diff options
-rw-r--r-- | locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | locale/en/LC_MESSAGES/messages.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | locale/messages.pot | 56 | ||||
-rw-r--r-- | locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 800 | ||||
-rw-r--r-- | locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po | 61 |
20 files changed, 1487 insertions, 442 deletions
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po index ed9f3aba..5bce02c6 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Arabic <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" @@ -182,12 +182,16 @@ msgstr "المزايا" msgid "Principles" msgstr "المبادئ" -#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54 +#: common/navigation.j2.inc:34 +msgid "Coming soon" +msgstr "" + +#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 msgid "News" msgstr "الأخبار" -#: common/navigation.j2.inc:36 +#: common/navigation.j2.inc:37 msgid "Company" msgstr "" @@ -231,6 +235,52 @@ msgstr "ثبّت تطبيق الأندرويد من خلال موقع Google App msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "نزّل التطبيق من موقع F-Droid.org." +#: template/comingsoon.html.j2:6 +msgid "FAQs" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:8 +msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:24 +msgid "" +"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English " +"and some other languages." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:30 +msgid "Turn on!" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:32 +msgid "" +"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</" +"em>]" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:39 +msgid "" +"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can " +"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization " +"platform Weblate</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:47 +msgid "" +"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:55 +msgid "" +"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with " +"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a " +"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's " +"contacts page</a>." +msgstr "" + #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" @@ -2154,6 +2204,11 @@ msgstr "اشترك في نشرتنا الإخبارية RSS" msgid "read more" msgstr "اقرأ المزيد" +#, fuzzy +#~| msgid "Taler and regulation" +#~ msgid "Translations" +#~ msgstr "نظام Taler والتشريعات" + #~ msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the" #~ msgstr "تهانينا، لقد ثبتّ محفظة Taler. جرّب" diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po index 69fb8d0e..b832150f 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:36+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" @@ -168,12 +168,16 @@ msgstr "Vlastnosti" msgid "Principles" msgstr "Zásady" -#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54 +#: common/navigation.j2.inc:34 +msgid "Coming soon" +msgstr "" + +#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 msgid "News" msgstr "Novinky" -#: common/navigation.j2.inc:36 +#: common/navigation.j2.inc:37 msgid "Company" msgstr "" @@ -218,6 +222,52 @@ msgstr "Instalace aplikace pro Android z obchodu Google App Store nebo" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "z F-Droid.org." +#: template/comingsoon.html.j2:6 +msgid "FAQs" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:8 +msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:24 +msgid "" +"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English " +"and some other languages." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:30 +msgid "Turn on!" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:32 +msgid "" +"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</" +"em>]" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:39 +msgid "" +"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can " +"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization " +"platform Weblate</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:47 +msgid "" +"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:55 +msgid "" +"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with " +"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a " +"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's " +"contacts page</a>." +msgstr "" + #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 8d7c8c1c..2a39bffe 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,11 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-03 19:35+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/de/>\n" +"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" +"site/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -143,12 +143,16 @@ msgstr "Besonderheiten" msgid "Principles" msgstr "Prinzipien" -#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54 +#: common/navigation.j2.inc:34 +msgid "Coming soon" +msgstr "" + +#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 msgid "News" msgstr "Aktuelles" -#: common/navigation.j2.inc:36 +#: common/navigation.j2.inc:37 msgid "Company" msgstr "Firma" @@ -193,6 +197,52 @@ msgstr "Installation der GNU Taler Android-App vom Google App-Store" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "App downloaden von F-Droid.org." +#: template/comingsoon.html.j2:6 +msgid "FAQs" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:8 +msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:24 +msgid "" +"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English " +"and some other languages." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:30 +msgid "Turn on!" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:32 +msgid "" +"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</" +"em>]" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:39 +msgid "" +"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can " +"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization " +"platform Weblate</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:47 +msgid "" +"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:55 +msgid "" +"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with " +"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a " +"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's " +"contacts page</a>." +msgstr "" + #: template/contact.html.j2:13 msgid "GNU Taler Mailing List" msgstr "GNU Taler Mailingliste" @@ -2377,6 +2427,12 @@ msgstr "Abonniere unseren RSS-Feed" msgid "read more" msgstr "weiterlesen" +# Suggested in Weblate: Taler und Vorschriften +#, fuzzy +#~| msgid "Taler and regulation" +#~ msgid "Translations" +#~ msgstr "Taler und Regulierung" + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a " diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po index 90f005fb..e7849c37 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: en <LL@li.org>\n" @@ -131,12 +131,16 @@ msgstr "" msgid "Principles" msgstr "" -#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54 +#: common/navigation.j2.inc:34 +msgid "Coming soon" +msgstr "" + +#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 msgid "News" msgstr "" -#: common/navigation.j2.inc:36 +#: common/navigation.j2.inc:37 msgid "Company" msgstr "" @@ -176,6 +180,52 @@ msgstr "" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "" +#: template/comingsoon.html.j2:6 +msgid "FAQs" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:8 +msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:24 +msgid "" +"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English " +"and some other languages." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:30 +msgid "Turn on!" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:32 +msgid "" +"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</" +"em>]" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:39 +msgid "" +"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can " +"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization " +"platform Weblate</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:47 +msgid "" +"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:55 +msgid "" +"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with " +"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a " +"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's " +"contacts page</a>." +msgstr "" + #: template/contact.html.j2:13 msgid "GNU Taler Mailing List" msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 0dbf1156..697e929b 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-25 01:43+0000\n" "Last-Translator: José Huamán <princetomato@firemail.cc>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" @@ -149,12 +149,16 @@ msgstr "Características" msgid "Principles" msgstr "Principios" -#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54 +#: common/navigation.j2.inc:34 +msgid "Coming soon" +msgstr "" + +#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 msgid "News" msgstr "Noticias" -#: common/navigation.j2.inc:36 +#: common/navigation.j2.inc:37 msgid "Company" msgstr "Compañía" @@ -199,6 +203,52 @@ msgstr "Instalar la App para Android desde Google App Store o" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "Descargar la App desde F-Droid.org." +#: template/comingsoon.html.j2:6 +msgid "FAQs" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:8 +msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:24 +msgid "" +"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English " +"and some other languages." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:30 +msgid "Turn on!" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:32 +msgid "" +"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</" +"em>]" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:39 +msgid "" +"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can " +"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization " +"platform Weblate</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:47 +msgid "" +"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:55 +msgid "" +"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with " +"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a " +"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's " +"contacts page</a>." +msgstr "" + #: template/contact.html.j2:13 msgid "GNU Taler Mailing List" msgstr "La lista de correo de Taler" @@ -2204,6 +2254,11 @@ msgid "read more" msgstr "leer más" #, fuzzy +#~| msgid "Taler and regulation" +#~ msgid "Translations" +#~ msgstr "Taler y la regulación" + +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a " #~| "href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\" " diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 9e41f8c3..d7aae87d 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" @@ -154,12 +154,16 @@ msgstr "Fonctionnalités" msgid "Principles" msgstr "Principes" -#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54 +#: common/navigation.j2.inc:34 +msgid "Coming soon" +msgstr "" + +#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 msgid "News" msgstr "Actualité" -#: common/navigation.j2.inc:36 +#: common/navigation.j2.inc:37 #, fuzzy msgid "Company" msgstr "Entreprise" @@ -207,6 +211,52 @@ msgstr "" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "Télécharger l'application sur F-Droid.org." +#: template/comingsoon.html.j2:6 +msgid "FAQs" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:8 +msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:24 +msgid "" +"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English " +"and some other languages." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:30 +msgid "Turn on!" