summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po29
-rw-r--r--locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po19
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po54
-rw-r--r--locale/en/LC_MESSAGES/messages.po19
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/messages.po19
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po49
-rw-r--r--locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po19
-rw-r--r--locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po19
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/messages.po19
-rw-r--r--locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po19
-rw-r--r--locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po19
-rw-r--r--locale/messages.pot17
-rw-r--r--locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po19
-rw-r--r--locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po19
-rw-r--r--locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po19
-rw-r--r--locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po19
-rw-r--r--locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po19
-rw-r--r--locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po19
-rw-r--r--locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po19
-rw-r--r--template/contact.html.j214
20 files changed, 271 insertions, 177 deletions
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index 548005e4..838acce5 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-22 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-26 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Arabic <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid ""
"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:27
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
msgstr ""
"بإمكانك التواصل مع مجموعة من أعضاء الفريق الذين يتعاملون مع الاستفسارات "
"العامة عبر <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</a>."
@@ -305,9 +305,13 @@ msgid "Executive Team"
msgstr "الفريق التنفيذي"
#: template/contact.html.j2:72
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
+#| "ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
-"ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
msgstr ""
"للطلبات غير الفنية الخاصة بالأعمال ، يرجى مراسلة <a href=\"mailto:ceo@taler-"
"systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
@@ -335,10 +339,17 @@ msgid "Sales and Marketing"
msgstr "نظام Taler والتشريعات"
#: template/contact.html.j2:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
+#| "email to <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> "
+#| "respectively <a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</"
+#| "a>."
msgid ""
"You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> respectively "
-"<a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
+"a>."
msgstr ""
"بإمكانك التواصل مع مجموعة من أعضاء الفريق الذين يتعاملون مع الاستفسارات "
"العامة عبر <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> / <a "
@@ -351,8 +362,8 @@ msgstr "التهيئة"
#: template/contact.html.j2:102
msgid ""
"If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems.com</"
-"a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
"opportunities</a>."
msgstr ""
@@ -368,7 +379,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
msgstr ""
"بإمكانك التواصل مع مجموعة من أعضاء الفريق الذين يتعاملون مع الاستفسارات "
"العامة عبر <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>."
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
index 80183fb9..cc697de9 100644
--- a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-22 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid ""
"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:27
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
msgstr ""
"Skupinu členů týmu, kteří vyřizují obecné dotazy, můžete kontaktovat na "
"adrese <tt>contact AT taler.net</tt>."
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Vedení projektu"
#| "net</tt>."
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
-"ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
msgstr ""
"V případě netechnických komerčních požadavků se obraťte na <tt>ceo AT taler."
"net</tt>."
@@ -336,8 +336,9 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> respectively "
-"<a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
+"a>."
msgstr ""
"Skupinu členů týmu, kteří vyřizují obecné dotazy, můžete kontaktovat na "
"adrese <tt>contact AT taler.net</tt>."
@@ -349,8 +350,8 @@ msgstr "Zúčastnit se"
#: template/contact.html.j2:102
msgid ""
"If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems.com</"
-"a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
"opportunities</a>."
msgstr ""
@@ -366,7 +367,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
msgstr ""
"Skupinu členů týmu, kteří vyřizují obecné dotazy, můžete kontaktovat na "
"adrese <tt>contact AT taler.net</tt>."
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 1b889ce3..bce65e51 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-22 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-26 23:30+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -190,13 +190,21 @@ msgid "GNU Taler Mailing List"
msgstr "GNU Taler Mailingliste"
#: template/contact.html.j2:15
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href=\"https://lists."
+#| "gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#| "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
+#| "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
+#| "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to "
+#| "the list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
msgid ""
"A public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href=\"https://lists.gnu."
"org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
msgstr ""
"Eine öffentliche Mailingliste für GNU Taler wird auf <a href=\"https://lists."
"gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
@@ -207,9 +215,14 @@ msgstr ""
"a> senden."
#: template/contact.html.j2:27
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can reach a group of team members handling general inquiries by "
+#| "sending emails to <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</"
+#| "a>."
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
msgstr ""
"Allgemeine Anfragen können mit einer E-Mail an <a href=\"mailto:"
"contact@taler.net\">contact@taler.net</a> gestellt werden."
