html.j2:40 -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: template/contact.html.j2:42 -msgid "" -"You can find some team members in the IRC channel <tt>#taler</tt> on <tt>irc." -"freenode.net</tt>." -msgstr "" - -#: template/contact.html.j2:50 -msgid "Reporting bugs" -msgstr "Vorschläge, Fehler und Bugs melden" - -#: template/contact.html.j2:52 -msgid "We track open feature requests and bugs in our" -msgstr "" -"Haben Sie einen Bug gefunden oder Tipps für Erweiterungen der Funktionalität " -"von Taler? Bitte erfassen Sie Ihre Vorschläge mit dem" - -#: template/contact.html.j2:55 -msgid "Bug tracker" -msgstr "Bug Tracker" - -#: template/contact.html.j2:56 -msgid "" -"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature " -"requests to the mailing list." -msgstr "" -"der mit dem GNUnet-Projekt geteilt wird. Bugs oder Anfragen zur Erweiterung " -"von Funktionen können auch an die Mailing-Liste gesendet werden." - -#: template/contact.html.j2:65 -msgid "General inquiries" -msgstr "Allgemeine Anfragen" - -#: template/contact.html.j2:67 -msgid "" -"You can reach a group of team members handling general inquiries at " -"<tt>contact AT taler.net</tt>." -msgstr "" -"Allgemeine Anfragen können mit einer E-Mail an <tt>contact AT taler.net</tt> " -"gestellt werden, um mehrere Mitglieder unseres Entwicklerteams auf einmal zu " -"erreichen." - -#: template/contact.html.j2:75 -msgid "Executive team" -msgstr "Geschäftsführung" - -#: template/contact.html.j2:77 -msgid "" -"For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler.net</" -"tt>." -msgstr "" -"Für alle nicht-technischen Anfragen und Händleranfragen bitten wir unsere " -"Geschäftsführung mit einer E-Mail an <tt>ceo AT taler.net</tt> anzuschreiben." - -#: template/copyright.html.j2:6 -msgid "Copyright Assignment" -msgstr "Vereinbarung zur Abtretung von Urheberrechten" - -#: template/copyright.html.j2:8 -msgid "" -"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/" -"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href=" -"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex" -"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " -"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." -msgstr "" -"Wer zum Projekt GNU Taler beitragen möchte, ist dazu herzlich eingeladen. " -"Voraussetzung dafür ist neben einem Zugang über Git, dass die Urheberrechte " -"des eigenen Beitrags an das Projekt gemäß <a href=\"/pdf/copyright.pdf" -"\">Copyright Assignment</a> abgetreten werden, um sicherzustellen, dass die " -"Lizenzvereinbarung und die Richtlinien der Mitarbeit gegenüber GNUnet e.V. " -"und Taler Systems SA erfüllt werden (siehe <a href=\"https://git.gnunet.org/" -"gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet e.V. --- Taler " -"Systems SA agreement on licensing and collaborative development</a> )." - -#: template/copyright.html.j2:19 -msgid "" -"The agreements ensure that the code will continue to be made available under " -"free software licenses, but gives developers the freedom to move code " -"between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the company " -"the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-" -"stores that are hostile to free software)." -msgstr "" -"Diese Vereinbarungen stellen sicher, dass der Code des jeweiligen Beitrags " -"genauso wie das gesamte Projekt dauerhaft unter der Lizenz für freie " -"Software steht. Gleichzeitig erlauben sie den besseren Austausch von Code " -"zwischen GNUnet und GNU Taler. Außerdem erhält das Projekt damit die " -"Möglichkeit zu einer doppelten Lizenzerteilung (beispielsweise in einer " -"Lizenzform für die Verbreitung über App-Stores, die Anwendungen auf Basis " -"freier Software sonst auslisten würden)." - -#: template/copyright.html.j2:29 -msgid "" -"Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " -"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " -"simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are " -"sufficient, but snail mail is preferred." -msgstr "" -"Weniger umfangreiche Beiträge benötigen keine Abtretung des Urheberrechts " -"und werden auch ohne einen Git-Zugang gern in Empfang genommen. Anonym " -"eingereichte Beiträge zu GNU Taler sind ebenfalls willkommen. Die Autoren " -"anonymer Einreichungen sollten die Vereinbarung zur Abtretung " -"urheberrechtlicher Ansprüche mit ihrem Pseudonym unterzeichnen und am besten " -"per Post (oder als Scan) senden." - -#: template/docs.html.j2:7 -msgid "GNU Taler: Documentation and Resources" -msgstr "Dokumente und Materialien zu GNU Taler" - -#: template/docs.html.j2:13 -msgid "" -"This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The " -"full documentation contents can be found <a href=\"https://docs.taler.net/" -"\">here</a>." -msgstr "" -"Hier befinden sich Verweise auf einzelne Kapitel in der Dokumentation des " -"Taler-Bezahlsystems. Die vollständige Dokumentation aller Systembestandteile " -"ist auf <a href=\"https://docs.taler.net/\">hier</a> zu finden." - -#: template/docs.html.j2:27 -msgid "Components" -msgstr "Systembestandteile" - -#: template/docs.html.j2:38 -msgid "Merchant Backend Administration" -msgstr "Verwaltungsbackend für die Verkäufer-Seite" - -#: template/docs.html.j2:40 -msgid "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as" -msgstr "Anleitung zum Aufsetzen der Verkäufer-Backends. Hier auch als" - -#: template/docs.html.j2:50 -msgid "Merchant API Tutorial" -msgstr "Beschreibung der API für Verkäufer" - -#: template/docs.html.j2:52 -msgid "" -"Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. Also " -"available as" -msgstr "" -"Anleitung zur Zahlungsabwicklung mit Taler unter Verwendung der API für " -"Verkäufer. Hier auch als" - -#: template/docs.html.j2:62 -msgid "Exchange" -msgstr "Taler-Exchange" - -#: template/docs.html.j2:64 -msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as" -msgstr "Anleitung für Exchange-Betreiber. Hier auch als" - -#: template/docs.html.j2:74 -msgid "Bank Integration" -msgstr "Bankintegration" - -#: template/docs.html.j2:76 -msgid "" -"Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also " -"available as" -msgstr "" -"Anleitung zum Aufsetzen der Schnittstellen für Bank-Anwendungen. Hier auch " -"als" - -#: template/docs.html.j2:92 -msgid "Wallet" -msgstr "" - -#: template/docs.html.j2:94 -msgid "" -"Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " -"download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\">the Taler wallet " -"Web site</a>." -msgstr "" - -#: template/docs.html.j2:104 -msgid "Back office" -msgstr "Prüfung des Zahlungseingangs" - -#: template/docs.html.j2:106 -msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as" -msgstr "" -"Anleitung zum Aufsetzen der Anwendung, welche die Zahlungseingänge an " -"Verkäufer prüft. Hier auch als" - -#: template/docs.html.j2:116 -msgid "Merchant POS Terminal" -msgstr "POS-Terminal für Verkäufer" - -#: template/docs.html.j2:118 -msgid "" -"Manual for configuring and using the point of sale app. Also available as" -msgstr "" -"Anleitung zur Konfiguration und Inbetriebnahme der POS-Anwendung. Hier auch " -"als" - -#: template/docs.html.j2:128 -msgid "Cashier" -msgstr "Taler Cashier" - -#: template/docs.html.j2:130 -msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." -msgstr "Anwendung für den Erwerb von Coins mit Bargeld." - -#: template/docs.html.j2:141 -msgid "Internals" -msgstr "Weitere Informationen" - -#: template/docs.html.j2:152 -msgid "HTTP API" -msgstr "HTTP-Schnittstellen" - -#: template/docs.html.j2:154 -msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." -msgstr "Beschreibung der HTTP-basierten Programmierschnittstellen" - -#: template/docs.html.j2:162 -msgid "Onboarding" -msgstr "Mitmachen!" - -#: template/docs.html.j2:164 -msgid "" -"Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available as" -msgstr "" -"Informationen für alle, die zur Entwicklung von Taler oder der Taler-" -"Webseite beitragen möchten. Hier auch als" - -#: template/docs.html.j2:177 -msgid "Community" -msgstr "Community" - -#: template/docs.html.j2:188 -msgid "Mailing List" -msgstr "Mailing-Liste" - -#: template/docs.html.j2:190 -msgid "The official GNU Taler mailing list." -msgstr "Die öffentliche Mailing-Liste zu Taler." - -#: template/docs.html.j2:196 -msgid "IRC" -msgstr "Internet Relay Chat" - -#: template/docs.html.j2:198 -msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." -msgstr "Unser IRC-Kanal befindet sich unter #taler auf freenode." - -#: template/docs.html.j2:204 -msgid "Bug Tracker" -msgstr "Bug Tracker" - -#: template/docs.html.j2:206 -msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." -msgstr "Unser Bug Tracker sammelt Bugs oder Funktionsanfragen." - -#: template/docs.html.j2:216 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: template/docs.html.j2:228 -msgid "Git repositories" -msgstr "Git-Repositories" - -#: template/docs.html.j2:230 -msgid "Git repositories for all of GNU Taler." -msgstr "Git-Repositories für alle Systemelemente von GNU Taler." - -#: template/docs.html.j2:236 -msgid "lcov results" -msgstr "" - -#: template/docs.html.j2:238 -msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." -msgstr "" - -#: template/docs.html.j2:244 -#, fuzzy -#| msgid "Contact information" -msgid "Continuous integration" -msgstr "Kontakt" - -#: template/docs.html.j2:246 -msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." -msgstr "" - -#: template/faq.html.j2:5 -msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?" -msgstr "" -"In welchem Zusammenhang steht Taler zu Bitcoin oder zur Blockchain-" -"Technologie?" - -#: template/faq.html.j2:8 -msgid "" -"Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based on " -"proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, Taler " -"is based on blind signatures. However, it is theoretically possible to " -"combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin." -msgstr "" -"Taler verwendet keine Blockchain-Technologie und steht mit dieser in keinem " -"Zusammenhang. Elektronische Münzen wie Bitcoin können jedoch in