diff options
author | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2023-07-02 18:45:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-07-02 21:18:38 +0200 |
commit | 46de939794c66c28c11ad5e86b748cbca55b7935 (patch) | |
tree | e96a8480e512d03950f626748381bd3923a6f4e0 /locale/de | |
parent | 7be534a7870b3449eedbb157fee84d3ad49466d8 (diff) | |
download | www-46de939794c66c28c11ad5e86b748cbca55b7935.tar.gz www-46de939794c66c28c11ad5e86b748cbca55b7935.tar.bz2 www-46de939794c66c28c11ad5e86b748cbca55b7935.zip |
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (312 of 312 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/de/
Diffstat (limited to 'locale/de')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 66 |
1 files changed, 45 insertions, 21 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 557eac44..002c1441 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-15 20:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-02 19:18+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" -"site/de/>\n" +"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" +"main-web-site/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,18 +19,12 @@ msgid "GNU Taler" msgstr "GNU Taler" #: common/base.j2:18 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-" -#| "friendly</span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</" -#| "span>." msgid "" "A payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and " "easy." msgstr "" -"Das Bezahlsystem GNU Taler ermöglicht das <span class='tlr'>schnelle und " -"einfache </span> Geldüberweisen mit <span class='tlr'>Datenschutz und hoher " -"technischer Sicherheit</span>." +"Das Bezahlsystem GNU Taler ermöglicht das schnelle und einfache " +"Geldüberweisen mit Datenschutz und hoher technischer Sicherheit." #: common/footer.j2.inc:10 msgid "Quick Links" @@ -1435,6 +1429,15 @@ msgid "" "enable compliance. We will also be implementing a (simple) address " "verification service using the OAuth 2.0 API." msgstr "" +"Dieses Projekt bringt KYC- und AML-Unterstützung in GNU Taler ein. Diese " +"Unterstützung integriert Regeln für Bedingungen, welche die Nutzer des " +"Bezahlsystems erfüllen müssen, wenn sie bestimmte Aktionen beglaubigen " +"wollen, oder welche die Taler-Exchange-Betreiber erfüllen müssen, wenn sie " +"AML-Datensätze überprüfen wollen. Die Integration der KYC-Unterstützung - um " +"Compliance-Richtlinien zu ermöglichen - bewerkstelligen wir mittels des " +"OAuth2.0-Standards und einigen (leider) proprietären " +"Programmierschnittstellen. Wir werden ebenfalls eine (einfache) " +"Adressbeglaubigung mithilfe der OAuth2.0-Schnittstelle aufsetzen." #: template/funding.html.j2:27 msgid "" @@ -1442,12 +1445,18 @@ msgid "" "The wallet is to support all of the features of the existing Android and " "WebExtension wallets." msgstr "" +"In diesem Projekt geht es um die Implementierung eines GNU Taler Wallets für " +"die iOS-Plattform. Das Wallet soll alle Features des schon bestehenden " +"Android-basierten Wallets und der WebExtension-Wallets unterstützen." #: template/funding.html.j2:37 msgid "" "This project is about implementing a GNU Name System registrar with GNU " "Taler support for privacy-preserving payments to register domain names." msgstr "" +"In diesem Projekt geht es darum, einen GNU Name System-Registrar mit GNU " +"Taler-Bezahlfunktion zu implementieren, damit man Registrierungen von " +"Domainnamen mit Datenschutz bezahlen kann." #: template/funding.html.j2:46 msgid "" @@ -1460,6 +1469,17 @@ msgid "" "resulting in us implementing templating support that enables payments to " "merchants that are fully offline." msgstr "" +"In diesem Projekt geht es darum, die Benutzerfreundlichkeit von GNU Taler " +"für regionale Währungen zu verbessern. Es verbessert die Kontoverwaltung in " +"libeufin und macht aus GNU Taler eine umfassende eigenständige " +"Finanzdienstleistung. Wir fügen auch eine Währungsumrechnung hinzu, damit " +"die Nutzer aus und in regionale Währung umrechnen können. Darüber hinaus " +"wurde bei der umfangreichen Anforderungsanalyse dieses Projekts " +"festgestellt, dass Händler ohne digitale Infrastruktur selbst dann " +"Zahlungsbestätigungen erhalten müssen, wenn sie vollständig offline sind. " +"Dies führte dazu, dass wir eine Lösung entwickelten, mit der die Käufer (" +"über einen Mobilfunkzugang in ihrem eigenen Endgerät) Händlern ohne Internet-" +"Anbindung die getätigten Zahlungen sicher bestätigen können." #: template/funding.html.j2:63 msgid "" @@ -1498,23 +1518,27 @@ msgid "" "early prototype for auctions (but without full integration across all GNU " "Taler components)." msgstr "" +"Wir haben Fördermittel im Rahmen des NGI POINTER-Programms erhalten, um P2P-" +"Zahlungen in das Taler-System einzufügen und GNU Taler programmierbarer zu " +"machen. P2P-Zahlungen ermöglichen es Wallets, Zahlungen anzufordern (dies " +"entspricht einer Rechnungsstellung an ein anderes Taler-Wallet) und anderen " +"Wallets direkt digitales Bargeld anzubieten. Wir haben auch " +"altersbeschränkte Zahlungen implementiert, die es Händlern ermöglichen, das " +"Alter von Käufern zu überprüfen ohne dass diese zusätzliche Informationen " +"preisgeben müssten. Schließlich haben wir einen frühen Prototyp für " +"Auktionen entwickelt (allerdings ohne vollständige Integration aller GNU " +"Taler-Komponenten)." #: template/funding.html.j2:104 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This project is about improving the security of the GNU Taler exchange " -#| "via an external code audit, and creating a competent external security " -#| "auditor to help with safely operating the Taler payment system." msgid "" "This project improved the security of the GNU Taler exchange via an external " "code audit, and created a competent external security auditor to help with " "safely operating the Taler payment system." msgstr "" -"Das NGI Zero-Projekt widmet sich dem unabhängigen Code-Audit des Taler " -"Exchange. Mit dem Abschluss dieses Projekts soll gleichzeitig ein " -"kompetenter externer Dienstleister seine Arbeit als Security Auditor " -"beginnen, der für den einwandfreien Betrieb des Taler-Bezahlsystems " -"unerlässlich ist." +"Das NGI Zero-Projekt vervollkommnete durch ein unabhängiges Code-Audit die " +"Sicherheit der Exchange-Software. Mit dem Abschluss dieses Projekts nahm ein " +"kompetenter externer Dienstleister seine Arbeit als Security Auditor für den " +"einwandfreien Betrieb des Taler-Bezahlsystems auf." #: template/funding.html.j2:115 msgid "" |