@@ -272,9 +285,13 @@ msgid "Executive Team"
msgstr "Geschäftsführung"
#: template/contact.html.j2:72
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
+#| "ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
-"ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
msgstr ""
"Für alle nicht-technischen und kommerziellen Anfragen senden Sie eine E-Mail "
"an <a href=\"mailto:ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
@@ -297,10 +314,17 @@ msgid "Sales and Marketing"
msgstr "Sales und Marketing"
#: template/contact.html.j2:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
+#| "email to <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> "
+#| "respectively <a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</"
+#| "a>."
msgid ""
"You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> respectively "
-"<a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
+"a>."
msgstr ""
"Sie können unsere Sales- und Marketing-Spezialisten mit einer E-Mail an <a "
"href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> bzw. <a href=\"mailto:"
@@ -311,10 +335,17 @@ msgid "Onboarding"
msgstr "Mitmachen"
#: template/contact.html.j2:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
+#| "href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+#| "com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
+#| "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
+#| "opportunities</a>."
msgid ""
"If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems.com</"
-"a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
"opportunities</a>."
msgstr ""
@@ -329,9 +360,14 @@ msgid "Public Relations and Media Contact"
msgstr "Public Relations und Medienkontakt"
#: template/contact.html.j2:112
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can reach our team members responsible for PR, press and media "
+#| "contacts via email to <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</"
+#| "a>."
msgid ""
"You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
msgstr ""
"Unsere Verantwortlichen für PR, Presse und Medien sind erreichbar per E-Mail "
"an <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>."
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
index c5e7db65..8e6d3fea 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-22 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
@@ -181,13 +181,13 @@ msgid ""
"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:27
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:35
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
#: template/contact.html.j2:72
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
-"ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
@@ -256,8 +256,9 @@ msgstr ""
#: template/contact.html.j2:92
msgid ""
"You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> respectively "
-"<a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
+"a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161
@@ -267,8 +268,8 @@ msgstr ""
#: template/contact.html.j2:102
msgid ""
"If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems.com</"
-"a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
"opportunities</a>."
msgstr ""
@@ -280,7 +281,7 @@ msgstr ""
#: template/contact.html.j2:112
msgid ""
"You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
msgstr ""
#: template/copyright.html.j2:6
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 1416df89..b80d3251 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-22 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-09 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Marchano <sebasjm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid ""
"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:27
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
msgstr ""
"Puede ponerse en contacto con un grupo de miembros de equipo que se ocupan "
"de consultas generales en <tt>contact ARROBA taler.net</tt>."
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Equipo ejecutivo"
#| "systems.com</tt>."
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
-"ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
msgstr ""
"Para solicitudes comerciales no técnicas, por favor contacta <tt>ceo AT "
"taler-systems.com</tt>."
@@ -349,8 +349,9 @@ msgstr "Taler y la regulación"
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> respectively "
-"<a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
+"a>."
msgstr ""
"Puede ponerse en contacto con un grupo de miembros de equipo que se ocupan "
"de consultas generales en <tt>contact ARROBA taler.net</tt>."
@@ -362,8 +363,8 @@ msgstr "A bordo"
#: template/contact.html.j2:102
msgid ""
"If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems.com</"
-"a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
"opportunities</a>."
msgstr ""
@@ -379,7 +380,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
msgstr ""
"Puede ponerse en contacto con un grupo de miembros de equipo que se ocupan "
"de consultas generales en <tt>contact ARROBA taler.net</tt>."
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index e4d74baa..379c860f 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: French (Taler Website)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-22 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-26 22:57+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -198,13 +198,21 @@ msgid "GNU Taler Mailing List"
msgstr "Liste de diffusion pour GNU Taler"
#: template/contact.html.j2:15
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href=\"https://lists."
+#| "gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#| "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
+#| "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
+#| "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to "
+#| "the list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
msgid ""
"A public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href=\"https://lists.gnu."
"org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
msgstr ""
"Une liste de diffusion publique pour GNU Taler est hébergée sur <a "
"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" "
@@ -215,9 +223,14 @@ msgstr ""
"org\">taler@gnu.org</a>."
#: template/contact.html.j2:27
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can reach a group of team members handling general inquiries by "
+#| "sending emails to <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</"
+#| "a>."
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
msgstr ""
"Vous pouvez joindre des membres de l'équipe qui s’occupent des questions "
"générales à l'adresse <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler."
