diff options
author | Marcello Stanisci <marcello.stanisci@inria.fr> | 2015-08-10 00:00:28 +0200 |
---|---|---|
committer | Marcello Stanisci <marcello.stanisci@inria.fr> | 2015-08-10 00:00:28 +0200 |
commit | e9a04b16f5c6441388b404d65d26ff651186c610 (patch) | |
tree | 24944ae76ceae6fe7be978ef520c4e79db0c2e81 /merchants.html | |
parent | f9ebd94bdaa7f271f2e7b9d58a42aa0fa675acb0 (diff) | |
download | www-e9a04b16f5c6441388b404d65d26ff651186c610.tar.gz www-e9a04b16f5c6441388b404d65d26ff651186c610.tar.bz2 www-e9a04b16f5c6441388b404d65d26ff651186c610.zip |
finishing italian translation. A proofread should not hurt.
Former-commit-id: bf77637132e7cf2134b50f267d94a56d2acdb2e6
Diffstat (limited to 'merchants.html')
-rw-r--r-- | merchants.html | 37 |
1 files changed, 31 insertions, 6 deletions
diff --git a/merchants.html b/merchants.html index 4d4bd72b..c9b307f3 100644 --- a/merchants.html +++ b/merchants.html @@ -226,7 +226,7 @@ <h2 lang="en" id="overview">Taler as seen by merchants</h1> <h2 lang="de">Taler aus Geschäftssicht</h1> <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> - <h2 lang="it" note="outdated"></h2> + <h2 lang="it">Come i negozianti vedono Taler</h2> <p lang="en">Merchants supporting the Taler system need to integrate some relatively simple logic into their transaction processing system. @@ -234,7 +234,9 @@ </p> <p lang="de" note="outdated"></p> <p lang="fr" note="outdated"></p> - <p lang="it" note="outdated"></p> + <p lang="it">Al fine di supportare Taler, i negozianti + dovranno integrare alcune semplici procedure nei loro sistemi di ricezione + dei pagamenti</p> <p> <img src="images/merchant.svg" alt="merchant perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%"> <ol> @@ -247,14 +249,23 @@ the merchant is willing to deal with.</li> <li lang="de" note="outdated"></li> <li lang="fr" note="outdated"></li> - <li lang="it" note="outdated"></li> + <li lang="it">La nuova procedura rileva il caso in cui un cliente + supporta Taler, e procede ad inviarvi un contratto digitale firmato + in un semplice formato JSON. + Il messaggio include anche le coordinate bancarie del negoziante + fissate in un "hashcode" assieme ad un numero casuale, nonché la + lista delle zecche con cui il negoziante è disposto a trattare..</li> <li lang="en">The customer sends a signed response which states that certain digital coins now belong to the merchant to both signal acceptance of the deal as well as to pay the respective amount (bottom).</li> <li lang="de" note="outdated"></li> <li lang="fr" note="outdated"></li> - <li lang="it" note="outdated"></li> + <li lang="it">Il cliente invia una risposta firmata che attesta + che un certo numero di gettoni ora appartiene al negoziante, così + da segnalare sia l'accettazione dello scambio che il suo impegno + a pagare il prezzo dovuto (in basso). + </li> <li lang="en">The merchant then forwards the signed messages received from the customer to the mint, together with its wire details and the salt (without hashing). The mint verifies @@ -264,7 +275,15 @@ customer and executes the contract-specific business logic.</li> <li lang="de" note="outdated"></li> <li lang="fr" note="outdated"></li> - <li lang="it" note="outdated"></li> + <li lang="it">Il negoziante inoltra tale messaggio firmato appena + ricevuto del cliente alla zecca, insieme alle sue coordinata bancarie + e al numero casuale usato in precedenza per produrre l'"hash" dei due. + La zecca verifica le coordinate e manda una conferma (o un messaggio + d'errore) firmata al negoziante. A questo punto, il negoziante controlla + che la firma della zecca sia valida, manda una conferma al cliente, + e procede ad assolvere quanto indicato nel contratto. + + </li> <li lang="en">The mint performs wire transfers corresponding to the claims deposited by the merchant. Note that the mint may charge fees for the deposit operation, hence merchants may @@ -272,7 +291,13 @@ willing to deal with.</li> <li lang="de" note="outdated"></li> <li lang="fr" note="outdated"></li> - <li lang="it" note="outdated"></li> + <li lang="it">Per ogni deposito (od opzionalmente per ogni + raggruppamento di depositi) ricevuto da un certo negoziante, + la zecca procederà con il versamento verso il conto in banca di + quest'ultimo. La zecca potrebbe anche prevedere delle tariffe + per l'operazione di deposito, da cui è plausibile che alcuni + mercanti impongano delle restrizioni su quali siano le zecche + con cui essi vogliano trattare.</li> </ol> </p> </div> |