diff options
author | Christian Grothoff <grothoff@gnunet.org> | 2023-12-01 21:32:52 +0900 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <grothoff@gnunet.org> | 2023-12-01 21:32:52 +0900 |
commit | a715a862414e9f35daa77670f90d9d401af74b38 (patch) | |
tree | 4790fd5fdd3c9c8d92dfdbefdd14a2fbeb84be42 /locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | 64318220d019e8de88f379da99e0c027434fc710 (diff) | |
download | www-a715a862414e9f35daa77670f90d9d401af74b38.tar.gz www-a715a862414e9f35daa77670f90d9d401af74b38.tar.bz2 www-a715a862414e9f35daa77670f90d9d401af74b38.zip |
remove link to consortium and ideas
Diffstat (limited to 'locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po | 199 |
1 files changed, 112 insertions, 87 deletions
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po index b5816eaa..bb7c526a 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-17 19:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:58+0900\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-17 20:41+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: Hungarian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/hu/>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" +"web-site/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.14.2\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" -#: common/base.j2:5 common/news.j2:5 +#: common/base.j2:5 common/consortium.j2:5 common/news.j2:5 msgid "GNU Taler" msgstr "GNU Taler" @@ -32,6 +32,12 @@ msgstr "" "A GNU Taler fizetési rendszer gyors és egyszerű pénzátutalásokat tesz " "lehetővé adatvédelem és magas technikai biztonság mellett." +#: common/consortium.j2:19 +msgid "" +"The EUROTALER consortium, funded by Horizon Europe and SBFI, aims to bring " +"the GNU Taler to market across Europe." +msgstr "" + #: common/footer.j2.inc:10 msgid "Quick Links" msgstr "Gyors linkek" @@ -147,18 +153,14 @@ msgid "Principles" msgstr "Elvek" #: common/navigation.j2.inc:34 -msgid "Coming soon" +msgid "Consortium" msgstr "" -#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54 +#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 msgid "News" msgstr "Újdonságok" -#: common/navigation.j2.inc:37 -msgid "Company" -msgstr "Vállalat" - #: common/news.j2:6 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" @@ -246,6 +248,10 @@ msgid "" "contacts page</a>." msgstr "" +#: template/consortium.html.j2:142 +msgid "Partners" +msgstr "" + #: template/contact.html.j2:13 msgid "GNU Taler Mailing List" msgstr "GNU Taler levelezőlista" @@ -585,79 +591,57 @@ msgid "Merchant Backend Administration" msgstr "Kereskedői Backend adminisztráció" #: template/docs.html.j2:38 -#, python-format -msgid "" -"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a " -"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>." +msgid "Tutorial and manual for operating a merchant." msgstr "" -"Bemutató és kézikönyv a merchant üzemeltetéséhez. Elérhető <a href=\"https://" -"%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" target=\"_blank\" " -"rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a> formátumban is." -#: template/docs.html.j2:47 +#: template/docs.html.j2:46 msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "Kereskedő API Bemutató" -#: template/docs.html.j2:49 +#: template/docs.html.j2:48 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API." msgstr "" "Oktatóanyag a Taler-fizetések feldolgozásához a kereskedő backend API " "használatával." -#: template/docs.html.j2:52 template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 -#: template/docs.html.j2:96 -#, python-format -msgid "" -"Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">PDF</a>." -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a> " -"formátumban is elérhető." - -#: template/docs.html.j2:58 +#: template/docs.html.j2:56 msgid "Back Office" msgstr "Back Office" -#: template/docs.html.j2:60 +#: template/docs.html.j2:58 msgid "Manual to run the back-office Web application." msgstr "Kézikönyv a back-office webalkalmazás futtatásához." -#: template/docs.html.j2:69 +#: template/docs.html.j2:66 msgid "Merchant POS Terminal" msgstr "POS-terminál kereskedőknek" -#: template/docs.html.j2:71 +#: template/docs.html.j2:68 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." msgstr "" "Kézikönyv az értékesítési pont alkalmazás konfigurálásához és használatához." -#: template/docs.html.j2:74 -#, python-format -msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." -msgstr "<a href=\"%(link)s\">PDF</a> formátumban