@@ -283,9 +296,13 @@ msgid "Executive Team"
msgstr "Équipe dirigeante"
#: template/contact.html.j2:72
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
+#| "ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
-"ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
msgstr ""
"Pour toute requête commerciale et non technique, merci de contacter <a "
"href=\"mailto:ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
@@ -311,10 +328,17 @@ msgid "Sales and Marketing"
msgstr "Ventes et marketing"
#: template/contact.html.j2:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
+#| "email to <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> "
+#| "respectively <a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</"
+#| "a>."
msgid ""
"You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> respectively "
-"<a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
+"a>."
msgstr ""
"Vous pouvez joindre notre service marketing en envoyant un courriel à <a "
"href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> respectivement <a "
@@ -325,10 +349,17 @@ msgid "Onboarding"
msgstr "Embarquer"
#: template/contact.html.j2:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
+#| "href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+#| "com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
+#| "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
+#| "opportunities</a>."
msgid ""
"If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems.com</"
-"a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
"opportunities</a>."
msgstr ""
@@ -345,7 +376,7 @@ msgstr "Relations publiques et contact médias"
#, fuzzy
msgid ""
"You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
msgstr ""
"Vous pouvez contacter les membres de notre équipe responsables des relations "
"publiques, de la presse et des contacts avec les médias par e-mail à <a "
diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
index ec0a5abb..362a89fb 100644
--- a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-22 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-26 23:30+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Hindi <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid ""
"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:27
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
msgstr ""
"आप टीम के सदस्यों के एक समूह तक पहुँच सकते हैं <tt>संपर्क पर</tt> सामान्य पूछताछ "
"<tt>contact AT taler.net</tt> ।"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "कार्यकारी दल"
#| "net</tt>."
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
-"ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
msgstr ""
"गैर-तकनीकी वाणिज्यिक अनुरोधों के लिए, कृपया <tt>ceo AT taler.net</tt> से संपर्क करें।"
@@ -332,8 +332,9 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> respectively "
-"<a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
+"a>."
msgstr ""
"आप टीम के सदस्यों के एक समूह तक पहुँच सकते हैं <tt>संपर्क पर</tt> सामान्य पूछताछ "
"<tt>contact AT taler.net</tt> ।"
@@ -345,8 +346,8 @@ msgstr "ऑनबोर्डिंग"
#: template/contact.html.j2:102
msgid ""
"If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems.com</"
-"a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
"opportunities</a>."
msgstr ""
@@ -362,7 +363,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
msgstr ""
"आप टीम के सदस्यों के एक समूह तक पहुँच सकते हैं <tt>संपर्क पर</tt> सामान्य पूछताछ "
"<tt>contact AT taler.net</tt> ।"
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
index d16ed9c8..ac0d7a25 100644
--- a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-22 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -225,13 +225,13 @@ msgid ""
"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:27
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:35
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Vezetői csapat"
#| "net</tt>."
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
-"ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
msgstr ""
"Nem technikai jellegű kereskedelmi kérésekkel forduljon a <tt>ceo AT taler."
"net</tt> címre."
@@ -327,8 +327,9 @@ msgstr ""
#: template/contact.html.j2:92
msgid ""
"You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> respectively "
-"<a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
+"a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161
@@ -338,8 +339,8 @@ msgstr "Csatlakozás"
#: template/contact.html.j2:102
msgid ""
"If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems.com</"
-"a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
"opportunities</a>."
msgstr ""
@@ -351,7 +352,7 @@ msgstr ""
#: template/contact.html.j2:112
msgid ""
"You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
msgstr ""
#: template/copyright.html.j2:6
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 615c78e1..5c639423 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-22 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-26 23:30+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid ""
"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:27
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
msgstr ""
"Puoi contattare i membri del team che si occupano delle domande generali "
"all'indirizzo <tt>contact AT taler.net</tt>."
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Team esecutivo"
#| "net</tt>."
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
-"ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
msgstr ""
"Per tutte le richieste commerciali e non tecniche, contattare <tt>ceo AT "
"taler.net</tt>."
@@ -335,8 +335,9 @@ msgstr "Taler e regloazione"
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> respectively "
-"<a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
+"a>."
msgstr ""
"Puoi contattare i membri del team che si occupano delle domande generali "
"all'indirizzo <tt>contact AT taler.net</tt>."
@@ -348,8 +349,8 @@ msgstr "Avviamento"
#: template/contact.html.j2:102
msgid ""
"If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems.com</"
-"a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
"opportunities</a>."
msgstr ""
@@ -365,7 +366,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
msgstr ""
"Puoi contattare i membri del team che si occupano delle domande generali "
"all'indirizzo <tt>contact AT taler.net</tt>."