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:32 +msgid "" +"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</" +"em>]" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:39 +msgid "" +"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can " +"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization " +"platform Weblate</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:47 +msgid "" +"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:55 +msgid "" +"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with " +"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a " +"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's " +"contacts page</a>." +msgstr "" + #: template/contact.html.j2:13 msgid "GNU Taler Mailing List" msgstr "Liste de diffusion pour GNU Taler" @@ -2338,6 +2388,11 @@ msgid "read more" msgstr "lire la suite" #, fuzzy +#~| msgid "Taler and regulation" +#~ msgid "Translations" +#~ msgstr "Taler et la réglementation" + +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a " #~| "href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/" diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po index fae5bcfe..49e2c1ff 100644 --- a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:36+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Hindi <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" @@ -167,12 +167,16 @@ msgstr "विशेषताएँ" msgid "Principles" msgstr "सिद्धांत" -#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54 +#: common/navigation.j2.inc:34 +msgid "Coming soon" +msgstr "" + +#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 msgid "News" msgstr "ख़बर" -#: common/navigation.j2.inc:36 +#: common/navigation.j2.inc:37 msgid "Company" msgstr "" @@ -215,6 +219,52 @@ msgstr "Google ऐप स्टोर से Android ऐप इंस्टॉ msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "F-Droid.org से ऐप डाउनलोड करें।" +#: template/comingsoon.html.j2:6 +msgid "FAQs" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:8 +msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:24 +msgid "" +"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English " +"and some other languages." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:30 +msgid "Turn on!" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:32 +msgid "" +"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</" +"em>]" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:39 +msgid "" +"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can " +"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization " +"platform Weblate</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:47 +msgid "" +"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:55 +msgid "" +"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with " +"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a " +"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's " +"contacts page</a>." +msgstr "" + #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po index 21e81b61..121c8585 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-03 21:46+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Hungarian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" @@ -146,12 +146,16 @@ msgstr "Jellemzők" msgid "Principles" msgstr "Elvek" -#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54 +#: common/navigation.j2.inc:34 +msgid "Coming soon" +msgstr "" + +#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 msgid "News" msgstr "Újdonságok" -#: common/navigation.j2.inc:36 +#: common/navigation.j2.inc:37 msgid "Company" msgstr "Vállalat" @@ -196,6 +200,52 @@ msgstr "Telepítse az Android alkalmazást a Google App Store-ból, vagy" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "töltse le az alkalmazást az F-Droid.org webhelyről." +#: template/comingsoon.html.j2:6 +msgid "FAQs" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:8 +msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:24 +msgid "" +"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English " +"and some other languages." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:30 +msgid "Turn on!" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:32 +msgid "" +"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</" +"em>]" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:39 +msgid "" +"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can " +"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization " +"platform Weblate</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:47 +msgid "" +"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:55 +msgid "" +"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with " +"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a " +"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's " +"contacts page</a>." +msgstr "" + #: template/contact.html.j2:13 msgid "GNU Taler Mailing List" msgstr "GNU Taler levelezőlista" @@ -2188,6 +2238,11 @@ msgid "read more" msgstr "olvasson tovább" #, fuzzy +#~| msgid "Taler and regulation" +#~ msgid "Translations" +#~ msgstr "Taler és szabályozás" + +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a " #~| "href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\" " diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index f285b676..88461895 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" @@ -174,12 +174,16 @@ msgstr "Funzioni" msgid "Principles" msgstr "Principi" -#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54 +#: common/navigation.j2.inc:34 +msgid "Coming soon" +msgstr "" + +#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 msgid "News" msgstr "Novità" -#: common/navigation.j2.inc:36 +#: common/navigation.j2.inc:37 msgid "Company" msgstr "" @@ -224,6 +228,52 @@ msgstr "Installa Android App da Google App Store, o" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "Scarica l'App da F-Droid.org." +#: template/comingsoon.html.j2:6 +msgid "FAQs" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:8 +msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:24 +msgid "" +"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English " +"and some other languages." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:30 +msgid "Turn on!" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:32 +msgid "" +"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</" +"em>]" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:39 +msgid "" +"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can " +"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization " +"platform Weblate</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:47 +msgid "" +"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:55 +msgid "" +"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with " +"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a " +"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's " +"contacts page</a>." +msgstr "" + #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" @@ -2224,6 +2274,11 @@ msgstr "Abbonati ai nostri RSS feed" msgid "read more" msgstr "Leggi di più" +#, fuzzy +#~| msgid "Taler and regulation" +#~ msgid "Translations" +#~ msgstr "Taler e regloazione" + #~ msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the" #~ msgstr "Congratulazioni, hai installato il wallet Taler. Continua con" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po index 1c829ba8..807d925d 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Japanese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" @@ -182,12 +182,16 @@ msgstr "機能" msgid "Principles" msgstr "行動規範" -#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54 +#: common/navigation.j2.inc:34 +msgid "Coming soon" +msgstr "" + +#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 msgid "News" msgstr "ニュース" -#: common/navigation.j2.inc:36 +#: common/navigation.j2.inc:37 msgid "Company" msgstr "会社情報" @@ -231,6 +235,52 @@ msgstr "アンドロイドアプリをグーグルアプストアでインスト msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "F-Droid.orgでアプリをダウンロードしてください。" +#: template/comingsoon.html.j2:6 +msgid "FAQs" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:8 +msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:24 +msgid "" +"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English " +"and some other languages." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:30 +msgid "Turn on!" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:32 +msgid "" +"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</" +"em>]" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:39 +msgid "" +"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can " +"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization " +"platform Weblate</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:47 +msgid "" +"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:55 +msgid "" +"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with " +"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a " +"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's " +"contacts page</a>." +msgstr "" + #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" @@ -2193,6 +2243,11 @@ msgstr "RSSフィードを購読する" msgid "read more" msgstr "続きを読む" +#, fuzzy +#~| msgid "Taler and regulation" +#~ msgid "Translations" +#~ msgstr "Talerと規制" + #~ msgid "" #~ "This project is about making GNU Taler more programmable. (Launching in " #~ "2021.)" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po index 5a10a878..cd3ee3ee 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Korean <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" @@ -179,12 +179,16 @@ msgstr "기능" msgid "Principles" msgstr "원칙" -#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54 +#: common/navigation.j2.inc:34 +msgid "Coming soon" +msgstr "" + +#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 msgid "News" msgstr "뉴스" -#: common/navigation.j2.inc:36 +#: common/navigation.j2.inc:37 msgid "Company" msgstr "" @@ -230,6 +234,52 @@ msgstr "구글 앱스토어에서 안드로이드 버전 앱을 설치하거나" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "F-Droid.org을 통해 다운로드 받으세요." +#: template/comingsoon.html.j2:6 +msgid "FAQs" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:8 +msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:24 +msgid "" +"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English " +"and some other languages." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:30 +msgid "Turn on!" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:32 +msgid "" +"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</" +"em>]" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:39 +msgid "" +"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can " +"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization " +"platform Weblate</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:47 +msgid "" +"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:55 +msgid "" +"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with " +"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a " +"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's " +"contacts page</a>." +msgstr "" + #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" @@ -2157,6 +2207,11 @@ msgstr "RSS 피드 구독" msgid "read more" msgstr "더 읽기" +#, fuzzy +#~| msgid "Taler and regulation" +#~ msgid "Translations" +#~ msgstr "탈러와 규제" + #~ msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the" #~ msgstr "탈러 지갑 설치를 축하합니다. 확인해보세요" diff --git a/locale/messages.pot b/locale/messages.pot index 0b7ef599..9114ff4e 100644 --- a/locale/messages.pot +++ b/locale/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-03 21:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -135,12 +135,16 @@ msgstr "" msgid "Principles" msgstr "" -#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54 +#: common/navigation.j2.inc:34 +msgid "Coming soon" +msgstr "" + +#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 msgid "News" msgstr "" -#: common/navigation.j2.inc:36 +#: common/navigation.j2.inc:37 msgid "Company" msgstr "" @@ -181,6 +185,52 @@ msgstr "" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "" +#: template/comingsoon.html.j2:6 +msgid "FAQs" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:8 +msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:24 +msgid "" +"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a" +" href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in " +"English and some other languages." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:30 +msgid "Turn on!" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:32 +msgid "" +"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the " +"content!