Taler-" -"Wallets aufbewahrt werden. Taler verwendet blinde Signaturen zum " -"gegenseitigen Beglaubigen und kann daher auf Web-of-trust- oder Proof-of-" -"work-Verfahren verzichten." - -#: template/faq.html.j2:18 -msgid "" -"It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin into " -"a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some " -"benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times." -msgstr "" -"Es ist mit Taler möglich, Bitcoin als elektronische Münzen in einem Taler-" -"Wallet aufzubewahren und zum Bezahlen auszugeben, sofern ein Taler-Exchange " -"explizit für Bitcoin eingerichtet und betrieben wird. Dies brächte beim " -"Einsatz von Bitcoin sogar den Vorteil, dass die mit BTC zahlenden Käufer " -"Zahlungsbestätigungen in Echtzeit erhalten." - -#: template/faq.html.j2:26 -msgid "Where is the balance in my wallet stored?" -msgstr "Wo ist der Münzbestand in meinem Taler-Wallet gespeichert?" - -#: template/faq.html.j2:28 -msgid "" -"Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds " -"your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an " -"escrow bank account." -msgstr "" -"Das Taler-Wallet speichert die elektronischen Münzen (Coins) als " -"Repräsentanten realer Geldwerte nur auf den Speichermedien, auf denen das " -"Wallet angelegt wurde. Dies kann zum Beispiel der persönliche Computer sein. " -"Es empfiehlt sich, Kopien der Wallets zum sicheren Backup ihrer Daten " -"mehrfach abzuspeichern, beispielsweise auf USB-Sticks. Der Taler-Exchange " -"hingegen verwaltet die realen Geldwerte sicher auf einem Treuhandkonto. " -"Jeder einzelne Exchange, der zum Aufbuchen der Coins in das persönliche " -"Wallet verwendet wurde, hält diese bis zum Einsatz der im Wallet vorhandenen " -"Coins." - -#: template/faq.html.j2:35 -msgid "What if my wallet is lost?" -msgstr "Was passiert bei einem Verlust des Taler-Wallet?" - -#: template/faq.html.j2:37 -msgid "" -"Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the exchange " -"can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a " -"physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe." -msgstr "" -"Die elektronischen Münzen im Wallet sind anonymisiert. Daher kann man sie " -"bei einem Verlust oder Diebstahl des Wallet ohne eine zuvor angelegte Kopie " -"nicht wiederherstellen. Wie bei echten Geldbörsen mit Banknoten und Münzen " -"sind ihre Eigentümer allein verantwortlich für deren Sicherung. Im Fall von " -"Wallets müssen diese an sicheren Orten abgespeichert und vor fremdem Zugriff " -"geschützt werden." - -#: template/faq.html.j2:46 -msgid "" -"The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping " -"the balance reasonably low." -msgstr "" -"Das Risiko bei einem eventuellen Verlust des Wallet kann minimiert werden, " -"indem man den Bestand an digitalen Münzen niedrig hält." - -#: template/faq.html.j2:52 -msgid "What if my computer is hacked?" -msgstr "Was ist, wenn mein Computer gehackt wurde?" - -#: template/faq.html.j2:54 -msgid "" -"In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend coins " -"from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your device " -"has been compromised." -msgstr "" -"Im Fall eines Einbruchs in die Geräte können tatsächlich Coins aus Taler-" -"Wallets ausgegeben werden. Ist ein Coin ausgegeben, wurde das Coin " -"entwertet. Wer es zuerst ausgibt, verfügt über den bewegten Geldwert. Es " -"bietet sich daher an, den Bestand regelmäßig zu kontrollieren, um einen " -"eventuellen Verlust zeitnah festzustellen." - -#: template/faq.html.j2:61 -msgid "Can I send money to my friend with Taler?" -msgstr "" -"Wie kann ich mit Taler anderen Menschen meine elektronischen Münzen senden?" - -#: template/faq.html.j2:63 -msgid "" -"If your friend provides goods or services for you in exchange for a payment, " -"they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in their " -"bank account." -msgstr "" -"Wer Coins aus dem Taler-Bezahlsystem annimmt und wieder in reale Geldwerte " -"umwandeln möchte, kann sich schnell und einfach die Taler-" -"Verkäuferschnittstelle einrichten, den sog. \"Merchant\". Die Coins werden " -"über die Verkäuferschnittstelle durch den Exchange gesammelt und ihre " -"entsprechenden Geldwerte mit einer Sammelbuchung auf dem (Giro-)Konto des " -"Verkäufers gutgeschrieben." - -#: template/faq.html.j2:70 -msgid "" -"Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among friends " -"directly as well." -msgstr "" -"Zukünftige Versionen des Taler-Wallet sehen vor, unter Freunden auch direkt " -"Coins auszutauschen (peer-to-peer). Möchte man Coins aus dem Taler-Wallet an " -"andere Personen senden, wird dies dann schnell und kostengünstig ermöglicht." - -#: template/faq.html.j2:76 -msgid "How does Taler handle payments in different currencies?" -msgstr "Wie geht Taler mit verschiedenen Währungen im Wallet um?" - -#: template/faq.html.j2:78 -msgid "" -"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different " -"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins." -msgstr "" -"Ein Taler-Wallet verwaltet Coins in verschiedenen Währungen - so viele wie " -"Betreiber von Taler-Exchanges an Währungen anbieten. Gegenwärtig kann ein " -"Exchange jedoch nur jeweils eine Währung ins Wallet abheben lassen. Im " -"Wallet selbst dürfen hingegen viele verschiedene Coins mit Nominalwerten in " -"Euro oder Dollar und sogar virtuelle Währungen wie Bitcoin gehalten werden." - -#: template/faq.html.j2:84 -msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies." -msgstr "" -"Taler bietet zurzeit keinen direkten Umtausch zwischen verschiedenen " -"Währungen und Sorten." - -#: template/faq.html.j2:89 -msgid "How does Taler protect my privacy?" -msgstr "Wie schützt Taler meine privaten Daten?" - -#: template/faq.html.j2:91 -msgid "" -"Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/" -"wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind " -"signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing " -"which coin it signed for which customer." -msgstr "" -"Wallets verwalten Coins, die von einem Taler-Exchange beim Aufbuchen ins " -"Wallet blind signiert werden. Das Verfahren mit blinden Signaturen sorgt " -"dafür, dass kein Betreiber eines Taler-Exchange Kenntnis davon erlangt, " -"welche Coins für welches Wallet erzeugt wurden. Weiterführende Informationen " -"dazu beschreibt die <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Digitale_Signatur" -"\">Wikipedia-Seite zur digitalen Signatur</a>." - -#: template/faq.html.j2:101 -msgid "How much does it cost?" -msgstr "Wie hoch sind die Kosten der Nutzung? Welche Gebühren fallen an?" - -#: template/faq.html.j2:103 -msgid "" -"The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " -"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or " -"refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for " -"(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some " -"of the fees customers incur. Actual transaction costs are estimated around " -"0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions " -"of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early " -"estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the " -"regulator and could thus easily be 10x higher." -msgstr "" -"Das Taler-Bezahlsystem erlaubt es, dass jeder Exchange-Betreiber seine " -"eigene Gebührenordnung anwendet. Gebühren können erhoben werden für das " -"Abheben von Geldwerten vom Girokonto (zum Aufbuchen in das persönliche " -"Wallet), das Ausgeben von Coins (Bezahlen), die Rückerstattung nach einem " -"eventuellen Vertragsrücktritt und für das Wechselgeld bei einer Verwendung " -"von Coins mit höherem Nennwert als der Zahlbetrag (die sog. \"Refresh-Gebühr" -"\"). Es können des weiteren Gebühren erhoben werden für die aggregierten " -"Sammelbuchungen der Verkäuferumsätze sowie für ein eventuelles Nichtabheben " -"von Coins aus der Reserve eines Exchange (falls ein Wallet eine Abhebung " -"nicht zu Ende führt). Verkäufer haben die Option, Anteile der Gebühren an " -"Stelle ihrer Kunden zu übernehmen. Die Kosten für eine Transaktion betragen " -"gegenwärtig nach eigener Schätzung 0,001 Eurocent (für den Fall von hohen " -"Transaktionsmengen, auf welche die Betriebskosten degressiv verteilt werden)." - -#: template/faq.html.j2:117 -msgid "Does Taler work with international payments?" -msgstr "Funktioniert Taler mit grenzüberschreitenden Zahlungen?" - -#: template/faq.html.j2:119 -msgid "" -"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " -"does not support conversion between currencies. However, in principle an " -"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " -"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " -"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " -"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " -"future." -msgstr "" -"Taler-Wallets können Coins verschiedener Währungen verwalten. Die Coins " -"behalten jedoch ihren Währungstyp und können nicht von einer Währung in eine " -"andere getauscht werden. Taler ist also keine Wechselstube, die " -"unterschiedliche Sorten miteinander verrechnet. Dennoch könnte theoretisch " -"eine (externe) Einrichtung gegründet werden, die Einzahlungen in einer " -"bestimmten Währung akzeptiert und in einem zweiten Schritt ihren Nutzern " -"erlaubt, Coins in einer anderen Währung in die Wallet zu buchen. Die " -"regulatorischen Auflagen, die dieses Verfahren betreffen, gestalten sich " -"besonders komplex. Die Zielsetzung von Taler ist vielmehr, ein schnelles und " -"effizientes Bezahlen zu ermöglichen. Daher bietet Taler jedenfalls in der " -"näheren Zukunft keine Funktionalität für den Umtausch von Währungen." - -#: template/faq.html.j2:130 -msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?" -msgstr "" -"Wie steht Taler zur europäischen Zahlungsdiensterichtlinie PSD2 (Payment " -"Services Directive)?" - -#: template/faq.html.j2:132 -msgid "" -"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " -"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would " -"have to follow." -msgstr "" -"Wir sind davon überzeugt, dass die europäische Zahlungsdiensterichtlinie und " -"die Payment Services Directive 2 einen Bestandteil der Regulatorik " -"darstellen, der ein Taler-Exchange erfüllen muss, wenn dieser Buchungen in " -"Euro verarbeiten soll." - -#: template/faq.html.j2:139 -msgid "" -"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money " -"in regular bank accounts?" -msgstr "" -"Welche Bank zeichnet sich verantwortlich für die Weiterbuchung von Coins aus " -"dem Taler-Wallet auf ein gewöhnliches Geschäftsbankenkonto?" - -#: template/faq.html.j2:141 -msgid "" -"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and " -"that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " -"regular bank or a central bank for a centrally banked electronic currency. " -"Regardless, the bank would fall under the respective banking regulations " -"establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from " -"Taler coins into regular bank money." -msgstr "" -"Es wird stets eine Geschäftsbank sein, die einen behördlich genehmigten " -"Taler-Exchange betreibt. Die Bank führt zusammen mit dem Exchange ein " -"Treuhandkonto, auf dem alle eingehenden und ausgehenden Zahlungen verbucht " -"und bis zur Auszahlung hinterlegt werden. Der Exchange als Dreh- und " -"Angelpunkt verwaltet dabei zwei parallele Zahlungsströme: Zum einen die " -"Buchungen auf dem Treuhandkonto (von gewöhnlichen Kundenkonten in " -"Fiatwährungen wie dem Euro an den Exchange zur Umwandlung in Coins der Taler-" -"Wallets und bei deren Ausgabe nach dem Kaufvertragsschluss an die Bankkonten " -"der Verkäufer), zum anderen die Zahlungsströme zwischen dem Exchange und den " -"Wallets (bei allen Aufwertungen und Ausgaben von Coins). Beachtenswert ist " -"hierbei, dass es nicht nur eine normale Geschäftsbank sein könnte, die den " -"Taler-Exchange betreibt, sondern auch eine Zentralbank. Das Bezahlsystem " -"kann ebenfalls Zentralbank-Währungen (Central Bank Digital Currencies) " -"transferieren. Die Exchange-Betreiber müssen in jedem Fall die gültigen " -"Gesetze, die Zahlungsdiensterichtlinie und die Anforderungen der " -"Regulierungsbehörden erfüllen, wenn sie das Vertrauen der Nutzer erhalten " -"wollen." - -#: template/faq.html.j2:150 -msgid "" -"To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" -"compliance?" -msgstr "" -"An welche Stelle können sich Nutzer des Bezahlsystems wenden, falls es zu " -"Problemen mit Umwandlungen von Geldwerten oder Transaktionen kommt?" - -#: template/faq.html.j2:152 -msgid "" -"Any exchange should be audited by one or more independent auditors. " -"Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to " -"the auditors, but auditors may also provide a method for manual submission " -"of issues. The auditors are expected to make their reports available to the " -"respective regulatory authorities, or even the general public." -msgstr "" -"Jeder Taler-Exchange sollte von einem oder mehreren unabhängigen Auditoren " -"geprüft und validiert werden. Sowohl Verkäufersoftware als auch Taler-" -"Wallets senden automatisiert Berichte an die Auditoren, die aus den " -"Berichten erkennen, falls es zu Problemen bei Buchungen gekommen sein " -"sollte. Die Auditoren haben auch die Möglichkeit, jederzeit einen Bericht " -"über die Buchungen manuell auszulösen, um Probleme zeitnah zu erkennen. Die " -"Auditoren sind verpflichtet, ihre Berichte an die zuständigen " -"Aufsichtsbehörden - und auch an die interessierte Öffentlichkeit - " -"weiterzuleiten." - -#: template/faq.html.j2:161 -msgid "Are there any projects already using Taler?" -msgstr "Gibt es schon Projekte, die Taler verwenden?" - -#: template/faq.html.j2:163 -msgid "" -"We are aware of several businesses running exploratory projects or having " -"developed working prototypes. We are also in discussions with several " -"regular banks as well as several central banks about the project. That said, " -"there are currently no products in the market yet, and we believe this would " -"be premature given the state of the project (see also <a href=\"https://" -"gnunet.org/bugs/\">our bugtracker</a> for a list of open issues)." -msgstr "" -"Wir wissen von mehreren Projekten, die Taler experimentell einsetzen oder " -"betriebsfähige Systemprototypen entwickelt haben. Wir selbst führen aktuell " -"Diskussionen über den Einsatz des Bezahlsystems mit Geschäftsbanken und " -"Zentralbanken. Zum heutigen Zeitpunkt befinden sich also noch keine " -"bestehenden Anbieter von genehmigten Taler-Exchanges auf dem Markt, wobei " -"wir die Meinung vertreten, dass es angesichts der Entwicklungsphase des " -"Projekts für einen regulären Betrieb noch zu früh wäre (siehe Liste der " -"offenen Arbeiten in unserem <a href=\"https://gnunet.org/bugs/\">Bugtracker</" -"a>)." - -#: template/faq.html.j2:174 -msgid "Does Taler support recurring payments?" -msgstr "Beherrscht Taler Daueraufträge (wiederkehrende Zahlungen)?" - -#: template/faq.html.j2:176 -msgid "" -"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " -"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are " -"in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. " -"Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is " -"running and online around the desired time. Furthermore, given their " -"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to deanonymize " -"the user making the recurring payment, for example by forcing the user " -"offline at the time of the payment and observing that it does then not " -"happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with credit and thus " -"the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the " -"recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future " -"version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a " -"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time" -msgstr "" -"Taler-Wallets bieten gegenwärtig noch nicht die Funktionalität für " -"Daueraufträge. Wiederkehrende Zahlungen mit einem fixen Zahlbetrag und " -"vorgegebenen Ausführungsterminen sind theoretisch mit Taler möglich, bringen " -"jedoch einige Einschränkungen und Nachteile mit sich. Daueraufträge " -"erfordern zwingend den Online-Status des Wallet zum gewünschten " -"Ausführungstermin. Durch häufige wiederkehrende Zahlungen kann es zudem bei " -"einem Rückschluss auf den Zahlenden dazu kommen, dass dessen Anonymität " -"aufgehoben wird. In der Praxis könnte dies dadurch geschehen, dass das " -"Wallet des Zahlenden zum Zeitpunkt des angesetzten Ausführungstermins keinen " -"Internetzugang erhält und dann durch das Ausbleiben des Zahlungseingangs " -"beim Empfänger auf den Zahlenden geschlossen wird. Schließlich besteht noch " -"das Erfordernis einer ausreichenden Deckung mit Coins im Wallet, damit die " -"wiederkehrende Zahlung garantiert ausgeführt wird. Zwar hätte die " -"Dauerauftragsfunktion Vorteile für die Nutzer, doch wird sie erst eine " -"zukünftige Version von Taler bereitstellen und nicht die Erstversion." - -#: template/features.html.j2:7 -msgid "GNU Taler: Features" -msgstr "Features" - -#: template/features.html.j2:13 -msgid "" -"GNU Taler is a <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> payment system. " -"Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income " -"through payments with GNU Taler. This helps to <span class=\"tlr\">avoid tax " -"evasion and money laundering</span>." -msgstr "" -"GNU Taler <span class=\"tlr\">schützt Ihre Daten als Käufer</span>. Während " -"die Daten der Käufer nicht preisgegeben werden, gilt hingegen für die " -"Verkäufer von Waren und Dienstleistungen, dass ihre Umsätze aus dem " -"Bezahlsystem systematisch offengelegt sind. Dies bewirkt, dass <span class=" -"\"tlr\">Steuerhinterziehung und Geldwäsche verhindert werden</span>." - -#: template/features.html.j2:23 -msgid "" -"The primary use case of GNU Taler is <span class=\"tlr\">payments</span>; it " -"is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments are " -"always backed by an existing currency." -msgstr "" -"GNU Taler versteht sich als <span class=\"tlr\">Bezahlsystem</span> und " -"<span class=\"tlr\">nicht als Mittel zur Wertaufbewahrung</span>. Alle " -"Zahlungen erfolgen stets in Entsprechung zu den Geldwerten in Fiatwährung, " -"die auf dem Treuhandkonto aufgebucht und abgebucht werden." - -#: template/features.html.j2:32 -msgid "" -"Payment are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> " -"into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that " -"is, a payment service provider for Taler." -msgstr "" -"Zahlungen erfolgen mit <span class=\"tlr\">Coins als elektronischen " -"Repräsentanten </span> der ursprünglichen Geldwerte in Währungen wie dem " -"Euro. Der Exchange als Dreh- und Angelpunkt <span class=\"tlr\">verwaltet " -"zwei parallele Zahlungsströme: </span> Zum einen die Buchungen auf dem " -"Treuhandkonto (von gewöhnlichen Kundenkonten an den Exchange zur Umwandlung " -"in Coins der Taler-Wallets und bei deren Ausgabe nach einem " -"Kaufvertragsschluss an die Bankkonten der Verkäufer), zum anderen die " -"Zahlungsströme zwischen dem Exchange und den Wallets (bei allen Aufwertungen " -"und Ausgaben von Coins)." - -#: template/features.html.j2:41 -msgid "" -"When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can " -"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</" -"span> on the merchant's Website." -msgstr "" -"Die Käufer benötigen zur Zahlung mit Taler nur ausreichende Geldwerte in " -"ihren Taler-Wallets. Die Verkäufer, z.B. Webshops oder Supermärkte, können " -"<span class=\"tlr\">ohne Registrierung des Kunden</span> Zahlungen sicher " -"und verlässlich entgegennehmen." - -#: template/features.html.j2:50 -msgid "" -"GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of fraud</span>, " -"such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of " -"loss or theft, only the limited amount of money left in the wallet might be " -"gone." -msgstr "" -"Taler muss viele Betrugsrisiken wie das Phishing von Kunden- oder " -"Kartendaten nicht fürchten. Im Fall