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
index 7f5939a8..e52de280 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-22 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid ""
"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:27
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
msgstr ""
"お問い合わせは <tt>contact AT taler.net</tt>のチームメンバーにお送りくださ"
"い。"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "組織運営チーム"
#| "systems.com</tt>."
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
-"ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
msgstr ""
"技術的でない、商業的なリクエストは <tt>ceo AT taler-systems.com</tt>にお送り"
"ください。"
@@ -352,8 +352,9 @@ msgstr "Talerと規制"
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> respectively "
-"<a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
+"a>."
msgstr ""
"お問い合わせは <tt>contact AT taler.net</tt>のチームメンバーにお送りくださ"
"い。"
@@ -365,8 +366,8 @@ msgstr "はじめに"
#: template/contact.html.j2:102
msgid ""
"If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems.com</"
-"a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
"opportunities</a>."
msgstr ""
@@ -382,7 +383,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
msgstr ""
"お問い合わせは <tt>contact AT taler.net</tt>のチームメンバーにお送りくださ"
"い。"
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
index 6809fdce..221425d8 100644
--- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-22 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Choyi Whang <choyi.whang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgid ""
"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:27
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
msgstr ""
"일반적인 문의를 담당하는 팀원들은 <tt>contact AT taler.net</tt>으로 연락 가능"
"합니다."
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "임원진"
#| "net</tt>."
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
-"ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
msgstr ""
"비기술적인 상업적 문의는 <tt>ceo AT taler.net</tt>으로 연락 부탁드립니다."
@@ -344,8 +344,9 @@ msgstr "탈러와 규제"
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> respectively "
-"<a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
+"a>."
msgstr ""
"일반적인 문의를 담당하는 팀원들은 <tt>contact AT taler.net</tt>으로 연락 가능"
"합니다."
@@ -357,8 +358,8 @@ msgstr "온보딩(적응 지원)"
#: template/contact.html.j2:102
msgid ""
"If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems.com</"
-"a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
"opportunities</a>."
msgstr ""
@@ -374,7 +375,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
msgstr ""
"일반적인 문의를 담당하는 팀원들은 <tt>contact AT taler.net</tt>으로 연락 가능"
"합니다."
diff --git a/locale/messages.pot b/locale/messages.pot
index cf2b4ce9..546359e7 100644
--- a/locale/messages.pot
+++ b/locale/messages.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-22 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -187,14 +187,15 @@ msgid ""
"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to "
-"the list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"the list via email to <a "
+"href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:27
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries by "
"sending emails to <a "
-"href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:35
@@ -244,7 +245,7 @@ msgstr ""
#: template/contact.html.j2:72
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <a "
-"href=\"mailto:ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
@@ -264,9 +265,9 @@ msgstr ""
#: template/contact.html.j2:92
msgid ""
"You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> "
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
"respectively <a "
-"href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>."
+"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161
@@ -276,7 +277,7 @@ msgstr ""
#: template/contact.html.j2:102
msgid ""
"If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-"
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-"
"systems.com</a> or look up <a href=\"https://taler-"
"systems.com/en/company.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">open positions and job opportunities</a>."
@@ -290,7 +291,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can reach our team members responsible for PR, press and media "
"contacts via email to <a "
-"href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>."
+"href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
msgstr ""
#: template/copyright.html.j2:6
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
index 60747178..3ba65e90 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU taler master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-22 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid ""
"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:27
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
msgstr ""
"Pode contactar um grupo de membros da equipa que trata das perguntas "
"frequentes através de <tt>contact AT taler.net</tt>."
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Equipa executiva"
#| "net</tt>."
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
-"ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
msgstr ""
"Para pedidos comerciais não técnicos, contactar <tt>ceo AT taler.net</tt>."
@@ -337,8 +337,9 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> respectively "
-"<a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
+"a>."
msgstr ""
"Pode contactar um grupo de membros da equipa que trata das perguntas "
"frequentes através de <tt>contact AT taler.net</tt>."
@@ -350,8 +351,8 @@ msgstr "Integração"
#: template/contact.html.j2:102
msgid ""
"If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems.com</"
-"a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
"opportunities</a>."
msgstr ""
@@ -367,7 +368,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
msgstr ""
"Pode contactar um grupo de membros da equipa que trata das perguntas "
"frequentes através de <tt>contact AT taler.net</tt>."
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index 6fde9722..0bc4ab38 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-22 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-"
@@ -229,14 +229,14 @@ msgid ""
"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:27
#, fuzzy
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
msgstr ""
"Você pode entrar em contato com um grupo de membros da equipe que lidam com "
"questões gerais através de <tt>contact ARROBA taler.net</tt>."