is elérhető." - -#: template/docs.html.j2:80 +#: template/docs.html.j2:76 msgid "Exchange" msgstr "Exchange" -#: template/docs.html.j2:82 +#: template/docs.html.j2:78 msgid "Operator's manual for the GNU Taler Exchange." msgstr "A GNU Taler Exchange felhasználói kézikönyve." -#: template/docs.html.j2:91 +#: template/docs.html.j2:86 msgid "Bank Integration" msgstr "Banki integráció" -#: template/docs.html.j2:93 +#: template/docs.html.j2:88 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." msgstr "Kézikönyv a Taler és a banki alkalmazások szoros integrációjához." -#: template/docs.html.j2:102 +#: template/docs.html.j2:96 msgid "Wallet" msgstr "Pénztárca" -#: template/docs.html.j2:104 +#: template/docs.html.j2:98 msgid "" "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You can " "download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" " @@ -668,19 +652,19 @@ msgstr "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">a Taler pénztárca " "weboldaláról</a>." -#: template/docs.html.j2:114 +#: template/docs.html.j2:108 msgid "Cashier" msgstr "Cashier" -#: template/docs.html.j2:116 +#: template/docs.html.j2:110 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." msgstr "Alkalmazás készpénz felvételére és elektronikus készpénz kiosztására." -#: template/docs.html.j2:124 +#: template/docs.html.j2:118 msgid "Age Restrictions" msgstr "Korhatárok" -#: template/docs.html.j2:126 +#: template/docs.html.j2:120 msgid "" "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler " "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving " @@ -690,39 +674,43 @@ msgstr "" "Taler érmékre, hogy megvédjék a kiskorúakat a nem megfelelő vásárlásoktól, " "miközben megőrzik mindenki magánéletét." -#: template/docs.html.j2:138 +#: template/docs.html.j2:132 msgid "Supplemental services" msgstr "Kiegészítő szolgáltatások" -#: template/docs.html.j2:149 +#: template/docs.html.j2:143 msgid "GNU Anastasis" msgstr "GNU Anastasis" -#: template/docs.html.j2:151 +#: template/docs.html.j2:145 msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services." msgstr "" "A magánélet védelmét biztosító elosztott kulcs letétbe helyezési és " "helyreállítási szolgáltatások." -#: template/docs.html.j2:159 +#: template/docs.html.j2:153 msgid "libeufin" msgstr "libeufin" -#: template/docs.html.j2:161 +#: template/docs.html.j2:155 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol " +#| "suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional " +#| "currencies)." msgid "" "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol " -"suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional " -"currencies)." +"suite, including stand-alone bank (for regional currencies)." msgstr "" "A Taler wire gateway implementációja az EBICS/FinTS protokollcsomagon " "keresztül, beleértve az EBICS önálló sandboxot (teszteléshez és regionális " "valutákhoz)." -#: template/docs.html.j2:170 +#: template/docs.html.j2:164 msgid "Depolymerization" msgstr "Depolymerization" -#: template/docs.html.j2:172 +#: template/docs.html.j2:166 msgid "" "Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum " "blockchains." @@ -730,28 +718,28 @@ msgstr "" "A Taler wire gateway megvalósítása a Bitcoin és Ethereum blokkláncokon " "keresztül." -#: template/docs.html.j2:180 +#: template/docs.html.j2:174 msgid "Sync" msgstr "Sync" -#: template/docs.html.j2:182 +#: template/docs.html.j2:176 msgid "Encrypted data backup and recovery service." msgstr "Titkosított adatmentési és helyreállítási szolgáltatás." -#: template/docs.html.j2:190 +#: template/docs.html.j2:184 msgid "Taler Mailbox" msgstr "Taler Mailbox" -#: template/docs.html.j2:192 +#: template/docs.html.j2:186 msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets." msgstr "" "Megbízhatóan szállítja a fizetési üzeneteket a Taler pénztárcák között." -#: template/docs.html.j2:200 +#: template/docs.html.j2:194 msgid "TalDir" msgstr "TalDir" -#: template/docs.html.j2:202 +#: template/docs.html.j2:196 msgid "" "Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler " "wallets." @@ -759,15 +747,15 @@ msgstr "" "Címtár a címek (e-mail, telefonszámok stb.) Taler tárcákhoz való " "társításához." -#: template/docs.html.j2:213 +#: template/docs.html.j2:207 msgid "Extensions" msgstr "Bővítések" -#: template/docs.html.j2:221 +#: template/docs.html.j2:215 msgid "Taler-MDB" msgstr "Taler Multi-Drop-Bus" -#: template/docs.html.j2:223 +#: template/docs.html.j2:217 msgid "" "Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly " "used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a " @@ -781,11 +769,11 @@ msgstr "" "medienmitteilungen/2020/die-technik-von-taler-ueberzeugt/\" " "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">BFH</a>)." -#: template/docs.html.j2:232 +#: template/docs.html.j2:226 msgid "WooCommerce Payment Backend" msgstr "WooCommerce Payment Backend" -#: template/docs.html.j2:234 +#: template/docs.html.j2:228 msgid "" "GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself " "based on WordPress)." @@ -793,31 +781,43 @@ msgstr "" "GNU Taler fizetési plugin a WooCommerce e-commerce megoldáshoz (a WordPress " "alapján)." -#: template/docs.html.j2:243 +#: template/docs.html.j2:237 msgid "Pretix Payment Backend" msgstr "Pretix Payment Backend" -#: template/docs.html.j2:245 +#: template/docs.html.j2:239 msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system." msgstr "GNU Taler fizetési plugin a Pretix jegyrendszerhez." -#: template/docs.html.j2:256 +#: template/docs.html.j2:247 +#, fuzzy +#| msgid "WooCommerce Payment Backend" +msgid "Joomla! Payment Backend" +msgstr "WooCommerce Payment Backend" + +#: template/docs.html.j2:249 +#, fuzzy +#| msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." +msgid "GNU Taler payment plugin for the Joomla! e-commerce solution." +msgstr "GNU Taler fizetési plugin a Payage/Joomla! rendszerhez (hamarosan)." + +#: template/docs.html.j2:261 msgid "Internals Documentation" msgstr "Belső dokumentáció" -#: template/docs.html.j2:267 +#: template/docs.html.j2:272 msgid "HTTP API" msgstr "HTTP API" -#: template/docs.html.j2:269 +#: template/docs.html.j2:274 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "HTTP API referencia kézikönyv a Taler komponensekhez." -#: template/docs.html.j2:277 +#: template/docs.html.j2:282 msgid "Know-your-customer" msgstr "Know-your-customer (KYC)" -#: template/docs.html.j2:279 +#: template/docs.html.j2:284 msgid "" "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler " "Exchange." @@ -1110,9 +1110,9 @@ msgstr "" "vagy fejlesztett ki működő prototípusokat. Több rendszeres bankkal és több " "központi bankkal is tárgyalásokat folytatunk a projektről. Ennek ellenére " "jelenleg még nincsenek termékek a piacon, és úgy gondoljuk, hogy a projekt " -"jelenlegi állapotát tekintve ez még korai lenne (lásd még a <a href=\"https" -"://bugs.gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"" -">bugtrackerünket</a> a nyitott problémák listájáért)." +"jelenlegi állapotát tekintve ez még korai lenne (lásd még a <a " +"href=\"https://bugs.gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " +"noreferrer\">bugtrackerünket</a> a nyitott problémák listájáért)." #: template/faq.html.j2:164 msgid "Does Taler support recurring payments?" @@ -1811,35 +1811,35 @@ msgstr "A GNU Talerrel kapcsolatos cikkek" msgid "2023" msgstr "2023" -#: template/press.html.j2:12 +#: template/press.html.j2:16 msgid "2022" msgstr "2022" -#: template/press.html.j2:27 +#: template/press.html.j2:31 msgid "2021" msgstr "2021" -#: template/press.html.j2:60 +#: template/press.html.j2:65 msgid "2020" msgstr "2020" -#: template/press.html.j2:74 +#: template/press.html.j2:79 msgid "2019" msgstr "2019" -#: template/press.html.j2:80 +#: template/press.html.j2:85 msgid "2018" msgstr "2018" -#: template/press.html.j2:90 +#: template/press.html.j2:95 msgid "2017" msgstr "2017" -#: template/press.html.j2:100 +#: template/press.html.j2:105 msgid "2016" msgstr "2016" -#: template/press.html.j2:118 +#: template/press.html.j2:123 msgid "2015" msgstr "2015" @@ -2264,6 +2264,31 @@ msgstr "iratkozzon fel RSS hírlevelünkre" msgid "read more" msgstr "olvasson tovább" +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Vállalat" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a " +#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" " +#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Bemutató és kézikönyv a merchant üzemeltetéséhez. Elérhető <a " +#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" " +#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a> formátumban is." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " +#~ "noreferrer\">PDF</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</" +#~ "a> formátumban is elérhető." + +#, python-format +#~ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." +#~ msgstr "<a href=\"%(link)s\">PDF</a> formátumban is elérhető." + #, fuzzy #~| msgid "Taler and regulation" #~ msgid "Translations" |