summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po93
-rw-r--r--template/news/2021-03.html.j22
2 files changed, 37 insertions, 58 deletions
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
index 0324fc0a..3028d6a0 100644
--- a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-17 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: Krispin Kügel <krispinkuegel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"main-web-site/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:12
msgid "FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "GYIK"
#: common/footer.j2.inc:13 common/navigation.j2.inc:32
msgid "Docs"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Bibliográfia"
#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:33
msgid "Development"
-msgstr ""
+msgstr "Fejlesztés"
#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6
#, fuzzy
@@ -55,14 +55,12 @@ msgid "Contact Overview"
msgstr "Kapcsolatfelvétel"
#: common/footer.j2.inc:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Bug Tracker"
msgid "Bug Tracker (Mantis)"
-msgstr "Hibakövető"
+msgstr "Hibakövető (Mantis)"
#: common/footer.j2.inc:18
msgid "Taler Demo Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Taler Demo oldal"
#: common/footer.j2.inc:19
#, fuzzy
@@ -71,10 +69,8 @@ msgid "Taler Public Mailing List"
msgstr "A levelezési listá"
#: common/footer.j2.inc:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
msgid "Email Contacts"
-msgstr "Kapcsolatfelvétel"
+msgstr "E-mail kapcsolat"
#: common/footer.j2.inc:25 template/contact.html.j2:25
#, fuzzy
@@ -84,70 +80,56 @@ msgstr "Általános megkeresések"
#: common/footer.j2.inc:26
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Értékesítés"
#: common/footer.j2.inc:27
msgid "Marketing"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing"
#: common/footer.j2.inc:28
msgid "PR and Media Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Sajtókapcsolatok és médiakapcsolat"
#: common/footer.j2.inc:29
msgid "Investors Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolatfelvétel befektetők számára"
#: common/footer.j2.inc:30
msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Támogatás"
#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:137
msgid "Mailing List"
msgstr "Levélcímlista"
#: common/footer.j2.inc:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact information"
msgid "Legal Information"
-msgstr "Elérhetőségi információk"
+msgstr "Impresszum"
#: common/footer.j2.inc:39
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU Taler is developed as part of the <a href='https://www.gnu.org/'>GNU "
-#| "project</a> for the GNU operating system."
msgid ""
"GNU Taler is developed as part of the <a href=\"https://www.gnu.org/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> for the GNU "
"operating system."
msgstr ""
-"A GNU Talert a <a href='https://www.gnu.org/'>GNU projekt</a> részeként "
+"A GNU Talert a <a href=\"https://www.gnu.org/\">GNU projekt</a> részeként "
"fejlesztik a GNU operációs rendszerhez."
#: common/footer.j2.inc:42
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
-#| "href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a>."
msgid ""
"We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
"href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">BFH</a>."
msgstr ""
-"Hálásak vagyunk a <a href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a> támogatásáért és "
+"Hálásak vagyunk a <a href=\"https://www.bfh.ch/\">BFH</a> támogatásáért és "
"ingyenes tárhelyszolgáltatásért."
#: common/footer.j2.inc:44
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
-#| "a> only."
msgid ""
"This page was created using <a href=\"https://www.gnu.org/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Free Software</a> only."
msgstr ""
-"Ez az oldal kizárólag a <a href='https://www.gnu.org/'>Szabad szoftver</a> "
+"Ez az oldal kizárólag a <a href=\"https://www.gnu.org/\">Szabad szoftver</a> "
"használatával készült."
#: common/footer.j2.inc:46
@@ -173,7 +155,7 @@ msgstr "Újdonságok"
#: common/navigation.j2.inc:36
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Vállalat"
#: template/architecture.html.j2:6
msgid "Taler System Architecture"
@@ -185,7 +167,7 @@ msgstr "GNU Taler Bibliográfia"
#: template/bibliography.html.j2:28
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "szerző:"
#: template/bibliography.html.j2:35
msgid "and"
@@ -213,10 +195,8 @@ msgid "Download App from F-Droid.org."
msgstr "töltse le az alkalmazást az F-Droid.org webhelyről."
