diff options
author | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2022-12-23 23:38:20 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2022-12-23 23:38:20 +0100 |
commit | 6a7526ae23cd4f7a0df8c793bb69125004f8a981 (patch) | |
tree | 4a02bff06b52c49277be355783f967a186cfb9cf /locale/zh_Hant | |
parent | 4ccb026b41a51dffa43705b98679b6705be2445b (diff) | |
download | www-6a7526ae23cd4f7a0df8c793bb69125004f8a981.tar.gz www-6a7526ae23cd4f7a0df8c793bb69125004f8a981.tar.bz2 www-6a7526ae23cd4f7a0df8c793bb69125004f8a981.zip |
Updating messages.pot and all language files (new strings)
Signed-off-by: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
Diffstat (limited to 'locale/zh_Hant')
-rw-r--r-- | locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po | 211 |
1 files changed, 136 insertions, 75 deletions
diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po index bafb584e..73e1ac66 100644 --- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-21 13:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-23 23:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-23 08:58+0000\n" "Last-Translator: Ting-Yi Fu <futingyi0215@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.taler.net/projects/gnu-" @@ -58,61 +58,67 @@ msgstr "聯絡我們" #: common/footer.j2.inc:17 #, fuzzy +#| msgid "Bug Tracker" +msgid "Bug Tracker (Mantis)" +msgstr "Bug Tracker" + +#: common/footer.j2.inc:18 +#, fuzzy #| msgid "Taler logo" msgid "Taler Demo Page" msgstr "Taler logo" -#: common/footer.j2.inc:18 +#: common/footer.j2.inc:19 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" msgid "Taler Public Mailing List" msgstr "郵件列表" -#: common/footer.j2.inc:22 +#: common/footer.j2.inc:23 #, fuzzy #| msgid "Contact" msgid "Email Contacts" msgstr "聯絡我們" -#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25 +#: common/footer.j2.inc:25 template/contact.html.j2:25 #, fuzzy #| msgid "General inquiries" msgid "General Inquiries" msgstr "一般詢問" -#: common/footer.j2.inc:25 +#: common/footer.j2.inc:26 msgid "Sales" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:26 +#: common/footer.j2.inc:27 #, fuzzy #| msgid "Taler and regulation" msgid "Marketing" msgstr "Taler 與法規" -#: common/footer.j2.inc:27 +#: common/footer.j2.inc:28 msgid "PR and Media Contact" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:28 +#: common/footer.j2.inc:29 msgid "Investors Contact" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:29 +#: common/footer.j2.inc:30 msgid "Support" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:137 msgid "Mailing List" msgstr "郵件列表" -#: common/footer.j2.inc:34 +#: common/footer.j2.inc:35 #, fuzzy #| msgid "Contact information" msgid "Legal Information" msgstr "聯絡資訊" -#: common/footer.j2.inc:38 +#: common/footer.j2.inc:39 #, fuzzy #| msgid "" #| "GNU Taler is developed as part of the <a href='https://www.gnu.org/'>GNU " @@ -125,7 +131,7 @@ msgstr "" "GNU Taler 為<a href='https://www.gnu.org/'>GNU 項目</a>的一部分、是為了 GNU " "作業系統所開發的。" -#: common/footer.j2.inc:41 +#: common/footer.j2.inc:42 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " @@ -138,17 +144,7 @@ msgstr "" "我們非常感謝 <a href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a> 予此網站的支持與無償網頁寄" "存服務。" -#: common/footer.j2.inc:43 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" -#| "a> only." -msgid "" -"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" " -"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." -msgstr "此頁面僅使用 <a href='https://www.gnu.org/'>自由軟體</a> 來建立。" - -#: common/footer.j2.inc:45 +#: common/footer.j2.inc:44 #, fuzzy #| msgid "" #| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" @@ -158,7 +154,7 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Free Software</a> only." msgstr "此頁面僅使用 <a href='https://www.gnu.org/'>自由軟體</a> 來建立。" -#: common/footer.j2.inc:47 +#: common/footer.j2.inc:46 msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript 授權資訊" @@ -211,7 +207,6 @@ msgstr "" "與從網路銀行帳號中領錢相同的功能。" #: template/cashier.html.j2:61 template/pos.html.j2:61 -#: template/wallet.html.j2:217 msgid "Install Android App from Google App Store, or" msgstr "從 Google App Store 安裝 Android App,或" @@ -349,9 +344,9 @@ msgid "" "<a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>." msgstr "您可以透過 <tt>contact AT taler.net</tt> 聯繫處理一般詢問的團隊成員。" -#: template/contact.html.j2:100 -msgid "Onboarding & Contributing" -msgstr "" +#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161 +msgid "Onboarding" +msgstr "上線" #: template/contact.html.j2:102 msgid "" @@ -551,10 +546,6 @@ msgstr "Bug Tracker" msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "我們對於 bugs 與功能要求的 bug tracker。" -#: template/development.html.j2:161 -msgid "Onboarding" -msgstr "上線" - #: template/development.html.j2:163 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "關於我們的 taler.net 的設置說明與貢獻方式。" @@ -1878,75 +1869,109 @@ msgstr "" msgid "SchemaFuzz" msgstr "SchemaFuzz" -#: template/wallet.html.j2:107 -msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the" -msgstr "恭喜您,您已經安裝了 Taler wallet。