</em>]" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:39 +msgid "" +"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you " +"can do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's " +"internationalization platform Weblate</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:47 +msgid "" +"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:55 +msgid "" +"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact " +"with the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also" +" find a contacts overview on <a " +"href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's contacts page</a>." +msgstr "" + #: template/contact.html.j2:13 msgid "GNU Taler Mailing List" msgstr "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po index 3e4fdcab..26d6e0df 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n" "Last-Translator: Gust <gl.4@leenaa.rs>\n" -"Language-Team: Dutch <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/nl/>\n" +"Language-Team: Dutch <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" +"site/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "GNU Taler" #: common/base.j2:19 msgid "" -"A payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and" -" easy." +"A payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and " +"easy." msgstr "" "Een privacyvriendelijk betaalsysteem dat online transacties snel en " "eenvoudig maakt." @@ -107,8 +107,8 @@ msgstr "Juridische informatie" #: common/footer.j2.inc:39 msgid "" "GNU Taler is developed as part of the <a href=\"https://www.gnu.org/\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> for the GNU" -" operating system." +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> for the GNU " +"operating system." msgstr "" "GNU Taler is ontwikkeld als onderdeel van het <a href=\"https://www.gnu.org/" "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> voor het " @@ -121,16 +121,16 @@ msgid "" "noreferrer\">BFH</a>." msgstr "" "We zijn dankbaar voor de ondersteuning en gratis hosting van deze site door " -"<a href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"" -">BFH</a>." +"<a href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " +"noreferrer\">BFH</a>." #: common/footer.j2.inc:44 msgid "" "This page was created using <a href=\"https://www.gnu.org/\" " "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Free Software</a> only." msgstr "" -"Deze pagina is gemaakt met <a href=\"https://www.gnu.org/\" target=\"_blank\"" -" rel=\"noopener noreferrer\">vrije software</a>." +"Deze pagina is gemaakt met <a href=\"https://www.gnu.org/\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">vrije software</a>." #: common/footer.j2.inc:46 msgid "JavaScript license information" @@ -148,12 +148,16 @@ msgstr "Functionaliteiten" msgid "Principles" msgstr "Principes" -#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54 +#: common/navigation.j2.inc:34 +msgid "Coming soon" +msgstr "" + +#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 msgid "News" msgstr "Nieuws" -#: common/navigation.j2.inc:36 +#: common/navigation.j2.inc:37 msgid "Company" msgstr "Bedrijf" @@ -179,11 +183,10 @@ msgstr "en" #: template/cashier.html.j2:43 msgid "" -"This is the page for the Taler cashier App. It allows the cashier to " -"grant Taler users the right to withdraw a certain amount of e-cash from " -"the cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality " -"to what you may find on the bank Web site when withdrawing from an " -"account there." +"This is the page for the Taler cashier App. It allows the cashier to grant " +"Taler users the right to withdraw a certain amount of e-cash from the " +"cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality to what " +"you may find on the bank Web site when withdrawing from an account there." msgstr "" #: template/cashier.html.j2:61 template/pos.html.j2:61 @@ -194,30 +197,73 @@ msgstr "Installeer de Android-App in de Google App Store, of" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "" +#: template/comingsoon.html.j2:6 +msgid "FAQs" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:8 +msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:24 +msgid "" +"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English " +"and some other languages." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:30 +msgid "Turn on!" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:32 +msgid "" +"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</" +"em>]" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:39 +msgid "" +"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can " +"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization " +"platform Weblate</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:47 +msgid "" +"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:55 +msgid "" +"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with " +"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a " +"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's " +"contacts page</a>." +msgstr "" + #: template/contact.html.j2:13 msgid "GNU Taler Mailing List" msgstr "GNU Taler Mailinglijst" #: template/contact.html.j2:15 msgid "" -"A public mailing list for GNU Taler is hosted at <a " -"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" " -"rel=\"noopener " +"A public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href=\"https://lists.gnu." +"org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a " "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" " -"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to " -"the list via email to <a " -"href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>." +"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the " +"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>." msgstr "" #: template/contact.html.j2:27 msgid "" -"You can reach a group of team members handling general inquiries by " -"sending emails to <a " -"href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>." +"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending " +"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>." msgstr "" -"U kunt algemene vragen stellen door een e-mail te sturen naar <a href=" -"\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'dealer.net</a>." +"U kunt algemene vragen stellen door een e-mail te sturen naar <a " +"href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'dealer.net</a>." #: template/contact.html.j2:35 msgid "Reporting Bugs" @@ -233,8 +279,8 @@ msgstr "Bugtracker" #: template/contact.html.j2:41 msgid "" -"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or " -"feature requests to the mailing list." +"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature " +"requests to the mailing list." msgstr "" "die gedeeld wordt met het GNUnet project. U kunt ook bugs melden of functies " "aanvragen via onze mailinglijst." @@ -245,8 +291,8 @@ msgstr "Contact opnemen met personen" #: template/contact.html.j2:51 msgid "" -"Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME AT taler.net</tt>. " -"All of us support receiving GnuPG encrypted e-mails." +"Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME AT taler.net</tt>. All " +"of us support receiving GnuPG encrypted e-mails." msgstr "" "Teamleden zijn over het algemeen bereikbaar via <tt>ACHTERNAAM@taler.net</" "tt>. Wij kunnen allemaal GnuPG beveiligde e-mails ontvangen." @@ -258,9 +304,8 @@ msgstr "Chat" #: template/contact.html.j2:62 msgid "" "We frequently discuss issues using <a href=\"https://mumble.sf.net/\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mumble</a> on " -"<tt>gnunet.org</tt>. Feel free to join us in the lobby or developer " -"rooms." +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mumble</a> on <tt>gnunet.org</" +"tt>. Feel free to join us in the lobby or developer rooms." msgstr "" #: template/contact.html.j2:70 @@ -269,11 +314,11 @@ msgstr "Uitvoerend team" #: template/contact.html.j2:72 msgid "" -"For non-technical commercial requests, please contact <a " -"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." +"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:" +"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." msgstr "" -"Neem voor niet-technische commerciële verzoeken contact op met <a href=" -"\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'dealer-systems.com</a>." +"Neem voor niet-technische commerciële verzoeken contact op met <a " +"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'dealer-systems.com</a>." #: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 msgid "IRC" @@ -284,8 +329,8 @@ msgid "" "Our IRC channel is #taler on <a href=\"https://web.libera.chat/\" " "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Libera</a>." msgstr "" -"Ons IRC-kanaal is #taler op <a href=\"https://web.libera.chat/\" target=" -"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Libera</a>." +"Ons IRC-kanaal is #taler op <a href=\"https://web.libera.chat/\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Libera</a>." #: template/contact.html.j2:90 msgid "Sales and Marketing" @@ -295,8 +340,8 @@ msgstr "Verkoop en Marketing" msgid "" "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an " "email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> " -"respectively <a " -"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>." +"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler." +"net</a>." msgstr "" #: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161 @@ -306,10 +351,10 @@ msgstr "Meedoen" #: template/contact.html.j2:102 msgid "" "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a " -"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-" -"systems.com</a> or look up <a href=\"https://taler-" -"systems.com/en/company.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">open positions and job opportunities</a>." +"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems." +"com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job " +"opportunities</a>." msgstr "" #: template/contact.html.j2:110 @@ -318,9 +363,8 @@ msgstr "" #: template/contact.html.j2:112 msgid "" -"You can reach our team members responsible for PR, press and media " -"contacts via email to <a " -"href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>." +"You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts " +"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>." msgstr "" #: template/copyright.html.j2:6 @@ -329,21 +373,21 @@ msgstr "Auteursrechtoverdracht" #: template/copyright.html.j2:8 msgid "" -"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a " -"href=\"/pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the " -"<a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-" -"ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA" -" agreement on licensing and collaborative development</a> of the GNUnet " -"and GNU Taler projects is satisfied." +"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/" +"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a " +"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement." +"tex\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and " +"collaborative development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is " +"satisfied." msgstr "" #: template/copyright.html.j2:19 msgid "" -"The agreements ensure that the code will continue to be made available " -"under free software licenses, which gives developers the freedom to move " -"code between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the" -" company the ability to dual-license (for example, so that we can " -"distribute via App-stores that are hostile to free software)." +"The agreements ensure that the code will continue to be made available under " +"free software licenses, which gives developers the freedom to move code " +"between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the company " +"the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-" +"stores that are hostile to free software)." msgstr "" "Deze overeenkomsten garanderen dat de code beschikbaar blijft onder vrije " "softwarelicenties, wat ontwikkelaars de vrijheid geeft om code tussen GNUnet " @@ -354,9 +398,9 @@ msgstr "" #: template/copyright.html.j2:29 msgid "" -"Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require" -" copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this " -"case simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are " +"Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " +"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " +"simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are " "sufficient, but snail mail is preferred." msgstr "" "Kleine bijdragen (in principe iedereen zonder toegang tot Git) vereisen geen " @@ -461,7 +505,8 @@ msgstr "Payage betalingsplugin" #: template/development.html.j2:116 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." -msgstr "GNU Taler betalingsplugin voor Payage/Joomla! (binnenkort beschikbaar)." +msgstr "" +"GNU Taler betalingsplugin voor Payage/Joomla! (binnenkort beschikbaar)." #: template/development.html.j2:127 msgid "Community Interaction" @@ -503,14 +548,13 @@ msgstr "GNU Taler: Documentatie en bronnen" #: template/docs.html.j2:13 msgid "" -"This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. " -"The full documentation contents can be found <a " -"href=\"https://docs.taler.net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">here</a>." +"This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The " +"full documentation contents can be found <a href=\"https://docs.taler.net/\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." msgstr "" "Dit is een overzicht van documentatie en andere bronnen van GNU Taler. De " -"volledige documentatie vindt u <a href=\"https://docs.taler.net/\" target=" -"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hier</a>." +"volledige documentatie vindt u <a href=\"https://docs.taler.net/\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hier</a>." #: template/docs.html.j2:25 msgid "Core Component Documentation" @@ -579,10 +623,9 @@ msgstr "Portemonnee" #: template/docs.html.j2:104 msgid "" -"Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You " -"can download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">the Taler wallet Web " -"site</a>." +"Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You can " +"download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">the Taler wallet Web site</a>." msgstr "" #: template/docs.html.j2:114 @@ -599,8 +642,8 @@ msgstr "Leeftijdsbeperkingen" #: template/docs.html.j2:126 msgid "" -"Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler" -" coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving " +"Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler " +"coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving " "privacy for everyone." msgstr "" @@ -659,8 +702,8 @@ msgstr "TalDir" #: template/docs.html.j2:202 msgid "" -"Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler" -" wallets." +"Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler " +"wallets." msgstr "" #: template/docs.html.j2:213 @@ -675,9 +718,9 @@ msgstr "Taler Multi-Drop-Bus (MDB)" msgid "" "Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly " "used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a " -"href=\"https://www.bfh.ch/ti/de/aktuell/medienmitteilungen/2020/die-" -"technik-von-taler-ueberzeugt/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">BFH</a>." +"href=\"https://www.bfh.ch/ti/de/aktuell/medienmitteilungen/2020/die-technik-" +"von-taler-ueberzeugt/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">BFH</" +"a>." msgstr "" #: template/docs.html.j2:232 @@ -716,8 +759,8 @@ msgstr "Ken Uw Klant (KYC)" #: template/docs.html.j2:279 msgid "" -"Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a " -"Taler Exchange." +"Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler " +"Exchange." msgstr "" #: template/faq.html.j2:6 @@ -726,17 +769,17 @@ msgstr "Wat heeft Taler met Bitcoin of de Blockchain te maken?" #: template/faq.html.j2:9 msgid "" -"Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based " -"on proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, " -"Taler is based on blind signatures. However, it is theoretically possible" -" to combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin." +"Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based on " +"proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, Taler " +"is based on blind signatures. However, it is theoretically possible to " +"combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin." msgstr "" #: template/faq.html.j2:19 msgid "" -"It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin " -"into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some" -" benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times." +"It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin into " +"a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some " +"benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times." msgstr "" #: template/faq.html.j2:27 @@ -756,16 +799,15 @@ msgstr "Wat als mijn portemonnee kwijt is?" #: template/faq.html.j2:38 msgid "" -"Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the " -"exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just " -"like with a physical wallet for cash, you are responsible for keeping it " -"safe." +"Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the exchange " +"can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a " +"physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe." msgstr "" #: template/faq.html.j2:47 msgid "" -"The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping" -" the balance reasonably low." +"The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping " +"the balance reasonably low." msgstr "" "Het risico op verlies van een portemonnee kan worden beperkt door back-ups " "te maken of het saldo redelijk laag te houden." @@ -776,11 +818,11 @@ msgstr "Wat als mijn computer wordt gehackt?" #: template/faq.html.j2:55 msgid "" -"In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend " -"coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you whether" -" your device has eventually been compromised. If a coin has been spent, " -"this coin cannot be spent a second time. The Exchange examines every coin" -" whether it has been spent and thus makes double spending impossible." +"In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend coins " +"from your wallet. Checking your balance might reveal to you whether your " +"device has eventually been compromised. If a coin has been spent, this coin " +"cannot be spent a second time. The Exchange examines every coin whether it " +"has been spent and thus makes double spending impossible." msgstr "" #: template/faq.html.j2:60 @@ -789,11 +831,11 @@ msgstr "Kan ik geld sturen naar mijn vrienden met Taler?" #: template/faq.html.j2:62 msgid "" -"Taler supports push and pull payments between wallets (also known as " -"peer-to-peer payments). While the payment appears to be directly between " -"wallets, technically the operation is intermediated by the payment " -"service provider which will typically be legally required to identify the" -" recipient of the funds before allowing the transaction to complete." +"Taler supports push and pull payments between wallets (also known as peer-to-" +"peer payments). While the payment appears to be directly between wallets, " +"technically the operation is intermediated by the payment service provider " +"which will typically be legally required to identify the recipient of the " +"funds before allowing the transaction to complete." msgstr "" #: template/faq.html.j2:67 @@ -802,8 +844,8 @@ msgstr "Hoe gaat Taler om met betalingen in verschillende munteenheden?" #: template/faq.html.j2:69 msgid "" -"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different" -" currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins." +"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different " +"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins." msgstr "" "Taler-portemonnees kunnen digitale munten opslaan die overeenkomen met " "meerdere verschillende munteenheden, zoals de euro, Amerikaanse dollars of " @@ -819,11 +861,10 @@ msgstr "Hoe beschermt Taler mijn privacy?" #: template/faq.html.j2:82 msgid "" -"Your wallet stores digital coins that are <a " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Blind_signature\">blindly signed</a>" -" by an exchange. The use of a blind signature protects your privacy as it" -" prevents the exchange from knowing which coin it signed for which " -"customer." +"Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/" +"wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind " +"signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing " +"which coin it signed for which customer." msgstr "" #: template/faq.html.j2:92 @@ -833,14 +874,14 @@ msgstr "Hoeveel kost het?" #: template/faq.html.j2:94 msgid "" "The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " -"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or" -" refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and" -" for (aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to " -"cover some of the fees customers incur. Actual transaction costs are " -"estimated around 0.001 cent/transaction (at high transaction rates, " -"amortized over billions of transactions, excluding migration costs). Note" -" that this is an early estimate, details may depend on hosting and backup" -" requirements from the regulator and could thus easily be 10x higher." +"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or " +"refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for " +"(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some " +"of the fees customers incur. Actual transaction costs are estimated around " +"0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions " +"of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early " +"estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the " +"regulator and could thus easily be 10x higher." msgstr "" #: template/faq.html.j2:108 @@ -849,13 +890,13 @@ msgstr "Werkt Taler met internationale betalingen?" #: template/faq.html.j2:110 msgid "" -"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently" -" does not support conversion between currencies. However, in principle an" -" entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " +"does not support conversion between currencies. However, in principle an " +"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " "another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " -"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-" -"day payments, so we have no plans to support currency conversion in the " -"near future." +"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " +"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " +"future." msgstr "" #: template/faq.html.j2:121 @@ -865,26 +906,26 @@ msgstr "Hoe verhoudt Taler zich tot de (Europese) Richtlijn Elektronisch Geld?" #: template/faq.html.j2:123 msgid "" "We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " -"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros " -"would have to follow." +"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would " +"have to follow." msgstr "" #: template/faq.html.j2:130 msgid "" -"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank " -"money in regular bank accounts?" +"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money " +"in regular bank accounts?" msgstr "" "Welke bank zou de omzetting tussen Taler-munten en bankgeld op reguliere " "bankrekeningen garanderen?" #: template/faq.html.j2:132 msgid "" -"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, " -"and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could " -"be a regular bank or a central bank for a centrally banked electronic " -"currency. Regardless, the bank would fall under the respective banking " -"regulations establishing a reason why consumers would have faith in the " -"conversion from Taler coins into regular bank money." +"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and " +"that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " +"regular bank or a central bank for a centrally banked electronic currency. " +"Regardless, the bank would fall under the respective banking regulations " +"establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from " +"Taler coins into regular bank money." msgstr "" #: template/faq.html.j2:141 @@ -897,20 +938,19 @@ msgstr "" msgid "" "From a technical point of view, any exchange is audited by one or more " "independent auditors. Merchants and consumer wallets will report certain " -"issues automatically to the auditors, but auditors may also provide a " -"method for manual submission of issues. The auditors are expected to make" -" their reports available to the respective regulatory authorities, or " -"even the general public. </p> <p> From a legal point of view, users can " -"always turn to their national authority responsible for settling disputes" -" concerning the management of exchange services. For exchange services " -"conducting business in Germany, this would be the general authority in " -"charge of disputes (<a href=\"https://www.verbraucher-" -"schlichter.de\">Universalschlichtungsstelle des Bundes</a>). In addition " -"to this, the European Online Dispute Resolution (see <a " -"href=\"http://ec.europa.eu/odr\">ODR</a>) as a platform provided by the " -"European Commission can be called for the settlement of disputes " -"concerning exchange services headquartered in member states of the " -"European Union." +"issues automatically to the auditors, but auditors may also provide a method " +"for manual submission of issues. The auditors are expected to make their " +"reports available to the respective regulatory authorities, or even the " +"general