des Verlusts eines Wallets droht " -"allerhöchstens, dass die zum Zeitpunkt des Verlusts darauf gespeicherten " -"Coins mit ihren entsprechenden Geldwerten verloren sind." - -#: template/features.html.j2:69 -msgid "Paying with Taler" -msgstr "Mit Taler bezahlen" - -#: template/features.html.j2:71 -msgid "" -"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. " -"Before the first payment, the desired currency must be added to the " -"wallet's balance by some other means of payment." -msgstr "" -"Um mit Taler Zahlungen ausführen zu können, muss zuerst eine elektronische " -"Geldbörse (das Wallet) auf einem Endgerät installiert werden. Vor der ersten " -"Zahlung wählt man einen Exchange zum Aufbuchen der gewünschten Währung und " -"der Geldmenge, die schließlich als elektronisch gesicherter Geldwert ins " -"Wallet gelangt. Der Vorgang erfordert ein Girokonto bei einer " -"konventionellen Bank oder ein anderes Abhebeverfahren." - -#: template/features.html.j2:79 -msgid "" -"Once the wallet is charged, payments on websites take only one click, are " -"never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of " -"phishing or identity theft." -msgstr "" -"Hat das Wallet die Coins vom gewählten Exchange abgehoben, steht dem " -"Einkaufen und Bezahlen nichts mehr im Weg. Bezahlungen auf Webseiten gehen " -"mit einem Klick! Identitätsdiebstahl oder Phishing sind dabei systematisch " -"ausgeschlossen und die Verkäufer können sicher sein, ihre Zahlungen auch " -"wirklich zu erhalten." - -#: template/features.html.j2:87 -msgid "Try it yourself with the interactive demo!" -msgstr "Hier kann man Taler in der Demoversion ausprobieren!" - -#: template/features.html.j2:94 -msgid "Receiving payments with Taler" -msgstr "Mit Taler bezahlt werden" - -#: template/features.html.j2:96 -msgid "" -"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " -"currency. We provide supporting software in various programming languages to " -"make the integration painless. The merchant's backend for Taler " -"transaction processing can run on the merchant's premises or be hosted " -"by a third party." -msgstr "" - -#: template/features.html.j2:105 -msgid "" -"Merchant integration is simple, and customers can pay for products without " -"even having to register an account." -msgstr "" - -#: template/features.html.j2:112 -msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!" -msgstr "" - -#: template/features.html.j2:127 -msgid "Practical" -msgstr "Einfachheit" - -#: template/features.html.j2:130 -msgid "" -"Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are " -"cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with " -"extremely low transaction costs." -msgstr "" - -#: template/features.html.j2:140 -msgid "Stable" -msgstr "Zuverlässig" - -#: template/features.html.j2:143 -msgid "" -"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " -"coins and payment service providers with escrow accounts in existing " -"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " -"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." -msgstr "" - -#: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55 -#: template/merchants.html.j2:41 -msgid "Secure" -msgstr "Sicherheit" - -#: template/features.html.j2:157 -msgid "" -"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such " -"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " -"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive." -msgstr "" - -#: template/features.html.j2:169 template/governments.html.j2:25 -msgid "Taxable" -msgstr "Besteuerbarkeit" - -#: template/features.html.j2:172 -msgid "" -"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " -"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " -"black markets. Taler is not suitable for illegal activities." -msgstr "" - -#: template/features.html.j2:182 -msgid "Private" -msgstr "Datenschutz" - -#: template/features.html.j2:184 -msgid "" -"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just " -"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " -"money. However, you obtain a legally valid proof of payment." -msgstr "" - -#: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85 -msgid "Libre" -msgstr "Freie Software" - -#: template/features.html.j2:198 -msgid "" -"Taler provides protocols and reference implementations that in principle " -"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, " -"organizations or whole countries. Since the reference implementation is a" -msgstr "" - -#: template/features.html.j2:205 -msgid "package, it will always remain free software." -msgstr "" - -#: template/financial-news.html.j2:6 -msgid "Financial News" -msgstr "" - -#: template/financial-news.html.j2:9 -msgid "" -"This page explains (only in English) how Taler can change ongoing " -"developments in the financial industry." -msgstr "" - -#: template/governments.html.j2:6 -msgid "Advantages for Governments" -msgstr "" - -#: template/governments.html.j2:8 -msgid "" -"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while also " -"respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system based on " -"open standards and free software. Taler needs governments as they set a " -"financial framework and act as trusted regulators. Taler contributes to " -"digital sovereignty in the critical financial infrastructure." -msgstr "" - -#: template/governments.html.j2:27 -msgid "" -"Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting " -"taxation. With Taler, the receiver of any form of payment is easily " -"identified by the government, and the merchant can be compelled to provide " -"the contract that was accepted by the customer. Governments can use this " -"data to tax businesses and individuals based on their income, making tax " -"evasion and black markets less viable." -msgstr "" - -#: template/governments.html.j2:40 -msgid "" -"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to buy " -"goods and services, Taler also ensures that the state can observe incoming " -"funds. This can be used to ensure businesses engage only in legal " -"activities, and do not evade income tax, sales tax or value-added tax. " -"However, this observational capability does not extend to the immediate " -"personal domain. In particular, monitoring does not cover shared access to " -"funds with trusted friends and family, or synchronizing wallets across " -"multiple devices." -msgstr "" - -#: template/governments.html.j2:58 -msgid "" -"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " -"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can " -"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of " -"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic " -"security for individuals, merchants, the exchange and the state." -msgstr "" - -#: template/governments.html.j2:70 -msgid "" -"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial " -"regulation. Financial regulation and regular audits are critical to " -"establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence of " -"an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate at " -"the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. This " -"ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud." -msgstr "" - -#: template/governments.html.j2:88 -msgid "" -"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler " -"will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that " -"threatens global political and financial stability today." -msgstr "" - -#: template/governments.html.j2:98 -msgid "Efficient" -msgstr "" - -#: template/governments.html.j2:101 -msgid "" -"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, such " -"as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric " -"grids or (significantly) contribute to environmental pollution." -msgstr "" - -#: template/governments.html.j2:117 -msgid "Taler and regulation" -msgstr "" - -#: template/governments.html.j2:119 -msgid "Anti money laundering (AML)" -msgstr "" - -#: template/governments.html.j2:120 -msgid "" -"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both " -"parties." -msgstr "" - -#: template/governments.html.j2:121 -msgid "Know your customer (KYC)" -msgstr "" - -#: template/governments.html.j2:122 -msgid "" -"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing " -"or depositing coins respectively" -msgstr "" - -#: template/governments.html.j2:123 -msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)" -msgstr "" - -#: template/governments.html.j2:124 -msgid "" -"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements " -"data minimization and privacy by default." -msgstr "" - -#: template/governments.html.j2:125 -msgid "Payment Services Directive (PSD2)" -msgstr "" - -#: template/governments.html.j2:126 -msgid "" -"Taler provides an open standard with public APIs contributing to a " -"competitive banking sector." -msgstr "" - -#: template/governments.html.j2:134 -msgid "Taler provides privacy and accountability" -msgstr "" - -#: template/governments.html.j2:137 -msgid "" -"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering " -"and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, " -"governments can obtain:" -msgstr "" - -#: template/governments.html.j2:145 -msgid "" -"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The government " -"can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a " -"given time frame." -msgstr "" - -#: template/governments.html.j2:154 -msgid "The income received by any merchant via the Taler system." -msgstr "" - -#: template/governments.html.j2:161 -msgid "" -"The exact details of the underlying contract that was signed between " -"customer and merchant. However, this information would typically not include " -"the identity of the customer." -msgstr "" - -#: template/governments.html.j2:170 -msgid "" -"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " -"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, " -"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by " -"merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction " -"fees." -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:5 -msgid "GSoC 2018: Codeless Payment" -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:6 -msgid "" -"Implemented by Shivam Kohli as part of GSoC 2018 under the mentoring and " -"guidance of Florian Dold." -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:12 -msgid "Overview" -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:14 -msgid "" -"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend " -"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, " -"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their " -"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a " -"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller's " -"frontend and can be used for 'Pay with Taler'." -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:29 -msgid "Use Cases" -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:31 -msgid "The various use cases and features of codeless payment are:" -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:37 -msgid "" -"The primary use case is the registration of the merchant. The codeless " -"payment backend provides a secure django authenticated login to the " -"merchant. The registered merchant can add inventory (both digital as well as " -"physical) in their stocks. They can manage inventory and simultaneously " -"create a 'Buy Now' button for the product. The merchant also monitors the " -"orders placed and updates the status of the order which helps in shipment " -"tracking." -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:48 -msgid "" -"A merchant has the flexibility to add two types of inventory as follows:" -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:53 -msgid "" -"The merchant can upload digital inventory (like a PDF or HTML page) via the " -"codeless payments frontend and the user can then purchase it and view the " -"version hosted by the codeless payment frontend." -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:61 -msgid "" -"The merchant can add any physical inventory available in his stocks. While " -"adding these inventory, the seller is prompted to add minimum quantity of " -"product that is required to be maintained in the stock. Whenever the stocks " -"run below this limit the seller would be notified (currently this feature " -"has not been added but soon email notification would be added)." -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:73 -msgid "" -"The buyers will access the seller's frontend where the code for the 'Buy " -"Now' button is present. When this button is triggered, they are redirected " -"to codeless payment backend and eventually redirected to the payment page. " -"After successful payment, the buyer can also track their shipment for " -"physical products or view the digital version hosted by the codeless payment " -"frontend." -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:84 -msgid "" -"The other use case of the codeless payment backend is to handle the event " -"when the 'Buy Now' button is triggered on the seller's frontend. To perform " -"the payment the backend communicates with merchant backend api. After " -"successful payment, the users are redirected to the fulfilment page." -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:93 -msgid "Dynamic Merchant Instance" -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:95 -msgid "" -"The documentation for the API to dynamically manage merchant instance can be " -"found <a href=\"https://docs.taler.net/api/api-merchant.html#dynamic-" -"merchant-instance\">here</a>." -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:103 -msgid "Use Case Diagram" -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:109 -msgid "Link to the contributions made" -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:113 -msgid "Codeless Payment Backend" -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:114 template/gsoc-codeless.html.j2:117 -msgid "Link" -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:116 -msgid "Documentation to dynamically manage Merchant Instances" -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:127 -msgid "Future Work" -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:130 -msgid "" -"The backend of codeless payment is very robust and can be easily extended as " -"per the requirements. It is adaptive to add new features to this framework. " -"But as per the discussion and the scope of this project, there are various " -"features that will be soon added in the Codeless Merchant Backend. The list " -"of future work is as follows:" -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:140 -msgid "" -"To send email notification to the merchant when the stocks run below a " -"certain limit. The minimum quantity required to be maintained in the stocks " -"is currently taken from the merchant(specific to each product) but no such " -"notification system is designed." -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:150 -msgid "" -"To add API access to the merchant backend via the codeless payment service. " -"Basically, it would be used as a hosting platform for multiple merchants. " -"There would be an additional user interface part in the codeless payment " -"service where a logged-in merchant can generate an API key. This API key can " -"be used to access the functionality of the merchant backend in a controlled " -"way. After requesting an API key, the page would display the generated key " -"and a base URL for the API to use by the seller, which is handled by the " -"codeless payments service." -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:164 -msgid "" -"Mapping every seller account to a separate merchant backend instance. This " -"is not required for a simple version of codeless payments, but as soon as " -"API access for sellers, this is a useful feature. The codeless payment " -"service then can also double as a hosting service for merchants." -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:174 -msgid "" -"To add various analytics for the merchant. Various analysis could be " -"performed on the orders placed for the respective merchant. Some of the " -"analysis that can be performed are displaying the most frequently purchased " -"product, some insights about the shipment tracking, analysis of products " -"based on delivery location, etc. For this part, dicussions and some more " -"research have to be done before proceeding to the implementation." -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:191 -msgid "Screenshots" -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:193 -msgid "Home page" -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:197 -msgid "Product page" -msgstr "" - -#: template/gsoc-codeless.html.j2:201 -msgid "Shipment Tracking" -msgstr "" - -#: template/index.html.j2:25 -msgid "" -"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</" -"span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>." -msgstr "" - -#: template/index.html.j2:29 -msgid "Payments without registration" -msgstr "" - -#: template/index.html.j2:33 -msgid "Data protection by default" -msgstr "" - -#: template/index.html.j2:37 -msgid "Fraud eliminated by design" -msgstr "" - -#: template/index.html.j2:41 -msgid "Not a new currency!" -msgstr "" - -#: template/index.html.j2:45 -msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure" -msgstr "" - -#: template/index.html.j2:48 -msgid "Try Demo!" -msgstr "" - -#: template/index.html.j2:49 -msgid "Read Docs" -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:6 -msgid "Invest in Taler!" -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:9 -msgid "" -"We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please " -"contact <tt>invest@taler.net</tt> if you want to invest in Taler." -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:24 -msgid "The Team" -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:27 -msgid "" -"Our team combines world-class business leaders, cryptographers, software " -"engineers, civil-rights activists and academics. We are unified by a vision " -"of how payments should work and the goal of imposing this vision upon the " -"world." -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:37 -msgid "" -"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, " -"the French national institute for research in informatics and automation, " -"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom " -"Foundation</a>." -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:47 -msgid "The Technology" -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:50 -msgid "" -"All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" -"\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial " -"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even " -"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. " -"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection " -"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. " -"Actual transaction costs are fractions of a cent." -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:63 -msgid "The Business" -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:65 -msgid "" -"The scalable business model for Taler is the operation of the payment " -"service provider, which converts money from traditional payment systems " -"(MasterCard, SEPA, UPI, Visa, Bitcoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous " -"electronic coins in the same currency. The customer can then redeem the " -"electronic coins at a merchant, who can exchange them for money represented " -"using traditional payment systems at the exchange. The exchange charges fees " -"to facilitate the transactions." -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:84 -msgid "The Business Case" -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:94 -msgid "" -"Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in " -"English how Taler can impact current developments in the global payment " -"market." -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:117 -msgid "Running a Taler payment service