summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan Kügel <skuegel@web.de>2022-12-26 22:56:40 +0100
committerStefan Kügel <skuegel@web.de>2022-12-26 22:56:40 +0100
commit6c72cf9b5b8bd890e8226ca2fbf05c33749e0f54 (patch)
treed5d5a5fca8cd65f30dfcf5e0ffa54a86e5f82ab9 /locale/es
parentc6a4d7a3d72f4cf6da7f5e15801ca46f096c7c27 (diff)
downloadwww-6c72cf9b5b8bd890e8226ca2fbf05c33749e0f54.tar.gz
www-6c72cf9b5b8bd890e8226ca2fbf05c33749e0f54.tar.bz2
www-6c72cf9b5b8bd890e8226ca2fbf05c33749e0f54.zip
Updating messages.pot and all language files
Signed-off-by: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
Diffstat (limited to 'locale/es')
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/messages.po154
1 files changed, 90 insertions, 64 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index a2486918..3d9ca850 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-24 01:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-26 22:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-09 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Marchano <sebasjm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -1782,6 +1782,17 @@ msgstr ""
"privativo"
#: template/principles.html.j2:36
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
+#| "html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software "
+#| "prevents vendor lock-in meaning merchants can easily choose another "
+#| "service provider to process their payments. For countries, Free/Libre "
+#| "software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing "
+#| "restrictions or requirements. And for exchange operators, transparency is "
+#| "crucial to satisfy <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+#| "Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's principle</a> and to establish "
+#| "public confidence."
msgid ""
"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
"html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
@@ -1789,8 +1800,9 @@ msgid ""
"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy "
-"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
-"principle</a> and to establish public confidence."
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public "
+"confidence."
msgstr ""
"GNU Taler debe ser <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
"html\">Software Libre</a>. Para comerciantes, el software libre previene el "
@@ -1919,11 +1931,18 @@ msgstr ""
"General de Protección de Datos (GDPR)"
#: template/principles.html.j2:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
+#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
+#| "protection. Generally, GNU Taler must collect the minimum information "
+#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
+#| "compromised."
msgid ""
"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data "
-"that is not collected or is no longer stored can not be compromised."
+"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
+"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"La privacidad para los compradores es dada con un prioridad particular como "
"parte del principio (2). De todas formas, otras partes - como los "
@@ -1931,15 +1950,15 @@ msgstr ""
"Taler debe recoger la mínima información necesaria: los datos no recogidos o "
"no almacenados por más tiempo, no pueden ser comprometidos."
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:136
msgid "6. Be usable"
msgstr "6. Ser usable"
-#: template/principles.html.j2:138
+#: template/principles.html.j2:137
msgid "Buy with one click. Easy for children."
msgstr "Comprar con un solo clic. Sencillo para niños."
-#: template/principles.html.j2:140
+#: template/principles.html.j2:139
msgid ""
"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a "
"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and "
@@ -1960,21 +1979,28 @@ msgstr ""
"Avanzada (APIs) bien documentada, para permitir integraciones sin roces "
"entra GNU Taler y otros proyectos."
-#: template/principles.html.j2:157
+#: template/principles.html.j2:156
msgid "7. Be efficient"
msgstr "7. Ser eficiente"
-#: template/principles.html.j2:158
+#: template/principles.html.j2:157
msgid "Energy efficiency"
msgstr "Eficiencia Energética"
-#: template/principles.html.j2:160
+#: template/principles.html.j2:159
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency "
+#| "means fewer things to break, and it means more transactions per second "
+#| "and lowers our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU "
+#| "Taler to be used for micropayments. Therefore certain expensive "
+#| "primitives, such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
msgid ""
"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
-"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers "
-"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be "
-"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as "
-"proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
+"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower "
+"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used "
+"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-"
+"work, must not be used by GNU Taler."
msgstr ""
"GNU Taler debe ser diseñado para ser eficiente. Bastante simple, eficiencia "
"significa menos cosas que romper, y significa más transacciones por segundo "
@@ -1982,15 +2008,15 @@ msgstr ""
"Taler para ser usado en los micro-pagos. Por lo tanto ciertas primitivas "
"caras, como el proof-of-work no deben ser usadas por GNU Taler."