public. </p> <p> From a legal point of view, users can always turn " +"to their national authority responsible for settling disputes concerning the " +"management of exchange services. For exchange services conducting business " +"in Germany, this would be the general authority in charge of disputes (<a " +"href=\"https://www.verbraucher-schlichter.de\">Universalschlichtungsstelle " +"des Bundes</a>). In addition to this, the European Online Dispute Resolution " +"(see <a href=\"http://ec.europa.eu/odr\">ODR</a>) as a platform provided by " +"the European Commission can be called for the settlement of disputes " +"concerning exchange services headquartered in member states of the European " +"Union." msgstr "" #: template/faq.html.j2:151 @@ -919,13 +959,12 @@ msgstr "Zijn er al projecten die Taler gebruiken?" #: template/faq.html.j2:153 msgid "" -"We are aware of several businesses running exploratory projects or having" -" developed working prototypes. We are also in discussions with several " -"regular banks as well as several central banks about the project. That " -"said, there are currently no products in the market yet, and we believe " -"this would be premature given the state of the project (see also <a " -"href=\"https://gnunet.org/bugs/\">our bugtracker</a> for a list of open " -"issues)." +"We are aware of several businesses running exploratory projects or having " +"developed working prototypes. We are also in discussions with several " +"regular banks as well as several central banks about the project. That said, " +"there are currently no products in the market yet, and we believe this would " +"be premature given the state of the project (see also <a href=\"https://" +"gnunet.org/bugs/\">our bugtracker</a> for a list of open issues)." msgstr "" #: template/faq.html.j2:164 @@ -935,18 +974,18 @@ msgstr "Ondersteunt Taler terugkerende betalingen?" #: template/faq.html.j2:166 msgid "" "Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " -"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis " -"are in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. " +"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are " +"in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. " "Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is " "running and online around the desired time. Furthermore, given their " -"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to " -"deanonymize the user making the recurring payment, for example by forcing" -" the user offline at the time of the payment and observing that it does " -"then not happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with " -"credit and thus the user would have to make sure to carry a sufficient " -"balance for the recurring payment to be made. Still, they can be useful, " -"and a future version of the Taler wallet will likely support them. But " -"this is not a feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time." +"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to deanonymize " +"the user making the recurring payment, for example by forcing the user " +"offline at the time of the payment and observing that it does then not " +"happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with credit and thus " +"the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the " +"recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future " +"version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a " +"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time." msgstr "" #: template/features.html.j2:7 @@ -955,39 +994,39 @@ msgstr "" #: template/features.html.j2:13 msgid "" -"GNU Taler is a <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> payment " -"system. Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their " -"income through payments with GNU Taler. This helps to <span " -"class=\"tlr\">avoid tax evasion and money laundering</span>." +"GNU Taler is a <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> payment system. " +"Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income " +"through payments with GNU Taler. This helps to <span class=\"tlr\">avoid tax " +"evasion and money laundering</span>." msgstr "" #: template/features.html.j2:23 msgid "" -"The primary use case of GNU Taler is <span class=\"tlr\">payments</span>;" -" it is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments" -" are always backed by an existing currency." +"The primary use case of GNU Taler is <span class=\"tlr\">payments</span>; it " +"is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments are " +"always backed by an existing currency." msgstr "" #: template/features.html.j2:32 msgid "" -"Payments are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing " -"money</span> into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange " -"service, that is, a payment service provider for Taler." +"Payments are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> " +"into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that " +"is, a payment service provider for Taler." msgstr "" #: template/features.html.j2:41 msgid "" -"When making a payment, customers only need a loaded wallet. A merchant " -"can accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers " -"register</span> on the merchant's Website." +"When making a payment, customers only need a loaded wallet. A merchant can " +"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</" +"span> on the merchant's Website." msgstr "" #: template/features.html.j2:50 msgid "" -"GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of " -"fraud</span>, such as phishing of credit card information or chargeback " -"fraud. In case of loss or theft, only the limited amount of money left in" -" the wallet might be gone." +"GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of fraud</span>, " +"such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of " +"loss or theft, only the limited amount of money left in the wallet might be " +"gone." msgstr "" #: template/features.html.j2:69 @@ -996,9 +1035,9 @@ msgstr "" #: template/features.html.j2:71 msgid "" -"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " -"device. Before the first payment, the desired currency must be added to " -"the wallet's balance by some other means of payment." +"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. " +"Before the first payment, the desired currency must be added to the " +"wallet's balance by some other means of payment." msgstr "" #: template/features.html.j2:79 @@ -1018,17 +1057,17 @@ msgstr "" #: template/features.html.j2:96 msgid "" -"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired" -" currency. We provide supporting software in various programming " -"languages to make the integration painless. The merchant's backend " -"for Taler transaction processing can run on the merchant's premises " -"or be hosted by a third party." +"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " +"currency. We provide supporting software in various programming languages to " +"make the integration painless. The merchant's backend for Taler " +"transaction processing can run on the merchant's premises or be hosted " +"by a third party." msgstr "" #: template/features.html.j2:105 msgid "" -"Merchant integration is simple, and customers can pay for products " -"without even having to register an account." +"Merchant integration is simple, and customers can pay for products without " +"even having to register an account." msgstr "" #: template/features.html.j2:112 @@ -1052,10 +1091,10 @@ msgstr "" #: template/features.html.j2:143 msgid "" -"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet " -"storing coins and payment service providers with escrow accounts in " -"existing currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to " -"existing currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." +"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " +"coins and payment service providers with escrow accounts in existing " +"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " +"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." msgstr "" #: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55 @@ -1064,10 +1103,9 @@ msgstr "" #: template/features.html.j2:157 msgid "" -"By design Taler does not suffer from many classes of security problems " -"such as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler " -"never rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false " -"positive." +"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such " +"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " +"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive." msgstr "" #: template/features.html.j2:169 template/governments.html.j2:25 @@ -1076,10 +1114,9 @@ msgstr "" #: template/features.html.j2:172 msgid "" -"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax " -"collection authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler " -"helps prevent black markets. Taler is not suitable for illegal " -"activities." +"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " +"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " +"black markets. Taler is not suitable for illegal activities." msgstr "" #: template/features.html.j2:182 @@ -1088,9 +1125,9 @@ msgstr "" #: template/features.html.j2:184 msgid "" -"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just" -" like payments in cash, nobody else can track how you spent your " -"electronic money. However, you obtain a legally valid proof of payment." +"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just " +"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " +"money. However, you obtain a legally valid proof of payment." msgstr "" #: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85 @@ -1099,10 +1136,10 @@ msgstr "" #: template/features.html.j2:198 msgid "" -"Taler provides protocols and reference implementations that, in " -"principle, enable anyone to run their own payment infrastructure, whether" -" they are individuals, organizations, or entire countries. Since the " -"reference implementation is a" +"Taler provides protocols and reference implementations that, in principle, " +"enable anyone to run their own payment infrastructure, whether they are " +"individuals, organizations, or entire countries. Since the reference " +"implementation is a" msgstr "" #: template/features.html.j2:205 @@ -1129,19 +1166,19 @@ msgstr "" #: template/funding.html.j2:13 msgid "" -"This project is about adding KYC and AML support to GNU Taler by " -"integrating rules for conditions that require users to authenticate or " -"exchange operators to review records for AML. We will be integrating " -"support for KYC via the open OAuth2.0 standard as well as a few (sadly) " -"proprietary APIs to enable compliance. We will also be implementing a " -"(simple) address verification service using the OAuth 2.0 API." +"This project is about adding KYC and AML support to GNU Taler by integrating " +"rules for conditions that require users to authenticate or exchange " +"operators to review records for AML. We will be integrating support for KYC " +"via the open OAuth2.0 standard as well as a few (sadly) proprietary APIs to " +"enable compliance. We will also be implementing a (simple) address " +"verification service using the OAuth 2.0 API." msgstr "" #: template/funding.html.j2:27 msgid "" -"This project is about implementing a GNU Taler wallet for the iOS " -"platform. The wallet is to support all of the features of the existing " -"Android and WebExtension wallets." +"This project is about implementing a GNU Taler wallet for the iOS platform. " +"The wallet is to support all of the features of the existing Android and " +"WebExtension wallets." msgstr "" #: template/funding.html.j2:37 @@ -1163,7 +1200,8 @@ msgid "" msgstr "" #: template/funding.html.j2:63 -msgid "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" +msgid "" +"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" msgstr "" #: template/funding.html.j2:72 @@ -1183,31 +1221,31 @@ msgstr "" #: template/funding.html.j2:89 msgid "" -"We received funding under NGI POINTER to add P2P payments and make GNU " -"Taler more programmable. P2P payments allow wallets to request payments " +"We received funding under NGI POINTER to add P2P payments and make GNU Taler " +"more programmable. P2P payments allow wallets to request payments " "(invoicing) and to offer digital cash directly to other wallets. We also " -"implemented age-restricted payments that allow merchants to