operator" -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:120 -msgid "" -"The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange " -"charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational " -"expenses are from wire transfers with the banking system and the operation " -"of the computing infrastructure." -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:130 -msgid "" -"Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 " -"cent per transaction." -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:131 -msgid "" -"Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to " -"merchants to minimize wire transfer costs." -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:132 -msgid "" -"Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation " -"(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)." -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:133 -msgid "Partnership with banks establishes consumer trust." -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:134 -msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment." -msgstr "" - -#: template/merchants.html.j2:5 -msgid "Advantages for Merchants" -msgstr "" - -#: template/merchants.html.j2:8 -msgid "" -"Taler is a cost-effective electronic payment system which provides you with " -"cryptographic proof that the payment worked correctly within milliseconds. " -"Your Web customers pay with previously unknown levels of convenience without " -"risk of fraud." -msgstr "" - -#: template/merchants.html.j2:22 -msgid "Fast" -msgstr "" - -#: template/merchants.html.j2:25 -msgid "" -"Processing transactions with Taler is fast, allowing you to confirm the " -"transaction with your customer virtually immediately. Your customers will " -"appreciate that they do not have to type in credit card information and play " -"the "verified by" game. By making payments significantly more " -"convenient for your customers, you may be able to use Taler for small " -"transactions that would not work with credit card payments due to the mental " -"overhead for customers." -msgstr "" - -#: template/merchants.html.j2:44 -msgid "" -"You will have cryptographic proof of payment from the Taler payment service " -"provider. With Taler you never handle sensitive customer account information " -"and thus do not have to undergo any particular security audits (such as PCI " -"DSS). Your systems will have customer contracts with qualified signatures " -"for all transactions which you can use in court in case of disputes." -msgstr "" - -#: template/merchants.html.j2:58 -msgid "Free" -msgstr "Frei" - -#: template/merchants.html.j2:61 -msgid "" -"Taler is free software, and you can use the liberally-licensed reference " -"code as a starting point to integrate Taler into your services. To use " -"Taler, you do not need to pay license fees, and the free software " -"development model will ensure that you can select from many competing " -"integrators for support." -msgstr "" - -#: template/merchants.html.j2:76 -msgid "Cheap" -msgstr "" - -#: template/merchants.html.j2:78 -msgid "" -"Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and " -"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " -"fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low " -"overhead and thus offer low transaction fees." -msgstr "" - -#: template/merchants.html.j2:88 -msgid "Flexible" -msgstr "" - -#: template/merchants.html.j2:90 -msgid "" -"Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or " -"Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulation and what " -"denominations the payment service provider supports." -msgstr "" - -#: template/merchants.html.j2:99 -msgid "Ethical" -msgstr "" - -#: template/merchants.html.j2:101 -msgid "" -"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " -"efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler " -"encourages transparency by providing an open standard and free software " -"reference implementations." -msgstr "" - -#: template/merchants.html.j2:115 -msgid "Manuals for merchants" -msgstr "" - -#: template/merchants.html.j2:117 -msgid "The GNU Taler merchant backend operator manual" -msgstr "" - -#: template/merchants.html.j2:121 -msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)" -msgstr "" - -#: template/merchants.html.j2:125 -msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (Python)" -msgstr "" - -#: template/merchants.html.j2:136 -msgid "The GNU Taler Merchant Backend" -msgstr "" - -#: template/merchants.html.j2:138 -msgid "Merchants process payments using the Taler backend:" -msgstr "" - -#: template/merchants.html.j2:144 -msgid "" -"The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made " -"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " -"give the customer's order in a JSON format to the backend." -msgstr "" - -#: template/merchants.html.j2:153 -msgid "" -"The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and " -"<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). " -"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through " -"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned." -msgstr "" - -#: template/merchants.html.j2:164 -msgid "" -"The backend can <b>list</b> completed transactions and <b>map</b> wire " -"transfers to sets of business transactions, including the exact terms of " -"each contract." -msgstr "" - -#: template/merchants.html.j2:178 -msgid "customer perspective" -msgstr "" - -#: template/press.html.j2:4 -msgid "GNU Taler in the Press" -msgstr "" - -#: template/press.html.j2:6 -msgid "2018" -msgstr "" - -#: template/press.html.j2:15 -msgid "2017" -msgstr "" - -#: template/press.html.j2:25 -msgid "2016" -msgstr "" - -#: template/press.html.j2:43 -msgid "2015" -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:21 -msgid "GNU Taler: Design Principles" -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:25 -msgid "" -"When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:" -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:31 -msgid "1. Free Software implementation" -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:33 -msgid "" -"... in the area of computing, freedom means not using proprietary software" -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:36 -msgid "" -"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html" -"\">Free Software</a>. For merchants, our Free Software reference " -"implementation prevents vendor lock-in. As the software of the payment " -"provider itself is free, countries can deploy the payment system without " -"compromising sovereignty." -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:45 -msgid "" -"Customers benefit from Free Software as the wallet software can be made to " -"run on a variety of platforms, and the absence of user-hostile features such " -"as tracking or telemetry can easily be assured." -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:56 -msgid "2. Protect the privacy of buyers" -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:58 -msgid "You deserve some privacy" -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:60 -msgid "" -"Privacy should be guaranteed via technical measures, as opposed to mere " -"policies. Especially with micropayments for online publications, a " -"disproportionate amount of rather private data about buyers would be " -"revealed, if the payment system does not have privacy protections." -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:68 -msgid "" -"In legislations with data protection regulations (such as the recently " -"introduced GDPR in Europe), merchants benefit from this as well, as no data " -"breach of customers can happen if this information is, by design, not " -"collected in the first place. Obviously some private data, such as the " -"shipping address for a physical delivery, must still be collected according " -"to business needs." -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:81 -msgid "" -"3. Enable the state to tax income and crack down on illegal business " -"activities" -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:83 -msgid "Money laundering" -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:85 -msgid "" -"As a payment system must still be legal to operate and use, it must comply " -"with these requirements. Furthermore, we consider levying of taxes as " -"beneficial to society." -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:95 -msgid "4. Prevent payment fraud" -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:97 -msgid "Phishing attack" -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:99 -msgid "" -"This imposes requirements on the security of the system, as well as on the " -"general design, as payment fraud can also happen through misleading user " -"interface design or the lack of cryptographic evidence for certain processes." -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:109 -msgid "5. Only disclose the minimal amount of information necessary" -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:110 -msgid "" -"Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation " -"(GDPR) compliant" -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:112 -msgid "" -"The reason behind this goal is similar to (2). The privacy of buyers is " -"given priority, but other parties such as merchants still benefit from it, " -"for example, by keeping details about the merchant’s financials hidden from " -"competitors." -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:122 -msgid "6. Be usable" -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:123 -msgid "Buy with one click" -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:125 -msgid "" -"Specifically it must be usable for non-expert customers. Usability also " -"applies to the integration with merchants, and informs choices about the " -"architecture, such as encapsulating procedures that require cryptographic " -"operations into an isolated component with a simple API." -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:136 -msgid "7. Be