diff options
author | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2023-01-31 13:25:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-01-31 14:36:38 +0100 |
commit | 4e64e8016ed91a4941fadcb720cbd7e567dc5eae (patch) | |
tree | 3c50d68e8368b7210bf20786e773eb201dc3ba90 /locale/fr | |
parent | 7ff0566b3eccca2ce9291202b7d5f35c4d238565 (diff) | |
download | www-4e64e8016ed91a4941fadcb720cbd7e567dc5eae.tar.gz www-4e64e8016ed91a4941fadcb720cbd7e567dc5eae.tar.bz2 www-4e64e8016ed91a4941fadcb720cbd7e567dc5eae.zip |
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 88.3% (272 of 308 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/fr/
Diffstat (limited to 'locale/fr')
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 77 |
1 files changed, 23 insertions, 54 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index a0143f75..3d57c812 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: French (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:36+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" -"site/fr/>\n" +"Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" +"main-web-site/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -198,14 +198,6 @@ msgid "GNU Taler Mailing List" msgstr "Liste de diffusion pour GNU Taler" #: template/contact.html.j2:15 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href=\"https://lists." -#| "gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -#| "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a " -#| "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" " -#| "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to " -#| "the list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>." msgid "" "A public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href=\"https://lists.gnu." "org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " @@ -214,27 +206,22 @@ msgid "" "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the " "list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>." msgstr "" -"Une liste de diffusion publique pour GNU Taler est hébergée sur <a " -"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" " -"rel=\"noopener noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</" -"a>, <a href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" " -"rel=\"noopener noreferrer\">archivée ici</a>. Vous pouvez envoyer des " -"messages à la liste par e-mail à l'adresse <a href=\"mailto:taler@gnu." -"org\">taler@gnu.org</a>." +"Une liste de diffusion publique pour GNU Taler est hébergée sur <a href=" +"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=" +"\"noopener noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a " +"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" rel=" +"\"noopener noreferrer\">archivée ici</a>. Vous pouvez envoyer des messages à " +"la liste par e-mail à l'adresse <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\"" +">taler'AT'gnu.org</a>." #: template/contact.html.j2:27 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can reach a group of team members handling general inquiries by " -#| "sending emails to <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</" -#| "a>." msgid "" "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending " "emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>." msgstr "" "Vous pouvez joindre des membres de l'équipe qui s’occupent des questions " -"générales à l'adresse <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler." -"net</a>." +"générales à l'adresse <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\"" +">contact'AT'taler.net</a>." #: template/contact.html.j2:35 msgid "Reporting Bugs" @@ -266,13 +253,12 @@ msgid "Contacting Individuals" msgstr "Contacter les particuliers" #: template/contact.html.j2:51 -#, fuzzy msgid "" "Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME AT taler.net</tt>. All " "of us support receiving GnuPG encrypted e-mails." msgstr "" "Les membres de l'équipe sont généralement joignables à une adresse de la " -"forme <tt>NOMDEFAMILLE@taler.net</tt>. Nous sommes tous en mesure de " +"forme <tt>NOMDEFAMILLE'AT'taler.net</tt>. Nous sommes tous en mesure de " "recevoir des courriels chiffrés avec GnuPG." #: template/contact.html.j2:60 @@ -296,16 +282,12 @@ msgid "Executive Team" msgstr "Équipe dirigeante" #: template/contact.html.j2:72 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:" -#| "ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>." msgid "" "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:" "ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." msgstr "" -"Pour toute requête commerciale et non technique, merci de contacter <a " -"href=\"mailto:ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>." +"Pour toute requête commerciale et non technique, merci de contacter <a href=" +"\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." #: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 msgid "IRC" @@ -328,12 +310,6 @@ msgid "Sales and Marketing" msgstr "Ventes et marketing" #: template/contact.html.j2:92 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an " -#| "email to <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> " -#| "respectively <a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</" -#| "a>." msgid "" "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an " "email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> " @@ -341,21 +317,14 @@ msgid "" "net</a>." msgstr "" "Vous pouvez joindre notre service marketing en envoyant un courriel à <a " -"href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> respectivement <a " -"href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>." +"href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> respectivement <a " +"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>." #: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" msgstr "Embarquer" #: template/contact.html.j2:102 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a " -#| "href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems." -#| "com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" " -#| "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job " -#| "opportunities</a>." msgid "" "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a " "href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems." @@ -364,23 +333,23 @@ msgid "" "opportunities</a>." msgstr "" "Si vous souhaitez contribuer à GNU Taler, vous pouvez nous envoyer un e-mail " -"à <a href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems." -"com</a> ou rechercher des <a href=\"https://taler-systems.com/en/company." -"html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">postes vacants</a>." +"à <a href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-" +"systems.com</a> ou rechercher des <a href=\"https://taler-systems.com/en/" +"company.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">postes " +"vacants</a>." #: template/contact.html.j2:110 msgid "Public Relations and Media Contact" msgstr "Relations publiques et contact médias" #: template/contact.html.j2:112 -#, fuzzy msgid "" "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts " "via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>." msgstr "" "Vous pouvez contacter les membres de notre équipe responsables des relations " -"publiques, de la presse et des contacts avec les médias par e-mail à <a " -"href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>." +"publiques, de la presse et des contacts avec les médias par e-mail à <a href=" +"\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>." #: template/copyright.html.j2:6 msgid "Copyright Assignment" |