diff options
author | Yulia Greben <yulia.greben@gmail.com> | 2021-03-17 13:07:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <weblate@taler.net> | 2021-03-17 22:30:35 +0100 |
commit | 64887d7c2c0c753c7f3e12cfb75b1fd071a5f028 (patch) | |
tree | 2485d64d126e5c54d6bd32389deebf68debd4ef7 /locale/ru/LC_MESSAGES | |
parent | 5e84d1de500289a9b2b6f6a6949eb814b8517b7b (diff) | |
download | www-64887d7c2c0c753c7f3e12cfb75b1fd071a5f028.tar.gz www-64887d7c2c0c753c7f3e12cfb75b1fd071a5f028.tar.bz2 www-64887d7c2c0c753c7f3e12cfb75b1fd071a5f028.zip |
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 52.3% (123 of 235 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/ru/
Diffstat (limited to 'locale/ru/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 28 |
1 files changed, 18 insertions, 10 deletions
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po index 5ea3cc79..28c7e949 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-26 11:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-17 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-17 21:30+0000\n" "Last-Translator: Yulia Greben <yulia.greben@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" "main-web-site/ru/>\n" @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "" "through payments with GNU Taler. This helps to <span class=\"tlr\">avoid tax " "evasion and money laundering</span>." msgstr "" -"GNU Taler - это платёжная система, обеспечивающая <span class=\"tlr\"" +"GNU Taler - платёжная система, обеспечивающая <span class=\"tlr\"" ">сохранность конфиденциальности при работе с данными</span>. Клиенты могут " "оставаться анонимными, а мерчанты не могут скрыть информацию о своих доходах " "посредством платежей через GNU Taler. Это помогает <span class=\"tlr\"" @@ -794,8 +794,8 @@ msgid "" "is, a payment service provider for Taler." msgstr "" "Платежи осуществляются после того, как <span class=\"tlr\">текущие деньги</" -"span> обменены на <em>электронные</em> через пункт обмена электронной " -"валюты, поставщика услуг по обмену электронной валюты для Taler." +"span> обменены на <em>электронные</em> через пункт обмена электронной валюты " +"- поставщика услуг по обмену электронной валюты для Taler." #: template/features.html.j2:41 msgid "" @@ -814,15 +814,15 @@ msgid "" "loss or theft, only the limited amount of money left in the wallet might be " "gone." msgstr "" -"GNU Taler <span class=\"tlr\">защищена от многих видов мошенничества</span>, " -"таких как фишинг, цель которого является получение доступа к данным " -"банковских карт пользователей, или чарджбэк. В случае утери или кражи " -"конфиденциальных данных лишь ограниченная денежная сумма может исчезнуть из " -"кошелька." +"GNU Taler <span class=\"tlr\">защищена от многих видов " +"интернет-мошенничества</span>, таких как фишинг, цель которого является " +"получение доступа к данным банковских карт пользователей, или чарджбэк. В " +"случае утери или кражи конфиденциальных данных лишь ограниченная денежная " +"сумма может быть выведена с электронного кошелька." #: template/features.html.j2:69 msgid "Paying with Taler" -msgstr "" +msgstr "Проведение платежей через Taler" #: template/features.html.j2:71 msgid "" @@ -830,6 +830,10 @@ msgid "" "Before the first payment, the desired currency must be added to the " "wallet's balance by some other means of payment." msgstr "" +"Для того, чтобы оплачивать товары или услуги через систему Taler, покупатели " +"должны установить электронный кошелёк на своем электронном устройстве. Перед " +"проведением первого платежа покупатель должен пополнить баланс кошелька в " +"желаемой валюте любым способом." #: template/features.html.j2:79 msgid "" @@ -837,6 +841,10 @@ msgid "" "never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of " "phishing or identity theft." msgstr "" +"После зачисления средств на ваш кошелёк вы можете осуществлять онлайн-" +"платежи нажатием одной кнопки, при этом они никогда не будут ошибочно " +"отклонены системой обнаружения и предотвращения мошенничества и не " +"представляют никакой угрозы фишинга или хищения личных данных." #: template/features.html.j2:87 msgid "Try it yourself with the interactive demo!" |