efficient" -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:137 -msgid "Energy efficiency" -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:139 -msgid "" -"Approaches such as proof-of-work are ruled out by this requirement. " -"Efficiency is necessary for GNU Taler to be used for micropayments." -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:149 -msgid "8. Fault-tolerant design" -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:150 -msgid "Life Safers" -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:152 -msgid "" -"Taler should tolerate failure of individual components and systems, " -"including malicious operators compromising core secrets. This manifests in " -"architectural choices such as the isolation of certain components, and " -"auditing procedures." -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:163 -msgid "9. Foster competition" -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:164 -msgid "A competitive market" -msgstr "" - -#: template/principles.html.j2:166 -msgid "" -"It must be relatively easy for competitors to join the systems. While the " -"barriers for this in traditional financial systems are rather high, the " -"technical burden for new competitors to join must be minimized. Another " -"design choice that supports this is to split the whole system into smaller " -"components that can be operated, developed and improved upon independently, " -"instead of having one completely monolithic system." -msgstr "" - -#: template/schemafuzz.html.j2:6 -msgid "SchemaFuzz" -msgstr "" - -#: template/wallet.html.j2:108 -msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the" -msgstr "" - -#: template/wallet.html.j2:113 -msgid "demo" -msgstr "" - -#: template/wallet.html.j2:119 -msgid "You don't have a wallet installed yet." -msgstr "" - -#: template/wallet.html.j2:128 -msgid "Install the wallet for your browser below, then check out the" -msgstr "" - -#: template/wallet.html.j2:132 -msgid "demonstration" -msgstr "" - -#: template/wallet.html.j2:145 template/wallet.html.j2:155 -msgid "or" -msgstr "" - -#: template/wallet.html.j2:149 -msgid "is required, but it appears you don't have it installed." -msgstr "" - -#: template/wallet.html.j2:159 -msgid "version" -msgstr "" - -#: template/wallet.html.j2:163 -msgid "or newer is required, but it appears you have an older version." -msgstr "" - -#: template/wallet.html.j2:170 -msgid "Install wallet" -msgstr "" - -#: template/wallet.html.j2:177 -msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." -msgstr "" - -#: template/wallet.html.j2:216 -msgid "Install Download Chrome Extension" -msgstr "" - -#: template/wallet.html.j2:223 -msgid "Install GNU Taler" -msgstr "" - -#: template/wallet.html.j2:227 -msgid "from the Chrome Web Store" -msgstr "" - -#: template/wallet.html.j2:241 -msgid "Install Android App from Google App Store, or" -msgstr "" - -#: template/wallet.html.j2:248 -msgid "" -"Download Android App from us (bypassing Google registration) and Open in a " -"File Manager to install." -msgstr "" - -#: template/wallet.html.j2:261 -msgid "Other browsers" -msgstr "" - -#: template/wallet.html.j2:263 -msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future." -msgstr "" - -#~ msgid "Taler for developers" -#~ msgstr "Taler für Entwickler" - -#~ msgid "" -#~ "GNU Taler is free software implementing an open protocol. Anybody is " -#~ "welcome to integrate our reference implementation into their " -#~ "applications. Different components of Taler are being made available " -#~ "under different licenses. The Affero GPLv3+ is used for the exchange, the " -#~ "LGPLv3+ is used for reference code demonstrating integration with " -#~ "merchant platforms, and licenses like GPLv3+ are used for wallets and " -#~ "related customer-facing software. We are open for constructive " -#~ "suggestions for maximizing the adoption of this payment platform." -#~ msgstr "" -#~ "GNU Taler ist freie Software und verwendet ein offenes Protokoll. Jeder " -#~ "ist dazu eingeladen, die Codebasis von GNU Taler als unsere " -#~ "Referenzimplementierung in die eigenen Entwicklungen zu übernehmen. Die " -#~ "Teile des Taler-Codes weisen unterschiedliche Lizenzen auf, unter denen " -#~ "man sie weiterverwenden kann. Es gelten Affero GPLv3+ für den Exchange " -#~ "und LGPLv3+ für den Referenzcode, der die Integration in " -#~ "Händlerplattformen bewirkt. Lizenzen nach GPLv3+ gelten für den Wallet-" -#~ "Code und die Software für Kundenschnittstellen. Wir freuen uns über jeden " -#~ "konstruktiven Vorschlag, unserem Bezahlsystem zu einer möglichst starken " -#~ "Verbreitung zu verhelfen." - -#~ msgid "RESTful" -#~ msgstr "RESTful-basiert" - -#~ msgid "" -#~ "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments " -#~ "can work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol " -#~ "over HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of " -#~ "HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency " -#~ "and because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler " -#~ "uses JSON to encode structure data, making it easy to integrate Taler " -#~ "with existing Web applications. Taler's protocol is documented in " -#~ "detail at" -#~ msgstr "" -#~ "Taler funktioniert webbasiert. Wenn ein Internet-Zugang besteht, kann " -#~ "sich das persönliche Taler-Wallet mit einem Taler-Exchange verbinden. Ein " -#~ "Exchange verantwortet sowohl den Aufladevorgang, mit dem ein Wallet Coins " -#~ "in der vom Exchange angebotenen Währung erhält, als auch den " -#~ "Bezahlvorgang beim Ausgeben der Coins. Um sicherzustellen, dass das " -#~ "Bezahlsystem auch in beschränkten Netzwerkumgebungen verfügbar bleibt, " -#~ "benutzt es ein RESTful-Protokoll via HTTP oder HTTPS. Es ist zwar nicht " -#~ "nötig, HTTPS zu verwenden, damit das System sein Sicherheitsniveau " -#~ "beibehält, doch werden Verkäufer für ihre Webshops HTTPS aus " -#~ "Konsistenzgründen als Protokoll einsetzen wollen. HTTPS sorgt im " -#~ "Vergleich mit dem HTTP-Protokoll generell für eine höhere Sicherheit bei " -#~ "der Datenübertragung. Taler verwendet daneben das JSON-Protokoll, welches " -#~ "die Integration in bestehende Webanwendungen erleichtert. Das Protokoll " -#~ "des Taler-Systems befindet sich detailliert auf" - -#~ msgid "Taler is currently primarily developed by a research team at" -#~ msgstr "" -#~ "Taler wird zurzeit von einem Forscherteam entwickelt, das ansässig ist bei" - -#~ msgid "" -#~ "However, contributions from anyone are welcome. Our Git repositories can " -#~ "be cloned using the Git and HTTP access methods against <tt>git.taler." -#~ "net</tt> with the name of the respective repository. A list of " -#~ "repositories can be found in our" -#~ msgstr "" -#~ "Unterstützung von externen Beitragenden ist immer willkommen! Unsere Git-" -#~ "Repositories können mit Git und HTTP-basiertem Zugriff auf <tt>git.taler." -#~ "net</tt> geklont werden. Eine Liste der Repositories befindet sich auf" - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Dokumentation" - -#~ msgid "In addition to this website, the" -#~ msgstr "Neben dieser Webseite bestehen die" - -#~ msgid "documented code" -#~ msgstr "Code-Dokumentation" - -#~ msgid "and the" -#~ msgstr "und die" - -#~ msgid "API documentation" -#~ msgstr "Schnittstellen-Dokumentation" - -#~ msgid "Technical papers can be found in our" -#~ msgstr "Wissenschaftliche Literatur findet man in der" - -#~ msgid "bibliography" -#~ msgstr "Bibliografie von GNU Taler" - -#~ msgid "Discussion" -#~ msgstr "Diskussion" - -#~ msgid "" -#~ "We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " -#~ "read the list archive at" -#~ msgstr "" -#~ "Wir haben eine Mailing-Liste für die Diskussion unter Entwicklern. Die " -#~ "archivierten Beiträge und die Anmeldung zur Liste befindet sich auf" - -#~ msgid "Regression Testing" -#~ msgstr "Regressionstests" - -#~ msgid "We have" -#~ msgstr "Wir haben" - -#~ msgid "automation tests to detect regressions and check for portability at" -#~ msgstr "" -#~ "automatisierte Tests, um Fehler nach Modifikationen des Codes prüfen zu " -#~ "können und die Portabilität des Codes zu gewährleisten, auf" - -#~ msgid "Code Coverage Analysis" -#~ msgstr "Testabdeckung" - -#~ msgid "We use" -#~ msgstr "Wir verwenden" - -#~ msgid "" -#~ "to analyze the code coverage of our tests, the results are available at" -#~ msgstr "" -#~ ", um unsere Funktionstests in Umfang und Reichweite zu analysieren. Die " -#~ "Ergebnisse der Tests stehen auf" - -#~ msgid "Technical Presentation" -#~ msgstr "Die Technologie im Überblick" - -#~ msgid "Taler system overview" -#~ msgstr "Das Taler-System im Überblick" - -#~ msgid "" -#~ "The Taler system consists of protocols executed among a number of actors " -#~ "as illustrated in the illustration on the right. Typical transactions " -#~ "involve the following steps:" -#~ msgstr "" -#~ "Das Taler-Bezahlsystem besteht aus Protokollen für den Datenaustausch " -#~ "zwischen den Nutzern des Systems. Die grundlegenden Transaktionen " -#~ "verlaufen stets nach dem gleichen Schema. Sie umfassen folgende Schritte, " -#~ "die mit der Grafik veranschaulicht werden:" - -#~ msgid "system overview" -#~ msgstr "Das Taler-System im Überblick" - -#~ msgid "" -#~ "A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account " -#~ "to the Taler exchange (top left). In the subject of the transaction, he " -#~ "includes an authentication token from his electronic <b>wallet</b>. In " -#~ "Taler terminology, the customer creates a reserve at the exchange." -#~ msgstr "" -#~ "Zuerst überweisen Taler-Nutzer Geld von ihren herkömmlichen Girokonten in " -#~ "der Währung ihrer Geschäftsbanken (in der Grafik oben links) an den Taler-" -#~ "Exchange, der in dieser Währung betrieben wird (in der Mitte der Grafik). " -#~ "Im Betreff jeder Überweisung nennen sie die Transaktionsnummer, die ihnen " -#~ "ihr Taler-Wallet für die jeweilige Aufbuchung anzeigt. Dadurch bildet " -#~ "sich auf dem Treuhandkonto des Exchange-Betreibers (im Regelfall eine " -#~ "Geschäftsbank) eine