validate the " -"age of buyers without disclosing additional information. Finally, we " -"created an early prototype for auctions (but without full integration " -"across all GNU Taler components)." +"implemented age-restricted payments that allow merchants to validate the age " +"of buyers without disclosing additional information. Finally, we created an " +"early prototype for auctions (but without full integration across all GNU " +"Taler components)." msgstr "" #: template/funding.html.j2:104 msgid "" -"This project improved the security of the GNU Taler exchange via an " -"external code audit, and created a competent external security auditor to" -" help with safely operating the Taler payment system." +"This project improved the security of the GNU Taler exchange via an external " +"code audit, and created a competent external security auditor to help with " +"safely operating the Taler payment system." msgstr "" #: template/funding.html.j2:115 msgid "" "This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 " "research and innovation programme under the NGI_TRUST grant agreement no " -"825618. The project aims to integrate re:claimID with the GNU Taler " -"payment system in a pilot in order to demonstrate the practical " -"feasibility and benefits of privacy enhancing technologies for users and " -"commercial service providers. The project is called \"Decentralized " -"Identities for Self-Sovereign End-users\" (DISSENS)." +"825618. The project aims to integrate re:claimID with the GNU Taler payment " +"system in a pilot in order to demonstrate the practical feasibility and " +"benefits of privacy enhancing technologies for users and commercial service " +"providers. The project is called \"Decentralized Identities for Self-" +"Sovereign End-users\" (DISSENS)." msgstr "" #: template/governments.html.j2:6 @@ -1216,34 +1254,33 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:8 msgid "" -"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while " -"also respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system " -"based on open standards and free software. Taler needs governments as " -"they set a financial framework and act as trusted regulators. Taler " -"contributes to digital sovereignty in the critical financial " -"infrastructure." +"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while also " +"respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system based on " +"open standards and free software. Taler needs governments as they set a " +"financial framework and act as trusted regulators. Taler contributes to " +"digital sovereignty in the critical financial infrastructure." msgstr "" #: template/governments.html.j2:27 msgid "" "Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting " "taxation. With Taler, the receiver of any form of payment is easily " -"identified by the government, and the merchant can be compelled to " -"provide the contract that was accepted by the customer. Governments can " -"use this data to tax businesses and individuals based on their income, " -"making tax evasion and black markets less viable." +"identified by the government, and the merchant can be compelled to provide " +"the contract that was accepted by the customer. Governments can use this " +"data to tax businesses and individuals based on their income, making tax " +"evasion and black markets less viable." msgstr "" #: template/governments.html.j2:40 msgid "" -"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to " -"buy goods and services, Taler also ensures that the state can observe " -"incoming funds. This can be used to ensure businesses engage only in " -"legal activities, and do not evade income tax, sales tax or value-added " -"tax. However, this observational capability does not extend to the " -"immediate personal domain. In particular, monitoring does not cover " -"shared access to funds with trusted friends and family, or synchronizing " -"wallets across multiple devices." +"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to buy " +"goods and services, Taler also ensures that the state can observe incoming " +"funds. This can be used to ensure businesses engage only in legal " +"activities, and do not evade income tax, sales tax or value-added tax. " +"However, this observational capability does not extend to the immediate " +"personal domain. In particular, monitoring does not cover shared access to " +"funds with trusted friends and family, or synchronizing wallets across " +"multiple devices." msgstr "" #: template/governments.html.j2:58 @@ -1257,20 +1294,19 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:70 msgid "" -"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial" -" regulation. Financial regulation and regular audits are critical to " -"establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence " -"of an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate" -" at the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. " -"This ensures that the exchange does not threaten the economy due to " -"fraud." +"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial " +"regulation. Financial regulation and regular audits are critical to " +"establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence of " +"an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate at " +"the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. This " +"ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud." msgstr "" #: template/governments.html.j2:88 msgid "" -"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, " -"Taler will enable competition and avoid the monopolization of payment " -"systems that threatens global political and financial stability today." +"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler " +"will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that " +"threatens global political and financial stability today." msgstr "" #: template/governments.html.j2:98 @@ -1279,9 +1315,9 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:101 msgid "" -"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, " -"such as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national " -"electric grids or (significantly) contribute to environmental pollution." +"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, such " +"as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric " +"grids or (significantly) contribute to environmental pollution." msgstr "" #: template/governments.html.j2:117 @@ -1294,8 +1330,8 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:120 msgid "" -"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by " -"both parties." +"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both " +"parties." msgstr "" #: template/governments.html.j2:121 @@ -1304,8 +1340,8 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:122 msgid "" -"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when " -"withdrawing or depositing coins respectively" +"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing " +"or depositing coins respectively" msgstr "" #: template/governments.html.j2:123 @@ -1314,8 +1350,8 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:124 msgid "" -"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design " -"implements data minimization and privacy by default." +"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements " +"data minimization and privacy by default." msgstr "" #: template/governments.html.j2:125 @@ -1334,16 +1370,16 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:137 msgid "" -"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering" -" and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, " +"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering " +"and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, " "governments can obtain:" msgstr "" #: template/governments.html.j2:145 msgid "" -"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The " -"government can impose limits on how much digital cash a customer can " -"withdraw within a given time frame." +"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The government " +"can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a " +"given time frame." msgstr "" #: template/governments.html.j2:154 @@ -1353,17 +1389,17 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:161 msgid "" "The exact details of the underlying contract that was signed between " -"customer and merchant. However, this information would typically not " -"include the identity of the customer." +"customer and merchant. However, this information would typically not include " +"the identity of the customer." msgstr "" #: template/governments.html.j2:170 msgid "" -"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the" -" exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's " -"wallets, the value and corresponding wire details of deposit operations " -"performed by merchants with the exchange, and the income of the exchange " -"from transaction fees." +"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " +"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, " +"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by " +"merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction " +"fees." msgstr "" #: template/index.html.j2:7 @@ -1372,9 +1408,8 @@ msgstr "" #: template/index.html.j2:12 msgid "" -"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-" -"friendly</span> online transactions <span class='tlr'>fast and " -"easy</span>." +"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</" +"span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>." msgstr "" "Wij bieden een <span class='tlr'>privacyvriendelijk</span> betaalsysteem dat " "online transacties <span class='tlr'>snel en eenvoudig</span> maakt." @@ -1419,9 +1454,9 @@ msgstr "Commerciële ondersteuning" #: template/pos.html.j2:43 msgid "" "This is the page for the Taler PoS App. It allows a vendor to maintain a " -"list of products and to quickly build up Taler contracts and process " -"Taler payments for these contracts. Its main use-case is for a mensa, " -"cafeteria or restaurant when vending food from a menu." +"list of products and to quickly build up Taler contracts and process Taler " +"payments for these contracts. Its main use-case is for a mensa, cafeteria or " +"restaurant when vending food from a menu." msgstr "" #: template/press.html.j2:5 @@ -1469,7 +1504,8 @@ msgid "GNU Taler: Design Principles" msgstr "" #: template/principles.html.j2:25 -msgid "When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:" +msgid "" +"When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:" msgstr "" #: template/principles.html.j2:31 @@ -1477,28 +1513,29 @@ msgid "1. Free/Libre Software" msgstr "" #: template/principles.html.j2:33 -msgid "... in the area of computing, freedom means not using proprietary software" +msgid "" +"... in the area of computing, freedom means not using proprietary software" msgstr "" #: template/principles.html.j2:36 msgid "" -"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-" -"sw.html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software " -"prevents vendor lock-in meaning merchants can easily choose another " -"service provider to process their payments. For countries, Free/Libre " -"software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing " -"restrictions or requirements. And for exchange operators, transparency is" -" crucial to satisfy <a " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's" -" principle</a> and to establish public confidence." +"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw." +"html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents " +"vendor lock-in meaning merchants can easily choose another service provider " +"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU " +"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or " +"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy " +"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public " +"confidence." msgstr "" #: template/principles.html.j2:49 msgid "" -"Customers benefit from Free/Libre Software because anyone is free to " -"modify the wallet software to support additional platforms. The source " -"code must be available and make it easy to verify that user-hostile " -"features such as tracking or telemetry are absent." +"Customers benefit from Free/Libre Software because anyone is free to modify " +"the wallet software to support additional platforms. The source code must be " +"available and make it easy to verify that user-hostile