diff options
author | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2022-12-26 22:56:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2022-12-26 22:56:40 +0100 |
commit | 6c72cf9b5b8bd890e8226ca2fbf05c33749e0f54 (patch) | |
tree | d5d5a5fca8cd65f30dfcf5e0ffa54a86e5f82ab9 /locale/zh_Hans/LC_MESSAGES | |
parent | c6a4d7a3d72f4cf6da7f5e15801ca46f096c7c27 (diff) | |
download | www-6c72cf9b5b8bd890e8226ca2fbf05c33749e0f54.tar.gz www-6c72cf9b5b8bd890e8226ca2fbf05c33749e0f54.tar.bz2 www-6c72cf9b5b8bd890e8226ca2fbf05c33749e0f54.zip |
Updating messages.pot and all language files
Signed-off-by: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
Diffstat (limited to 'locale/zh_Hans/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po | 152 |
1 files changed, 89 insertions, 63 deletions
diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po index bdfbac6d..c9ed4a94 100644 --- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-24 01:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-26 22:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-" @@ -1637,6 +1637,17 @@ msgid "" msgstr "...在计算机领域,自由意味着不使用专利软件" #: template/principles.html.j2:36 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw." +#| "html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software " +#| "prevents vendor lock-in meaning merchants can easily choose another " +#| "service provider to process their payments. For countries, Free/Libre " +#| "software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing " +#| "restrictions or requirements. And for exchange operators, transparency is " +#| "crucial to satisfy <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" +#| "Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's principle</a> and to establish " +#| "public confidence." msgid "" "GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw." "html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents " @@ -1644,8 +1655,9 @@ msgid "" "to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU " "Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or " "requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy " -"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's " -"principle</a> and to establish public confidence." +"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public " +"confidence." msgstr "" "GNU Taler 必须是<a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">免费/" "自由软件</a>。对于商家来说,免费/自由软件可以防止供应商锁定,这意味着商家可以" @@ -1753,25 +1765,32 @@ msgid "" msgstr "设计中的隐私,默认的隐私,符合《通用数据保护条例》(GDPR)的规定" #: template/principles.html.j2:123 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle " +#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data " +#| "protection. Generally, GNU Taler must collect the minimum information " +#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be " +#| "compromised." msgid "" "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). " "However, other parties - such as merchants - also must have data protection. " -"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data " -"that is not collected or is no longer stored can not be compromised." +"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: " +"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised." msgstr "" "作为原则 (2) 的一部分,买方的隐私被给予特别优先考虑。 但是,其他方(例如商" "家)也必须有数据保护。 通常,GNU Taler 必须收集最少的必要信息:未收集或不再需" "要的数据不能被不当使用。" -#: template/principles.html.j2:137 +#: template/principles.html.j2:136 msgid "6. Be usable" msgstr "6. 实用的" -#: template/principles.html.j2:138 +#: template/principles.html.j2:137 msgid "Buy with one click. Easy for children." msgstr "一键购买。 对儿童来说也很容易。" -#: template/principles.html.j2:140 +#: template/principles.html.j2:139 msgid "" "GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a " "GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and " @@ -1788,35 +1807,42 @@ msgstr "" "由的文档,以便作出明智的选择。GNU Taler 必须提供记录完善的应用编程接口" "(API),以允许 GNU Taler 和其他项目之间的无缝集成。" -#: template/principles.html.j2:157 +#: template/principles.html.j2:156 msgid "7. Be efficient" msgstr "7. 高效的" -#: template/principles.html.j2:158 +#: template/principles.html.j2:157 msgid "Energy efficiency" msgstr "能源效率" -#: template/principles.html.j2:160 +#: template/principles.html.j2:159 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency " +#| "means fewer things to break, and it means more transactions per second " +#| "and lowers our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU " +#| "Taler to be used for micropayments. Therefore certain expensive " +#| "primitives, such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler." msgid "" "GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means " -"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers " -"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be " -"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as " -"proof-of-work, must not be used by GNU Taler." +"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower " +"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used " +"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-" +"work, must not be used by GNU Taler." msgstr "" "GNU Taler 必须被设计成高效的。很简单,效率意味着更少的故障,意味着每秒钟更多" "的交易,并降低对环境的影响。效率对于GNU Taler用于小额支付也是至关重要的。因" "此,GNU Taler不能使用某些昂贵的原语,如工作量证明。" -#: template/principles.html.j2:173 +#: template/principles.html.j2:172 msgid "8. Fault-tolerant design" msgstr "8. 容错设计" -#: template/principles.html.j2:174 +#: template/principles.html.j2:173 msgid "Life Safers" msgstr "生命保障器" -#: template/principles.html.j2:176 +#: template/principles.html.j2:175 msgid "" "Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go " "wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual " @@ -1832,15 +1858,15 @@ msgstr "" "们必须优雅地出现故障。 