diff options
-rw-r--r-- | locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 35 |
1 files changed, 21 insertions, 14 deletions
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po index 0c57571..6167f9e 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-26 11:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-28 01:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-28 20:54+0000\n" "Last-Translator: Yulia Greben <yulia.greben@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" "main-web-site/ru/>\n" @@ -766,11 +766,11 @@ msgid "" "through payments with GNU Taler. This helps to <span class=\"tlr\">avoid tax " "evasion and money laundering</span>." msgstr "" -"GNU Taler - платёжная система, обеспечивающая <span class=\"tlr\"" -">сохранность конфиденциальности при работе с данными</span>. Покупатели " -"могут оставаться анонимными, а продавцы не могут скрыть информацию о своих " -"доходах посредством платежей через GNU Taler. Это помогает <span class=\"tlr" -"\">избежать уклонения от уплаты налогов и отмывания денег</span>." +"GNU Taler - платёжная система, обеспечивающая <span class=\"tlr\">сохранение " +"конфиденциальности персональных данных</span>. Покупатели могут оставаться " +"анонимными, а продавцы не могут скрыть информацию о своих доходах " +"посредством платежей через GNU Taler. Это помогает <span class=\"tlr\"" +">избежать уклонения от уплаты налогов и отмывания денег</span>." #: template/features.html.j2:23 msgid "" @@ -1359,19 +1359,19 @@ msgid "" msgstr "" "GNU Taler должна быть способна предотвратить наиболее распространенные виды " "мошенничества, связанные с онлайн-платежами. Мы должны использовать лучшие " -"практики разработки программного обеспечения в нашей работе - внешние " +"практики разработки программного обеспечения в нашей работе(внешние " "рекомендации по разработке программного обеспечения, которые помогут " -"избежать путаницы и дизайн интерфейса, вводящего пользователя в заблуждение, " -"- и внешних проверяющих для инспекции нашего публично доступного кода. Кроме " +"избежать путаницы и дизайн интерфейса, вводящего пользователя в заблуждение) " +"и внешних проверяющих для инспекции нашего публично доступного кода. Кроме " "того, GNU Taler должна предоставить обширные криптографические " -"доказательства для всех ключевых процессов для того, чтобы все стороны могли " -"в точности распознавать подозрительное поведение." +"доказательства для всех ключевых процессов, чтобы все участники могли в " +"точности распознавать подозрительное поведение." #: template/principles.html.j2:120 msgid "5. Collect the minimum information necessary" msgstr "" -"5. Сбор минимально необходимых для осуществления финансовых операций " -"персональных данных" +"5. Сбор минимально необходимого объёма информации для осуществления " +"финансовых операций" #: template/principles.html.j2:121 msgid "" @@ -1386,10 +1386,17 @@ msgid "" "Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data " "that is not collected or is no longer stored can not be compromised." msgstr "" +"Сохранение конфиденциальности персональных данных покупателей является для " +"нас приоритетом (см. также наш второй принцип). Несмотря на это, мы также " +"должны обеспечить защиту персональных данных других участников процесса, " +"таких как продавцов. Как правило, только минимальный объём информации, " +"необходимой для осуществления финансовых операций, должен быть собран через " +"GNU Taler, так как данные, которые не накоплены или более не хранятся в " +"системе, не могу быть скомпрометированы." #: template/principles.html.j2:137 msgid "6. Be usable" -msgstr "" +msgstr "6. Простота в использовании" #: template/principles.html.j2:138 msgid "Buy with one click. Easy for children." |