Reserve. Diese Reserve entspricht genau dem " -#~ "überwiesenen Betrag in Form von elektronischen \"Münzen\", den Coins " -#~ "(digitale Repräsentanten der ursprünglichen Geldwerte). Die Währung " -#~ "bleibt ebenfalls gleich. Coins stellen also elektronische Repräsentanten " -#~ "des ursprünglichen aufgebuchten Geldwerts dar. Beim Bezahlen mit Coins " -#~ "aus dem Taler-Wallet wird der Exchange die Geldwerte aus seinem " -#~ "Treuhandkonto abbuchen und dem Verkäufer-Girokonto mit einer " -#~ "konventionellen Banküberweisung aufbuchen." - -#~ msgid "" -#~ "Once the exchange has received the wire transfer, it allows the " -#~ "customer's electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The " -#~ "electronic coins are digital representations of the original currency " -#~ "from the transfer. It is important to note that the exchange does not " -#~ "learn the "serial numbers" of the coins created in this " -#~ "process, so it cannot tell later which customer purchased what at which " -#~ "merchant. The use of Taler does not change the currency or the total " -#~ "value of the funds (except for fees which the exchange may charge for the " -#~ "service)." -#~ msgstr "" -#~ "Sobald der Taler-Exchange eine Überweisung erhalten hat, kann das Wallet, " -#~ "welches die Überweisung ins Treuhandkonto des Exchange ausgelöst hat, die " -#~ "Coins abheben. Die elektronischen Münzen im Wallet werden bis zur " -#~ "Einlösung der Coins gehalten, also bis zum Einsatz als Zahlungsmittel. " -#~ "Auch die Geldwerte auf dem Treuhandkonto des Exchange-Betreibers bleiben " -#~ "solange dort erhalten. Für den Betrieb eines Exchange fallen Kosten an, " -#~ "welche die Taler-Nutzer in Form von Gebühren tragen. Diese Gebühren sind " -#~ "notwendig für den dauerhaften Betrieb des Exchange und decken auch die " -#~ "anteiligen Bankgebühren für die Buchung auf das Treuhandkonto. Von " -#~ "besonderer Bedeutung ist die Tatsache, dass kein Taler-Exchange jemals " -#~ "Kenntnis über die \"Seriennummern\" der erzeugten Coins erlangt. Dies " -#~ "bewirkt, dass zu keinem Zeitpunkt nachvollzogen werden kann, welcher " -#~ "Käufer von welchem Verkäufer welche Güter erwarb. Auch die gekauften " -#~ "Artikel selbst bleiben unbekannt." - -#~ msgid "" -#~ "Once the customer has the digital coins in his wallet, the wallet can be " -#~ "used to <b>spend</b> the coins with merchant portals that support the " -#~ "Taler payment system and accept the respective exchange as a business " -#~ "partner (bottom arrow). This creates a digital contract signed by the " -#~ "customer's coins and the merchant. If necessary, the customer can later " -#~ "use this digitally signed contract in a court of law to prove the exact " -#~ "terms of the contract and that he paid the respective amount. The " -#~ "customer does not learn the banking details of the merchant, and Taler " -#~ "does not require the merchant to learn the identity of the customer. " -#~ "Naturally, the customer can spend any fraction of his digital coins (the " -#~ "system takes care of customers getting change)." -#~ msgstr "" -#~ "Die Coins im Taler-Wallet kann man bei allen Verkäufern ausgeben, die das " -#~ "Taler-Bezahlsystem unterstützen und einen Taler-Exchange als " -#~ "Geschäftspartner zur Zahlungsabwicklung akzeptieren (in der Grafik unten " -#~ "rechts). Der Verkaufsvorgang beruht auf einem digitalen Vertrag, der mit " -#~ "einer Signatur jeweils vom Verkäufer und vom Käufer erzeugt wird (in der " -#~ "Grafik unten als Pfeil dargestellt). Dieser elektronisch \"unterschriebene" -#~ "\" Vertrag kann als Verweis auf die genauen Vertragsbedingungen " -#~ "herangezogen werden und ist für eventuelle Streitfälle auch vor Gericht " -#~ "verwendbar als Kaufnachweis eines Gutes zum gezahlten Preis. Dazu müssen " -#~ "weder Käufer noch Verkäufer über die Identität oder Bankdaten ihrer " -#~ "Geschäftspartner Kenntnis erlangen. Dabei kann jeder beliebige Teilbetrag " -#~ "eines Coin aus dem Taler-Wallet verwendet werden. Das Bezahlsystem sorgt " -#~ "für das korrekte Wechselgeld, indem es eine neu erzeugte Coin über den " -#~ "Restbetrag an das Wallet sendet." - -#~ msgid "" -#~ "Merchants receiving digital coins <b>deposit</b> the respective claims " -#~ "that resulted from the contract signing with the customer at the exchange " -#~ "to redeem the coins. The deposit step does not reveal the details of the " -#~ "contract between the customer and the merchant or the identity of the " -#~ "customer to the exchange in any way. However, the exchange does learn the " -#~ "identity of the merchant via the provided bank routing information. The " -#~ "merchant can, for example when compelled by the state for taxation, " -#~ "provide information linking the individual deposit to the respective " -#~ "contract signed by the customer. Thus, the exchange's database allows the " -#~ "state to enforce that merchants pay applicable taxes (and do not engage " -#~ "in illegal contracts)." -#~ msgstr "" -#~ "Mit dem Vertragsschluss übertragen die Käufer ihre Coins an die " -#~ "Verkäufer. Die Verkäufer erhalten dafür die entsprechenden Geldwerte auf " -#~ "ihre Girokonten bei ihren Geschäftsbanken. Die Forderungen der Verkäufer " -#~ "verarbeitet dabei der Taler-Exchange, von dem die vom Käufer eingesetzten " -#~ "Coins erzeugt wurden. Dieser betreffende Exchange sorgt dafür, dass die " -#~ "realen Geldwerte der Coins auf die Girokonten der Empfänger gebucht " -#~ "werden. Der Exchange kennt weder Vertragsdetails noch Käuferdaten und " -#~ "erfährt von den Verkäufern auch nur die Bankverbindung der " -#~ "Empfängerkonten. Der Geldeingang auf den empfangenden Konten geht " -#~ "hingegen nicht zu verheimlichen. Die Verkäufer müssen davon ausgehen, " -#~ "dass ihre Umsätze durch die Buchung ihrer Einnahmen aus dem Taler-" -#~ "Bezahlsystem auf ihre Girokonten bei Geschäftsbanken nachvollziehbar " -#~ "sind. Zusätzlich dazu sind sie sich der Rolle der externen Auditoren " -#~ "bewusst, welche eventuelle Unregelmäßigkeiten im Taler-System " -#~ "automatisiert den Finanzbehörden melden. Die Verkäufer erhalten zugleich " -#~ "einfach und unkompliziert einen Nachweis ihrer rechtmäßigen " -#~ "Geschäftstätigkeit, den sie gegenüber staatlichen Steuerbehörden darlegen " -#~ "können. Das System unterstützt auf diese Weise die Finanzierung unseres " -#~ "staatlichen und kommunalen Gemeinwesens, verpflichtet alle Verkäufer zu " -#~ "Steuerzahlungen und hält sie von illegalen Geschäften ab." - -#~ msgid "" -#~ "Finally, the exchange transfers funds corresponding to the digital coins " -#~ "redeemed by the merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The " -#~ "exchange may combine multiple small transactions into one larger bank " -#~ "transfer. The merchant can query the exchange about the relationship " -#~ "between the bank transfers and the individual claims that were deposited." -#~ msgstr "" -#~ "Die Verkäufer, die Coins aus dem Taler-System annehmen, lassen ihre " -#~ "Forderungen durch den (oder die) Taler-Exchange sammeln. Der die " -#~ "Forderungen verbuchende Exchange bündelt diese zu Sammelbuchungen " -#~ "zugunsten der Verkäufer-Girokonten bei Geschäftsbanken (in der Grafik " -#~ "oben rechts). Dies stellt den letzten Schritt des Bezahlvorgangs dar. Mit " -#~ "diesem wickelt der Exchange die Forderungen der Verkäufer an realen " -#~ "Geldwerten ab. Die Verkäufer haben durch die Abfrage mit der Verkäufer-" -#~ "Schnittstelle beim Taler-Exchange immer ihre gesammelten Forderungen " -#~ "beziehungsweise deren Überweisung auf die Girokonten bei der eigenen " -#~ "Geschäftsbank leicht nachvollziehbar im Blick." - -#~ msgid "" -#~ "Most importantly, the exchange keeps cryptographic proofs that allow it " -#~ "to demonstrate that it is operating correctly to third parties. The " -#~ "system requires an external <b>auditor</b>, such as a government-" -#~ "appointed financial regulatory body, to frequently verify the exchange's " -#~ "databases and check that its bank balance matches the total value of the " -#~ "remaining coins in circulation." -#~ msgstr "" -#~ "Eine bedeutende Eigenschaft des Bezahlsystems besteht darin, dass über " -#~ "jeden Exchange eine kryptografisch verschlüsselte Prüfung bereitgestellt " -#~ "wird. Diese Prüfung stellt sicher, dass alle Buchungen korrekt ausgeführt " -#~ "wurden. Sie umfasst die Kommunikation zwischen Exchange und Wallets sowie " -#~ "die Buchungen zwischen dem Treuhandkonto jedes Exchange von und zu " -#~ "(Giro-)Konten. Die Prüfberichte werden unabhängigen Auditoren wie z.B. " -#~ "von Regierungen ernannten Finanzaufsichtsbehörden zur Verfügung gestellt, " -#~ "die regelmäßig die Datenbanken jedes Exchange auf korrekte Funktionalität " -#~ "überprüfen. Dabei vergleichen sie unter anderem die Übereinstimmung der " -#~ "im Umlauf befindlichen Summe von Coins mit den Überweisungen an die " -#~ "Geschäftsbanken." - -#~ msgid "" -#~ "Without the auditor, the exchange operators could embezzle funds they are " -#~ "holding in reserve. Customers and merchants cannot cheat each other or " -#~ "the exchange. If any party's computers are compromised, the financial " -#~ "damage is limited to the respective party and proportional to the funds " -#~ "they have in circulation during the period of the compromise." -#~ msgstr "" -#~ "Die Rolle der Auditoren ist ein wichtiger Sicherheitsaspekt des Systems. " -#~ "Die ständige Begutachtung unabhängiger Auditoren sorgt dafür, dass kein " -#~ "Taler-Exchange Überweisungen unterschlagen oder Geldwerte in einer " -#~ "Reserve zurückbehalten kann. Ebenso wenig können Käufer oder Verkäufer " -#~ "betrügen - weder sich gegenseitig noch einen Exchange. Sollten Coins auf " -#~ "einem Speichermedium aufgrund dessen Beschädigung verloren gehen (weil " -#~ "kein Backup angelegt wurde) oder Coins durch Fremdzugriff auf ein Wallet " -#~ "missbräuchlich verwendet werden, beschränkt sich der finanzielle Verlust " -#~ "immer nur auf den Wert der Coins, die zum Zeitpunkt des Schadens im " -#~ "Wallet gehalten wurden." |