GNU Taler 必须有一个计划来恢复恶意操作者对核心机密的破" "坏。" -#: template/principles.html.j2:194 +#: template/principles.html.j2:193 msgid "9. Foster competition" msgstr "9. 促进竞争" -#: template/principles.html.j2:195 +#: template/principles.html.j2:194 msgid "A competitive market" msgstr "竞争激烈的市场" -#: template/principles.html.j2:197 +#: template/principles.html.j2:196 msgid "" "It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable " "alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are " @@ -1862,13 +1888,13 @@ msgstr "" msgid "SchemaFuzz" msgstr "模式模糊(SchemaFuzz)" -#: template/wallet.html.j2:98 +#: template/wallet.html.j2:97 #, fuzzy #| msgid "Taler logo" msgid "Taler Wallet" msgstr "Taler标志" -#: template/wallet.html.j2:107 +#: template/wallet.html.j2:106 msgid "" "Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the " "<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>." @@ -1884,87 +1910,96 @@ msgstr "您还'没有安装钱包。" msgid "" "Install the wallet for your browser below, then check out the <a " "href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is " -"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>." +"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." msgstr "在下方为您的浏览器安装钱包,然后查看" -#: template/wallet.html.j2:123 +#: template/wallet.html.j2:126 msgid "Google Chrome / Chromium 51+" msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:126 +#: template/wallet.html.j2:129 msgid "" -"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a " -"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it appears " -"you don't have it installed." +"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " +"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but " +"it appears you don't have it installed." msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:130 +#: template/wallet.html.j2:134 msgid "" -"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a " -"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-" -"min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an older " -"version." +"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " +"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span " +"id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you " +"have an older version." msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153 +#: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160 msgid "Install wallet" msgstr "安装钱包" -#: template/wallet.html.j2:141 +#: template/wallet.html.j2:147 #, fuzzy #| msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." msgid "JavaScript is disabled, the installation won't work." msgstr "JavaScript被禁用,安装将无法'进行。" -#: template/wallet.html.j2:149 +#: template/wallet.html.j2:156 msgid "Mozilla Firefox 57+" msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:175 +#: template/wallet.html.j2:182 msgid "Opera 36+" msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:180 +#: template/wallet.html.j2:187 #, fuzzy #| msgid "Install Download Chrome Extension" -msgid "Install Download of Chrome Extension" +msgid "Install Download Chrome Extension" msgstr "安装下载 Chrome 扩展" -#: template/wallet.html.j2:184 +#: template/wallet.html.j2:191 msgid "" "<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/" -"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web " -"Store</a>." +"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " +"noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>" msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:191 +#: template/wallet.html.j2:199 msgid "Android 4.4 (API 18) or later" msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:195 +#: template/wallet.html.j2:203 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" +#| "a> only." msgid "" "You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-" -"debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly." -msgstr "" +"debug-1667560285.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> " +"download the APK for Android</a> directly." +msgstr "此页面仅使用<a href='https://www.gnu.org/'>免费软件</a>创建。" -#: template/wallet.html.j2:199 +#: template/wallet.html.j2:208 msgid "" "The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). " "Please use F-Droid or side-load the APK." msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:202 +#: template/wallet.html.j2:212 msgid "" -"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a " -"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\">download " -"the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)." +"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a " +"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Download the Android App from " +"F-Droid (bypassing Google registration)." msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:217 +#: template/wallet.html.j2:228 msgid "Other browsers" msgstr "其它浏览器" -#: template/wallet.html.j2:219 +#: template/wallet.html.j2:230 msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future." msgstr "其他浏览器的钱包将在不久的将来提供。" @@ -1984,15 +2019,6 @@ msgstr "订阅我们的 RSS 提要" msgid "read more" msgstr "阅读更多" -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free " -#~| "Software</a> only." -#~ msgid "" -#~ "Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" " -#~ "rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." -#~ msgstr "此页面仅使用<a href='https://www.gnu.org/'>免费软件</a>创建。" - #~ msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the" #~ msgstr "恭喜你,你已经安装了Taler钱包。查看" |