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Equipe executiva"
#, fuzzy
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
-"ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
msgstr ""
"Para solicitações comerciais não-técnicas, entre em contato com <tt>ceo "
"ARROBA taler.net</tt>."
@@ -326,8 +326,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> respectively "
-"<a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
+"a>."
msgstr ""
"Você pode entrar em contato com um grupo de membros da equipe que lidam com "
"questões gerais através de <tt>contact ARROBA taler.net</tt>."
@@ -339,8 +340,8 @@ msgstr "Integração"
#: template/contact.html.j2:102
msgid ""
"If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems.com</"
-"a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
"opportunities</a>."
msgstr ""
@@ -353,7 +354,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
msgstr ""
"Você pode entrar em contato com um grupo de membros da equipe que lidam com "
"questões gerais através de <tt>contact ARROBA taler.net</tt>."
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 11b26b91..39f980ac 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-22 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid ""
"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:27
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
msgstr ""
"Вопросы общего характера можно направлять на <tt>contact AT taler.net</tt>."
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Руководящая команда"
#| "net</tt>."
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
-"ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
msgstr ""
"Вопросы коммерческого характера можно направлять на <tt>ceo AT taler.net</"
"tt>."
@@ -338,8 +338,9 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> respectively "
-"<a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
+"a>."
msgstr ""
"Вопросы общего характера можно направлять на <tt>contact AT taler.net</tt>."
@@ -350,8 +351,8 @@ msgstr "Онбординг"
#: template/contact.html.j2:102
msgid ""
"If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems.com</"
-"a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
"opportunities</a>."
msgstr ""
@@ -367,7 +368,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
msgstr ""
"Вопросы общего характера можно направлять на <tt>contact AT taler.net</tt>."
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
index 054501db..e59c22c3 100644
--- a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-22 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-26 23:30+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgid ""
"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:27
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
msgstr ""
"Du kan nå en grupp projektmedlemmar som hanterar allmänna frågor på <tt> "
"contact AT taler.net </tt>."
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Ledningsgrupp"
#| "systems.com</tt>."
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
-"ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
msgstr ""
"För icke-tekniska kommersiella förfrågningar, kontakta <tt>ceo AT taler-"
"systems.com</tt>."
@@ -351,8 +351,9 @@ msgstr "Taler och föreskrifter"
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> respectively "
-"<a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
+"a>."
msgstr ""
"Du kan nå en grupp projektmedlemmar som hanterar allmänna frågor på <tt> "
"contact AT taler.net </tt>."
@@ -364,8 +365,8 @@ msgstr "Mottagning"
#: template/contact.html.j2:102
msgid ""
"If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems.com</"
-"a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
"opportunities</a>."
msgstr ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
msgstr ""
"Du kan nå en grupp projektmedlemmar som hanterar allmänna frågor på <tt> "
"contact AT taler.net </tt>."
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 02c271fa..789b8d41 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-22 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid ""
"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:27
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
msgstr ""
"Genel sorularla ilgilenen bir grup ekip üyesine <a href=\"mailto:"
"contact@taler.net\">contact@taler.net</a> adresine e-posta göndererek "
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "İcra ekibi"
#| "systems.com</tt>."
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
-"ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
msgstr ""
"Teknik olmayan ticari talepler için lütfen <a href=\"mailto:ceo@taler-"
"systems.com\">ceo@taler-systems.com</a> ile iletişime geçin."
@@ -350,8 +350,9 @@ msgstr "Taler ve kurallarımız"
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> respectively "
-"<a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
+"a>."
msgstr ""
"Taleplerinizle ilgilenen Pazarlama Müdürümüze sırasıyla <a href=\"mailto:"
"sales@taler.net\">sales@taler.net</a> ve <a href=\"mailto:marketing@taler."
@@ -364,8 +365,8 @@ msgstr "İlk katılım"
#: template/contact.html.j2:102
msgid ""
"If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems.com</"
-"a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
"opportunities</a>."
msgstr ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
msgstr ""
"Halkla ilişkiler, basın ve medya iletişiminden sorumlu ekip üyelerimize <a "
"href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a> e-posta adresinden "
diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
index 6981129e..f2796887 100644
--- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-22 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-26 23:30+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid ""
"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:27
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
msgstr "你可以通过<tt>contact AT taler.net</tt>联系处理一般询问的团队成员。"
#: template/contact.html.j2:35
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "执行团队"
#| "systems.com</tt>."