-#: template/principles.html.j2:173
+#: template/principles.html.j2:172
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr "8. Diseño tolerante a fallos"
-#: template/principles.html.j2:174
+#: template/principles.html.j2:173
msgid "Life Safers"
msgstr "Seguros de vida"
-#: template/principles.html.j2:176
+#: template/principles.html.j2:175
msgid ""
"Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go "
"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
@@ -2009,15 +2035,15 @@ msgstr ""
"Taler debe tener un plan para recuperar los secretos principales "
"comprometidos por operadores maliciosos."
-#: template/principles.html.j2:194
+#: template/principles.html.j2:193
msgid "9. Foster competition"
msgstr "9. Fomentar la competencia"
-#: template/principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:194
msgid "A competitive market"
msgstr "Un mercado competitivo"
-#: template/principles.html.j2:197
+#: template/principles.html.j2:196
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
@@ -2044,13 +2070,13 @@ msgstr ""
msgid "SchemaFuzz"
msgstr "SchemaFuzz"
-#: template/wallet.html.j2:98
+#: template/wallet.html.j2:97
#, fuzzy
#| msgid "Taler logo"
msgid "Taler Wallet"
msgstr "Logotipo de Taler"
-#: template/wallet.html.j2:107
+#: template/wallet.html.j2:106
msgid ""
"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the "
"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
@@ -2066,88 +2092,99 @@ msgstr "No tienes instalada la cartera todavía."
msgid ""
"Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
"href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is "
-"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>."
+"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
"Instala la cartera para tu navegador a continuación, luego comprueba la"
-#: template/wallet.html.j2:123
+#: template/wallet.html.j2:126
msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:126
+#: template/wallet.html.j2:129
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it appears "
-"you don&#39;t have it installed."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but "
+"it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:130
+#: template/wallet.html.j2:134
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-"
-"min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an older "
-"version."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span "
+"id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you "
+"have an older version."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153
+#: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160
msgid "Install wallet"
msgstr "Instalar cartera"
-#: template/wallet.html.j2:141
+#: template/wallet.html.j2:147
#, fuzzy
#| msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
msgid "JavaScript is disabled, the installation won&#39;t work."
msgstr "JavasScript está deshabilitado, la instalación no funcionará."
-#: template/wallet.html.j2:149
+#: template/wallet.html.j2:156
msgid "Mozilla Firefox 57+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:175
+#: template/wallet.html.j2:182
msgid "Opera 36+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:180
+#: template/wallet.html.j2:187
#, fuzzy
#| msgid "Install Download Chrome Extension"
-msgid "Install Download of Chrome Extension"
+msgid "Install Download Chrome Extension"
msgstr "Instalar Descargar Extensión Chrome"
-#: template/wallet.html.j2:184
+#: template/wallet.html.j2:191
msgid ""
"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
-"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web "
-"Store</a>."
+"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:191
+#: template/wallet.html.j2:199
msgid "Android 4.4 (API 18) or later"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:195
+#: template/wallet.html.j2:203
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
msgid ""
"You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-"
-"debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly."
+"debug-1667560285.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> "
+"download the APK for Android</a> directly."
msgstr ""
+"Esta página fue creada usando solo <a href='https://www.gnu.org/'>Software "
+"Libre</a>."
-#: template/wallet.html.j2:199
+#: template/wallet.html.j2:208
msgid ""
"The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). "
"Please use F-Droid or side-load the APK."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:202
+#: template/wallet.html.j2:212
msgid ""
-"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a "
-"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\">download "
-"the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
+"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
+"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Download the Android App from "
+"F-Droid (bypassing Google registration)."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:217
+#: template/wallet.html.j2:228
msgid "Other browsers"
msgstr "Otros navegadores"
-#: template/wallet.html.j2:219
+#: template/wallet.html.j2:230
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr "Carteras para otros navegadores serán provistas en un futuro próximo."
@@ -2169,17 +2206,6 @@ msgstr "suscribirse a nuestro RSS"
msgid "read more"
msgstr "leer más"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
-#~| "Software</a> only."
-#~ msgid ""
-#~ "Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta página fue creada usando solo <a href='https://www.gnu."
-#~ "org/'>Software Libre</a>."
-
#~ msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the"
#~ msgstr "Enhorabuena, has instalado la cartera Taler. Comprueba la"