features such as " +"tracking or telemetry are absent." msgstr "" #: template/principles.html.j2:58 @@ -1511,26 +1548,26 @@ msgstr "" #: template/principles.html.j2:62 msgid "" -"Privacy is most meaningful when it is guaranteed via technical measures, " -"as opposed to mere policies. Without a technical layer providing privacy-" -"by-default, financial transactions reveal unnecessary levels of personal " -"or private data. This would be especially true when making micropayments " -"for online publications. Thus, GNU Taler must protect the privacy of " -"buyers to avoid facilitating totalitarian control over the population." +"Privacy is most meaningful when it is guaranteed via technical measures, as " +"opposed to mere policies. Without a technical layer providing privacy-by-" +"default, financial transactions reveal unnecessary levels of personal or " +"private data. This would be especially true when making micropayments for " +"online publications. Thus, GNU Taler must protect the privacy of buyers to " +"avoid facilitating totalitarian control over the population." msgstr "" #: template/principles.html.j2:70 msgid "" -"Limited private data, such as the shipping address for a physical " -"delivery, may need to be collected according to business needs and " -"protected according to local laws. In this case, GNU Taler must enable " -"deletion of such data as soon as it is no longer required." +"Limited private data, such as the shipping address for a physical delivery, " +"may need to be collected according to business needs and protected according " +"to local laws. In this case, GNU Taler must enable deletion of such data as " +"soon as it is no longer required." msgstr "" #: template/principles.html.j2:81 msgid "" -"3. Auditability - enable the state to tax income and crack down on " -"illegal business activities" +"3. Auditability - enable the state to tax income and crack down on illegal " +"business activities" msgstr "" #: template/principles.html.j2:83 @@ -1539,12 +1576,12 @@ msgstr "" #: template/principles.html.j2:85 msgid "" -"As a payment system must comply with local laws in order to operate " -"legally, GNU Taler must be designed to comply with these requirements. " -"GNU Taler must provide an audit trail for investigators operating under " -"the law. Furthermore, we consider levying of taxes as beneficial to " -"society, and fair taxation requires income transparency. Thus, GNU Taler " -"must enable authorities to track income." +"As a payment system must comply with local laws in order to operate legally, " +"GNU Taler must be designed to comply with these requirements. GNU Taler must " +"provide an audit trail for investigators operating under the law. " +"Furthermore, we consider levying of taxes as beneficial to society, and fair " +"taxation requires income transparency. Thus, GNU Taler must enable " +"authorities to track income." msgstr "" #: template/principles.html.j2:100 @@ -1557,12 +1594,12 @@ msgstr "" #: template/principles.html.j2:104 msgid "" -"GNU Taler must mitigate the most common sources of payment fraud. We must" -" follow best practices in software design, 3rd party design guidelines " -"that prevent confusion and misleading user interfaces, and must have " -"others inspect our publicly available code. Furthermore, GNU Taler must " -"provide extensive cryptographic evidence for all key processes to enable " -"all parties to precisely attribute bad behavior." +"GNU Taler must mitigate the most common sources of payment fraud. We must " +"follow best practices in software design, 3rd party design guidelines that " +"prevent confusion and misleading user interfaces, and must have others " +"inspect our publicly available code. Furthermore, GNU Taler must provide " +"extensive cryptographic evidence for all key processes to enable all parties " +"to precisely attribute bad behavior." msgstr "" #: template/principles.html.j2:118 @@ -1571,17 +1608,16 @@ msgstr "" #: template/principles.html.j2:119 msgid "" -"Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation" -" (GDPR) compliant" +"Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation " +"(GDPR) compliant" msgstr "" #: template/principles.html.j2:121 msgid "" -"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle " -"(2). However, other parties - such as merchants - also must have data " -"protection. Generally, GNU Taler must only collect the minimum " -"information necessary: Data that is not collected or is no longer stored " -"cannot be compromised." +"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). " +"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. " +"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: " +"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised." msgstr "" #: template/principles.html.j2:134 @@ -1594,15 +1630,14 @@ msgstr "" #: template/principles.html.j2:137 msgid "" -"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of " -"a GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU " -"Taler, and 3rd party application developers for e-commerce and other " -"platforms. GNU Taler must follow best-practices usability guidelines and " -"incorporate feedback from experts and users. Free/Libre software also " -"requires Free/Libre documentation to allow for informed choices. GNU " -"Taler must provide well-documented Application Programming Interfaces " -"(APIs) to allow frictionless integrations between GNU Taler and other " -"projects." +"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a " +"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and " +"3rd party application developers for e-commerce and other platforms. GNU " +"Taler must follow best-practices usability guidelines and incorporate " +"feedback from experts and users. Free/Libre software also requires Free/" +"Libre documentation to allow for informed choices. GNU Taler must provide " +"well-documented Application Programming Interfaces (APIs) to allow " +"frictionless integrations between GNU Taler and other projects." msgstr "" #: template/principles.html.j2:154 @@ -1615,11 +1650,11 @@ msgstr "" #: template/principles.html.j2:157 msgid "" -"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency " -"means fewer things to break, and it means more transactions per second " -"and lower environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler" -" to be used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, " -"such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler." +"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means " +"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower " +"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used " +"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-" +"work, must not be used by GNU Taler." msgstr "" #: template/principles.html.j2:170 @@ -1636,9 +1671,9 @@ msgid "" "wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual " "components and systems. Where the system can continue running safely, it " "will continue running safely. Where it must halt an operation, other " -"operations must not be needlessly pulled offline. Where systems fail, " -"they must fail gracefully. GNU Taler must have a plan to recover from " -"malicious operators compromising core secrets." +"operations must not be needlessly pulled offline. Where systems fail, they " +"must fail gracefully. GNU Taler must have a plan to recover from malicious " +"operators compromising core secrets." msgstr "" #: template/principles.html.j2:191 @@ -1653,13 +1688,13 @@ msgstr "" msgid "" "It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable " "alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are " -"rather high and outside of our control. However, GNU Taler must minimize " -"the technical burden for new competitors to enter the market. GNU Taler " -"must enable a diverse set of operators, breaking up the current system " -"where only a few global companies dominate the market. An example for a " -"design choice that supports this is to split the whole system into " -"smaller components that can be operated, developed and improved upon " -"independently, instead of having one completely monolithic system." +"rather high and outside of our control. However, GNU Taler must minimize the " +"technical burden for new competitors to enter the market. GNU Taler must " +"enable a diverse set of operators, breaking up the current system where only " +"a few global companies dominate the market. An example for a design choice " +"that supports this is to split the whole system into smaller components that " +"can be operated, developed and improved upon independently, instead of " +"having one completely monolithic system." msgstr "" #: template/schemafuzz.html.j2:7 @@ -1672,8 +1707,8 @@ msgstr "" #: template/wallet.html.j2:106 msgid "" -"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out " -"the <a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>." +"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the " +"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:110 @@ -1694,20 +1729,19 @@ msgstr "" #: template/wallet.html.j2:129 msgid "" -"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" " -"rel=\"noopener noreferrer\">Google Chrome</a> or <a " -"href=\"https://www.chromium.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">Chromium</a> is required, but it appears you don't have " -"it installed." +"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " +"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but " +"it appears you don't have it installed." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:134 msgid "" -"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" " -"rel=\"noopener noreferrer\">Google Chrome</a> or <a " -"href=\"https://www.chromium.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-min-version\"></span>" -" or newer is required, but it appears you have an older version." +"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " +"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span " +"id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you " +"have an older version." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160 @@ -1732,10 +1766,9 @@ msgstr "" #: template/wallet.html.j2:191 msgid "" -"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-" -"wallet/millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" " -"rel=\"noopener noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web" -" Store</a>" +"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/" +"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " +"noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:199 @@ -1766,7 +1799,8 @@ msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future." msgstr "" #: template/news/index.html.j2:12 -msgid "News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events" +msgid "" +"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events" msgstr "" #: template/news/index.html.j2:14 diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po index 4b0f53a4..213bd323 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU taler master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:36+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" @@ -169,12 +169,16 @@ msgstr "Funcionalidades" msgid "Principles" msgstr "Princípios" -#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54 +#: common/navigation.j2.inc:34 +msgid "Coming soon" +msgstr "" + +#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 msgid "News" msgstr "Notícias" -#: common/navigation.j2.inc:36 +#: common/navigation.j2.inc:37 msgid "Company" msgstr "" @@ -220,6 +224,52 @@ msgstr "Instale a aplicação Android a partir da Google App Store, ou" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "Faça download da aplicação através de F-Droid.org." +#: template/comingsoon.html.j2:6 +msgid "FAQs" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:8 +msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:24 +msgid "" +"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English " +"and some other languages." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:30 +msgid "Turn on!" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:32 +msgid "" +"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</" +"em>]" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:39 +msgid "" +"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can " +"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization " +"platform Weblate</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:47 +msgid "" +"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:55 +msgid "" +"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with " +"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a " +"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's " +"contacts page</a>." +msgstr "" + #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 24298230..347e3423 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:36+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-" @@ -166,13 +166,17 @@ msgstr "Características" msgid "Principles" msgstr "Princípios" -#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54 +#: common/navigation.j2.inc:34 +msgid "Coming soon" +msgstr "" + +#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 #, fuzzy msgid "News" msgstr "Novidades" -#: common/navigation.j2.inc:36 +#: common/navigation.j2.inc:37 msgid "Company" msgstr "" @@ -223,6 +227,52 @@ msgstr "" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "Baixe o aplicativo em F-Droid.org." +#: template/comingsoon.html.j2:6 +msgid "FAQs" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:8 +msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:24 +msgid "" +"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English " +"and some other languages." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:30 +msgid "Turn on!" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:32 +msgid "" +"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</" +"em>]" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:39 +msgid "" +"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can " +"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization " +"platform Weblate</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:47 +msgid "" +"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:55 +msgid "" +"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with " +"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a " +"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's " +"contacts page</a>." +msgstr "" + #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy msgid "GNU Taler Mailing List" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po index 2f1b4cfd..e9f7c075 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Russian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" @@ -179,12 +179,16 @@ msgstr "Особенности" msgid "Principles" msgstr "Принципы" -#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54 +#: common/navigation.j2.inc:34 +msgid "Coming soon" +msgstr "" + +#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 msgid "News" msgstr "Новости" -#: common/navigation.j2.inc:36 +#: common/navigation.j2.inc:37 msgid "Company" msgstr "" @@ -228,6 +232,52 @@ msgstr "Установить приложение для Android из Google App msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "Загрузить приложение с F-Droid.org." +#: template/comingsoon.html.j2:6 +msgid "FAQs" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:8 +msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:24 +msgid "" +"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English " +"and some other languages." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:30 +msgid "Turn on!" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:32 +msgid "" +"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</" +"em>]" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:39 +msgid "" +"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can " +"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization " +"platform Weblate</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:47 +msgid "" +"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:55 +msgid "" +"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with " +"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a " +"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's " +"contacts page</a>." +msgstr "" + #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po index 2976518b..3848fcfa 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Swedish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" @@ -182,12 +182,16 @@ msgstr "Funktioner" msgid "Principles" msgstr "Principer" -#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54 +#: common/navigation.j2.inc:34 +msgid "Coming soon" +msgstr "" + +#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 msgid "News" msgstr "Nyheter" -#: common/navigation.j2.inc:36 +#: common/navigation.j2.inc:37 msgid "Company" msgstr "" @@ -231,6 +235,52 @@ msgstr "Installera Android-appen från Google App Store eller" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "ladda ner appen från F-Droid.org." +#: template/comingsoon.html.j2:6 +msgid "FAQs" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:8 +msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:24 +msgid "" +"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English " +"and some other languages." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:30 +msgid "Turn on!" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:32 +msgid "" +"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</" +"em>]" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:39 +msgid "" +"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can " +"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization " +"platform Weblate</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:47 +msgid "" +"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:55 +msgid "" +"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with " +"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a " +"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's " +"contacts page</a>." +msgstr "" + #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" @@ -2242,6 +2292,11 @@ msgstr "prenumerera på vårt RSS-flöde" msgid "read more" msgstr "läs mer" +#, fuzzy +#~| msgid "Taler and regulation" +#~ msgid "Translations" +#~ msgstr "Taler och föreskrifter" + #~ msgid "" #~ "This project will be about integrating GNU Taler with offerings of media " #~ "partners to improve monetization in the media industry. (Launching in Q3 " diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po index 26792b4f..129456a5 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" @@ -175,12 +175,16 @@ msgstr "Özellikleri" msgid "Principles" msgstr "İlkelerimiz" -#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54 +#: common/navigation.j2.inc:34 +msgid "Coming soon" +msgstr "" + +#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 msgid "News" msgstr "Haberdar olun" -#: common/navigation.j2.inc:36 +#: common/navigation.j2.inc:37 msgid "Company" msgstr "Şirket" @@ -225,6 +229,52 @@ msgstr "Android Uygulamasını Google App Store'dan yükleyin veya" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "F-Droid.org adresinden Uygulamayı indirin." +#: template/comingsoon.html.j2:6 +msgid "FAQs" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:8 +msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:24 +msgid "" +"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English " +"and some other languages." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:30 +msgid "Turn on!" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:32 +msgid "" +"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</" +"em>]" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:39 +msgid "" +"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can " +"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization " +"platform Weblate</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:47 +msgid "" +"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:55 +msgid "" +"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with " +"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a " +"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's " +"contacts page</a>." +msgstr "" + #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" @@ -2227,6 +2277,11 @@ msgstr "RSS akışına abone olun" msgid "read more" msgstr "daha fazlasını okumak için" +#, fuzzy +#~| msgid "Taler and regulation" +#~ msgid "Translations" +#~ msgstr "Taler ve kurallarımız" + #~ msgid "" #~ "This project will be about integrating GNU Taler with offerings of media " #~ "partners to improve monetization in the media industry. (Launching in Q3 " diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po index eb46a108..3631b4ca 100644 --- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-" @@ -180,12 +180,16 @@ msgstr "产品特点" msgid "Principles" msgstr "设计理念" -#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54 +#: common/navigation.j2.inc:34 +msgid "Coming soon" +msgstr "" + +#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 msgid "News" msgstr "最新消息" -#: common/navigation.j2.inc:36 +#: common/navigation.j2.inc:37 msgid "Company" msgstr "" @@ -228,6 +232,52 @@ msgstr "从谷歌应用商店安装安卓应用程序,或" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "从F-Droid.org下载应用程序。" +#: template/comingsoon.html.j2:6 +msgid "FAQs" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:8 +msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:24 +msgid "" +"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English " +"and some other languages." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:30 +msgid "Turn on!" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:32 +msgid "" +"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</" +"em>]" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:39 +msgid "" +"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can " +"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization " +"platform Weblate</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:47 +msgid "" +"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:55 +msgid "" +"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with " +"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a " +"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's " +"contacts page</a>." +msgstr "" + #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" @@ -2086,6 +2136,11 @@ msgstr "订阅我们的 RSS 提要" msgid "read more" msgstr "阅读更多" +#, fuzzy +#~| msgid "Taler and regulation" +#~ msgid "Translations" +#~ msgstr "Taler和相关法规" + #~ msgid "" #~ "This project will be about integrating GNU Taler with offerings of media " #~ "partners to improve monetization in the media industry. (Launching in Q3 " diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po index 4c75d745..a4b8e74a 100644 --- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-" @@ -179,12 +179,16 @@ msgstr "功能" msgid "Principles" msgstr "設計理念" -#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54 +#: common/navigation.j2.inc:34 +msgid "Coming soon" +msgstr "" + +#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 msgid "News" msgstr "最新消息" -#: common/navigation.j2.inc:36 +#: common/navigation.j2.inc:37 msgid "Company" msgstr "" @@ -227,6 +231,52 @@ msgstr "從 Google App Store 安裝 Android App,或" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "從 F-Droid.org 下載 App。" +#: template/comingsoon.html.j2:6 +msgid "FAQs" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:8 +msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:24 +msgid "" +"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English " +"and some other languages." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:30 +msgid "Turn on!" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:32 +msgid "" +"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</" +"em>]" +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:39 +msgid "" +"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can " +"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization " +"platform Weblate</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:47 +msgid "" +"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a " +"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>." +msgstr "" + +#: template/comingsoon.html.j2:55 +msgid "" +"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with " +"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a " +"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's " +"contacts page</a>." +msgstr "" + #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" @@ -2092,6 +2142,11 @@ msgstr "訂閱我們的 RSS feed" msgid "read more" msgstr "閱讀更多" +#, fuzzy +#~| msgid "Taler and regulation" +#~ msgid "Translations" +#~ msgstr "Taler 與法規" + #~ msgid "" #~ "This project will be about integrating GNU Taler with offerings of media " #~ "partners to improve monetization in the media industry. (Launching in Q3 " |