diff options
author | Florian Dold <florian@dold.me> | 2021-05-07 13:23:13 +0200 |
---|---|---|
committer | Florian Dold <florian@dold.me> | 2021-05-07 13:23:13 +0200 |
commit | aaf8e383ff6017e8cb57d1070c0042b68bdc026d (patch) | |
tree | 9b5895a5a46f9e199410ab91b857f9c08c1b7da7 /locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | efc06787a90652112e1446e349c72d2c30c7dd7a (diff) | |
download | www-aaf8e383ff6017e8cb57d1070c0042b68bdc026d.tar.gz www-aaf8e383ff6017e8cb57d1070c0042b68bdc026d.tar.bz2 www-aaf8e383ff6017e8cb57d1070c0042b68bdc026d.zip |
use generic site generation, use teaser helpers
Diffstat (limited to 'locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po index 3f919f7..aa5ca37 100644 --- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-06 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-12 05:50+0000\n" "Last-Translator: Ting-Yi Fu <futingyi0215@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.taler.net/projects/gnu-" @@ -258,11 +258,11 @@ msgstr "" "在此情況下,您只需使用您的假名/筆名簽署同意書並掃描副本即可,不過蝸牛郵件為更" "好的方式。" -#: template/docs.html.j2:7 +#: template/docs.html.j2:6 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources" msgstr "GNU Taler: 文件與資源" -#: template/docs.html.j2:13 +#: template/docs.html.j2:12 #, fuzzy msgid "" "This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The " @@ -272,17 +272,17 @@ msgstr "" "這是GNU Taler相關文件與其他資源的概述。您可於 <a href=\"https://docs.taler." "net/\">這裡</a>查看完整的文件內容。" -#: template/docs.html.j2:27 +#: template/docs.html.j2:26 #, fuzzy msgid "Components" msgstr "組成" -#: template/docs.html.j2:38 +#: template/docs.html.j2:37 #, fuzzy msgid "Merchant Backend Administration" msgstr "商家後端管理" -#: template/docs.html.j2:40 +#: template/docs.html.j2:39 #, python-format msgid "" "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a href=" @@ -291,45 +291,45 @@ msgstr "" "經營商家的教學以及操作手冊也有 <a href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-" "merchant-manual.pdf\">PDF</a>檔案可供參考。" -#: template/docs.html.j2:49 +#: template/docs.html.j2:48 msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "商家API教學" -#: template/docs.html.j2:51 +#: template/docs.html.j2:50 #, fuzzy msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API." msgstr "使用商家後端API處理Taler payments的教學。" -#: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76 -#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157 +#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 +#: template/docs.html.j2:98 template/docs.html.j2:109 template/docs.html.j2:156 #, fuzzy, python-format msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." msgstr "也有 <a href=\"%(link)s\">PDF</a>可供參考。" -#: template/docs.html.j2:60 +#: template/docs.html.j2:59 #, fuzzy msgid "Exchange" msgstr "交易所" -#: template/docs.html.j2:62 +#: template/docs.html.j2:61 #, fuzzy msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange." msgstr "操作員'的GNU Taler exchange手冊。" -#: template/docs.html.j2:71 +#: template/docs.html.j2:70 msgid "Bank Integration" msgstr "銀行整合" -#: template/docs.html.j2:73 +#: template/docs.html.j2:72 #, fuzzy msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." msgstr "緊密整合Taler與銀行應用的使用手冊。" -#: template/docs.html.j2:82 +#: template/docs.html.j2:81 msgid "Wallet" msgstr "錢包" -#: template/docs.html.j2:84 +#: template/docs.html.j2:83 #, fuzzy msgid "" "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " @@ -339,117 +339,117 @@ msgstr "" "關於Taler wallets的手冊(網路擴充、Android、CLI)。您可以從<a href=\"wallet." "html\">Taler wallet的網站</a>下載預包裝的二進制文件(pre-packaged binaries)。" -#: template/docs.html.j2:94 +#: template/docs.html.j2:93 #, fuzzy msgid "Back office" msgstr "後台" -#: template/docs.html.j2:96 +#: template/docs.html.j2:95 msgid "Manual to run the back-office Web application." msgstr "後台網頁應用程式的運作手冊。" -#: template/docs.html.j2:105 +#: template/docs.html.j2:104 #, fuzzy msgid "Merchant POS Terminal" msgstr "商家POS終端" -#: template/docs.html.j2:107 +#: template/docs.html.j2:106 #, fuzzy msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." msgstr "銷售時點情報系統應用程式的配置與使用手冊" -#: template/docs.html.j2:116 +#: template/docs.html.j2:115 #, fuzzy msgid "Cashier" msgstr "收銀員" -#: template/docs.html.j2:118 +#: template/docs.html.j2:117 #, fuzzy msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." msgstr "一個接收現金與發放電子貨幣的應用程式" -#: template/docs.html.j2:131 +#: template/docs.html.j2:130 #, fuzzy msgid "Internals" msgstr "內部" -#: template/docs.html.j2:142 +#: template/docs.html.j2:141 msgid "HTTP API" msgstr "HTTP API" -#: template/docs.html.j2:144 +#: template/docs.html.j2:143 #, fuzzy msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "以 HTTP 為基礎的 API 的Taler元件的參考。" -#: template/docs.html.j2:152 +#: template/docs.html.j2:151 #, fuzzy msgid "Onboarding" msgstr "上線" -#: template/docs.html.j2:154 +#: template/docs.html.j2:153 #, fuzzy msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "關於我們的taler.net的設置與如何捐助的描述。" -#: template/docs.html.j2:166 +#: template/docs.html.j2:165 msgid "Community" msgstr "社群" -#: template/docs.html.j2:177 +#: template/docs.html.j2:176 msgid "Mailing List" msgstr "寄件名單" -#: template/docs.html.j2:179 +#: template/docs.html.j2:178 msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "GNU Taler的官方寄件名單。" -#: template/docs.html.j2:185 +#: template/docs.html.j2:184 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: template/docs.html.j2:187 +#: template/docs.html.j2:186 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "我們在freenode上的頻道為#taler。" -#: template/docs.html.j2:193 +#: template/docs.html.j2:192 #, fuzzy msgid "Bug Tracker" msgstr "Bug Tracker" -#: template/docs.html.j2:195 +#: template/docs.html.j2:194 #, fuzzy msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "我們對於bugs與功能要求的bug tracker。" -#: template/docs.html.j2:205 +#: template/docs.html.j2:204 msgid "Code" msgstr "程式碼" -#: template/docs.html.j2:217 +#: template/docs.html.j2:216 #, fuzzy msgid "Git repositories" msgstr "Git儲存庫" -#: template/docs.html.j2:219 +#: template/docs.html.j2:218 #, fuzzy msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "予所有GNU Taler的Git儲存庫。" -#: template/docs.html.j2:225 +#: template/docs.html.j2:224 msgid "lcov results" msgstr "lcov結果" -#: template/docs.html.j2:227 +#: template/docs.html.j2:226 #, fuzzy msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "顯示我們測試套件的代碼覆蓋分析結果。" -#: template/docs.html.j2:233 +#: template/docs.html.j2:232 msgid "Continuous integration" msgstr "持續整合" -#: template/docs.html.j2:235 +#: template/docs.html.j2:234 #, fuzzy msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "持續整合與配置是由我們的 Buildbot 進行管理。" |