請查看" +#: template/wallet.html.j2:98 +#, fuzzy +#| msgid "Taler logo" +msgid "Taler Wallet" +msgstr "Taler logo" -#: template/wallet.html.j2:107 template/wallet.html.j2:117 -msgid "demonstration" -msgstr "演示" +#: template/wallet.html.j2:107 +msgid "" +"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the " +"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>." +msgstr "" #: template/wallet.html.j2:110 msgid "You don't have a wallet installed yet." msgstr "您還沒有安裝錢包。" #: template/wallet.html.j2:117 -msgid "Install the wallet for your browser below, then check out the" +#, fuzzy +#| msgid "Install the wallet for your browser below, then check out the" +msgid "" +"Install the wallet for your browser below, then check out the <a " +"href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is " +"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>." msgstr "從您的瀏覽器下方安裝錢包,然後查看" -#: template/wallet.html.j2:118 -msgid "For source, see this" +#: template/wallet.html.j2:123 +msgid "Google Chrome / Chromium 51+" msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:118 -msgid "directory" +#: template/wallet.html.j2:126 +msgid "" +"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a " +"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it appears " +"you don't have it installed." msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:128 template/wallet.html.j2:132 -msgid "or" -msgstr "或" - -#: template/wallet.html.j2:128 -msgid "is required, but it appears you don't have it installed." -msgstr "此為必需的,但看來您目前並沒有安裝。" - -#: template/wallet.html.j2:132 -msgid "version" -msgstr "版本" - -#: template/wallet.html.j2:133 -msgid "or newer is required, but it appears you have an older version." -msgstr "或更高版本是必需的,但看來您使用的是舊版本。" +#: template/wallet.html.j2:130 +msgid "" +"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a " +"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-" +"min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an older " +"version." +msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:138 template/wallet.html.j2:157 +#: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153 msgid "Install wallet" msgstr "安裝錢包" -#: template/wallet.html.j2:143 -msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." +#: template/wallet.html.j2:141 +#, fuzzy +#| msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." +msgid "JavaScript is disabled, the installation won't work." msgstr "JavaScript 已被關閉,安裝無法運作。" -#: template/wallet.html.j2:186 -msgid "Install Download Chrome Extension" +#: template/wallet.html.j2:149 +msgid "Mozilla Firefox 57+" +msgstr "" + +#: template/wallet.html.j2:175 +msgid "Opera 36+" +msgstr "" + +#: template/wallet.html.j2:180 +#, fuzzy +#| msgid "Install Download Chrome Extension" +msgid "Install Download of Chrome Extension" msgstr "安裝下載 Chrome 擴充功能" -#: template/wallet.html.j2:193 -msgid "Install GNU Taler" -msgstr "安裝 GNU Taler" +#: template/wallet.html.j2:184 +msgid "" +"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/" +"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web " +"Store</a>." +msgstr "" + +#: template/wallet.html.j2:191 +msgid "Android 4.4 (API 18) or later" +msgstr "" + +#: template/wallet.html.j2:195 +msgid "" +"You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-" +"debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly." +msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:197 -msgid "from the Chrome Web Store" -msgstr "從 Chrome 網路商店" +#: template/wallet.html.j2:199 +msgid "" +"The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). " +"Please use F-Droid or side-load the APK." +msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:224 -msgid "Download Android App from F-Droid (bypassing Google registration)." -msgstr "從 F-Droid 下載 Android App (跳過 Google 註冊)。" +#: template/wallet.html.j2:202 +msgid "" +"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a " +"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\">download " +"the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)." +msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:237 +#: template/wallet.html.j2:217 msgid "Other browsers" msgstr "其他瀏覽器" -#: template/wallet.html.j2:239 +#: template/wallet.html.j2:219 msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future." msgstr "其他瀏覽器的錢包會於近期提供。" @@ -1967,6 +1992,42 @@ msgid "read more" msgstr "閱讀更多" #, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free " +#~| "Software</a> only." +#~ msgid "" +#~ "Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" " +#~ "rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +#~ msgstr "此頁面僅使用 <a href='https://www.gnu.org/'>自由軟體</a> 來建立。" + +#~ msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the" +#~ msgstr "恭喜您,您已經安裝了 Taler wallet。請查看" + +#~ msgid "demonstration" +#~ msgstr "演示" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "或" + +#~ msgid "is required, but it appears you don't have it installed." +#~ msgstr "此為必需的,但看來您目前並沒有安裝。" + +#~ msgid "version" +#~ msgstr "版本" + +#~ msgid "or newer is required, but it appears you have an older version." +#~ msgstr "或更高版本是必需的,但看來您使用的是舊版本。" + +#~ msgid "Install GNU Taler" +#~ msgstr "安裝 GNU Taler" + +#~ msgid "from the Chrome Web Store" +#~ msgstr "從 Chrome 網路商店" + +#~ msgid "Download Android App from F-Droid (bypassing Google registration)." +#~ msgstr "從 F-Droid 下載 Android App (跳過 Google 註冊)。" + +#, fuzzy #~| msgid "Contact" #~ msgid "Contacts overview" #~ msgstr "聯絡我們" |