diff options
author | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2024-03-15 18:18:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2024-03-15 19:23:16 +0100 |
commit | bd62337889e4d8f005b132f25aceb23a90b0cff0 (patch) | |
tree | 30d1a5a167c309e49c4047ffba11a24462b431a3 /locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | be45fd26aa19e459263705fb22582436a5859113 (diff) | |
download | www-bd62337889e4d8f005b132f25aceb23a90b0cff0.tar.gz www-bd62337889e4d8f005b132f25aceb23a90b0cff0.tar.bz2 www-bd62337889e4d8f005b132f25aceb23a90b0cff0.zip |
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (327 of 327 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/tr/
Diffstat (limited to 'locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 32 |
1 files changed, 13 insertions, 19 deletions
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po index 0e32b0e6..f05c73b2 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-15 01:42+0000\n" -"Last-Translator: Alp <berna.alp@digitalekho.com>\n" -"Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" -"web-site/tr/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-15 18:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" +"Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" +"main-web-site/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1201,10 +1201,10 @@ msgid "" "span> on the merchant's Website." msgstr "" "Ödeme yaparken, müşterilerin sadece yüklenmiş bir cüzdana ihtiyacı vardır. " -"Bir satıcı, müşterilerinin kendi web sitesine kaydolmasını gerektirmeden</" -"span> ödemeleri kabul edebilir <span class=\"tlr\">. Bu sistem, müşteri ve " -"satıcı arasındaki işlemleri basitleştirir ve müşteri kaydı olmadan hızlı ve " -"verimli bir şekilde ödeme yapılmasına olanak tanır." +"Bir satıcı, müşterilerinin kendi web sitesine kaydolmasını " +"gerektirmeden<span class=\"tlr\"> ödemeleri kabul edebilir</span>. Bu " +"sistem, müşteri ve satıcı arasındaki işlemleri basitleştirir ve müşteri " +"kaydı olmadan hızlı ve verimli bir şekilde ödeme yapılmasına olanak tanır." #: template/features.html.j2:50 msgid "" @@ -2022,13 +2022,6 @@ msgstr "" "Yönetmeliği (GDPR) ile uyumludur" #: template/principles.html.j2:121 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle " -#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data " -#| "protection. Generally, GNU Taler must only collect the minimum " -#| "information necessary: Data that is not collected or is no longer stored " -#| "cannot be compromised." msgid "" "The privacy of buyers is given particular priority as part of <a " "href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as " @@ -2036,10 +2029,11 @@ msgid "" "collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is " "no longer stored cannot be compromised." msgstr "" -"Alıcıların gizliliği, ilke (2) kapsamında özel bir öncelik olarak verilir. " -"Ancak, diğer taraflar - örneğin satıcılar - de veri korumasına sahip " -"olmalıdır. Genel olarak, GNU Taler sadece gerekli minimum bilgileri " -"toplamalıdır: Toplanmayan veya artık saklanmayan veriler tehlikeye atılamaz." +"Alıcıların gizliliği, ilke (<a href=\"#privacy\">2</a>) kapsamında özel bir " +"öncelik olarak verilir. Ancak, diğer taraflar - örneğin satıcılar - de veri " +"korumasına sahip olmalıdır. Genel olarak, GNU Taler sadece gerekli minimum " +"bilgileri toplamalıdır: Toplanmayan veya artık saklanmayan veriler tehlikeye " +"atılamaz." #: template/principles.html.j2:134 msgid "6. Be usable" |