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
-"ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
msgstr "对于非技术性的商业请求,请联系<tt>ceo AT taler-systems.com</tt>。"
#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
@@ -340,8 +340,9 @@ msgstr "Taler和相关法规"
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> respectively "
-"<a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
+"a>."
msgstr "你可以通过<tt>contact AT taler.net</tt>联系处理一般询问的团队成员。"
#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161
@@ -351,8 +352,8 @@ msgstr "新用户引导流程"
#: template/contact.html.j2:102
msgid ""
"If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems.com</"
-"a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
"opportunities</a>."
msgstr ""
@@ -368,7 +369,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
msgstr "你可以通过<tt>contact AT taler.net</tt>联系处理一般询问的团队成员。"
#: template/copyright.html.j2:6
diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
index 27bd516e..6d545d8b 100644
--- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-22 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-26 23:30+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid ""
"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:27
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
msgstr "您可以透過 <tt>contact AT taler.net</tt> 聯繫處理一般詢問的團隊成員。"
#: template/contact.html.j2:35
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "執行團隊"
#| "systems.com</tt>."
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
-"ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
msgstr "對於非技術性的商業性詢問,請聯絡 <tt>ceo AT taler-systems.com</tt>。"
#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
@@ -340,8 +340,9 @@ msgstr "Taler 與法規"
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> respectively "
-"<a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
+"a>."
msgstr "您可以透過 <tt>contact AT taler.net</tt> 聯繫處理一般詢問的團隊成員。"
#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161
@@ -351,8 +352,8 @@ msgstr "上線"
#: template/contact.html.j2:102
msgid ""
"If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems.com</"
-"a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
"opportunities</a>."
msgstr ""
@@ -368,7 +369,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
msgstr "您可以透過 <tt>contact AT taler.net</tt> 聯繫處理一般詢問的團隊成員。"
#: template/copyright.html.j2:6
diff --git a/template/contact.html.j2 b/template/contact.html.j2
index ec18fbb3..e7f76206 100644
--- a/template/contact.html.j2
+++ b/template/contact.html.j2
@@ -17,7 +17,7 @@
<a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler" target="_blank" rel="noopener noreferrer">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>,
<a href="https://lists.gnu.org/archive/html/taler/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">archived here</a>.
You can send messages to the list via email to
- <a href="mailto:taler@gnu.org">taler@gnu.org</a>.{% endtrans %}
+ <a href="mailto:taler'AT'gnu.org">taler@gnu.org</a>.{% endtrans %}
</p>
</div>
@@ -26,7 +26,7 @@
<p>
{% trans %}
You can reach a group of team members handling general inquiries by sending emails to
- <a href="mailto:contact@taler.net">contact@taler.net</a>.
+ <a href="mailto:contact'AT'taler.net">contact@taler.net</a>.
{% endtrans %}
</p>
</div>
@@ -71,7 +71,7 @@
<p>
{% trans %}
For non-technical commercial requests, please contact
- <a href="mailto:ceo@taler-systems.com">ceo@taler-systems.com</a>.
+ <a href="mailto:ceo'AT'taler-systems.com">ceo@taler-systems.com</a>.
{% endtrans %}
</p>
</div>
@@ -91,8 +91,8 @@
<p>
{% trans %}
You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an email to
- <a href="mailto:sales@taler.net">sales@taler.net</a> respectively
- <a href="mailto:marketing@taler.net">marketing@taler.net</a>.{% endtrans %}
+ <a href="mailto:sales'AT'taler.net">sales@taler.net</a> respectively
+ <a href="mailto:marketing'AT'taler.net">marketing@taler.net</a>.{% endtrans %}
</p>
</div>
@@ -101,7 +101,7 @@
<p>
{% trans %}
If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to
- <a href="mailto:onboarding@taler-systems.com">onboarding@taler-systems.com</a> or look up
+ <a href="mailto:onboarding'AT'taler-systems.com">onboarding@taler-systems.com</a> or look up
<a href="https://taler-systems.com/en/company.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer">open positions and job opportunities</a>.{% endtrans %}
</p>
</div>
@@ -111,7 +111,7 @@
<p>
{% trans %}
You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts via email to
- <a href="mailto:press@taler.net">press@taler.net</a>.{% endtrans %}
+ <a href="mailto:press'AT'taler.net">press@taler.net</a>.{% endtrans %}
</p>
</div>