#: template/contact.html.j2:13
-#, fuzzy
-#| msgid "The mailing list"
msgid "GNU Taler Mailing List"
-msgstr "A levelezési listá"
+msgstr "GNU Taler levelezőlista"
#: template/contact.html.j2:15
msgid ""
@@ -227,12 +207,20 @@ msgid ""
"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
msgstr ""
+"A GNU Taler nyilvános levelezőlistája a <a href=\"https://lists.gnu.org/"
+"mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\""
+">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a> címen található, <a href="
+"\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" rel="
+"\"noopener noreferrer\">itt archiválva</a>. Üzeneteket küldhet a listára e-"
+"mailben a <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a> címre."
#: template/contact.html.j2:27
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
msgstr ""
+"Általános kérdéseket a <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\""
+">contact'AT'taler.net</a> e-mail címen lehet feltenni."
#: template/contact.html.j2:35
#, fuzzy
@@ -257,10 +245,8 @@ msgstr ""
"funkcióigénylésekről is jelentkezhet."
#: template/contact.html.j2:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Contacting individuals"
msgid "Contacting Individuals"
-msgstr "Kapcsolatfelvétel személyekkel"
+msgstr "Kapcsolatfelvétel a tagokkal"
#: template/contact.html.j2:51
msgid ""
@@ -281,40 +267,33 @@ msgid ""
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mumble</a> on <tt>gnunet.org</"
"tt>. Feel free to join us in the lobby or developer rooms."
msgstr ""
+"Az eszmecserére a <a href=\"https://mumble.sf.net/\" target=\"_blank\" rel="
+"\"noopener noreferrer\">Mumble</a>-on találkozunk a <tt>gnunet.org</tt>-on. "
+"Nyugodtan csatlakozzon hozzánk a lobbyban vagy a fejlesztői szobákban."
#: template/contact.html.j2:70
-#, fuzzy
-#| msgid "Executive team"
msgid "Executive Team"
-msgstr "Vezetői csapat"
+msgstr "Ügyvezető"
#: template/contact.html.j2:72
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler."
-#| "net</tt>."
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
msgstr ""
-"Nem technikai jellegű kereskedelmi kérésekkel forduljon a <tt>ceo AT taler."
-"net</tt> címre."
+"Nem technikai jellegű kereskedelmi kérésekkel forduljon a <a href=\"mailto"
+":ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a> címre."
#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: template/contact.html.j2:82
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
-#| "a> only."
msgid ""
"Our IRC channel is #taler on <a href=\"https://web.libera.chat/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Libera</a>."
msgstr ""
-"Ez az oldal kizárólag a <a href='https://www.gnu.org/'>Szabad szoftver</a> "
-"használatával készült."
+"IRC csatornánk a #taler a <a href=\"https://web.libera.chat/\" target="
+"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Liberán</a>."
#: template/contact.html.j2:90
msgid "Sales and Marketing"
diff --git a/template/news/2021-03.html.j2 b/template/news/2021-03.html.j2
index dd10224d..b216fd5a 100644
--- a/template/news/2021-03.html.j2
+++ b/template/news/2021-03.html.j2
@@ -36,10 +36,10 @@ the risks.
</ul>
<h4>Related exploits published after our article</h4>
<ul>
+<li><a href="https://kb.cert.org/vuls/id/782720">TCG TPM 2.0 (2023)</a></li>
<li><a href="https://www.intel.com/content/www/us/en/security-center/advisory/intel-sa-00767.html">Intel SGX (2023)</a></li>
<li><a href="https://developer.arm.com/documentation/ka005159/1-0">AMD Trust Zone (2022)</a></li>
<li><a href="https://ieeexplore.ieee.org/document/9933270">ATECC608B (2022)</a></li>
-
</ul>
{% endblock body_content %}